В два часа пополудни по лондонскому времени из Вашингтона пришло известие, что президент вечером выступит по радио с обращением к американскому народу.

В три часа посыльный из французского посольства вручил Вайатту послание. В нем было только одно слово: «Поздравляем».

Экстренное заседание совета обороны НАТО было созвано для обсуждения вопроса об операции «Креш».

Давно уже дипломатическая деятельность не была столь напряженной. Послы, первые, вторые и третьи секретари, советники, пресс-атташе и военные атташе были буквально завалены работой. Они выполняли беспрерывные указания правительств подробно сообщать обо всех аспектах обстановки и ходе дел.

В коридорах ООН, в залах заседания комитетов царило оживление. Обсуждались различные слухи. И все это — из-за Англии или Вайатта.

Это был самый настоящий трибунал, поспешно сформированный по приказу совета, направляемый в своей деятельности умелой рукой Хартфиша и работавший под руководством невольно ставшего его председателем лорда верховного судьи. И все же сохранялась иллюзия настоящего английского правосудия. Очень строгого, компетентного и по-театральному зрелищного.

Хартфиш, как черное изваяние, стоял посреди ярко освещенного зала и в упор смотрел на человека, дававшего свидетельские показания.

— Какое звание вы имели?

— Звание? Лейтенант.

Хартфиш сделал паузу и, казалось, с трудом сдерживал смех.

— Лейтенант Слингсби… — прошептал он, словно не веря в то, что сказал свидетель. Сидящие в зале вытянули шеи и с напряжением ждали дальнейшего развития событий.

— Вам известно, лейтенант, что по закону мне разрешено допрашивать обвиняемого только после уточнения его личности и так далее. Это — необходимая формальность, что объясняется сложностью дела. Мы должны уточнить, какую роль вы лично играли в октябрьских событиях. Мы должны снять с вас маску, под которой действовали вы и многие ваши сообщники.

Хартфиш отпил из стакана глоток воды, посмотрел" в зал, чтобы убедиться, что Лэнгли и Ригг сидят на своих обычных местах.

— Итак, лейтенант Слингсби, вы и ваш отряд получили задачу занять штаб-квартиру компании Би-Би-Си?

— Да.

— Вы, подобно чикагским гангстерам, вошли в помещение с оружием, которое было спрятано в чемоданах для инструментов?

— Господин Хартфиш, такого рода факты нужно будет еще установить на суде. — Голос председателя суда дрожал от злости. — Процедурными правилами…

— Уважаемый председатель, мы должны принимать те факты, которые говорят сами за себя. Ну, лейтенант?

— Гангстеры… Это слово могло прийти в голову только предвзято настроенному человеку.

Хартфиш улыбнулся, но внутри затаил злобу.

— Тайное хранение оружия в чемоданах для инструментов представляется мне весьма странным отклонением от нормы, будь то в Чикаго или в другом месте. Но вернемся к делу. Обучались ли вы или ваши подчиненные применению оружия?

— Нет.

Прокурор подождал, пока шум в зале утих.

— Нет? А вообще военную подготовку вы проходили?

— Некоторые из нас…

— Я спрашиваю, проходили ли вы военную подготовку?

— Нет.

— Служили вы в армии, лейтенант?

— Нет, никогда.

Хартфиш, гордый и довольный, сел в кресло и стал прислушиваться к голосам служителей, требовавших от разгоряченной публики соблюдения тишины.

Из личного дневника (готовится к печати) Дж. Г. Джармена, бывшего посла Соединенных Штатов.

«Суббота, 27 октября.

Четыре дня, сумасшедших дня. Все это плохо для Америки, плохо для Англии. Если мы позволили Вайатту проводить эту сумасбродную политику, наступит конец нашему авторитету в Европе. Этот человек угрожает погасить факел демократии, тот самый факел, для зажжения которого мы так много сделали. Он угрожает вернуть континент назад к мрачным временам средневековья.

Не знаю, как описать свои впечатления от событий минувшего дня. Пресс-конференция, проведенная Вайаттом, — триумф. Даже если и можно быстро уничтожить Вайатта, все равно нашему престижу на Западе нанесен сильный удар, и я не знаю, чем все это кончится. Даже если этот проклятый режим завтра падет, НАТО не вернет своих позиций, а Германия вышла из-под контроля. Что же касается Вьетнама, то страшно подумать, что, пока наши ребята проливают кровь за демократию, этот проходимец наносит им удар в спину.

Нам придется нажать на англичан — изъять свои капиталовложения, может быть, ввести эмбарго на импорт. Только тогда они смогут избавиться от Вайатта».

Милли Лейвери сидела у телевизора и думала о тех двух мужчинах, которых видела у дверей. На них были плащи. Руки в карманах. В уголках губ хитрая усмешка:

— Госпожа Лейвери?

— Да, — прошептала она тогда.

— Нам нужно поговорить с вашим мужем. Милли не знала, кто эти люди, но ответила, что мужа нет дома.

— А не могли бы вы сказать, когда он придет?

Милли сказала, что не знает. Мужчины постояли немного, посмотрели друг на друга и, не сказав ни слова, ушли.

Милли растерянно взглянула на появившегося на экране диктора телевидения, и до ее слуха донеслось:

«Сегодня всех интересует один вопрос: какой будет реакция солдат наших войск в Германии на предложения Вайатта. По мнению официальных лиц Бонна, эта реакция будет весьма нежелательной, а в Вашингтоне ее оценивают как трагическую. Все сходятся на том, что предстоят серьезные потрясения…»

Милли задумалась над тем, откуда Фред вдруг взял деньги… Ведь он дал ей на хозяйственные расходы десять фунтов стерлингов…

Томми Мостин готовился к одной из своих знаменитых вечеринок в собственном особняке неподалеку от Слоан-сквера. Быстрому взлету в обществе Томми был во многом обязан искусству устройства различных развлекательных дел. Редкостный нахал, он мог наплевать в глаза любому, облить грязью идею, которая вставала на его пути. Разбитной характер Томми нравился людям, и они любили его, но, конечно, не за нахальство, а за то, что он был умен. Но и ему удача не была гарантирована навечно. Когда-нибудь и он мог оказаться у разбитого корыта, а поэтому сейчас искал путей к обеспечению своего будущего. Все нужно было переделывать, но постепенно. И Мостин начал прокладывать себе путь, стараясь показать, что каждый шаг для него не менее болезнен, чем для окружающих. И хотя людям казалось, что он действует осторожно, Томми быстро шел, вперед, поднимался в гору, затушевывал свое прошлое.

Постепенно он находил новых друзей, в том числе и среди влиятельных лиц. Томми давал понять, что он готов к роли центрального нападающего «волков» в борьбе за власть. Политика его не интересовала, но пытливый ум Томми получал наслаждение от того, что ему удавалось связать людей в один узел. Именно так он и понимал власть.

И вот Вайатт произвел переворот. Мостин внимательно прочитывал каждое сообщение, побывал у нескольких знакомых, с другими поговорил по телефону и уединился на двое суток, чтобы обдумать, какие выгоды можно извлечь из новой обстановки.

В четверг утром Томми быстро спрыгнул с кровати. Идея уже оформилась в его мозгу — идея устроить вечеринку как раз тогда, когда никому из отстраненных от власти и в голову не приходила мысль о развлечениях.

Почему бы не устроить встречу Ригли и Микера? Состоится обмен мнениями на нейтральной территории, которую предоставит Томми. Это будет тихая, скромная встреча избранных лиц, но достаточно хорошо разрекламированная. Пусть люди узнают, что тирания Вайатта заставила партийных лидеров объединиться. Это поднимет моральный дух страны… Томми нашел много причин, по которым приглашенные придут, и начал уже чувствовать себя спасителем страны. «Во всяком случае, — думал Томми, — мне они будут обязаны за угощение».

Ригли бывал у Мостина и раньше, а сейчас у него не было дел, поэтому предложение Томми показалось ему стоящим, и он принял его. Ригли было приятно снова почувствовать себя нужным человеком. С Микером оказалось труднее. Он не раз получал пощечины на вечеринках у Томми и помнил об этом. Но сейчас и Микеру нечего было делать, и он подумал, что, возможно, есть смысл пойти к Томми. Остальные гости были второстепенными лицами: Губерт Снупер — один из старых тори; Маргарет Фиштри, добивавшаяся цели стать первой женщиной-премьером; епископ, который знал, что стоит на стороне бога, но не знал, кто этот бог, — его коробило от мысли, что он будет на обеде вместе с политиками. «А Вайатт тоже приглашен? Очень жаль. Кстати, что это за человек? Мятежник? Ну ладно, постараюсь о нем не говорить первым…»

Обед был заказан, вина отобраны, цветы расставлены. Обо всем было сообщено на Флит-стрит (Улица, где расположены редакции центральных газет.). Какой-либо цели этот спектакль внешне не преследовал. Но гости надолго запомнили хозяина, который символически объединил силы «правых» и «левых» на благо страны. Хозяин сделал еще один шаг вверх по лестнице славы, затратив всего тридцать три фунта стерлингов.

Томми осмотрел украшенный стол, уже превратившийся в груду объедков от обеда, и с серьезным видом встал, держа бокал в руке:

— Госпожа Фиштри, господа! Я считаю своим долгом предложить единственно возможный в этой обстановке тост — за королеву…

Томми заметил, какое удовольствие его слова доставили премьер-министру. На какой-то момент этот тост объединил всех, да и вино было отличное.

— Интересно, — спросил Снупер после того, как фотокорреспондент, производивший съемку обеда, ушел, — интересно, чего мы ждем?

Взгляды всех присутствующих устремились на Ригли, который понимал, что ждут его. Ригли сделал вид, что обдумывает слова Снупера.

— Совершенно очевидно, о чем думает сейчас каждый из нас. Я, как премьер-министр, должен, что называется, задать тон. Предположим, что я отдал бы приказ взять штурмом Тауэр и спасти королеву. Но предположим, что по какому-то трагическому стечению обстоятельств Вайатт уничтожит королевскую семью. Нам никогда не забудут того, что мы толкнули его на этот шаг.

— Правильно, — согласился Микер. — Но разве никто не заметил, что Вайатт и словом не обмолвился о такой угрозе. По-моему, мы сильно преувеличиваем опасность.

Мостин решил возразить:

— Но разве не логично предположить, что Вайатт поступит именно так? Я хочу сказать, что он вряд ли открыто заявит о такой угрозе. В противном случае он оттолкнет от себя народ.

— А станет ли Вайатт считаться с общественным мнением? — спросил Микер. — Ведь он на этот счет ясно изложил свою точку зрения. Я готов признать, что у него есть задатки хорошего актера. Он умеет держать аудиторию в напряжении. Однако конечные его намерения неясны.

Через некоторое время гости перебрались в другую комнату, позволив двум партийным лидерам поговорить с глазу на глаз.

— Тебе нанесен ощутимый удар, Кеннет, — тепло сказал Микер.

— Удар нанесен нам обоим, — поддержал мысль собеседника премьер. — Потребуется не один год, чтобы оправиться от этого удара. Особенно после сегодняшних событий.

— Я не стал бы говорить о происшедшем в столь мрачных тонах. В конце концов мы узнаем, кто наши враги. Да и в других отношениях Вайатт может сделать для нас много полезного.

— Ты шутишь?

— И не думаю. Он сейчас делает то, о чем мы давно мечтали и чему мешало давление извне — общественное мнение и прочее.

— Я мог бы управлять страной и без шуточек Вайатта.

Микер поспешил уточнить свою точку зрения:

— Ты прав, в твоих способностях никто не сомневается, но давай будем откровенны. В стране хаос. Ни ты, ни кто другой не смог бы исправить положение за пять минут. Люди либо слишком стары, чтобы испытывать страх перед прошлым, либо слишком молоды и поэтому считают, что благоденствие — бездонный колодец. Значит, мы не можем принять достаточного количества непопулярных в народе мер, не погибнув сами. Налицо только одна спасательная лодка, и каждый убежден, что место в ней ему обеспечено. Что же делать? Ты вводишь ограничения, а я должен выступить против них. Если что-то случается, народ впадает в панику, тебя выбрасывают из седла и твое место занимаю я. И так без конца.

— Это все верно, но что же еще остается?

— Вайатт. Назови это судьбой или как-нибудь иначе, но сейчас самый подходящий момент для того, чтобы кто-то появился на сцене и снял с нас груз стоящих перед нами проблем, хотя бы на время.

— Ну а что ты скажешь по поводу немецких дел?

— Вайатт дает нам экономию в сорок миллионов в год.

Ригли с трудом скрыл свое удивление:

— По всей вероятности, ты можешь позволить себе такие успокаивающие душу мысли, находясь в оппозиции к правительству. Но я не могу найти Вайатту прощения за его обращение с королевой.

— Согласен, но, возможно, было бы лучше не переигрывать в вопросе о монархии…

И снова Ригли поймал себя на том, что его удивили слова Микера. Помня о своей репутации умного человека, он воздержался от вопроса о том, что имел в виду Микер.

Народ не только покупал воскресные газеты целыми пачками, но и читал их. Солидные газеты предлагали читателям глубокий анализ событий. Бульварные издания изощрялись в нападках на похитителя королевы, портрет которой был помещен на первой полосе вместе с фотографиями девиц, претендовавших на положение звезд и почти не одетых по этому случаю.

Ниже приводятся два наиболее знаменательных сообщения, автор одного из которых был осужден на шесть месяцев тюремного заключения, а автор другого, написанного в форме вопроса, получил ответ позднее.

«Кларион».

«Предательство — одно из немногих преступлений, которые пока наказуемы смертью. Почему бывшее лейбористское правительство, по идейным соображениям выступавшее против смертной казни, считало возможным уничтожить все атрибуты смертной казни через повешение за исключением одного? Только тюрьма в Уэндсворте сохраняет необходимые атрибуты.

Можно ли было напомнить тем, кто стоит у власти, что что-то в этом роде неизбежно случится? Если Вайатт потерпел поражение или потерпит его, какая связь будет существовать между предательством и камерой смерти в Уэндсворте?»

«Сандей экземинар». Письмо Томаса Уильямса.

«Я не вижу ничего необычного в низложении Ее Величества. Что было страшного в том, что старуху после сорока лет царствования сбросил с трона ее сын? Правда, что номинальным владыкой был герцог Корнуэльский; правда, что принц Уэльский никогда не был в своем владении в южной части Лондона; правда, что он никогда не получал от матери арендной платы. И вот наконец он все получает, и факт остается фактом: мать сброшена с трона. Если трон не обязан доказывать, что старуха является помехой, если у нее нет права обратиться в суд, то почему Вайатт должен проявить больше внимания к дочери этой старухи? Если трон — выше законов об аренде, то и герцог Корнуэльский — выше закона. Пусть так и будет. Что касается сегодняшнего дня, то я думаю следующее: находиться в Тауэре, где семьдесят восемь комнат, лучше, чем не иметь ничего».

Простые люди с радостью восприняли такое разделение мнений осведомленных лиц, выразили свое удовлетворение тем, что «у них» появилась дилемма. «Их» провели на простой уловке, не погиб ни один человек, не истрачено ни пенни — бескровная революция бесплатно. Вечером люди семьями собирались у Тауэра, показывали скучавшим детям, где под стражей находится королева.

В Регентском парке длинные очереди медленно двигались вдоль бульвара, чтобы взглянуть на человека, охваченного муками позора.

Часть людей, чьей гордости был нанесен удар, обратилась к религии, отправившись в собор Св. Павла, где архиепископ наполнил их души надеждами и, ссылаясь на бога, призвал к тому, чтобы происшедшее никогда больше не повторилось. Среди прихожан были члены королевской семьи, чувствовавшие себя ограбленными, и «Кабал» в полном составе.

Заведение мадам Тюссо (Известный лондонский музей восковых фигур.) было открыто на два часа дольше обычного: пришлось удовлетворить желание собравшейся толпы увидеть чучело Вайатта. Общество блюстителей воскресенья издало прокламацию, в которой выражалось сожаление по поводу того, что Вайатт не прекращает своей административной деятельности даже в выходной день.

В конце дня Скотленд-Ярд опубликовал сообщение об уменьшении числа преступлений за минувший уикэнд. Сократилось и число дорожных происшествий.

Люди легли спать с мыслями о том, что принесет завтрашний день, но в большинстве своем они рассчитывали на лучшее.

Бейнард буквально вбежал в кабинет Вайатта. Он выглядел по-утреннему свежим и был готов доложить Вайатту программу работы на понедельник. Вайатт сидел за столом, глаза его были закрыты, а настольная лампа еще горела. Дженнингс осторожно раздвигал шторы на окнах.

— Спит? — шепотом спросил Бейнард сержанта.

— Нет, но стоило бы. Не слушает меня.

— Катись отсюда, сержант. И не возвращайся без двух кофейников, — неожиданно раздался голос Вайатта.

— Слушаюсь, сэр. — Уходя, Дженнингс громко сказал: — Это чересчур, чересчур. Беда с ним.

— Устал? — спросил Бейнард.

— Да, уикэнд был долгим.

— Слава Нерону, мы проскочили его.

Вайатт улыбнулся шутке Бейнарда, а про себя подумал, что тоже хотел бы видеть только успехи. Хорошо быть молодым, излучать только яркий свет и не видеть перед собой тени. Он еще не стар, чтобы заметить, что стрелки часов уже миновали двенадцать. Вайатту казалось, что он провел целую вечность, вглядываясь в будущее. Преодолевая усталость, он прислушался к голосу Бейнарда, но мысли его были где-то далеко-далеко — на Розетта-стрит. Часть мечты уже стала реальностью.

Похоронная печаль легла на Розетта-стрит. Так много умерло вдруг людей. Слышатся крики уличных торговцев. Звуки органа переплетаются с криками угольщика. Доносятся отзвуки смеха детей в оборванной одежонке. У пивных субботнее оживление. Звучит воскресный перезвон церковных колоколов.

Ничего не осталось от прошлого, кроме дома на углу и небольшой пекарни во дворе. Печи мамаши Шмидт все еще стоят, но трубы уже заржавели. И все же местные жители называют эти развалины пекарней.

А за рекой идут разговоры о заговоре в пекарне.

Вход в пекарню — за углом, со стороны Кэмплон-стрит. На двери еще сохранилась вывеска: «Секция адвентистов пятого дня. Кэмплон-стрит. Служба — по понедельникам, средам и пятницам в 7.00, по воскресеньям — в 6.30». Позднее на допросах в полиции местные жители клялись, что и понятия не имели о происходящем в пекарне. Почему они должны были знать? Какое им дело до кучки религиозных маньяков, которые собирались, чтобы помолиться богу? Один из них сказал: «Никакое чудо не заставило бы меня пойти туда». Именно это и нужно было Вайатту.

Вайатт приобрел помещение для своей будущей штаб-квартиры с помощью семьи Моррисон, которой принадлежал этот дом. В доме номер 88 на Розетта-стрит они начали создавать свою организацию, отсюда наблюдали за ее ростом, координировали деятельность различных групп, здесь редактировали и печатали написанные им листовки и брошюры, отсюда рассылали его инструкции руководителям групп в различные районы страны. Все это им удалось сделать, не вызывая ни малейших подозрений со стороны Моррисонов. Милейшие люди, такие тихие… Поль — самый лучший из них, настоящий друг, лучший из всех, кого он встречал после того дня, когда летающая бомба… А Мэри? Он заставил себя не думать о ней… и о Розетта-стрит.

— Спишь?

Вайатт открыл глаза и увидел Бейнарда, который разглядывал его, как доктор, пытающийся найти у пациента признаки жизни.

— Нет. Я просто задумался.

— О Розетта-стрит.

Вайатт удивленно посмотрел на Бейнарда.

— Ты прошептал это название…

— Розетта-стрит… Да, вспомнил тот вечер, когда я объявил о своем плане людям в нашем районе.

— Да, это было темное дело, если хочешь знать. Как бомба разорвалась.

Вайатт улыбнулся:

— Ты имеешь в виду полицейского?

— Последнее, чего можно ждать на таком бунтарском собрании, — это появления полицейских, которые тогда спросили, нет ли среди нас владельца автомашины с номерным знаком ВС 3811.

— К счастью, такого не оказалось, — заметил Вайатт.

— Дело о любопытном полицейском, — шутливо произнес Бейнард. — Я помню твой ответ на его вопрос о том, какую религию мы исповедуем. Молчаливую религию. Наш любимый Создатель считает, что люди не должны болтать. Не знаю, как нам тогда удалось сдержать себя и не рассмеяться.

— Да, от него нелегко было отделаться, — признался Вайатт.

— Хорошо, ты догадался пригласить его спеть с нами шестьдесят четвертый псалом.

— Да, трудный был вечер.

— Старик Тэрнер был не легче полицейского.

— Невозможно, — возразил первым Тэрнер.

— Значит, невозможно. — Вайатт нервно ходил взад и вперед. У него буквально раскалывалась голова от охвативших его идей. Но он не мог думать ни о чем другом, кроме необходимости убедить Тэрнера и других колеблющихся. — Если вы знаете другой способ, если вы считаете, что правительство добровольно уступит власть, если вы думаете, что мы сможем разрушить ту силу, с которой партии держат власть, законными путями, тогда прошу занять мое место.

— Мы могли бы предпринять попытку добиться того же легальными средствами.

— Спросите либералов, как далеко они ушли с легальными методами. Кучка романтических девственников, умирающих от любви к конституционному правительству. Они не осмеливались согрешить и поэтому так и умерли бобылями.

Вайатт удивлялся самому себе: какой же он был дурак — верил Тэрнеру. Но в то же время этот руководитель районной организации, инженер пятидесяти лет от роду, был одним из самых энергичных сторонников Вайатта. Но по натуре он был соглашателем и сверхосторожным человеком. А сейчас получалось так, что Тэрнер отстаивает монархию, тот самый институт власти, который они поклялись уничтожить.

Ребенок мог бы увидеть железную логику его идеи, мог бы увидеть, что иначе нет ни малейшей надежды на успех. И вот перед ним пример нерешительности. Даже если бы немногие сейчас отошли в сторону, всему движению пришел бы конец. Кто-нибудь наверняка проговорился бы. Анонимный звонок по телефону в полицию — и делу конец.

— Я готов сделать все, что в моих силах, для свержения старого режима, но королева… — Тэрнер сделал паузу. — Я должен сказать тебе прямо, Вайатт. Это не совсем то.

— Мы потеряем симпатии народа, — заметил учитель Кэннинг.

— Мы не ищем симпатий. Мы силой заставим признать себя. Наша цель — власть. И если мы не можем взять ее легально, возьмем с боем. Мы должны обезглавить политику и доказать, что труп можно оживить, что мы способны жить и дышать без королевского разрешения на жизнь.

— Конечно, монархия должна быть ликвидирована, никто этого не отрицает. Но мне думается, что как только мы захватим власть…

— Черт возьми, неужели вы не видите, что королева — единственный человек, который может гарантировать нам удержание власти.

— И даже если…

— Нет, Тэрнер. Среди нас нет места сентиментальным попутчикам. Мы нападаем не на королеву. Мы нападаем на тех, кто стоит за ее спиной, кто мешает прогрессу, мешает людям свободно мыслить. Нельзя сделать так, чтобы и овцы были целы и волки сыты. Вы либо за королеву, либо за революционные идеалы.

Вайатт уже не обращался к Тэрнеру или кому-нибудь еще. Он метался, как тигр в клетке, не сознавая охватившего присутствующих чувства удивления, не думая ни о чем, кроме необходимости убедить людей.

— Те из вас, кто хочет покинуть наши ряды, пусть сделают это сейчас. Никакого компромисса в этом отношении быть не может. Я могу рассчитывать на две сотни парней, которые пойдут за мной туда, куда я их поведу. Вы, Тэрнер, поступайте как хотите и можете отправляться ко всем чертям, но помните, что вам была оказана честь служить пятидесяти миллионам людей, каждый из которых не менее важен, чем ваша королева.

— Я всегда буду помнить, — тихо сказал Бейнард, — какая тогда наступила тишина. Никто не произнес ни слова. Однако чувствовалось, что все с тобой, что бы ты ни делал. Но все молчали, и это молчание мне запомнилось.

То, о чем сейчас вспоминал Вайатт, не имело никакого отношения к Тэрнеру. Он всегда расценивал Мэри только как необходимый винтик в машине. Жена Поля Моррисона! И она сыграла важную роль… Он вспомнил, как тогда, посмотрев на собравшихся, поймал ее взгляд.

— Да, Гарри. — Вайатт улыбнулся. — Я хорошо помню: тогда никто не сказал ни слова.

Воспоминания были отброшены, и Вайатт с радостью принялся за работу.