Мирт последовал за своей второй подругой за деньги за этот вечер по не слишком чистым ступеням, в одной руке — бутылка и две металлических чарки, в другой — дымящаяся и немного пожеванная нога барашка.

— Как я за этим скучал, — счастливо сказал Мирт ее фигуристому заду. — Как скучал...

***

Мэншун нахмурился, глядя, как в его наколдованном видении Мирт поднимается по лестнице, по-прежнему размышляя, как можно использовать знаменитого лорда Глубоководья.

— Ну, — пробормотал он, — сейчас он никуда не денется. У меня хватает более важных целей.

***

Марлин Грозозмей был в дурном расположении духа. Они вместе с таким же угрюмым Брорином Виндстагом мучились головной болью и были обмотаны бинтами; оба ворчливо отклоняли расспросы, как они получили такие раны.

Марлин наклонился вперед над столом для совещаний и сказал заговорщикам:

— Мы — все, кто остались. Деласко и Каскот прикованы к кроватям и будут выздоравливать еще много дней. Во время Совета мы должны быть предельно осторожны; кто-то нас преследует.

Прежде чем начались взволнованные разговоры, он мрачно добавил:

— И это не боевые маги. Кто-то достаточно могущественный, чтобы нанять волшебников не слабее Ларака Дардулкина.

— Виндстаг жив, — указал Сакраст Хандрагон, — значит, охота за топором увенчалась успехом?

— Его нашли, — сухо ответил Марлин, — но все обернулось полной неудачей. Мы не получили убийцы, который бы подчинялся нам, вместо этого освободив какого-то толстого старого ворюгу или лорда Глубоководья, который подчиняется лишь себе — и он сбежал от нас!

Он встал из кресла и мрачно сказал собравшимся:

— Так что придется оставить замысел подстроить на Совете, где соберется множество лордов, которых можно будет обвинить, «несчастный случай», от которого пострадают король или кронпринц.

Никто не казался удивленным. Хандрагон и Орнблейд снова подтвердили, что посетят Совет, представляя свои семьи, и Грозозмей попросил их следить и слушать любые разговоры о нем, а также любом другом из заговорщиков, и их действиях — таких, как охота за топором — или любые обвинения в адрес юных лордов. Если Краунсильверы, Иллансы или любые другие семьи старой крови попытаются захватить еще больше власти, необходимо будет им помешать.

— Остальным, — посоветовал Марлин, — будет лучше держаться от Совета подальше. Прежде чем все снова разъедутся из Сюзейла, когда с формальностями Совета будет покончено, мы сможем быстро достичь нелояльных лордов, если возникнет такая необходимость.

Хандрагон улыбнулся.

— И она возникнет.

***

— Ты же знаешь, это будет опасно, — строго сказал Амарун Арклет. — Ты не должна...

Голос Арклета затих под жаром ее яростного взгляда, и он смог лишь добавить «Извини...»

— Извинения принимаются, — сказала девушка, вынимая руку из-под плаща его матери, чтобы коснуться его руки.

Затем вцепиться в нее, будто когтями, и потащить его назад, указав на что-то другой рукой еще прежде, чем Арклет выругался.

Старик в коже и разношенных морских сапогах торопился вдоль по улице с обнаженным мечом в руках, покачиваясь и тяжело дыша.

Следом за ним, быстро сокращая расстояние, спешили две фигуры, укутанные в ползущее синее пламя.

Старик, не останавливаясь, бросил быстрый взгляд через плечо на преследователей.

— Арклет Делькасл, — яростно прошипела Амарун, изо всех сил цеплявшаяся за ведущую руку лорда, — даже не смей разбрасываться своей жизнью, сражаясь с этими...

Прозвучал патрульный горн, и неожиданно улица наполнилась пурпурными драконами — и яркой вспышкой заклинания, расцветшей вокруг двух пылающих людей, прозвучав странной какофонией в попытке сковать их, пока обе цели пытались освободиться от волшебства.

Старик продолжал бежать, если его шатающуюся походку можно было назвать бегом.

— Пойдем, — настойчиво сказал Арклет, ныряя в переулок, который вел в том же направлении, куда бежал старик. — Мне — нам — нужны ответы.

— Как и всем, — ответила Амарун.

***

Его подельники ушли, оставив Марлина Грозозмея расхаживать по комнате, слишком взволнованным — и испытывающим слишком много боли — чтобы уснуть. Он подумывал, не заставить ли одну из горничных возлечь вместе с ним, но ни одна из них Марлину не нравилась; те несколько, которых он уже брал, были знакомым товаром и уже совсем не так возбуждали, как в первый раз. Нет, пришло время нанять девочку со стороны.

Он позвонил в колокольчик, призывая одного из своих доверенных слуг, и Веландрин явился на зов. Марлин послал этого немолодого, равнодушного мужчину на улицы — найти «высокую, смуглую, полногрудую девку — с сохранившимися зубами и лицом, не похожим на подошву моего сапога — из «Дома Рыси», или «Дама шепчет да», или «Черного занавеса». Дай ей десять львов и пообещай вдвое больше за то, что я буду делать с ней до утра все, чего пожелаю; но не изуродую и пороть не стану».

Сохраняя ничего не выражающее лицо, Веландрин поклонился и отправился выполнять это поручение.

***

С рычанием старик обернулся, у горла Арклета блеснул его клинок — но наследник дома Делькаслов уже отступил за пределы досягаемости оружия.

— Держись подальше! — предупреждающе проревел мужчина, повернувшись обратно, чтобы сделать еще несколько шагов — только чтобы наткнуться на Амарун, в руке которой сверкал кинжал.

— Мы не хотим кровопролития, — твердо сказал Арклет. — Просто поговорить. Я лорд Делькасл, а это... леди Амарун.

— А я по-прежнему Мирт, — прогремел мужчина. — Лорд Глубоководья. Так что говори.

Клинок его меча указывал то на одного из них, то на другого, перемещаясь со скоростью, свойственной опытным мечникам.

— Куда ты направляешься?

— В поместье Грозозмеев, — ответил Мирт. — Убить бычью задницу, которая натравила на меня этих двух пылающих убийц, чтобы я смог управлять ими сам. Или заставить его их отозвать.

— Эта бычья задница случайно не Марлин Грозозмей?

— Не знаю, Марлин он или нет, но речь о молодом лорде в поместье Грозозмеев.

— Позволь нам о нем позаботиться, — мрачно сказал Арклет. — Если ты придешь во дворец и расскажешь любому боевому магу...

— Ха. Они хотят, чтобы мы все убрались, помнишь?

— Их заклинания — все еще твой лучший шанс на защиту. Если ты будешь спорить с боевыми магами, когда за тобой придут эти, волшебники испепелят их из страха за свои шкуры.

Мирт ответил Арклету задумчивой гримасой, затем отступил.

— Кажется неправильным заставлять кого-то сражаться вместо себя, но да, твои слова мудры. Так и сделаю. Да вкусишь ты победу!

Там, где задержали пылающих призраков, снова проревел патрульный горн, и старик отправился в направлении дворца, несколько раз оглянувшись.

Амарун и Арклет переглянулись.

— Ты начинаешь мне нравиться, лорд Делькасл, — сказала Амарун. — Не надо портить это впечатление, предложив мне остаться в сторонке.

Арклет широко улыбнулся и развел руками.

— Да я об этом даже не мечтал!

***

Алусейр услышала торопливое шарканье сапог позади и обернулась.

Эльминстер казался мрачным.

— Юный Делькасл — знаешь его?

— Да. Ты наложил на него следящее заклинание?

— Использовал одну из магических безделиц Обарскиров, чтобы проследить за ним. Он только что прошел через двор поместья Грозозмеев. Молодая Рун с ним.

— Ты хочешь оказаться там, — мягко сказал призрак. — Прямо сейчас. Почему бы не наколдовать телепорт?

— Потому что я схожу с ума, когда использую магию, вот почему, — зарычал Эльминстер.

Алусейр издала похожий на хихиканье звук.

— И как же всем остальным заметить разницу?

Эльминстер наградил ее испепеляющим взглядом.

— Подожди секунду, — прошептала она, скользнув мимо, будто морозный ветер.

Алусейр вернулась несколько мгновений спустя, приведя с собой смущенную, полуодетую Раэрин и испуганного Креана.

— Телепортируй этого человека в аванзал поместья Грозозмеев, — приказала призрачный регент. — Как можно аккуратнее.

Раэрин нахмурилась.

— Чт...

— Разве боевые маги больше не подчиняются королевским приказам? — прошипела Алусейр, ее глаза вдруг стали двумя холодными огнями.

— Или моим? — продребезжал тонкий голос снизу.

Раэрин глянула вниз — и отпрянула.

— Что с тобой такое? — спросило темное, похожее на паука существо на полу. — Никогда раньше не видела королевского мага?

***

Веландрин молча провел высокую, смуглую и полногрудую девушку в личные покои Марлина Грозозмея. Поверх сапог и шелкового платья на ней был ночной плащ, и...

Марлин нахмурился. Рядом с ней стояла еще одна фигура, выше, темнее, в плаще и глубоком капюшоне, которая что-то сунула Веландрину; Марлин увидел блеск золота, прежде чем его слуга исчез.

— Кто ты такой? — требовательно спросил он, одной рукой отодвинув девушку, второй взявшись за меч и взмахнув им, чтобы пригрозить таинственному посетителю.

Тот отбросил капюшон, обнажая свою сардоническую улыбку. Улыбка принадлежала лорду Арклету Делькаслу, который сделал быстрый шаг в сторону, чтобы сзади у него оказалась каменная стена.

— Добрый день, — вежливо поприветствовал он Марлина. — Здесь, на свету, ты кажешься гораздо красивее, чем рыская в тенях королевского дворца по ночам.

Грозозмей напрягся.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю о некой чаше, — ответил Арклет. — К сожалению, отсутствующей в своем старом тайнике. По которой, к сожалению, кое-кто скучает.

— Боевые маги?

— Аа, я знал, что Марлин Грозозмей не тугодум. Я был уверен, что он сразу же поймет, о чем я говорю, даже в такой час.

— Что ты здесь делаешь? — прорычал Марлин, выразительно подняв меч и шагнув вперед.

Арклет легкомысленно отмахнулся.

— Я не ищу поединка, только ответ-другой. И поэтому пришел, защищенный магией, которая прекратит любой поединок еще до его начала. Так что без драк на мечах — всего несколько слов, и я оставлю тебя заниматься своими делами.

Он покосился на девушку, которая боязливо прислушивалась к их разговору.

— Несколько осторожных слов, — посоветовал Арклет.

— Ну? — коротко спросил Марлин.

— Зачем? Зачем эти тайные встречи, охота за топорами, пылающие люди?

— Я... я стремлюсь к лучшему Кормиру. Я заслуживаю лучшего Кормира.

Арклет кивнул.

— Как и я. К несчастью для дружеского согласия между нами, это не значит, что мы согласны в том, каким этот «лучший» должен быть. Ты хочешь, чтобы Кормир был лучше для тебя. Но тебе не хватает перспективы — и честности — чтобы это признать.

Марлин Грозозмей взмахнул мечом, прорычав оскорбление.

Арклет вздохнул.

— Ох уж эта постоянная беда знати — вспышки гнева всякий раз, когда с ними кто-то не согласен. Просто блестящие лидеры королевства.

— И ты считаешь, что дом Делькаслов лучше дома Грозозмеев, я полагаю? — усмехнулся Марлин.

— Ничего подобного. Я знаю, что я прожигатель жизни, и охотно это признаю. Разве подобная откровенность так дорого тебе обойдется? Ох, подожди, я ведь забыл. Откровенность — твой величайший враг, учитывая законы нашего королевства и присутствие в нем боевых магов.

— Как ты все это узнал? — прошипел Марлин.

Арклет принялся с ленивым видом рассматривать свои ногти и сказал им:

— В любом заговоре всегда кто-то проговорится.

— Ты не мог бы, — холодно сказал Марлин, — покинуть мой дом, чтобы я мог насладиться своей нанятой компанией?

— Конечно же, — с улыбкой ответил Арклет. — Я получил ответы, за которыми пришел. Не стоит бояться зари из-за меня.

— Прекрасно, — отрезал Марлин, звоня в колокольчик, чтобы вызвать Веландрина.

Арклет не стал ждать эскорта. Когда появился его слуга, Марлин приказал:

— Убедись, что человек, которого ты привел, покинул наш дом и земли, и за ним заперли ворота. Поторопись.

Веландрин поклонился и ушел. Марлин бросил взгляд на Чашу и меч, задумавшись, стоит ли послать за Арклетом пылающих убийц.

Нет. Только не в присутствии девки: никто не должен видеть, как он их вызывает.

Пожав плечами, он занялся ее прелестями, выплеснув свой гнев в виде жестокости.

— Раздевайся! — грубо приказал он.

Она быстро сбросила плащ и платье и принялась стаскивать сапоги, но Марлин ухватил ее за локоть железной хваткой и приказал:

— Оставь их и иди в кровать!

Она задохнулась от боли, но смогла прошептать:

— Милорд, нежнее!

В ответ он изо всей силы хлестнул ее тыльной стороной ладони по груди и зарычал:

— Ложись на кровать! Подумай о двадцати золотых львах и закрой свой рот!

— Да, милорд, — прохныкала она, подчиняясь.

— Один момент, парень, — произнес незнакомый мужской голос из дальнего конца комнаты.

Марлин резко повернулся.

— Кт...

— Отзови своих убийц, — сказал его худой, пожилой гость. — Прямо сейчас с ними сражаются половина драконов и боевых магов Сюзейла — и в процессе направляются сюда.

Вместо ответа Марлин оскалился и шагнул к столику, чтобы схватить Парящий Клинок.

— Убирайся! Кем бы ты ни был, уби...

— Меня зовут Эльминстер, — радостно представился гость, бросив несколько металлических пузырьков под ноги лорду.

Марлин поскользнулся, наступив на покатившийся круглый флакон. Он отчаянно потянулся к мечу, схватил его — и беспомощно рухнул, перевернув на себя столик.

Миг спустя ему на голову упала Виверноязыкая Чаша, и Кормир внезапно уплыл куда-то вдаль.

— Удивительно прочная, — одобрительно заметил Эльминстер, обращаясь к женщине на кровати. — Тебе стоит уйти сейчас, пока не...

— Стало слишком поздно? — сказал ему на ухо холодный злобный голос из возникшего неожиданно клубящегося сияния, прежде чем выплеснуть на него дикий рев высвобожденной магии.

***

— У меня есть дело внутри, — воинственно сказал немолодой мужчина в потертой кожаной одежде с мечом в руке. — Посторонитесь.

Пурпурные драконы перестали улыбаться и опустили копья, преграждая ему путь.

— Сэр волшебник? — позвал один из них, чтобы предупредить дежурного боевого мага позади них.

В ответ раздался вздох и глухой стук, как будто упало что-то тяжелое. Один из драконов начал поворачиваться.

Только чтобы самому вздохнуть и завалиться вперед. Его товарищу хватило времени только на то, чтобы перевести взгляд на напарника, прежде чем присоединиться к нему.

— Мирт, — радостно сказала Шторм Среброрукая позади стражника, которого только что оглушила. — Заходи и будь как дома! Сколько лет, сколько зим!

***

Эльминстер открыл глаза, чувствуя боль и слабость.

Он находился в королевском дворце, в маленькой каменной комнате, которую он уже видел раньше один или два раза. Палата с каменными скамьями вдоль двух стен, с закрытыми дверями в других двух стенах, и столом в центре помещения.

На столе лицом вверх лежала Шторм, мертвая или бесчувственная.

Эльминстер проковылял к ней, чтобы проверить.

Когда он нагнулся над Шторм, пробормотав «Подруга?», ее глаза открылись. Взгляд казался каким-то чужим.

Похожие на иголки клешни выстрелили из нее, чтобы пронзить Эльминстера.

Харкнув кровью, широко раскрыв глаза от изумления и ужаса, Эльминстер отшатнулся — и вверх сквозь тело женщины, с такой легкостью, как будто но было просто жидким кремом, разломав стол и пол под ним, взлетел гигантский созерцатель.

Он повис в воздухе, огромный и зловещий, поросший не только лесом длинных, изогнутых глазных отростков, но и щупальцами, что заканчивались острыми клешнями.

— Больше никакого вмешательства в чужие дела, Эльминстер, — промурлыкал он мокрым, злорадным голосом. — Больше ты не будешь направлять Лесное Королевство туда-сюда, ухмыляясь, пока ты двигаешь людей, как фигуры на шахматной доске. Все твои происки и замыслы кончатся здесь и сейчас.

Пара клешней схватила Эльминстера за руки — и перерезала запястья.

Хлынула кровь, и старик покачнулся.

— Да, миг моей мести наконец настал, Эльминстер из Долины Теней. Сейчас ты умрешь окончательной смертью — такой запоздалой смертью. Все твои волшебные защиты, охранные заклятья и запасы разрушены, истощились, закончились. Долгие годы я терпеливо следил, посылая тебя врагов, «несчастные случаи» и неудачные обстоятельства. Я перехитрил тебя, самоуверенный Омар. Других я оказалось больше, чем ты думал — так что этот последний я переживет тебя. Прими же забвение в подобающей агонии, зная, что это я, Мэншун, убил тебя!

Эльминстера хлестнула магия из глаз созерцателя, бросив его на колени. Задыхаясь, он попытался собрать достаточно воздуха, чтоб закричать, обрубки рук прижглись, тело горело пламенем. И не смог.

— Сейчас я убью тебя во имя Симгархал, других моих я и лучших членов Братства. Умри, старый дурак!

Выстрелили еще несколько глаз, и человек на коленях превратился в пыль...

...скользнувшую в дыру в полу, пока созерцатель сотрясался от могучего хохота, а затем телепортировался прочь, оставив лишь катящееся эхо своего веселья.

***

— За всем этим стоит Грозозмей, — выдохнул Арклет, когда они вдвоем бежали по дворцу. — Пылающие люди, все это. Остается только надеяться, что Глатра где-то здесь — или  хоть кто-то, кто прислушается ко мне!

— Интересно, где сейчас Эльминстер, — задыхаясь, ответила Амарун. — Он достаточно безумен, чтобы полезть туда, куда побоятся совать свой нос наши драгоценные боевые маги!

***

Алусейр неслась, как обезумевший водоворот. Шторм неслась следом, а за ней топотал Мирт. Они вбежали в маленькую комнату, где... повсюду была расплескана кровь и разбросаны человеческие внутренности.

И среди праха лежала небольшая горстка знакомых ей слабо сияющих волшебных предметов... Эльминстер.

То, что от него осталось.

Серебряные огоньки моргали и сияли, как светлячки, в завитках пыли на полу, и в ответ ее собственное тело замерцало и засветилось; она не сомневалась, что глядит на его останки.

— Нет, — прошептала Шторм дрожащими губами. — Нет. Будь ты проклят, Эл, только не так! Ты даже не оставил мне шанса попрощаться! Я любила тебя, Эльминстер Омар! Да проклянет меня Мистра, я так тебя любила!

***

Прах Эльминстера заструился по полу и поднялся, образовав шпиль, превратившийся в дрожащую колонну... и принявший отдаленно напоминающую человека форму.

— И я тоже тебя люблю, — глухо прошептала эта фигура. — Хотя наверное нужно сказать «то, что от меня осталось, тебя любит».

Он выжил! Как нежить или что-то подобное — но у Шторм из глаз хлынули слезы, и она бросилась к нему, чтобы обнять.

Заставив фигуру снова рассыпаться прахом, быстро заструившимся по ее корсажу и дальше вниз, вырвав у Шторм вздох удовольствия, когда пыль потекла по ее ноге на пол. Там пыль снова собралась в кучку, из которой выросла голова.

— Всегда хотел это сделать, — удовлетворенно сказал Эльминстер.

Позади них раздались звуки общего веселья — засмеялись Мирт Ростовщик и призрак Алусейр.