Часы тьмы

Гросс Эндрю

ЧАСТЬ III

 

 

ГЛАВА 46

Дважды в неделю, во вторник и четверг, Рональд Торбор обычно уезжал на ленч домой. В эти дни мистер Кэрри, старший банковский менеджер, подменял его с часа до трех.

Заместитель управляющего Первого карибского банка на острове Невис, Рональд жил в комфортабельном каменном доме на три спальни, неподалеку от дороги в аэропорт, достаточно большом, чтобы в нем хватало места всей семье: его жене Эдит, детям — Алие, Питеру и Эзре — и теще. В банке люди приходили к нему, чтобы открывать счета, за ссудами, то есть пост он занимал важный. И ему нравилось обслуживать богатых жителей острова. Если в детстве он отдавал предпочтение соккеру, гонял мяч по грязным полям, то теперь открыл для себя прелесть гольфа по уик-эндам на Сент-Китсе. А поскольку управляющий банка вскоре собирался получить новое назначение, Рональд полагал, что у него есть неплохой шанс стать первым уроженцем острова, получившим столь высокий пост.

В тот вторник Эдит приготовила его любимое блюдо — тушеную курицу с зеленым соусом карри. Уже наступил май. В это время года дел на работе было немного. С окончанием туристического сезона Невис превращался в сонное царство. В такие дни Рональд не видел смысла в том, чтобы поскорее вернуться на рабочее место. Знал, что его там ждало только одно дело: помахать рукой мистеру Кэрри.

За столом Рональд просмотрел газету: результаты очередного тура чемпионата Карибского региона по крикету, проходящего на Ямайке. Его шестилетний сын Эзра вернулся из школы. После ленча Эдит собиралась отвезти сына к доктору. У мальчика обнаружили синдром Эсперджера, легкую форму аутизма. А на Невисе, несмотря на приток новых денег и активное строительство, медицина оставляла желать лучшего.

— После работы ты можешь пойти посмотреть, как Питер играет в соккер, — предложила Эдит, садясь рядом с Эзрой. Мальчик играл с игрушечным грузовиком, имитируя шум мощного мотора.

— Да, Эдит. — Рональд удовлетворенно вздохнул, наслаждаясь семейной идиллией. И Барбадос одержал очередную победу, что не могло не радовать.

— И если тебя не затруднит, когда будешь уходить с работы, купи свежих булочек у миссис Уильямс. — Булочная находилась напротив банка, лучшая на острове. — Ты знаешь, какие я люблю. С луком и…

— Да, мама, — пробормотал Рональд.

— И не мамкай мне в присутствии своего сына, словно я какая-то школьная мымра.

Рональд оторвался от газеты и подмигнул Эзре.

Шестилетний мальчик рассмеялся.

Они услышали, как заскрипел гравий подъездной дорожки под колесами автомобиля.

— Наверное, мистер Пи, — предположила Эдит. Так она называла своего кузена Пола. — Вроде бы он хотел подъехать и поговорить о ссуде.

— Господи, Эдит, — воскликнул Рональд, — ну почему ты не предложила ему прийти в банк?!

Но приехал не мистер Пи, а двое белых мужчин, которые вышли из джипа и направились к входной двери. Один — невысокий, крепкий, в больших солнцезащитных очках и с пышными усами. Второй ростом повыше, в легком пиджаке спортивного покроя поверх цветастой рубашки, с бейсболкой на голове.

— Кто это? — спросил Рональд.

— Не знаю, — ответила Эдит, открывая дверь.

— Добрый день, мэм. — Усатый снял шляпу. Взгляд скользнул мимо нее. — Не будете возражать, если мы поговорим с вашим мужем? Я вижу, он дома.

Рональд встал. Он их никогда не видел.

— Насчет чего?

— По банковским делам. — Мужчина вошел в дом.

— Банк закрыт… обеденный перерыв. — Рональд старался говорить вежливо, чтобы не отпугнуть потенциального клиента. — Я буду на месте в три.

— Нет. — Усатый снял очки и улыбнулся: — Боюсь, банк открыт, мистер Торбор. Прямо здесь.

Второй мужчина закрыл дверь.

— Считайте, что вам пришлось поработать сверхурочно.

Рональд содрогнулся от страха. Эдит встретилась с ним взглядом, пытаясь понять, что происходит, потом вернулась к столу и села рядом с сыном.

Усатый кивнул Рональду:

— Присядьте.

Рональд сел, усатый отодвинул стул от стола, сел напротив, опять улыбнулся:

— Уж извините, что задерживаем вас с ленчем, мистер Тор-бор. Вы сможете поесть, как только удовлетворите наше любопытство.

— Ваше любопытство?..

— Совершенно верно, мистер Торбор. — Усатый сунул руку в карман пиджака, достал сложенный листок. — Это номер личного счета в вашем банке. Он наверняка вам знаком. Несколько месяцев назад на него поступила крупная сумма денег с Тортолы, из банка «Барклейс».

Рональд посмотрел на счет. У него округлились глаза. Счет его банка, Первого карибского. Мужчина повыше сел за стол с другой стороны Эзры, подмигивая и строя малышу рожицы, отчего тот начал смеяться. Рональд со страхом глянул на Эдит: «Что, черт побери, происходит?»

— Счет более не используется, мистер Торбор, — деловым тоном продолжил усатый. — Деньги с него ушли из вашего банка. Но мы хотим узнать, куда делись деньги с этого счета. Плюс имя владельца счета. И вам придется нам в этом помочь, мистер Торбор, если вы надеетесь вернуться к вашему ленчу и прежней счастливой жизни.

На свежевыглаженной белой рубашке Рональда проступил пот.

— Вы должны знать, что такая информация не подлежит разглашению. Она закрытая. Охраняется банковскими инструкциями…

— Закрытая! — Усатый посмотрел на своего напарника.

— Инструкции, — вздохнул мужчина в цветастой рубашке. — Опять двадцать пять. К счастью, мы подготовились.

Внезапно он протянул руки и поднял Эзру со стула. От неожиданности мальчик захныкал. Мужчина посадил его на колени. Эдит попыталась его остановить, но получила тычок локтем и оказалась на полу.

— Эзра! — крикнула она.

Маленький мальчик разревелся. Рональд вскочил.

— Сидеть! — рявкнул усатый, схватив его за руку. Достал из кармана и положил на стол какой-то предмет. Черный и металлический. У Рональда перехватило дыхание, когда он увидел, что это. — Сидеть!

Конечно же, Рональд сел. Беспомощно посмотрел на Эдит.

— Чего вы хотите? Пожалуйста, не причиняйте вреда Эзре.

— В этом нет никакой необходимости, мистер Торбор. — Усатый улыбнулся. — Но и тянуть незачем. Сейчас вы позвоните в банк, и я хочу, чтобы тот, с кем вы будете говорить — секретарша или кто-то еще, — разобрался с этим счетом. Какой вы найдете предлог, нам без разницы. Мы знаем, что такие деньги приходят в ваш маленький сонный банк очень редко. Я хочу знать, куда они ушли, в какую страну, в какой банк, от чьего имени. Вы понимаете?

Рональд молчал.

— Твой отец понимает, о чем я, не так ли? — Усатый пощекотал ухо Эзры. — Потому что, если он не понимает… — глаза вдруг стали злыми, — обещаю, что ваша дальнейшая жизнь уже не будет счастливой и этот день вы будете вспоминать с сожалением и душевной болью. Я достаточно ясно изложил свою позицию, мистер Торбор?

— Сделай это, Рональд, пожалуйста, сделай, — подала голос Эдит, поднимаясь с пола.

— Я не могу! — Рональда трясло. — Есть определенные процедуры. Даже если бы я согласился, они выполняются согласно международным банковским инструкциям. Законы…

— Значит, опять эти инструкции… — Усатый покачал головой и вздохнул.

Второй мужчина достал из внутреннего кармана пиджака какой-то предмет.

Глаза Рональда чуть не вылезли из орбит, когда он увидел бутылочку с прозрачной жидкостью.

Рональд попытался броситься на мужчину повыше, но усатый небрежно ударил его в висок рукояткой пистолета, и банкир распластался на полу.

— Нет, Господи Иисусе, нет! — крикнула Эдит и попыталась вырвать сына из рук незнакомца.

Тот отшвырнул ее, а потом с улыбкой, держа плачущего мальчика за воротник, начал поливать его прозрачной жидкостью.

Рональд вскочил, но усатый нацелил пистолет ему в лоб.

— Я велел тебе сесть!

Эзра визжал как резаный.

— Вот ваш мобильник, мистер Торбор. — Усатый положил телефон перед Рональдом. — Позвоните, и мы уйдем. Немедленно.

— Я не могу! — Рональд протянул к усатому трясущиеся руки. — Господи, не надо. Я… не могу.

— Я знаю, он не совсем здоров, мистер Торбор… — Усатый покачал головой. — Но он невинный ребенок. Не хотелось бы причинять ему боль. Из-за каких-то глупых инструкций. Да и потом, ваша жена увидит это не слишком приятное зрелище.

— Рональд!

Мужчина, который держал Эзру, достал пластиковую зажигалку, крутанул колесико, вспыхнул огонек. Поднес на близкое расстояние к влажной от горючей жидкости рубашке.

— Нет! — взвизгнула Эдит. — Рональд, пожалуйста, не допусти этого. Ради Бога, сделай все, о чем они просят. Рональд, пожалуйста…

Эзра ревел. Мужчина повыше поднес зажигалку еще ближе. Усатый выразительно посмотрел на Ронапьда и перевел взгляд на лежащий перед ним мобильник.

— К делу, мистер Торбор. На хрен инструкции! Пора звонить.

 

ГЛАВА 47

В тот же вторник, во второй половине дня, Карен отвезла Алекса в Подростковый центр на Арк-стрит на собрание молодых активистов кампании по сбору средств на строительство приюта «Дети в беде».

Она так обрадовалась звонку Хоука! Они договорились встретиться в баре «Эсколь» у бухты Гринвича. Ей не терпелось рассказать ему о своих находках.

Хоук сидел за столиком у стойки и помахал ей рукой, едва она вошла в зал.

— Привет, — поздоровалась она и повесила кожаный пиджак на спинку стула.

Первым делом пожаловалась на безумное количество машин в городе в это время дня.

— Еле-еле нашла место для парковки. — Она закатила глаза. Ты, между прочим, коп.

— И что с того? — Он улыбнулся.

— Как что? — Карен рассмеялась. — Мог бы навести порядок.

— Я в отпуске, помнишь? Но обещаю, как только приступлю к исполнению обязанностей, займусь сначала именно этим.

— Хорошо! — Карен кивнула. — Только не подведи. Я на тебя надеюсь.

Подошла официантка. Карен заказала белое вино. Хоук пил пиво. Она подкрасилась, надела красивый бежевый свитер и обтягивающие брюки. Ей захотелось хорошо выглядеть. Когда принесли вино, она подняла свой стакан.

— Предложи тост.

— За более простые времена.

— Аминь! — Карен улыбнулась. Их стаканы легонько соприкоснулись.

Поначалу оба никак не могли преодолеть скованность, поэтому разговаривали на отвлеченные темы. Она рассказала об участии Алекса в кампании по сбору средств на программу «Дети в беде», и Хоук отметил, что эта программа ставит благородные цели.

Карен улыбнулась:

— Труд на пользу города, лейтенант. Всем детям приходится это делать. Чтобы заполнить соответствующую графу в заявлении о приеме в колледж. Ему придется составлять такое заявление уже следующей весной.

Она спросила, где учится его дочь.

Он ответил, что в Бруклине, на этот раз не упомянув ни Нору, ни Бет.

— Она очень быстро взрослеет. Боюсь, скоро и ей придется трудиться на пользу города.

Глаза Карен сверкнули.

— Сначала дождитесь результатов отборочного теста.

Постепенно Хоук расслабился, от скованности не осталось и следа, от него теперь не укрывались ни теплый блеск ее светло-карих глаз, ни россыпь веснушек по щекам, ни полнота губ, ни густота волос. Он решил, что пока не стоит говорить о «Дельфин ойл» и связи Чарли с этой компанией. Как и о Томасе Марди. Сначала следовало перепроверить эту информацию. А его поспешность могла причинить ей ненужную боль. Глядя на Карен Фрайдман, он видел, какой она была, пока в ее дверь не постучалась беда.

Но в какой-то момент Карен поставила стакан на стол.

— Ты сказал, что кое-что удалось выяснить.

Хоук кивнул.

— Помнишь молодого парня, которого сбил автомобиль в тот самый день, когда были взрывы?

— Разумеется, помню.

— Я выяснил, почему он умер. У нее широко раскрылись глаза.

— Почему?

Он заранее продумал все, что скажет, и теперь услышал собственный рассказ о некой нефтяной компании, которая занималась какими-то махинациями, а отец парня, лоцман порта, каким-то образом о них узнал.

— Это было предупреждение. — Хоук пожал плечами. — Представляешь себе? Чтобы закрыть рот старику.

— Так его убили? — выдохнула Карен.

Хоук кивнул:

— Да.

— Это ужасно! — Карен откинулась на спинку стула. — Но ты никогда и не думал, что это несчастный случай. Господи…

— И сработало, знаешь ли.

— В каком смысле?

— Старик заткнулся. Больше он никому ничего не сказал. Если бы я не приехал, так бы и молчал.

Карен побледнела.

— Ты говорил, что поехал во Флориду ради меня. Это как-то связано с Чарли?

Мог он ей сказать? О Чарли, «Дельфин ойл», пустых танкерах? О том, что Чарли побывал в Гринвиче в тот день? Причинить ей новую боль, не составив для себя единой картины?

— Компания, которая занималась махинациями, имела отношение к «Харбор».

Карен побледнела еще сильнее.

— К Чарли?

Хоук кивнул:

— «Дельфин ойл». Тебе знакомо это название?

Карен покачала головой.

— Возможно, это как-то связано с его инвестициями.

— Какими инвестициями?

— Через офшоры.

Карен прижала руку ко рту. Про офшоры говорил и Сол Ленник.

— Ты думаешь, Чарли имеет к этому отношение? К делу о наезде?

— Я не хочу опережать события, Карен.

— Пожалуйста, не надо от меня ничего скрывать, Тай. Ты думаешь, он приложил к этому руку?

— Я не знаю. — Говорить о том, что Чарли в тот день побывал в городе, он все-таки не стал. — Я проверил далеко не все версии.

— Версии? — Карен наклонилась вперед. Ее глаза вдруг затуманились. Она положила руки на стол. — Я тоже кое-что выяснила, Тай.

— Что?

— Пока не знаю, но меня это немного напугало… как и твой рассказ.

И она рассказала о том, как, выполняя его просьбу, просматривала бумаги Чарли, переговорила с его бывшей секретаршей и турагентом, но ничего не могла найти, пока не наткнулась на одну фамилию.

— Этот человек дважды звонил мне, сразу после гибели Чарльза. Он у него работал. — Карен рассказала о Джонатане Лауэре, о его сообщениях на автоответчике. «Есть некоторые нюансы, о которых вы должны знать». — Тогда я ему не перезвонила. Не могла. Сказала Солу. Он заверил меня, что речь идет о каких-то компенсационных выплатах, и пообещал со всем разобраться.

Хоук кивнул:

— Понятно…

— Но в свете последних событий я подумала, что дело, возможно, совсем в другом. И поехала к нему. В Нью-Джерси. Чтобы поговорить. Я не знала, где он теперь работает, у меня оставался только его прежний адрес. Решила рискнуть, в надежде что он не переехал. Дверь открыла его дочь, потом подошла жена… — Глаза Карен заблестели. — И сказала мне…

— Что?

— Что он умер. Его убили. Месяцем раньше. Он ехал на велосипеде, и его сбил автомобиль. А что самое ужасное, случилось это за несколько дней до того, как ему предстояло дать показания по какому-то разбирательству, связанному с «Харбор».

— Какому разбирательству?

— Не знаю. Но это и не важно. Главное, что его убили точно также, как этого Раймонда, в кармане которого лежала бумажка с именем и фамилией Чарли.

Хоук поставил стакан. Все это ему решительно не нравилось.

— Его сбил автомобиль, и водитель точно так же скрылся с места происшествия.

Компания за соседним столиком очень уж расшумелась.

Карен смотрела на него большими глазами.

— Ты хорошо поработала, — похвалил ее Хоук. — Очень хорошо.

Бледность начала уходить с ее щек.

— Есть хочешь? — Хоук решил воспользоваться шансом.

Карен ответила не сразу, посмотрела на часы.

— Алекса привезет сосед. Полагаю, время у меня есть.

 

ГЛАВА 48

По пути домой Хоук позвонил Фредди Муньосу.

— Тай! — Было очевидно, что детектив приятно удивлен. — Давно не слышал твоего голоса. Как отпуск?

— Хоть я и в отпуске, но занят кое-каким делом, Фредди. Послушай, окажи мне услугу. Мне нужны материалы одного дела. Нераскрытое убийство в Нью-Джерси. Аппер-Монтклер. Убитый — Джонатан Лауэр. Возможно, оно расследовалось и дорожной полицией Нью-Джерси.

Муньос все записал.

— Лауэр. И под каким предлогом я могу запросить материалы?

— Очень похоже на случай, который мы расследуем здесь.

— Какой случай?

— Нераскрытое дело о наезде.

Муньос помолчал. Слышались детские крики, возможно, по телевизору показывали игру «Янкиз».

— Господи, Тай, это не навязчивая идея?

— Пусть завтра кто-нибудь завезет копию мне домой. Я бы все сделал сам, не будь в отпуске. И, Фредди… — Хоук услышал восторженный вопль Уилла, старшего сына Муньоса. — Я хочу, чтобы это осталось между нами.

— Хорошо, — ответил детектив. — Будь уверен.

«Новые ниточки», — думал Хоук.

Одна определенно тянулась к Леннику, попечителю фонда Чарльза Фрайдмана. Карен доверяла ему. Почти член семьи. Он, конечно же, знал о смерти Лауэра. А о «Дельфине» и «Фэлкон партнерс»?

«Чарли никогда не упоминал другие счета, которыми он мог управлять?.. Может, в офшорах…»

Вторая вела в Нью-Джерси, к еще одному наезду. Хоук не принадлежал к тем, кто верит в совпадения.

Мысли его вернулись к Карен. Рассудок мог без труда перечислить десяток веских причин, по которым ему следовало прекратить всякое общение с ней, пока их отношения не получили дальнейшего развития.

Начиная с того, что ее муж жив. А он, Хоук, пообещал его найти. И он уже рассказывал ей далеко не все, потому что не хотел причинять дополнительную боль.

Опять же… она была богата. Привыкла к другому образу жизни. Принадлежала совсем к другой лиге.

«Господи, Тай, она тебе не пара».

Но при этом он не мог отрицать, что его влечет к ней. Когда за обедом их руки соприкасались, а такое случилось дважды, его прошибало током. Вот и сейчас кровь бурлила…

Он свернул с автострады в Стэмфорд. И только сейчас понял, почему рассказал ей не все. Оставил при себе и возвращение Чарльза в Гринвич в тот день, и его возможную причастность к смерти Эй-Джея. Как и к смерти другого парня, в Нью-Джерси. Почему не мог поставить в известность полицию. Привлечь других людей.

Хоук осознал, что последние годы он более всего напоминал перекатиполе, жил в полном одиночестве. И вот теперь Карен Фрайдман связала его с окружающим миром.

 

ГЛАВА 49

Вскоре после полудня в дверь постучали, и Хоук пошел открывать.

На пороге стоял Фредди Муньос, протягивая большой конверт.

— Надеюсь, я тебя не потревожил. Решил подъехать сам. Не возражаешь?

Хоук только что вернулся с пробежки. Весь в поту. В серой футболке колледжа Колби и шортах. Все утро он просидел за компьютером.

— Отнюдь. Рад тебя видеть.

— Славное местечко! — Детектив одобрительно кивнул. — Не хватает только женского присутствия, как по-твоему? На кухне было бы больше порядка.

Хоук посмотрел на гору посуды в раковине, на контейнеры из-под еды из ресторанов быстрого обслуживания.

— Хочешь прибраться?

— Не могу. — Муньос щелкнул пальцами. — Пора на службу. Но я думаю, что побуду у тебя минутку-другую, пока ты все это просмотришь. Если ты не против.

Хоук откинул клапан, содержимое конверта выскользнуло на кофейный столик. Муньос плюхнулся в кресло.

Сверху лежал рапорт о происшествии, заполненный копом из полицейского управления округа Эссекс. Информация о погибшем. Фамилия: Лауэр. Адрес: 3135, Маунт-Вью-драйв. Приметы: белый мужчина лет тридцати, в желтом велосипедном костюме, серьезные телесные повреждения, кровотечение. Свидетели описали красный внедорожник, модель осталась неизвестной, который тут же умчался. Номерные пластины штата Нью-Джерси, сам знак определить не удалось. Время — 10.07. Показания свидетеля прилагались.

Хоуку все это показалось знакомым.

Он посмотрел на фотографии. Жертва. В желтом велосипедном костюме. Лобовое столкновение. Травмы лица и тела. Велосипед — по существу, груда обломков. Общий план с двух направлений. Снизу вверх. Сверху вниз. Автомобиль накатывал с вершины холма.

Тормозные следы только после столкновения.

Как и в случае с Эй-Джеем Раймондом.

Хоук пролистал медицинское заключение. Травмы, несовместимые с жизнью. Раздробленные кости таза, переломы позвоночника, разбитая голова. Обширное внутреннее кровотечение. Смерть наступила при ударе.

Потом взял рапорт детективов. Они проделали то же самое, что и он в Коннектикуте. Осмотрели территорию, уведомили дорожную полицию, по следам попытались определить марку покрышек. Опросили жену погибшего, работодателя. Строка «Мотив не обнаружен» говорила о том, что детективы не сочли происшествие несчастным случаем.

Но подозреваемых не обнаружили.

Муньос встал, подошел к мольберту у окна. Снял с него холст, над которым работал Хоук.

— Здорово у тебя получается, лейтенант.

— Спасибо, Фредди.

— Может, еще увижу тебя в музее Брюса. И не в качестве посетителя.

— Бери любую, — пробормотал Хоук, продолжая просматривать материалы дела. — Когда-нибудь они будут стоить миллионы.

Так же как и его дело о наезде, это вело в тупик. Детективы из Нью-Джерси не нашли ни одной зацепки.

Оба случая выглядели совпадением, а в совпадения Хоук не верил, но действительно ни за что не мог зацепиться.

— Тебе это не кажется странным, Фредди? Два отдельных пятьсот девятых. Два разных штата. В обоих случаях пострадавший имеет отношение к Чарльзу Фрайдману.

— Смотрите дальше, лейтенант. — Муньос вновь вернулся в кресло.

Непросмотренными остались только показания свидетелей. Точнее, одного свидетеля.

И, открыв их, Хоук обмер. У него отпала челюсть. А взгляд не мог оторваться от имени и фамилии свидетеля.

— Видишь то же, что и я? — полюбопытствовал Муньос.

— Да… — Хоук кивнул, шумно выдохнул. — Можешь не сомневаться.

Убийство Джонатана Лауэра произошло на глазах у вышедшего в отставку полицейского из Нью-Джерси.

Звали его Фил Дайц.

Тот же самый свидетель видел, как задавили Эй-Джея Раймонда.

 

ГЛАВА 50

Дайц просчитался. Хоук прочитал показания раз, другой, третий.

Просчитался по-крупному.

Хоук тут же вспомнил Паппи Раймонда, который описал мужчину, подошедшего к нему у бара и потребовавшего, чтобы тот угомонился. Крепкого сложения, усатый.

Дайц…

Заколотилось сердце.

Мыслями Хоук вернулся к убийству Эй-Джея. Дайц говорил, что занимается охранными системами. Что сразу побежал к тому месту, где сбили Эй-Джея. Что не смог как следует рассмотреть белый внедорожник с номерными знаками другого штата, потому что тот умчался.

Не смог рассмотреть!

Да он специально вешал им лапшу на уши.

Вот почему они не смогли найти белый внедорожник с массачусетскими или нью-хэмпширскими номерами. Вот почему полиция Нью-Джерси не смогла найти автомобиль, сбивший Лауэра.

Этих автомобилей просто не существовало. Дайц направил их по ложному следу.

И вероятность того, что кто-то свяжет эти два наезда, стремилась к нулю. Он бы и не связал, если б Карен не увидела лицо мужа в документальном фильме.

Хоук усмехнулся. Дайц — свидетель двух наездов. Разделенных годом, да еще и в разных штатах.

Разумеется, сие означало, что Чарльз Фрайдман также замешан в этой истории.

Хоук посмотрел на Муньоса. Наконец-то он почувствовал, что его усилия дают результат.

— Кто-нибудь знает об этом, Фредди?

— Ты же сказал, что все должно остаться между нами, лейтенант, — пожал плечами Муньос. — Я так и сделал.

— Давай пока не будем ничего менять.

Муньос кивнул.

— Я хочу еще раз взглянуть на дело Раймонда. Ты сможешь привезти мне копию?

— Да, сэр.

Хоук всмотрелся в усатую физиономию, только уже не бывшего копа, а расчетливого, профессионального убийцы.

Два дела не просто соединились — слились друг с другом. И на этот раз ему предстояло встретиться совсем с другими людьми. В кровь брызнул адреналин.

«Ты просчитался, — мысленно сказал он Дайцу. — Просчитался по-крупному, сукин ты сын».

Прежде всего он отправил фотографию Дайца Паппи, который днем позже подтвердил, что именно этот человек говорил с ним в Пенсаколе. Уже этого хватило бы, чтобы арестовать Дайца по обвинению в соучастии в убийстве Эй-Джея Раймонда, а может, и Джонатана Лауэра.

Но пока эта ниточка не вела к Чарльзу Фрайдману.

Совпадения ничего не доказывали. Хороший адвокат мог привести много всяких совпадений, указав, что в этот ряд укладывается и появление Дайца в двух местах, где автомобиль наехал сначала на пешехода, а потом на велосипедиста. И он сам обещал Карен выяснить, где ее муж. Чарльз побывал в Гринвиче. Лауэр работал у него. Оба знали о «Дельфин ойл». Как и Дайц. Хоуку все это определенно не нравилось. Но хотелось найти, что связывало Чарльза с Дайцем. Правда, он боялся с этим спешить, не мог просчитать, к чему может привести неверный шаг.

«Тебе пора идти к Фицпатрику», — убеждал его внутренний голос. Пусть этим занимается Федеральное бюро расследований. Он давал присягу. Всю жизнь следовал ей. Карен помогла обнаружить преступников, которые действовали в нескольких штатах.

Но что-то его удерживало.

А если Чарльз невиновен? Если он не сможет привязать Дайца к Чарльзу? Если причинит боль Карен, ее детям, тогда как дал слово помогать ей? Почему он ищет вину Чарльза? Арестовать Дайца? Надавить на него? Надеяться, что он расколется?

А она? Он же понял, что к чему, когда рядом легли два дела. Полной уверенности в виновности Чарльза у него пока не было, вот ему и хотелось еще какое-то время поберечь ее чувства, убедиться в том, что Чарльз действительно приложил руку к этим убийствам. Ночью он долго не мог заснуть. Личное конфликтовало с чувством долга. Будучи копом, он отдавал себе отчет в том, что чувства сбивают его с правильного пути.

Еще вечером он позвонил Карен, глядя на свидетельские показания Дайца.

— Я съезжу на денек в Нью-Джерси. Возможно, мы кое-что нашли.

— Что? — взволнованно спросила Карен.

— Я посмотрел дело о гибели Джонатана Лауэра. Там указан свидетель происшествия — мужчина по фамилии Дайц. Он один из двух свидетелей, которые видели смерть Эй-Джея Раймонда.

Карен ахнула. И Хоук знал, что в уме она складывала два и два.

— Их обоих убили, Карен. Этот человек, Дайц, оказался там не случайно. Это тщательно спланированные убийства. И он заметал следы. Ты просто молодец. Никто бы никогда не связал два этих случая, если бы ты не поехала к Лауэру.

Она не ответила. Пыталась понять, что все это значит. Как это отразится на Чарльзе. На детях. На ней.

— И какой вывод я должна из всего этого сделать, Тай?

— Карен, прежде чем мы…

— Послушай, я очень сожалею. Мне действительно жаль этих людей. Это ужасно. Я знаю, ты всегда так думал. Но я не могу отделаться от ощущения, что этим дело не кончится, и я боюсь. Как все это связано с Чарльзом?

— Не знаю. Собираюсь выяснить.

— Выяснить как, Тай? Что ты собираешься делать?

Он многое утаивал от нее. Связь Чарльза с «Фэлкон партнерс». С Паппи Раймондом. Собственную уверенность в том, что Чарльз приложил руку к смерти Эй-Джея Раймонда и, возможно, Джонатана Лауэра. Но как он мог ей это сказать?

— Я собираюсь съездить к Дайцу. Завтра.

— Съездить к нему? Зачем?

— Посмотреть, что удастся выяснить. А уж потом подумать, каким будет наш следующий шаг.

— Наш следующий шаг? Ты должен арестовать его, Тай. Ты знаешь, что он готовил убийство этих бедных людей. Он несет ответственность за их смерть!

— Ты хотела знать, как все это связано с твоим мужем, Карен! Ты же пришла ко мне за этим? Ты хотела знать, что он сделал.

— Этот Дайц — убийца, Тай. Из-за него погибли два человека.

— Я знаю, что погибли два человека, Карен! Вот об этом ты могла бы мне и не напоминать.

— О чем ты говоришь, Тай?

На этот раз пауза длилась недолго. Внезапно Хоук понял, что выдал все, признавшись, что едет в Нью-Джерси не для того, чтобы арестовать Дайца. И свои чувства к ней, и заплетенные в косички длинные рыжие волосы, заставившие его дать себе слово, что он найдет убийцу Эй-Джея, и эхо давней боли.

Наконец Карен шумно сглотнула слюну.

— Ты чего-то недоговариваешь, Тай. Чарльз с этим связан, да? И сильнее, чем ты допускал?

— Да.

— Мой муж… — С губ Карен сорвался горький смешок. — Он всегда ставил против тренда. Еретик — так он себя называл. Красивое словечко для того, кто думает, что он умнее всех. Будь осторожнее, Тай, что бы ты там ни собирался делать.

— Я — коп, Карен, — напомнил Хоук. — Копы никогда не забывают про осторожность.

— Нет, Тай, копы арестовывают людей, замеченных в преступной деятельности. Я не знаю, зачем ты туда едешь, но понимаю, что это как-то связано со мной. И меня это пугает, Тай. Ты должен быть уверен, что поступаешь правильно, понимаешь?

Хоук еще раз посмотрел на усатую физиономию.

— Не сомневайся.

 

ГЛАВА 51

Что-то странное закралось в мысли Карен в тот вечер после разговора с Таем.

Насчет того, что он выяснил.

Сначала ее это порадовало. Связь между происшествиями. Установленная с ее помощью.

Потом радость ушла. Ей стало как-то не по себе. Двух людей, связанных с ее мужем, убили, чтобы что-то скрыть. И возникли подозрения, что Чарльз как-то в этом замешан. Подозрения, в значительной мере основанные на том, что Тай говорил ей далеко не все.

Джонатан Лауэр работал у Чарли. У паренька, который погиб в день взрывов на Центральном вокзале, в кармане нашли листок с именем и фамилией Чарли. Банковская ячейка со всеми этими деньгами и фальшивым паспортом. Танкер, как-то связанный с компанией Чарли. «Дельфин ойл».

Она не знала, куда все это выведет.

В одном сомнений не было: мужчина, с которым она прожила восемнадцать лет, занимался чем-то таким, о чем она не имела ни малейшего понятия, а Тай говорил ей не все, что знал.

Не следовало забывать и вот о чем: немалая часть жизни, которую она вела последние восемнадцать лет, все эти маленькие мифы, в которые она верила, на поверку оказались ложью.

Но было и что-то еще. Не страх за свою семью. Не сочувствие к тем двоим, что умерли. А ведь их смерть — Карен все более склонялась к этой мысли, хотя верить в нее ой как не хотелось — имела самое непосредственное отношение к Чарли.

Наконец она поняла, что ее тревожит. Хоук. Что он собирался сделать?

Раньше до нее как-то не доходило, а теперь Карен поняла. Она уже привыкла полагаться на него. И знала, по тому, как он на нее смотрел на том футбольном матче, по тому, как вспыхнули его глаза, когда он увидел ее в полицейском участке, что он готов для нее на все. Что она ему небезразлична.

И, что самое важное, то же чувство испытывала и сама Карен.

Но и этим дело не ограничивалось.

Она не сомневалась, что он может совершить что-то необдуманное, выйти за пределы допустимого. Что может оказаться в опасности. Дайц был убийцей. А Хоук что-то скрывал. Что-то связанное с Чарли.

Потому что оберегал ее.

После его звонка она осталась на кухне, разогревая в микроволновке замороженную пиццу для Алекса, который, похоже, теперь только этим и питался.

Когда микроволновка звякнула, давая знать, что пицца готова, Карен позвала сына, посидела с ним у стола, слушая его рассказ о прошедшем дне: он получил пятерку по европейской истории, и его выбрали сопредседателем комитета по сбору средств для строительства приюта в рамках программы «Дети в беде». Она могла им гордиться. Потом они договорились, что вместе посмотрят шоу «Вечерние огни».

Поев, он поднялся наверх, а Карен еще посидела на кухне, глубоко задумавшись.

Неожиданно для нее — для них — между ними что-то возникло.

Определенно возникло.

Поэтому после того, как они посмотрели телевизор и Алекс, пожелав ей спокойной ночи, ушел к себе, Карен прошла в кабинет и сняла трубку с телефонного аппарата. Под ложечкой сосало, как у школьницы, но ее это не остановило. Она набрала его номер, ладони вспотели. Он ответил на втором гудке.

— Лейтенант! — Она ждала, что он ее поправит: не лейтенант — Тай.

— Да? — Не поправил.

— Будь осторожнее.

Он попытался отшутиться, мол, такое для него не впервой, но Карен его оборвала:

— Не надо. Не надо. Не заставляй меня пережить все это вновь. Пожалуйста, будь осторожнее, Тай. Это все, о чем я тебя прошу. Ты слышишь?

— Да, слышу, — ответил он после секундной паузы.

— Хорошо, — выдохнула она и положила трубку.

Карен еще долго сидела на диване, подтянув колени к груди. Чувствовала, как по телу разливается страх, совсем как в тот день, в маленьком самолете, когда крутились пропеллеры, а Чарли махал рукой с балкона. Теперь она боялась, что больше не увидит Хоука.

— Будь осторожен, Тай, — прошептала она и закрыла глаза. — Я не выживу, если потеряю и тебя.

 

ГЛАВА 52

Выехав из Стэмфорда на А-95, Хоук буквально через милю свернул на шоссе Нью-Джерси-Тернпайк, южнее моста Джорджа Вашингтона.

И покатил по нему в южную часть штата, мимо болот Мидоу-лэндс, мимо многочисленных линий электропередачи, промышленных зон, аэропорта Ньюарка.

Через два часа он свернул на шоссе, ведущее в округ Бирлингтон, и продолжил путь уже по местным дорогам, мимо маленьких сонных городков вроде Коламбуса и Маунт-Холли, забираясь все дальше в глубинку, так непохожую на индустриальный север.

Дайц работал копом во Фрихолде. Хоук проверил это еще до отъезда. В полиции Дайц прослужил шестнадцать лет. Шестнадцать лет, которые прервались после двух жалоб на сексуальное домогательство и двух выговоров за неправомерное применение силы, не говоря уже о темной истории с допросом несовершеннолетней свидетельницы по делу о наркотиках, когда Дайц вроде бы переусердствовал, добывая показания, а по существу — изнасиловал девчонку.

В свое время Хоук ничего этого не узнал. А разве у него была причина для проверки свидетеля наезда на пешехода?

Потом Дайц поступил на работу в некую охранную компанию «Черная звезда». Хоук выяснил, чем они занимаются. Телохранители. Охрана объектов. Ни слова об эксклюзивных охранных системах, которые вроде бы устанавливал Дайц.

И в том, что он имел дело с подонком, сомнений у Хоука уже не осталось.

Сам он прослужил в полиции почти пятнадцать лет. Собственно, никакой другой работы и не знал. Достаточно быстро поднимался по служебной лестнице в Нью-Йорке. Был на хорошем счету. Несколько раз его включали в специально созданные группы для расследования особо громких преступлений. Теперь вот руководил детективами Гринвича. И всегда держался в рамках закона.

И что он собирался делать, добравшись до места назначения? У него даже не было плана.

За Медфордом он свернул на шоссе номер 620.

С обеих сторон тянулись поля и белые изгороди. Несколько раз он миновал большие щиты-указатели, поставленные у поворотов к фермам известных конезаводчиков. «Мерривейл-Фарм — родной дом Барристера, рекордсмена мира в беге на четверть мили». Возле озера Тонтон Хоук сверился со спутниковым навигатором. Дайц жил в доме 733 по Манси-роуд, которая начиналась примерно в трех милях южнее. Дорогу Хоук нашел между местной пожарной колокольней и огороженным сеткой пустырем. Свернул. Сердце билось все чаще.

«Что ты тут делаешь, Тай?»

Разбитый асфальт Манси-роуд давно требовал ремонта. Рядом с поворотом Хоук увидел несколько фермерских домов. Дворы заросли сорняками. На одном почтовом ящике он прочитал номер: 340. Путь еще предстоял долгий.

В какой-то момент асфальт закончился, началась грунтовка. Наконец показалась стойка с почтовыми ящиками, среди которых был и номер 733. Дальше автомобили почтовой службы не ездили. Хоук приближался к цели. А границы закона остались далеко позади. Ордера на обыск он при себе не имел. Полиция этой миссии ему не поручала. Дайц был потенциальным соучастником двух убийц.

«Что ты тут делаешь, Тай?»

Он проехал дом из красного кирпича, построенный, наверное, в пятидесятых годах: 650. Пленочка пота образовалась на запястьях и под воротником: расстояние до цели все уменьшалось.

Здесь дома стояли далеко друг от друга. Может, с четверть мили. И до ушей Хоука не доносилось ни звука, если не считать хруста щебенки под колесами «форда-бронко».

Впереди появился нужный ему дом. Дорога перед ним чуть поворачивала, сам дом стоял в тени высоких вязов. Белый, оштукатуренный фермерский дом. Забор из штакетника, огораживающий лужайку, нуждался в починке. Траву в последний раз косили в незапамятные времена. Если бы не двухместный джип на подъездной дорожке с закрепленным на переднем бампере плугом для расчистки снега, никто и не сказал бы, что в доме живут. Хоук сбросил скорость, проезжая мимо поворота, стараясь не привлекать лишнего внимания. На заднем бампере джипа увидел наклейку «Полиция Фрихолда». Номер на одной из стоек переднего крыльца подтверждал, что он нашел нужный ему дом: 733.

«Вот и добрался…»

Темные окна, закрытые обшарпанные ворота гаража на два автомобиля. Вроде бы в доме никого. Но… автомобили по этой дороге ездили редко. И он не хотел, чтобы его заметили на обратном пути. В пятидесяти ярдах обнаружился съезд с дороги — лошадиная тропа, чуть шире его «форда-бронко». Свернул. На неровной земле сильно трясло, несмотря на крепкую подвеску. Вскоре он повернул налево, в поле, где забыли скосить траву на сено. Высокие кусты прикрывали его. А через сотню ярдов он нашел место, с которого мог видеть дом.

«Ладно, и что теперь?»

Из сумки Хоук достал бинокль и, опустив стекло, оглядел дом и прилегающую к нему территорию. Одна ставня перекошена. Вернуть ее на место у хозяина руки не доходили.

Из той же сумки Хоук достал автоматический пистолет «ЗИГ-Зауэр», снял с предохранителя, проверил, что все шестнадцать девятимиллиметровых патронов в обойме. Он уж не помнил, когда в последний раз доставал пистолет. А стрелял еще в Нью-Йорке, в проулке, куда забежал преступник после того, как выпустил очередь из «ТЕК-9» в его напарника. Он тогда выстрелил трижды, ранил преступника в ногу, доставил в участок, получил благодарность. В первый и единственный раз использовал пистолет по назначению.

Хоук положил пистолет на пассажирское сиденье. Потом открыл бардачок и достал кожаный чехол, в котором лежал его полицейский жетон. Не знал, что с ним делать, но на всякий случай сунул в карман куртки. Отпил воды из двухлитровой бутылки. Во рту давно уже пересохло. Решил особо не задумываться над тем, что он здесь делает. Вновь посмотрел на дом в бинокль.

Ничего. И никого.

А потом он сделал то, что проделывал сотни раз за годы службы в полиции.

Открыл бутылку пива и стал наблюдать, как бежит по циферблату секундная стрелка.

Он ждал.

 

ГЛАВА 53

За домом Хоук следил всю ночь. Не зажглось ни одного окна. К дому никто не подъезжал.

В какой-то момент он взглянул на телефонный номер, который Дайц оставил вместе с адресом, и набрал его. На пятом гудке услышал автоответчик: «Вы позвонили в охранную фирму „Черная звезда“… Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала». Хоук разорвал связь. Настроил радио на волну 104,3 — «Классический рок». Попал на группу «Ю-ту». «Никто не знает, каково быть плохишом…» Веки отяжелели, он задремал.

Когда открыл глаза, уже рассвело. Ничего не изменилось.

Хоук сунул пистолет за ремень. Надел латексные перчатки. Взял фонарь и мобильник, вылез из «форда-бронко». По полю добрался до тропы.

Решил: если Дайц дома, арестует его, потом позвонит в полицию.

Если нет — осмотрит дом.

Он вышел на грунтовую дорогу, подошел к неухоженному дому. Увидел на заросшей травой лужайке табличку с надписью: «Частная собственность. Берегитесь, злая собака!» Когда поднимался на крыльцо, сердце его стучало как барабан, ладони вспотели. Он встал с краю двери, посмотрел в занавешенное окно. Никого. Глубоко вдохнул, одной рукой взялся за рукоять пистолета. Другой достал фонарик и постучал в дверь.

— Есть кто-нибудь дома?

Ему не ответили.

Через несколько мгновений постучал вновь:

— Кажется, я заблудился… Есть кто-нибудь дома?

Тишина.

Крыльцо тянулось вокруг дома. Хоук пошел по нему к двери черного хода. Возле подъездной дорожки заметил скрытый кустами металлический ящик с распределительным щитком. Именно от него в дом поступало электричество. Хоук обесточил телефонную линию и систему охранной сигнализации. Вновь вернулся на крыльцо. Через окно увидел столовую с простым деревянным столом посередине и часть кухни, отделанной керамической плиткой в стиле пятидесятых, с древним линолеумом на полу. Хоук попытался открыть дверь черного хода.

Заперта, как и парадная.

Внезапно залаяла собака. Хоук напрягся, почувствовал себя обнаруженным. Торопливо огляделся. Потом понял, что лай донесся издалека, от соседнего дома, расположенного в сотнях ярдов. Окрестные поля пустовали. Сердце чуть сбавило бег.

«Нервы…»

Хоук двинулся дальше. Миновал запертый сарай, газонокосилку, накрытую брезентом, несколько ржавых лопат. Наконец добрался до внутреннего дворика с мангалом и длинным деревянным столом. В дом вели высокие — до потолка — застекленные двери. Задернутые шторы не позволяли заглянуть внутрь.

Хоук несколько мгновений постоял перед дверьми, запертыми на прочный засов. Достал фонарь, постучал торцом по раме возле дверной ручки. Стеклянные панели задребезжали. Двери от времени рассохлись. Хоук присел и снова ударил — на этот раз по панели. Сильно. Стекло разлетелось на мелкие осколки.

С пистолетом в руке Хоук замер, прислушиваясь. Тишина. Он сомневался, что Дайц договорился с местной полицией о регулярных проверках его дома. Наверняка не хотел, чтобы тут бродили посторонние.

Сунул руку в дыру, отодвинул засов. Повернул ручку.

Дверь распахнулась.

Хоук осторожно переступил порог.

Оказался на застекленной террасе. Увидел стулья с выцветшей обивкой, деревянный стол. Несколько журналов. «Форбс», «Жизнь на природе», «Безопасность вашего дома».

С гулко бьющимся сердцем, выставив перед собой пистолет, двинулся дальше. Половицы скрипели при каждом шаге. Дом встречал его темнотой и покоем. Кухня его не впечатлила, а вот в гостиной он увидел телевизор «Самсунг» одной из последних моделей, с плоским экраном.

Хоук не знал, что он ищет.

Между гостиной и кухней обнаружил маленькую комнату, заставленную книжными полками. Кабинет. Кирпичный камин, письменный стол, заваленный бумагами, компьютер. Фотографии на стене. Хоук пригляделся. Узнал Дайца. В полицейской форме — рядом с другим копом. На рыбалке — с рыбой-парусником внушительных размеров в руках. На выкрашенной в черный цвет яхте — с темноволосым, голым по пояс мужчиной.

Хоук занялся бумагами. Счета, пара служебных записок на бланках с логотипом «Черной звезды». Компьютер работал, Хоук увидел иконку электронной почты, но когда щелкнул по ней, компьютер запросил пароль. Щелкнул по иконке «Гугла», и тут же высветилась новостная страничка. Он посмотрел, какие темы интересовали Дайца в последнее время. Авиакомпания «Американ эйрлайнз». Зарубежные путешествия. Торговые сайты. МАИМ. Как выяснилось, речь шла о Международной ассоциации инвестиционных менеджеров.

Хоук напрягся.

«Харбор кэпител», хеджевый фонд Чарльза Фрайдмана.

Хоук попытался повторить поиск Дайца. На экране появилась главная страница сайта фонда. Описание деятельности, структура акций энергетических компаний. Активы, находящиеся под управлением фонда, несколько графиков. Короткая история фирмы, информация о менеджменте. Фотография Фрайдмана.

Этим поиск Дайца не заканчивался.

Он пытался найти все, что можно, и о «Фэлкон партнерс».

На страничке МАИМ об этой фирме была лишь пара слов. Контактный телефон и адрес на острове Тортола. Хоук их записал. Потом вновь занялся бумагами на столе Дайца. Служебные записки, корреспонденция, счета.

Ничего интересного.

Один документ, правда, привлек его внимание. Ксерокопия списка членов Национальной ассоциации дилеров ценных бумаг, людей, которые получили лицензии на торговлю ценными бумагами в инвестиционных целях. Список состоял не из одного десятка страниц, с сотнями фамилий и названий фирм, разбросанных по всему свету. Хоук начал переворачивать страницы.

«Что тут искал Дайц?»

И потом, совершенно неожиданно, он понял, в чем уникальность списка.

Все эти лицензии были выданы в прошлом году.

Хоук видел несколько фамилий, обведенных кружочком. Множество вычеркнутых фамилий, с пометками на полях. Поиск велся долгий и планомерный.

И вот тут Хоука осенило, догадка эта потрясла, как удар в солнечное сплетение.

«Не только Карен Фрайдман думала, что ее муж жив!»

На комоде у стола стоял принтер-копир. Хоук вставил в него список с пометками Дайца. Продолжил просмотр бумаг. Нашел бланк «Черной звезды» со строкой наверху, написанной от руки.

Банк «Барклейс». Тортола.

И длинный номер, скорее всего — лицевого счета. От номера стрелка вела к другим банкам. Первый карибский на острове Невис. Банк Доминика. Имена и фамилии. Томас Смит. Рональд Торбор. Последнее трижды подчеркнуто.

Кто эти люди? Что искал Дайц? Хоук всегда предполагал, что Чарльз и Дайц как-то связаны. Эти наезды…

Очередная догадка.

«Господи… Дайц тоже искал Чарльза!»

Хоук взял со стола еще один лист. Международные рейсы. «Американ эйрлайнз». Тортола. Невис. По коже побежали мурашки.

Дайц его обогнал.

«Могли он уже знать, где находится Чарльз?»

Этот листок он тоже положил на лоток копира, нажал на кнопку «Печать». Машина начала прогреваться.

Внезапно с улицы донесся шум. У Хоука на мгновение остановилось сердце. Щебенка хрустела под колесами автомобиля. Потом хлопнула дверца.

Кто-то приехал. Хозяин?

 

ГЛАВА 54

Внутри у Хоука все заледенело. Он подкрался к окну, выглянул в щель между шторами. Окно кабинета Дайца выходило не на подъездную дорожку. Хоук не мог увидеть, кто приехал. Он вытащил из-под ремня «ЗИГ», еще раз проверил обойму. Без ордера на обыск, без прикрытия, он не имел никакого права находиться в этом доме.

И оставалось только молиться, что приехал не Дайц.

Он услышал, как в дверь постучали. Кто-то крикнул: «Фил!» Потом короткая пауза, в течение которой пульс успел невероятно ускориться. Наконец звуки вставляемого в замочную скважину ключа, его поворота.

— Фил!

Хоук спрятался за дверью кабинета, крепко сжал рукоятку «ЗИГа». Покинуть дом он не мог. Незнакомец уже вошел.

Половицы потрескивали все ближе.

— Фил! Ты здесь?

Сердце молотило по ребрам. Хоук задался вопросом, заметил незнакомец «форд-бронко» или нет. Он прекрасно понимал, что рано или поздно этот человек увидит разбитое стекло. И заглянет в кабинет Дайца. Незнакомец имел право прийти сюда. Хозяин дома снабдил его ключом. А вот Хоук проник сюда незаконно. Без ордера на обыск. Не уведомив местную полицию. Его ждало наказание хотя бы только за то, что он взял с собой табельный пистолет. Шаги приближались. Он не знал, что делать. Уже оказался по горло в дерьме и с каждой секундой погружался все глубже. Незнакомец обходил дом.

«Может, стоит на прорыв?»

И в этот момент гребаный принтер заработал.

Принялся распечатывать листы, заложенные в него Хоуком. Гудение машины мало чем отличалось от звона охранной сигнализации.

— Фил!

Половицы скрипели совсем рядом. Хоук, стоя за дверью, крепко сжимал рукоятку пистолета, прижав дуло к щеке. Машина продолжала работать. Остановить ее он не мог.

«Думай, думай, что делать!»

Хоук замер. Незнакомец остановился на пороге. Заглянул в кабинет. Хоук превратился в изваяние.

— Фил, я не знал, что ты здесь…

Мужчина замолчал, глядя на принтер, выдававший одну страницу за другой.

Хоук стоял, затаив дыхание.

«Дерьмо…»

В следующую секунду тяжелая дверь кабинета ударила его в грудь, захватив врасплох. Пистолет вылетел из руки.

И пока Хоук смотрел вслед пистолету, дверь ударила его снова, на этот раз по голове, а пистолет тем временем стукнулся об пол, подпрыгнул, снова упал.

Мужчина в третий раз ударил Хоука дверью и одновременно шагнул вперед. Но Хоук уже пришел в себя. Всем своим весом он навалился на дверь, и теперь она ударила уже незнакомца, отбросив его на середину кабинета.

Край двери содрал кожу на щеке мужчины. Он уставился на Хоука.

— Ты что здесь делаешь? Кто ты такой?

А Хоук уже понял, что видел этого мужчину раньше.

Второй свидетель, который вышел из банка в тот самый момент, когда автомобиль наехал на Эй-Джея Раймонда. Тут же вспомнилась и фамилия: Ходжес.

Их взгляды встретились, и тут же глаза Ходжеса широко раскрылись.

— Ты!

Хоук покосился на лежащий на полу пистолет, тогда как Ходжес схватил первое, что попало под руку — декоративный резной рог, — и ткнул в Хоука. Острый конец пробил свитер и распорол бок.

Хоук вскрикнул. Бок жгло как огнем.

А Ходжес уже ринулся на него. Хоук попытался перехватить руку с рогом, но Ходжес второй рукой ударил по шее, отбросив Хоука к стене, коленом врезал в раненый бок.

— А-а-а-х!

— Что ты здесь делаешь? — вновь прокричал Ходжес.

— Я все знаю, — прохрипел Хоук. — Я знаю, что тогда произошло. Свитер на боку все сильнее пропитывался кровью. — Все кончено, Ходжес. Я все знаю об этих наездах.

Хоук оторвал руку Ходжеса от шеи, выбил рог из второй его руки. Теперь они стояли друг против друга, Хоук держался за бок.

— Я знаю, что вы делали. Прикрывали Чарльза Фрайдмана и «Дельфин ойл». Полиция уже едет сюда. — Окончательно он еще не пришел в себя. Чувствовал, как начинает распухать шея там, где ее сдавливали пальцы Ходжеса.

— Полиция… — скептически повторил Ходжес. — А ты кто? Гребаный авангард?

Сверкнув глазами, он метнулся к камину и схватил железную кочергу. Нанес удар. Кочерга чуть разминулась с головой Хоука, врезалась в стену, посыпалась штукатурка. Хоук прыгнул на киллера головой вперед, отбросил на стол, с полок попадали книги, на пол полетели и фотографии, вслед за ними — принтер.

Они покатились по полу, Ходжес оказался наверху. Силы ему хватало. Может, несколькими годами раньше Хоук и одолел бы его, но он еще полностью не оправился от удара дверью по голове, да и рана в боку давала о себе знать. А Ходжес понимал, что терять ему нечего, вот и дрался, как загнанный в угол зверь. Коленом врезал Хоуку в пах, схватил кочергу, пережал шею, давя на нее обеими руками.

Хоук хрипел, пытаясь набрать в легкие воздух.

— Ты думаешь, мы его защищали? — Ходжес давил все сильнее, его лицо от напряжения стало пунцовым. — Ты ни черта не знаешь.

Кочерга пережимала гортань. Хоук пытался сбросить киллера, но не мог вдохнуть, а без воздуха уходили и силы. Он чувствовал, что его легкие вот-вот разорвутся.

И понимал, что Ходжес намерен его убить.

Собравшись с силами, он предпринял еще одну отчаянную попытку освободиться от захвата. Все бы отдал за глоток воздуха.

И тут вдруг осознал, что в спину вдавливается что-то твердое — пистолет. Одной рукой Хоук продолжал отрывать кочергу от шеи, а второй нащупал ствол, принялся разворачивать под собой пистолет, добираясь до рукояти.

— Прекрати, — прохрипел он. — Давай поговорим. Прекрати.

— Как ты сюда попал? — прокричал Ходжес. — Как ты нашел этот дом?

Железная кочерга все глубже вдавливалась в шею. Наконец пальцы Хоука сжали рукоятку пистолета. Оставалось только вытащить его из-под собственного тела.

— Как? — требовал ответа Ходжес, навалившись на Хоука, выжимая остатки воздуха из его груди.

Хоук сумел чуть приподнять тело, вытащить руку с пистолетом, и Ходжес наконец увидел, что тот делает. Попытался придавить запястье Хоука коленом, одновременно двумя руками еще сильнее нажимая на кочергу.

Указательный палец Хоука уже лежал на спусковом крючке, но ствол прижимался к боку. Он не знал, куда нацелен пистолет, силы иссякали… сейчас или никогда.

Хоук приготовился к тому, что пуля вопьется в него, но все равно нажал на спусковой крючок.

Глухо прогремел выстрел.

Хоука тряхнуло. Он напрягся, ожидая, что накатит боль.

Боли не было.

Зато у Ходжеса перекосило лицо, но кочерга продолжала пережимать горло Хоуку.

В нос ударил запах сгоревшего пороха. И наконец-то давление на шею начало ослабевать.

Ходжес посмотрел на свой бок. И Хоук увидел, как по рубашке быстро расползается алое пятно. Ходжес отпустил кочергу, рукой коснулся бока, поднял ладонь к глазам, уже всю в крови.

— Сукин сын… — простонал он.

Хоук сбросил его с себя. Принялся жадно хватать ртом воздух. Бок горел. Одежду пятнала кровь. Чья — Хоук сказать не мог. Ходжес пополз к двери.

— Все кончено, — прохрипел Хоук, ему не хватало сил поднять пистолет.

У двери Ходжес с трудом поднялся на ноги. С рубашки капала кровь. Он прижимал к ране руку.

— Ты ни черта не знаешь. — С губ сорвался горький смешок.

Ходжес поморщился от боли, дожидаясь, что Хоук вновь нажмет на спусковой крючок. Но силы Хоука иссякли.

— Ты покойник! Ты этого еще не знаешь, но ты — покойник! — Ходжес мрачно глянул на него. — Ты даже представить себе не можешь, кому пытаешься помешать!

Прижимая руку к ране, пошатываясь, Ходжес вышел из комнаты. Хоук не мог его остановить. Остатка сил хватило только на то, чтобы подняться да проталкивать воздух в легкие через отекшую гортань. Одежда Хоука пропиталась кровью и потом. Он поплелся за Ходжесом. Все пошло не так. Услышал, как завелся автомобильный двигатель, увидел капли крови. С крыльца они вели на подъездную дорожку.

— Ходжес! — Хоук спустился со ступенек, нацелил пистолет на пикап. Ходжес развернул автомобиль и рванул к дороге. Хоук попытался взять на мушку одно из задних колес. — Стой! — крикнул он вслед, но едва расслышал собственный голос.

Он наблюдал, как пикап поворачивает на дорогу и удаляется в облаке пыли.

В голове сидела одна мысль.

Он во что-то впутался — и тут же получил по мозгам.

Более того, он уже никого не представлял. Не служил закону, не искал правды, даже не помогал Карен.

Осталось лишь одно — жгучее желание узнать, что все это значило.

 

ГЛАВА 55

Бок горел огнем.

Шея раздулась, в два раза увеличившись в размере. Он с трудом мог сглотнуть.

Каждый вдох отдавался в ребрах такой болью, будто он отработал десять раундов с тяжеловесом. На груди краснело пятно чужой крови.

Он не знал, во что все это выльется.

Хоук вернулся в кабинет, взял распечатанные листы и потащился к своему автомобилю.

И тронулся в обратный путь. Подумал о Джессике… подумал, как крупно ему повезло, раз уж он остался жив.

«Глупо, Тай, как же все глупо».

Он попытался проанализировать сложившуюся ситуацию. Все его поступки лежали за рамками закона. Он вломился в дом Дайца. Вооруженный табельным пистолетом. Не поставив в известность местную полицию. И Ходжес… он выживет. Но это еще не все. Дайц узнает о случившемся. И те, на кого он работает. После чего они попытаются разобраться с ним. Конечно, они не могли знать, что он действовал в одиночку. И — это его немного успокаивало — они не могли знать, что в деле замешана Карен.

Даже в такой гребаной истории нашлась светлая сторона.

Ему потребовалось больше трех часов, чтобы добраться до дома. Порог он переступил уже после полудня. В изнеможении рухнул на диван. Осмотрел бок, откинул голову назад, закрыл глаза, в какой уж раз обдумывая содеянное. Он нарушил закон. Не один — много законов. Его стараниями угроза могла нависнуть над Карен. Он дал присягу служить закону, делать все, как требует закон, и что из этого вышло?

Хоук снял с себя окровавленную одежду, скатал в комок, бросил в чулан. Даже простое поднятие рук отдавалось болью во всем теле. Рваная рана на боку уже затянулась корочкой крови. На шее и груди ярко краснели полосы. Хоук посмотрел на себя в зеркало, поморщился. Не мог понять, нужно ли обращаться к врачу. Голова работала плохо. Хотелось спать. Он чувствовал себя невероятно одиноким… И впервые в жизни не знал, что ему делать.

Вновь сел на диван. И понял, что есть только один человек, которому он может позвонить.

— Тай?..

— Карен, послушай, ты мне нужна, — пробормотал он. — Здесь. — В голосе слышалась мольба. Он шумно втянул воздух.

— Тай, у тебя все в порядке? — разом встревожилась Карен. — Я не нахожу себе места. Звонила тебе. Ты не брал трубку.

— Карен, кое-что случилось… Приезжай. Пожалуйста… — Его смаривал сон. Он продиктовал адрес.

— Уже еду. У тебя такой голос, Тай!.. Ты меня пугаешь. Скажи, тебе что-нибудь нужно?

— Да. — Его голова откинулась на спину дивана. — Дезинфицирующее средство. И вата с бинтами.

Хоук доплелся до двери, когда услышал ее стук. В трусах и халате, который скрывал раны. Улыбнулся, на бледном лице читалось: «Мне очень жаль, что я тебя в это втянул». А потом он просто привалился к ней.

Она в ужасе уставилась на него:

— Что случилось, Тай?

— Я нашел дом Дайца. Просидел около него всю ночь. Решил, что там никого нет. Утром вошел.

— Он был там?

— Нет. — Хоук взял из ее рук пакет с покупками: дезинфицирующее средство, мазь с антибиотиком, вата, марлевые салфетки, пластырь. Прихрамывая, он вернулся к дивану и сел. — Зато пришел Ходжес.

На ее лице отразилось недоумение.

— Ходжес?

— Второй свидетель наезда на Эй-Джея Раймонда. Я думаю, они работали вместе. Напарники.

— Напарники?

Вот тут взгляд Карен остановился на красной полосе на шее Хоука, чуть пониже кадыка.

— Господи, Тай, что это? — Она осторожно провела кончиками пальцев по следу от кочерги.

— С боком еще хуже, — виноватым голосом ответил Тай и распахнул халат, показав запекшуюся рану.

— Боже мой!

— Все было подстроено, — попытался он объяснить. — С Абелем Раймондом. С Лауэром. Оба эти инцидента с автомобилями. Дайц и Ходжес убили их обоих. Чтобы замести следы.

— Какие следы? — На лице Карен отражалось замешательство и что-то еще. Страх, что к этим убийствам как-то причастен Чарли. О чем он, Хоук, не хочет ей говорить.

— Что случилось с Ходжесом? — Она взяла пузырек с дезинфицирующим средством, вскрыла упаковку ватных тампонов.

— Ходжес получил пулю, Карен.

— Пулю? — Руки ее опустились, лицо побледнело. — Он мертв?

— Нет. Я так не думаю.

Он рассказал ей все. Как проник в дом, решив, что опасности нет, как приехал Ходжес, застав его врасплох. Как они дрались. Как Ходжес проткнул ему бок декоративным рогом, как пытался задушить кочергой. Как Хоук уже решил, что умирает, как ранил Ходжеса.

— Господи, Тай… — В широко раскрытых глазах Карен читалось сочувствие. Озабоченность на ее лице сменилась настоящим страхом. — А что сказали в полиции? Это была самооборона, верно? Он же пытался тебя убить, Тай.

Хоук встретился с ней взглядом.

— Я не обращался в полицию, Карен.

Она моргнула.

— Ты не…

— Я не имел права находиться в том доме. Все мои действия с самого начала выходили за рамки закона. У меня не было ордера на обыск. Против них даже не открыто дело. И я, черт побери, в отпуске!

— Тай… — Ее рука метнулась ко рту, едва она начала осознавать, что произошло. — Но ты не можешь делать вид, что ничего не случилось. Ты стрелял в человека.

— Этот человек пытался меня убить, Карен! Хочешь, чтобы я позвонил в полицию? Ты не понимаешь? Твой муж знал этих людей. Дайца, Ходжеса. В то утро, покинув Центральный вокзал, Чарли приехал в Гринвич. Он украл кредитку человека, который умер при тех взрывах. Эй-Джею Раймонду позвонили из ресторана, который располагался на другой стороне улицы. Позвонил Чарли, Карен. Твой муж. Либо он напрямую участвовал в убийстве Эй-Джея Раймонда, либо помогал его организовать.

— Чарли?.. — Карен покачала головой. — Тай, ты же не думаешь, что Чарли — убийца? Нет. И зачем?

— Чтобы не дать хода информации, которую отец Раймонда раскопал в Пенсаколе. Одна из подконтрольных Чарли компаний фальсифицировала поставки нефти.

Карен недоверчиво качала головой.

— Это правда. Ты слышала о «Дельфин ойл», Карен? Или о «Фэлкон партнерс»?

— Нет.

— Это дочерние компании, которые принадлежали его фонду. «Харбор кэпител». Офшорные компании. Ты хочешь, чтобы я обратился в полицию? Если я обращусь, они немедленно выпишут ордер на его арест. Мошенничество, отмывание денег, соучастие в убийстве. Ты хочешь, чтобы я так поступил, Карен?

С тобой и твоими детьми? Обратился в полицию? Потому что все так и будет.

Карен поднесла руку ко лбу, покачала головой:

— Не знаю.

— Чарли имел к ним отношение. Через инвестиционные компании, которые контролировал. Через Дайца. Он имел отношение к обоим убийствам, Карен…

— Я в это не верю! Я не могу поверить, что мой муж — убийца, Тай!

— Посмотри! — Хоук наклонился, схватил с журнального столика бумаги, которые принес из дома Дайца, сунул ей под нос. — Его фамилия там везде. Два человека мертвы, Карен. И теперь ты должна выслушать меня и принять решение, потому что этим дело не закончится. Этот человек, Дайц, он тоже ищет Чарли. Я не знаю, кто он и на кого работает, но каким-то образом ему, как и нам, известно, что Чарли жив, и он его ищет. Я наткнулся на след! Может, Дайц пытается его убить — точно я не знаю. Но гарантирую, Карен, если он найдет Чарли раньше нас, то не будет смотреть на него влажными от слез глазами и спрашивать, как тот мог так поступить.

Карен кивнула, пребывая в полном замешательстве. Хоук взял ее за руку. Обхватил пальцами сжатый кулачок.

— Вот и скажи мне, Карен, чего ты действительно от меня хочешь? Чтобы я позвонил в полицию? Потому что полиция уже влезла в это дело. Я влез. И после этого дня, что бы ни произошло, я не смогу дать задний ход. Сегодня мы на развилке и должны выбрать путь.

Ее глаза наполнились слезами.

— Он отец моих детей. Ты представить себе не можешь, сколько раз мне хотелось убить его самой, но ты говоришь, что он… убийца? Нет, я в это не поверю, пока он сам не признается мне в этом.

— Я его найду для тебя, Карен, обещаю, что найду. Но только знай: теперь этим людям известно, что я каким-то образом ввязался в драку. Мы оба ввязались. Если ты чувствуешь, что тебе это не по зубам — и, будь уверена, я пойму тебя, — сейчас самое время сказать об этом.

Карен опустила глаза. Хоук почувствовал, как палец ее свободной руки, мизинец, прошелся по его запястью. В глазах он видел испуг, но глубже — решимость. Она встретилась с ним взглядом и покачала головой.

— Я хочу, чтобы ты его нашел, Тай.

Она наклонилась к нему, волосы щекотали щеку, дыхание стало прерывистым. Их колени соприкоснулись, Хоук почувствовал, как забурлила кровь, когда ее грудь прижалась к его предплечью. Практически соприкасались и губы. Он чувствовал — будь на то его желание, она прижмется к нему всем телом. Какая-то его часть этого и хотела, но другая, более сильная, решила, что сейчас это ни к чему. Кожу кололо как иголками, когда он вслушивался в ее дыхание.

— Ты все это знал, — сказала она ему. — Насчет Чарли. Что убийства ведут к нему. Но скрывал от меня.

— Я не хотел причинять тебе новую боль, не разобравшись, что к чему.

Она кивнула. Разжала пальцы в его руке.

— Он бы никого не убил, Тай. И если я кажусь тебе полной дурой, упорствуя в этом, мне без разницы. Я его знаю. Я прожила с ним чуть ли не двадцать лет. Он отец моих детей. Я знаю.

— И что ты собираешься делать?

Карен осторожно распахнула халат Тая. Он напрягся. Она провела пальцами по его груди. Потянулась к тюбику мази, который принесла.

— Хочу взглянуть на твою рану.

— Нет. — Он перехватил ее руку. — Ты знаешь, о чем я.

— Я хочу, чтобы он сам сказал мне, что он сделал, почему ушел от нас после чуть ли не двадцати лет семейной жизни. Я хочу его найти, Тай. Найти Чарльза. И пока ты был в Нью-Джерси, я наткнулась на кое-что еще. Думаю, я знаю, как это сделать.

 

ГЛАВА 56

Карен говорила об автомобиле Чарли.

Она уже дважды просмотрела все его веши, как и просил Тай, но, пока он находился в Нью-Джерси, решила заняться этим еще раз. Чтобы чем-то отвлечь себя и не волноваться.

Вот и взялась за старые счета и квитанции, которые хранились в стенном шкафу, за бумаги на столе. Вновь просмотрела и сайты, на которые он заходил перед тем, как «умер».

Напрасный труд, говорила она себе. Наверное, все закончится, как и в прошлые разы.

Но теперь ей улыбнулась удача. В одном из ящиков стола, под какими-то юридическими документами, она обнаружила тоненькую прозрачную папку, которую раньше не заметила.

В папке лежал конверт, адресованный Чарли. Такие обычно присылали с большим букетом или корзиной цветов. Карен открыла клапан, достала прямоугольник бумаги с двумя фразами, написанными незнакомым ей почерком.

У нее округлились глаза.

Скорбим о собачке, Чарльз. Твои дети могут быть следующими…

«Скорбим о собачке». Карен почувствовала, как затряслись ее руки. Автор записки имел в виду Сашу. И этот вопрос о детях.

Их детях…

Внезапно Карен почувствовала, как у нее сжало грудь. Что же это за люди?

И потом в той же папке она нашла поздравительные открытки, которые они посылали от всей семьи, до смерти Чарли. Все четверо сидят на деревянном заборе около их коттеджа в Вермонте. Счастливое время.

Она раскрыла одну.

Чуть не отбросила ее.

Лица детей, Саманты и Александра, вырезали.

Карен закрыла лицо руками, ощутила, как горят щеки.

— Что тут происходит, Чарли? — Она вновь посмотрела на открытку. — Во что ты нас втянул? Что ты с нами сделал, Чарли?

Ей вспомнилось происшествие с Самантой на автомобильной стоянке, сердце учащенно забилось. Она встала из-за стола. Ей хотелось что-нибудь разбить. Она провела рукой по лицу. Оглядела кабинет.

Его кабинет…

— Говори со мной, Чарли! Говори со мной, мерзавец!

И тут ее взгляд упал на стопку журналов, которая лежала на книжной полке. Аккуратная такая стопка, выделяющаяся среди царящего в кабинете беспорядка. Все номера, один за другим. Маленькая коллекция, которую Чарли начал собирать восемью годами раньше, когда только приобрел свою любимую игрушку.

«Мустанг уорлд».

Она подошла к стопке журналов. Сняла два верхних, и тут ее осенило.

Вот же оно! Эта любовь уйти не могла. Под какой бы фамилией он сейчас ни жил и где бы ни жил. Чем бы ни занимался.

Этот идиотский автомобиль. «Крошка Чарли». В свободное время он только и читал об этой модели, сверял цены, обсуждал в Интернете с другими фанатами. Они всегда подшучивали над этим его увлечением. Любовница, с которой Карен приходилось мириться. Она называла «Крошку Чарли» Камиллой, кивая на английских Камиллу и Чарльза. «Лучше Камиллы, — всегда говорил Чарли. — И красивее».

«Мустанг уорлд».

Он постоянно выставлял свой автомобиль на продажу, но не продавал его. Летом участвовал в автопробегах. Постоянно заходил на сайты поклонников «мустангов». Найденная открытка и записка пугали ее. Она не знала, что сделал Чарли.

— Но это верный путь, — уверенно заявила Карен, обрабатывая раны Хоука.

Сунула руку в сумку, положила один из номеров журнала на стол. «Мустанг уорлд».

— Вот так мы его и найдем, Тай. Через «Крошку Чарли».

 

ГЛАВА 57

В Полис-Плаза располагались административные департаменты Управления полиции Нью-Йорка и Объединенная межведомственная группа специального назначения, которая занималась вопросами безопасности города.

Хоук ждал во дворе здания, смотрел на Франкфурт-стрит, ведущую к Бруклинскому мосту. В этот теплый майский день и на улице, и на мосту было много пешеходов и велосипедистов. Сотрудники офисов, в рубашках с короткими рукавами и легких платьях, использовали перерыв на ленч для прогулки. Несколькими годами раньше Хоук работал в этом здании, но потом не бывал здесь ни разу.

Лысеющий, хрупкого телосложения мужчина в синей полицейской форме помахал рукой кому-то из сослуживцев и направился к Хоуку. На груди блестел идентификационный жетон.

— Лучшие люди Нью-Йорка! — Мужчина подмигнул, встав перед Хоуком. Сел рядом, стукнул кулаком о кулак Хоука.

— Привет копам! — улыбнулся в ответ Хоук.

Лейтенант Джо Велко в свое время возглавлял детективов 105-го полицейского участка и одновременно защитил диссертацию по компьютерной криминалистике в Нью-Йоркском университете. Долгие годы они с Хоуком играли в хоккейной команде управления: Хоук — в защите, Велко — в нападении. Джо научился этой игре на улицах Элмхерста, в Куинсе. Жена Джо, Мэрилин, работала в «Кантор Фицджеральд» и погибла 11 сентября. Тогда Хоук организовал благотворительный хоккейный матч для детей Джо. Теперь капитан Велко возглавлял один из наиболее важных департаментов Управления полиции Нью-Йорка.

«Сторожевой пес» — так называлась программа, поддерживаемая девятью суперкомпьютерами. Находились они в подземном командном пункте в Бруклине, на другом берегу реки. «Сторожевой пес» осуществлял мониторинг миллиардов байтов информации, циркулирующей в Интернете, с целью выявления случайных связей, способствующих обеспечению безопасности. Просматривались блоги, электронные письма, сайты, страницы социальных сетей вроде «Май спейс», весь интернетовский трафик. Программа отыскивала необычные взаимосвязи между именами, датами, намеченными заранее публичными событиями, даже повторяющимися фразами, и передавала свои находки в командный центр, где аналитики решали, что можно отбросить, а на что обратить внимание и взять в разработку. Пару лет назад с помощью «Сторожевого пса» удалось раскрыть подготовку подрыва «Ситигруп» группой антиглобалистов. Программа связала повторяющуюся вроде бы невинную фразу «продление срока действия водительского удостоверения нашего шофера» с датой, 24 июня, когда «Сентр» намеревался посетить глава Всемирного банка. А уж дальше службы безопасности выявили человека в компании, обслуживающей намеченный банкет, который и должен был пронести в зал бомбу.

— Так чем я обязан твоему визиту? — спросил Велко. — Я знаю, это место не относится к твоим любимым.

— Хочу попросить тебя об одолжении, Джо.

Опытный коп, Велко заметил, как напряжено лицо Хоука, а потому ничего говорить не стал, дожидаясь продолжения.

— Я пытаюсь найти одного человека, — пояснил Хоук, вытаскивая из внутреннего кармана пиджака спортивного покроя плотный конверт. — Я понятия не имею, где он. Или под каким сейчас живет именем. Скорее всего он находится за пределами этой страны. — Он положил конверт на колени Велко.

— Я и не сомневался, что задачу ты мне предложишь сложную, — рассмеялся Велко, раскрывая конверт.

Достал фотографию Чарльза Фрайдмана с паспорта и листок с ключевыми фразами, которыми снабдила его Карен. «1966, Эмберглоу Мустанг, обивка салона из кожи пони, Гринвич, Коннектикут». Город Рэгторс, штат Флорида, где Чарли купил этот автомобиль. «Гринвич конкур ралли», в котором он иногда участвовал. И наконец, несколько любимых выражений Чарли: «Туши свет», «Это хоумран, детка».

— Ты, похоже, думаешь, что я у тебя в долгу, раз уж ты сшиб с ног нескольких пожарников, которые пытались размазать меня по борту.

— Больше, чем нескольких, Джо.

— «Мустанг» шестьдесят шестого года, обивка салона из кожи пони… Почему бы тебе не поискать на интернет-аукционах, Тай? — полюбопытствовал Велко.

— Могу, но так интереснее. Послушай, этот парень может быть на Карибах, в Центральной Америке. И вот что еще, Джо… это может всплыть в твоем поиске, поэтому скажу тебе прямо сейчас… человек, которого я ищу, вроде бы погиб… при взрывах на Центральном вокзале.

— Как это — вроде бы погиб? Погиб понарошку?

— Не заставляй меня сообщать подробности. Я просто пытаюсь найти его по просьбе друга.

Велко убрал все в конверт.

— Триста миллиардов бит информации проходит через Интернет каждый день, ответственность за безопасность города лежит на наших плечах, а я разыскиваю «мустанг» выпуска 1966 года, принадлежащий покойнику.

— Спасибо, дружище. Меня устроят любые твои находки.

— Огромная чертова дыра в Патриотическом акте… — Велко откашлялся. — Вот что это такое. У нас не поисковая система пропавших людей. — Он посмотрел на Хоука, уже взяв в расчет и синяки на лице и шее, и скованность движений.

— В хоккей играешь?

Хоук кивнул:

— В местной команде. Лига «Кому за сорок». В основном брокеры с Уолл-стрит да торговцы закладными. А ты?

— Нет. — Велко постучал пальцем по голове. — Мне не разрешают. Они думают, что у меня слишком хорошие мозги, чтобы подставлять их под удар чьего-то плеча. Слишком рискованно на моей новой работе. А вот Мишель играет. Тебе надо бы с ней повидаться. Такая оторва. Играет за школьную команду мальчиков.

— С удовольствием. — Хоук улыбнулся. Когда Мэрилин погибла, Мишель было девять. А Бонни — шесть. Хоук организовал для них благотворительный матч с командой местных знаменитостей. После игры девочки вышли на лед и получили по свитеру с автографами «Рейнджеров» и «Нью-Йорк айлендерс».

— Я знаю, что уже говорил тебе об этом, но я всегда буду помнить, что ты для меня сделал.

Хоук подмигнул Джо:

— Ладно, тогда мне пора.

Они поднялись со скамьи.

— Все нормально? — спросил Джо.

Хоук кивнул. Ужасно болел бок.

— Все нормально.

— Если что-то выскочит, ты по-прежнему на службе в Гринвиче?

Хоук покачал головой:

— Я взял отпуск. Телефон моего мобильника в конверте. И, Джо… Я бы хотел, чтобы это осталось между нами.

— Об этом можешь не волноваться. — Джо помахал конвертом. — Правда, потребуется время… — И уже перед тем, как повернуться и уйти, спросил: — Во что ты впутался, Тай?

 

ГЛАВА 58

После встречи с Велко Хоук пошел в издательство «Медиа паблишинг», которое располагалось на тринадцатом этаже высокого стеклянного здания рядом с перекрестком Сорок шестой улицы и Третьей авеню.

К издателям «Мустанг уорлд».

Ему потребовалось показать свой полицейский жетон сначала секретарю, а потом двум сотрудникам службы маркетинга, прежде чем он попал к нужному человеку. Никаких прав на получение информации у него не было. Как и желания прибегать к помощи еще одного давнего приятеля из Управления полиции. К счастью, сотрудник издательства, с которым его свели, горел желанием помочь правоохранительным органам и не попросил его зайти еще раз с соответствующим документом от судьи.

— У нас сто тридцать две тысячи подписчиков, — с придыханием сообщил менеджер, явно гордясь таким достижением. — Не могли бы мы сузить границы поиска?

— Мне нужен список только тех, кто в прошлом году оформил подписку в других странах, — ответил Хоук.

Он оставил в издательстве свою визитную карточку. Менеджер пообещал, что немедленно перешлет полученные результаты по электронной почте.

По пути домой Хоук продумывал свои дальнейшие действия. К счастью, «мустанг» не был единственной ниточкой. Кое-что он добыл и в кабинете Дайца.

Транспорт по Мэджер-Диган-экспресс двигался медленно, а неподалеку от стадиона «Янкиз» просто встал.

Хоук выудил из кармана листок с телефонным номером банка на острове Сент-Китс. Набирая его по мобильнику, сомневался, правильно ли он поступает. Дайц мог приплачивать этому человеку. Но с другой стороны, попытка не пытка…

После долгой паузы раздался гудок.

— Первый карибский, — послышался женский голос с сильным акцентом.

— Я бы хотел поговорить с Томасом Смитом.

— Пожалуйста, оставайтесь на линии.

— Томас Смит слушает, — раздался через несколько секунд мужской голос.

— Моя фамилия Хоук, — представился Хоук. — Я детектив полицейского участка в Гринвиче, штат Коннектикут. В Соединенных Штатах Америки.

— Я знаю Гринвич, — радостно отреагировал мужчина. — Я учился неподалеку, в Университете Бриджпорта. Чем я могу вам помочь, детектив?

— Я пытаюсь найти одного человека. Он американский гражданин. Мне известно только его имя — Чарльз Фрайдман. Возможно, у него есть счет в вашем банке.

— В нашем банке никто не открывал счет на имя Чарльза Фрайдмана.

— Послушайте, я понимаю, это несколько необычно. Рост у него пять футов и десять дюймов. Худощавый. Песочные волосы, очки. Возможно, он переводил деньги на корреспондентский счет из банка на Тортоле. Возможно, сейчас у него совсем другая фамилия.

— Как я и сказал, счета на такое имя у нас нет. И я не встречал в банке человека, соответствующего вашему описанию. Остров у нас маленький. И вы понимаете, почему я с неохотой делюсь с вами этой информацией.

— Разумеется, понимаю, мистер Смит. Но это полицейское расследование. И если вас не затруднит, спросите…

— Спрашивать нет необходимости, — ответил сотрудник далекого банка. — Я уже спрашивал. — И от его следующей фразы у Хоука гулко забилось сердце: — На этой неделе вы уже второй человек из Соединенных Штатов, кто интересуется этим Чарльзом Фрайдманом.

 

ГЛАВА 59

Михель Исса через увеличительное стекло внимательно рассматривал сверкающий камень. Настоящий красавчик. Канареечно-желтый цвет, удивительное свечение, чистейшей воды. Камень входил в последнюю купленную им партию, и Михель знал, что потратился не зря. Перепродажа обещала немалую прибыль. Главное — найти соответствующего покупателя.

Но на этом он и специализировался.

Семья Иссы занималась торговлей бриллиантами более пятидесяти лет, эмигрировав из Бельгии на Карибы и открыв магазин на Мачтовой улице, с голландской стороны Сент-Мартена. Десятилетия они покупали камни самого высокого качества в Антверпене и на некоторых «серых» рынках. Люди приезжали в их магазин со всего света, и не только парочки, сошедшие с круизного лайнера, чтобы приобрести обручальные кольца, хотя они продавали и такие. Причем в большом количестве. Важные люди, которые покупали бриллианты для того, чтобы хранить их в сейфах, а не блистать ими. В такого рода торговле (и Михель это хорошо знал, как и его дед и отец) продавцу полагалось держать язык за зубами. Только тогда клиент мог стать постоянным покупателем.

Поскольку после трагедии 11 сентября банковские денежные операции стали прозрачными, в моду вошли другие активы, особенно те, что не занимали много места. И привлекали они прежде всего людей, которым было что скрывать.

Михель убрал увеличительные стекла, положил желтый бриллиант на поднос с другими камнями. Поднос поставил в сейф, закрыл дверцу, повернул ключ в замке. Часы показывали 19.00. Рабочий день закончился. Его жена Марта уже приготовила ему традиционный бельгийский ужин — сосиски с тушеной капустой. Кроме того, по вторникам вечером он играл в юкер с парой английских друзей.

Михель услышал, как звякнул колокольчик входной двери. Вздохнул. Слишком поздно. Он только что отправил сотрудников по домам. Страха он не ощутил. Преступность на острове отсутствовала напрочь. Во всяком случае, если говорить об ограблениях ювелирных магазинов. Здесь все его знали, а главное, они находились на острове, со всех сторон окруженные водой. Так что бежать преступникам было некуда. Но все равно он укорил себя за оплошность. Дверь следовало запереть.

— Месье Исса?

— Одну минуту, — откликнулся Михель. Через окошечко заглянул в Торговый зал и увидел плотного усатого мужчину в солнцезащитных очках, который стоял у двери.

Он второй раз повернул ключ в сейфовом замке.

Когда вышел в торговый зал, увидел, что мужчин двое. Второй был повыше ростом, в цветастой рубашке и бейсболке. Усатый, улыбаясь, подошел к прилавку.

— Меня зовут Исса, — представился Михель. — Чем я могу вам помочь? — Ногу он поставил рядом с тревожной кнопкой на полу, заметив, что высокий мужчина остался у двери, переминаясь с ноги на ногу.

— Я бы хотел вам кое-что показать, месье Исса. — И усатый сунул руку в карман рубашки.

— Камни? Так поздно? Я как раз собирался уходить. Мы можем перенести все на завтра?

— Не камни. — Усатый покачал головой. — Фотографии.

«Фотографии», — в недоумении повторил про себя Исса. Усатый положил перед ним небольшой снимок мужчины в деловом костюме. Короткие, тронутые сединой волосы. Очки. Фотография выглядела так, словно ее вырезали из какого-то корпоративного буклета.

Исса нацепил на нос очки для чтения, всмотрелся в снимок.

— Нет.

Мужчина наклонился вперед.

— Эта фотография довольно давняя. Сейчас он может выглядеть иначе. С более короткими волосами. Или вообще обритый наголо. Без очков. У меня есть основания полагать, что он побывал здесь, чтобы заключить сделку. Причем такая сделка, я уверен, не могла не остаться у вас в памяти, мсье Исса. Если он приходил, то для того, чтобы приобрести камни на очень крупную сумму.

Михель ответил не сразу. Пытался понять, кто эти люди. Что-то в них определенно ему не нравилось.

— Вы из полиции? — спросил он. Он всегда с ними договаривался. И с местными, и с Интерполом. Они его не трогали. Но эти двое, чем-то они отличались.

— Нет, мы не из полиции, — холодно улыбнулся усатый. — И дело у нас личное.

— Очень сожалею. — Михель пожал плечами. — Здесь я его не видел.

— Вы уверены? Он мог заплатить наличными. Или перевести деньги на ваш счет из Первого карибского банка или «Мартенбанка», который находится на этом острове. Пятью-шестью месяцами раньше. Кто знает, может, он приезжал и потом.

— Очень сожалею, — повторил Михель, эти двое все больше его пугали. — Я его не узнаю. И я бы помнил, если бы он заходил сюда. А теперь, если не возражаете, я должен…

— Позвольте мне показать вам еще одну фотографию, — резко оборвал его усатый. — Знаете, иногда они оказывают магическое действие. Даже помогают освежить память.

Мужчина вытащил из нагрудного кармана вторую фотографию и положил на прилавок рядом с первой.

Михель обмер. Во рту у него пересохло.

На второй фотографии он увидел собственную дочь.

Джульетту, которая жила в Штатах. В округе Колумбия. Она вышла замуж за профессора университета Джорджа Вашингтона. Только-только родила девочку, Дэниэль, первую внучку Иссы.

Усатый видел, как таяло самообладание Михеля. И ему это очень даже нравилось.

— Я вот думаю, а не освежит ли эта фотография вашу память? — Он усмехнулся. — Вдруг теперь вы узнаете этого мужчину? Ваша дочь — красивая женщина. Мои друзья сказали мне, что она недавно родила. Это повод для праздника, мсье Исса. Нет нужды вовлекать их в эту малоприятную историю, если вы понимаете, о чем я.

Исса почувствовал, как его желудок завязался узлом. Он прекрасно понял усатого. Их взгляды встретились. Исса плюхнулся на высокий табурет, стоявший позади, лицо стало бледным как полотно.

Он кивнул:

— Этот мужчина — американец. — Михель облизнул губы, посмотрел на фотографию. — Как вы и сказали. Теперь он выглядит иначе. Голову бреет наголо. Вызнаете, как принято нынче у молодежи. Ходит в солнцезащитных очках. Он приезжал дважды. Оба раза деньги лежали на счету в местном банке, так что он приносил банковский чек. Как вы и сказали, пять или шесть месяцев назад.

— А зачем он приходил, мистер Исса? — полюбопытствовал усатый.

— Он покупал камни высшего качества… оба раза. Хотел перевести деньги во что-то более удобное для перевозки. Как вы и говорите, на большие суммы. Я не знаю, где он теперь. Или как с ним связаться. Один раз он звонил мне, но его номера у меня нет. Вроде бы говорил, что живет на яхте. Он побывал здесь только два раза. Больше я его не видел.

— Фамилия? — спросил усатый, в темных глазах которого читалось нетерпение.

— Я фамилии не спрашиваю.

— Его фамилия? — Рука усатого легла на предплечье Иссы. — Он расплачивался банковским чеком. Их выписывают на чье-то имя. Сумма была большая. Вы не могли не запомнить фамилию.

Михель закрыл глаза. Как же ему это не нравилось! Он нарушал все правила, по которым жил и работал. Долгие, долгие годы, чего там, десятилетия. Он видел, что это за люди и чего они добивались. И он понимал, что за этим последует. Но разве у него был выбор?

— Хансон. — Исса вновь облизнул губы, выдохнул. — Стивен Хансон, что-то такое.

— Что-то такое? — Теперь усатый обхватил ладонью кулак Иссы и сжал. До боли. И тут Михель впервые по-настоящему испугался.

— Вот именно. Хансон. Я не знаю, как связаться с ним, клянусь. Думаю, он живет на яхте. Я могу посмотреть точную дату. В порту есть сведения обо всех судах, которые заходят в него.

Усатый взглянул на своего напарника. Подмигнул ему. Вроде бы всем довольный.

— Почему бы не посмотреть?

— Тогда все в порядке? — нервно спросил Михель. — Нет оснований снова тревожить нас? Или мою дочь?

— А нам это и ни к чему. — Усатый улыбнулся напарнику. — Мы приходили лишь для того, чтобы узнать фамилию.

Все еще трясясь от страха, вскоре после ухода незнакомцев Михель запер парадную дверь, вышел через черный ход, запер и его. Рядом, на маленькой частной стоянке, он держал свой «рено».

Открыл водительскую дверцу. Не нравилось ему то, что он сделал. Эти правила уже три поколения обеспечивали семье постоянных клиентов и поддерживали бизнес. Он их нарушил. И если об этом станет известно, все, ради чего он работал долгие годы, пойдет прахом.

Он сел за руль и уже собирался закрыть дверцу, когда сзади его сильно толкнули, бросили на пассажирское сиденье, лицом впечатали в кожу.

— Я же назвал вам фамилию! — заверещал Михель. — Я сказал вам все, что вы хотели знать. Вы обещали больше меня не тревожить.

Что-то твердое, металлическое вдавилось в затылок Иссы. Он услышал двойной щелчок и в панике мыслями перенесся к Марте, которая ждала его к обеду. Закрыл глаза.

— Пожалуйста, прошу вас, не…

— Извини, старик. — Глушитель поглотил звук выстрела в кабине «рено». — Мы передумали.

 

ГЛАВА 60

Первыми пришли сведения из «Мустангуорлд». Список новых подписчиков, как и просил Хоук. Правда, всех.

Вернувшись домой, он взглянул на него. Тысяча шестьсот семьдесят пять человек. На нескольких страницах. Города отсортированы по алфавиту, начиная с Алабамы. Фанатов «мустанга» хватало везде.

Судя по банковскому следу, обнаруженному в кабинете Дайца, Чарльза следовало искать на островах Карибского моря или в Центральной Америке. Карен говорила ему, что они плавали там на яхте. Банковский служащий с Сент-Китса сказал, что кто-то спрашивал там о Чарльзе. Но в том банке он не появлялся.

Начав изучать список, Хоук понял, что Чарльз мог быть где угодно. Если он вообще присутствовал в этом списке.

Но пока других зацепок у него не было.

Потом позвонил Джо Велко.

В субботу утром, как раз в тот момент, когда Хоук жарил оладьи Джессике, проводившей с ним уик-энд. Когда она спросила о ставших уже синими полосах на шеи и груди, Хоук сказал, что упал в лодке.

— Я пропустил через программу часть твоих находок, — сообщил Джо. — Ничего особенного. Если хочешь, отправлю факсом.

Хоук подошел к письменному столу. Сел, в шортах и футболке, с деревянной лопаточкой в руке. Факс выдал двенадцать листов.

— Послушай, никаких обещаний, — продолжил Велко. — Обычно мы получаем тысячу случайных связей на одну, которая может куда-то вести, и это лишь означает, что мы передаем информацию аналитикам. Такие связи мы называем «тревогой» и ранжируем по степени важности. Низкая, средняя, высокая. Большинство остаются в самом низу. Ты понимаешь, большую часть теории я опустил. Почему бы тебе не взглянуть на третью страницу?

Хоук взял ручку и сразу нашел то, что нужно. В рамке под заголовком «Поиск AF12987543. Тревога».

— Это случайные фразы из онлайн-газеты, которые отобрала программа. Называется газета «Аукцион антикварных машин Карлайта в Пенсильвании». — Он хохотнул. — Настоящие шпионские страсти, Тай. Видишь, что тут написано? «1966. Эмберглоу-Мустанг. Состояние: отличное. Небольшой пробег: 81,5. Конфетка! Фрэнк Боттомли, Уэстпорт, Коннектикут».

— Вижу.

— Программа выбирает марку автомобиля и связывает с Коннектикутом. Эта информация публиковалась в прошлом году. Скорее всего кто-то приценивался к такому автомобилю. Как видишь, программа оценила степень важности как «низкую». Там будет еще несколько таких же находок. Чья-то болтовня ни о чем. Можешь посмотреть.

Хоук пролистал еще несколько страниц. Пара-тройка электронных писем. Программа отслеживала и личную переписку. Форумы на сайтах классических автомобилей, блоги, интернет-аукционы, объявления. Всякий раз в ссылке имелось слово или фраза из тех, что Хоук передал Велко. Несколько ссылок с сайта «Контуры элегантности». Все с низкой степенью важности. Рок-группа из Техаса, называющаяся «Эмбер Глоу»; певец по имени Кинки Фрайдман. Тут степень важности определялась как «Нулевая».

В одном электронном письме какой-то парень расхваливал девушку по имени Эмбер, родом из Коннектикута.

Никакого Чарльза Фрайдмана. Ничего с Карибского моря.

Хоука охватило разочарование. Ничего такого, что можно добавить к списку новых подписчиков «Мустанг уорлд».

— Папа! — И тут же в нос Хоука ударил запах горелого. Джессика стояла у плиты, ее оладьи продолжали обугливаться.

— Ох, черт, подожди, Джо.

Хоук прибежал на кухню, перекинул почерневшие с одной стороны оладьи со сковороды на тарелку. Его дочь скорчила гримаску.

— Спасибо.

— Я тебе поджарю другие.

— Чрезвычайная ситуация? — осведомился Джо.

— Не то слово. Отец оставил дочь без завтрака.

— Что ж, все прочее в сторону. Послушай, бумаги посмотришь после. И учти, это только первый заход. Просто хотел показать тебе, чем я занимаюсь. Если что-нибудь выявится, я сразу позвоню.

— Спасибо тебе, Джо.

 

ГЛАВА 61

Карен свернула на подъездную дорожку. Остановила «лексус» у почтового ящика, опустила стекло, чтобы взять почту. Саманта вернулась домой раньше. Ее «акура» стояла у гаража.

Учебный год Сэм подходил к концу, до выпускного вечера оставалось меньше недели. Потом она и Алекс собирались вместе с родителями Карен отправиться на сафари. Она тоже с удовольствием поехала бы с ними, но в то время, когда составлялся маршрут, заказывались билеты, бронировались места в гостинице и оплачивались проводники, она как раз пошла на курсы риелторов, а теперь просто не могла уехать и оставить Тая. И потом, она понимала, что будет лучше, если дети отправятся в такое путешествие с бабушкой и дедушкой.

«Незабываемые впечатления!» — как восклицали в рекламных роликах.

Карен высунулась из окна, достала почту. Периодика, счета, рекламные проспекты. Пара приглашений на благотворительные мероприятия. Одно — из музея Брюса. Музей гордился впечатляющей коллекцией американской и европейской живописи, которая привлекала в Гринвич немало туристов. За год до «смерти» Чарли вошел в совет директоров.

Глядя на конверт, Карен вспомнила одно событие, произошедшее месяца за два до исчезновения Чарли. Благотворительный обед, на котором у Чарли был свой столик. Они пригласили Рикаи Полу, мать Чарли, приехавшую из Пенсильвании, Сола и Мими Ленников (Чарли еще убедил Сола выписать чек на внушительную сумму). Чарльз собирался пойти во фраке и выступить с речью. Она очень гордилась мужем.

А еще в памяти от того вечера остался один человек. Какой-то русский, недавно поселившийся в городе. Прежде она этого русского не встречала, но Чарли вроде бы хорошо его знал. С подачи Чарльза русский выписал чек на пятьдесят тысяч долларов.

Интересный мужчина, вспоминала Карен, смуглокожий, здоровенный, с густыми черными волосами. Он потрепал Чарли по щеке, как давнишнего знакомого, хотя Карен никогда не слышала его фамилии. Русский сказал, что мог бы пожертвовать и больше, если бы знал, что у Чарльза такая очаровательная жена. Когда они танцевали, Чарли упомянул, что у русского самая большая частная яхта в мире. Финансист, сказал он, миллиардер, приятель Сола. У его жены был бриллиант размером с часы Карен. Русский пригласил их в гости, в свой загородный дом. Не дом, а дворец, уточнил Чарли, что показалось Карен странным. «Ты там бывал?» — спросила она. «Только слышал», — ответил он. Пожал плечами, и они продолжали танец. Карен тогда еще подумала, что даже не знает, где и когда он познакомился с этим русским.

Потом, дома, уже около полуночи, они пошли прогуляться по берегу пролива, он — во фраке, она — в вечернем платье. Сняли туфли, Чарли закатал штанины, они посидели на скалах, любуясь далекими огнями Лонг-Айленда на другой стороне пролива.

— Дорогой, я так тобой горжусь! — Голова Карен немного кружилась от вина и шампанского, но говорила она искренне, от всей души. Обняла Чарли, крепко поцеловала в губы.

— Еще год-другой, и я смогу выйти из этой гонки, — ответил он. — Мы куда-нибудь улетим.

— Я в это поверю только в самолете, — рассмеялась Карен. — Перестань, Чарли, тебе нравится это дерьмо. А кроме того…

— Нет, я серьезно! — Когда он повернулся к ней, лицо его изменилось, как-то осунулось и помрачнело. И она никогда не видела в его глазах такой покорности судьбе. — Ты не понимаешь…

Она придвинулась ближе, откинула волосы с его лба.

— Чего я не понимаю, Чарли? — И вновь поцеловала его.

А через два месяца он исчез, «погиб» на Центральном вокзале.

Карен посидела в машине, глядя на свой дом, стараясь сдержать подступившие к глазам слезы.

«Чего я не понимала тогда и не могу понять до сих пор, Чарли? Что всю нашу совместную жизнь ты от меня что-то скрывал? Что ты не тот человек, за кого себя выдавал? Что, уезжая на работу, отвозя меня в магазины по уик-эндам, болея за Алекса и Сэм во время спортивных соревнований, ты думал о том, как бросить нас? Что ты, возможно, еще и убийца невинных людей? Этого я не понимала, Чарли? Когда это началось? Человек, которому я посвятила свою жизнь, рядом с которым спала все эти годы, занималась любовью, которого любила всем сердцем… когда мне следовало начать бояться тебя, Чарли? Чего я не понимаю?»

Вытерев глаза ладонями, Карен собрала письма и журналы в стопку на своих коленях, поехала к гаражу. И только тут заметила большой серый конверт, адресованный ей. Остановилась перед гаражом, вскрыла его, прежде чем выбраться из салона.

Конверт прислали из Университета Тафтса, куда поступила Саманта и куда ей предстояло уехать в августе. Никакого сопроводительного письма с логотипом университета она не нашла, только брошюру, аналогичную той, что они получили раньше, когда Саманта отправила в университет заявление о приеме. Брошюру, рассказывающую об учебном заведении, в которое она решила поступать.

На лицевой стороне было написано несколько слов. Ручкой.

Прочитав их, Карен ахнула.

 

ГЛАВА 62

Хоук и Карен встретились днем позже. Остановили свой выбор на кафетерии «Аркадия», расположенном на тихой улочке недалеко от центра города. Хоук уже сидел за столиком, когда в кафетерий вошла Карен. Она помахала ему рукой, направилась к стойке, заказала кофе с молоком. Села к нему за столик в глубине зала, у окна.

— Как бок?

Он поднял руку.

— Заживает, как на собаке. Твоими стараниями.

Она улыбнулась, но тут же с упреком посмотрела на него:

— Тебе следовало показаться врачу, Тай.

— Я кое-что выяснил, — сменил он тему. Пододвинул к Карен список зарубежных подписчиков «Мустанг уорлд».

Карен пролистала пару страниц и вздохнула. Количество фамилий производило впечатление.

— Мне удалось сузить список. Полагаю, можно с большой степенью вероятности предполагать, что Чарльз покинул Соединенные Штаты. Если его деньги на Карибах, в какой-то момент ему пришлось обратиться в банки. В одной только Флориде шестьдесят пять новых подписчиков. Но к счастью, нам нужны лишь зарубежные, а их всего семьдесят два. Тридцать — в Канаде, четверо — в Европе, двое — в Азии, четверо — в Южной Америке, про них можно забыть. Тридцать два — в Мексике, на Карибах, в Центральной Америке.

Хоук выделил их всех желтым маркером.

Карен обхватила ладонями чашку кофе.

— Понятно.

— У меня есть один приятель, он частный детектив. Я обращался к нему за той информацией, что показывал тебе, об офшорной компании Чарли на Тортоле. Мы сразу исключили четыре фамилии — испанские. Потом еще шесть — выяснилось, что это автосалоны и магазины запасных частей. Я попросил его провести быстрый финансовый поиск по остальным.

— И что он выяснил?

— Мы вычеркнули еще шестерых, исходя из времени их пребывания в тех краях и сведений, полученных с кредитных карточек. Еще пятеро женаты, так что мы вычеркнули их тоже, предполагаю, что Чарльзу не хватило бы времени еще и на амурные дела.

Карен кивнула и улыбнулась.

— В итоге осталось одиннадцать. — Хоук выделил их галочкой.

Роберт Хопуэлл, живет на Багамах. Эф Марч — в Коста-Рике. Карен задержала взгляд на этой фамилии. Она, Чарльз, Пола и Рик как-то ездили туда. Дэннис Кэмп из Эквадора. Стивен Хансон, почтовый ящик до востребования на Сент-Китсе. Алан О'Ши из Гондураса.

Дальше еще шесть фамилий, помеченных галочкой.

— Они тебе что-нибудь говорят? — спросил Хоук.

Карен еще раз просмотрела все одиннадцать, покачала головой:

— Нет.

— У некоторых есть телефонные номера. Не могу представить себе человека, который, стремясь остаться невидимым, зарегистрировал бы на себя телефонный номер. Но у большинства просто почтовые ящики.

— Допуская, что Чарли в этом списке…

— Допуская, что Чарли в этом списке, — со вздохом повторил Хоук, — наше преимущество лишь в одном. Он не знает, что у нас есть веские причины сомневаться в его смерти. — Хоук посмотрел на Карен. — Но у меня есть еще ниточки, за которые можно подергать, прежде чем звонить по имеющимся телефонам.

— Дело не в этом. — Карен потерла лоб.

— Что не так?

— Я хочу тебе кое-что показать, Тай. — Она полезла в сумочку. — Нашла в вещах Чарли в тот день, когда ты поехал в Нью-Джерси. Мне следовало сразу принести их тебе, но они достаточно давние и напугали меня. Я не знала, что с ними делать. Их прислали Чарли еще до взрывов на Центральном вокзале.

Карен достала из сумки маленький, адресованный Чарли конверт. Хоук открыл его. Внутри лежал прямоугольник бумаги. Такие конверты обычно присылали с цветами.

Скорбим о собачке, Чарльз. Твои дети могут быть следующими…

Он посмотрел на Карен:

— Боюсь, я не понимаю.

— До того как он умер… — Карен облизнула губы, — ушел… у нас был второй терьер, Саша. Ее задавил автомобиль, прямо на нашей улице. Прямо перед нашим домом. Это было ужасно. Трупик нашел Чарли. За пару недель до взрывов…

Хоук вновь взглянул на записку.

— Потом вот это… — Карен протянула ему поздравительную открытку.

С фотографией всей семьи. Из более счастливых времен. «От Фрайдманов». Чарли, в вязаной рубашке и жилетке, обнимающий Карен. Она в ветровке и джинсах, гордо и радостно улыбается. Очень красивая. Рядом дети. Все четверо сидят на заборе, где-то за городом. «Наилучших вам пожеланий в грядущем году».

Вот только лица детей, Саманты и Алекса, вырезали.

Хоук дернулся, словно его ударили в живот, и посмотрел на Карен.

— Тай, кто-то угрожал Чарли. Раньше. До того как он сбежал. Чарли это никому не показывал. Я не знаю, что он сделал, но теперь понимаю, что это как-то связано с офшорными деньгами.

«Кто-то ему угрожал», — повторил про себя Хоук, возвращая Карен и открытку, и конверт с запиской.

— А вчера я получила вот это. — Карен достала из сумки большой серый конверт. — По почте.

В ее глазах стояла тревога. Хоук открыл конверт, достал брошюру. Из Тафтса. Куда осенью собиралась Сэм — он это помнил.

С надписью на лицевой странице. Тот же почерк, что и на прямоугольнике плотной бумаги, который лежал в маленьком конверте.

За вами по-прежнему ответы на некоторые вопросы, Карен. Никто никуда не ушел. Мы здесь.

— Они угрожают моим детям, Тай. Я не могу допустить, чтобы это случилось.

Он накрыл ее руку своей.

— Мы не допустим.

 

ГЛАВА 63

Мобильник зазвонил, когда Хоук собирался к капитану Фицпатрику, чтобы попросить вновь выставить охрану у дома Карен.

— Джо!

— Послушай, у меня есть важные сведения. Передаю по факсу.

Страницы начали распечатываться еще до того, как Хоук подошел к письменному столу.

— Я посылаю тебе распечатку онлайн-разговоров на одном из сайтов любителей автомобилей, — объяснил Велко. — Первый такой разговор состоялся в феврале. — За три месяца до его обращения к Джо. И голос Велко звенел от волнения. — Думаю, мы тут кое-что нашли.

Хоук принялся читать распечатку, вырывая из машины лист за листом, по мере их заполнения. На первом листе в глаза бросилось слово ТРЕВОГА. Ниже, под чертой, компьютер написал дату, 24 февраля, и ключевые слова, которые Велко получил от Хоука (они повторялись на каждой странице): «1966, форд-мустанг, Эмберглоу, кожа пони, Гринвич, Крошка Чарли», плюс несколько любимых выражений Чарли.

В графе степень важности значилось: ВЫСОКАЯ.

Хоук сел за стол, сердце учащенно билось…

KlassicKarMania. com:

Маl784: Эй, как насчет того, чтобы поменять 66 «Эмбер Глоу» на 69 «Мерк 230» кабриолет? Есть заинтересованные?

DragsterB: Видел один в каком-то фильме в прошлом голу. С Сандрой Баллок. Приятно было посмотреть.

Xpgma: На автомобиль или на телку?

DragsterB: Очень смешно, чувак.

Маl784: «Дом у озера», да, только мой с матерчатым верхом. 62 ООО миль. 280 лошадей. Светло-зеленый. Кому-нибудь интересно? Начальная цена $38,5.

DragsterB: Я знаю одного, который может заинтересоваться.

SunDog: Где он?

Маl784: Флорида, Бойнтон-Бич. Редко видит дневной свет.

SunDog: Возможно. Когда-то у меня был такой. На севере. Какой у него VIN [VIN (vehicle identification number) — идентификационным номер автомобиля]? Начинается с «С» или «К»?

Маl784: С «К». Форсированный двигатель.

SunDog: А внутри?

Маl784: Родная обивка — кожа пони. Родная магнитола. Ни единой царапины. Класс, да?

SunDog: А мне свой пришлось продать. При переезде. Не раз выставлял его.

Маl784: Где?

DragsterB: У нас что, частный разговор? Другим нечего сказать?

SunDog: В нескольких местах. Стокбрилж, Массачусетс, Контуре в Гринвиче. Даже в твоих краях, в Палм-Бич.

Маl784: Эй, так ты же недавно был здесь? Под другим ником. CharlieBoy, да?

SunDog: Перемены в жизни. Покажи машину. Фото есть?

Маl784: Давай свой адрес.

SunDog: Размести на сайте, Мэл. Я посмотрю.

И все. Хоук перечитал разговор. Нутром почуял, что-то здесь есть. Перевернул страницу. Еще один разговор. Через две недели, 10 марта.

Маl784: Ты не знаешь своего «мустанга», братец. Проверь VIN. «К» — это форсированный двигатель. Отсюда и более высокая иена. Твой стоит не больше 27–28 штук.

Opie$: Ладно, я проверю.

Маl784: И кое-чему научишься. Многие люли не знают, что у них на руках.

SunDog: Так что, Мэл, Эмбер Глоу еще у тебя?

Маl784: Эй! Посмотри, как все вышло! Что с тобой случилось, парень? Я повесил фото, как ты и просил. А ты так и не откликнулся.

SunDog: Фотографию видел. Отличная машинка, все так. Но не повезло, увы. В этой жизни купить не могу.

Маl784: Может, договоримся?

SunDog: Едва ли. Я сейчас больше на воле, чем на песке. Да и потом, чтобы доставить сюда автомобиль, придется иметь дело с таможней.

Маl784: Европа?

SunDog: Карибы. Не важно. Будет только ржаветь здесь на солнце. Но я, возможно, заскочу к тебе.

Маl784: Можешь и опоздать. Хочу выставить на аукцион.

SunDog: Тогда удачи тебе. Если не найдешь покупателя, может, еще поговорим.

Opie$: Эй, я посмотрел. А если VIN начинается с «N»?

— Тай, прочитал? — спросил Джо Велко.

Хоук просмотрел еще пару страниц.

— Да. SunDog. Думаю, мы попали в десятку. Ты сможешь вычислить этого парня?

— Мы уже определили IP-адрес пользователя. Тай, ты понимаешь, что я делаю это только для тебя?

— Конечно, Джо.

— Я вышел на владельцев сайта. Никаких возражений не встретил. Удивительно, что теперь может государственное ведомство после трагедии 11 сентября и безо всяких судебных решений. Ручка есть?

Хоук схватил ручку со стола.

— Давай, Джо. Говори.

— SunDog — всего лишь ник, но у этого человека есть действующий почтовый ящик — [email protected].

 

ГЛАВА 64

Хоук задержал взгляд на первой части электронного адреса. Oilman. Нефтяник. Теперь Хоук уже точно знал, что они его нашли. По всем признакам они имели дело с электронным адресом Чарли.

— Его можно проследить, Джо?

— Да… и нет. Как тебе известно, «Хотмейл» — бесплатный интернет-ресурс. Чтобы получить электронный адрес, ничего не нужно. Ни имени, ни фамилии. Конечно, мы можем отследить все сообщения, посланные с этого адреса, и даже примерное его местоположение, но указать, где конкретно находится этот пользователь и кто он такой, невозможно.

— Спасибо и на том! — Хоука переполнял оптимизм.

— Большинство сообщений идет из региона Карибского моря. Не из одного места, но через одного и того же провайдера беспроводной связи. Остров Сент-Мартен, Виргинские острова, даже Панама.

— Этот парень путешествует?

— Возможно… или находится на яхте.

Яхта. Хоуку этот вариант показался очень логичным.

— Сможем мы это уточнить?

— Со временем, — ответил Велко. — Можем установить наблюдение, засекать каждый новый выход в Интернет, определять местоположение. Но для этого потребуются люди. И бумаги. Суверенная территория других стран. Ты понимаешь, что это означает? И у меня такое ощущение, Тай, что ты не горишь желанием со всем этим связываться.

— Не горю, — признал Хоук. — При условии, что ты мне поможешь.

— Я так и думал. Значит, так, через «Хотмейл» мы получили информацию об оплате услуг провайдера. Это все, что мы смогли сделать. Дальше тебе придется действовать самостоятельно.

— Так это здорово!

— Адресом указан почтовый ящик на острове Сент-Мартен в Карибском море. Все это я проделал, ни к кому не обращаясь за помощью и не привлекая лишнего внимания. Ящик абонировал некий Стивен Хансон. Тай, тебе это что-то говорит?

— Хансон? — Потребовалась какая-то секунда, чтобы сложить два и два. — Один момент, Джо.

Он принялся рыться на столе, пока не нашел нужные бумаги.

Списка новых подписчиков «Мустанг уорлд».

Список уже сократился до одиннадцати фамилий. Все из этого региона. Панама. Гондурас. Багамы. Виргинские острова… Еще несколько секунд ушло на то, чтобы вновь просмотреть все фамилии с галочками. Хопуэлл, Марч, Кэмп, О'Ши.

Вот он!

Стивен Хансон. Дата оплаты подписки — 17 января. Этого года! Адрес — почтовый ящик на Сент-Китсе.

Стивен Хансон!

Хоука охватила радость.

Стивен Хансон — Oilman0716. A Oilman0716 — почти наверняка Чарли. Слишком многое говорило за это.

Автомобиль. «Контуре». Высказывания. Карен оказалась права. Эта его сторона не могла измениться. Связанная с «Крошкой Чарли».

Они его нашли!

 

ГЛАВА 65

Зазвенел звонок, Карен пошла открывать дверь и в удивлении застыла.

— Тай…

Саманта сидела на кухне, доедала йогурт, смотрела телевизор. Алекс устроился на диване в гостиной, то стонал, то восторженно вскрикивал, поглощенный видеоигрой.

Лицо Хоука светилось нетерпением.

— Я должен тебе кое-что показать, Карен.

— Заходи.

Карен пыталась оградить детей от происходящего в ней: перемен настроения, тревоги, раздражения, копания в вещах Чарли.

Но долго так продолжаться не могло. Чего-чего, а ума им хватало. Они видели — что-то в их жизни переменилось, пусть и не могли знать, что именно. А внезапное появление Тая могло лишь усилить их подозрения.

— Прошу сюда. — Карен повела его на кухню. — Сэм, ты помнишь детектива Хоука?

Дочь, одетая в тренировочные штаны и футболку «Гринвичских лаек», посмотрела на него. На лице недоумение смешивалось с удивлением.

— Привет.

— Рад тебя видеть, — улыбнулся Хоук. — Слышал, у тебя скоро выпускной?

— Да, на следующей неделе. — Она бросила короткий взгляд на Карен.

— А потом Тафте?

— Да? — повторила Сэм. — Жду не дождусь. Зачем вы пришли?

— Мне нужно поговорить с детективом Хоуком, милая. Может, мы пойдем?..

— Нет-нет. — Она поднялась. — Я уже ухожу. — Бросила пустой контейнер из-под йогурта в мусорное ведро, ложечку — в раковину. Посмотрела на Хоука. — Рада вас видеть. — Скосила глаза на Карен, как бы спрашивая: «И что все это значит?»

Хоук помахал рукой:

— Удачи тебе.

Карен выключила телевизор и повела Хоука на застекленную террасу.

— Поговорим здесь.

Она села в углу обтянутого цветным ситцем дивана. Хоук — на стул напротив нее. Волосы она затянула в конский хвост, на ней была старая футболка. Ни грана косметики. Она знала, что выглядит ужасно, но понимала, что он не пришел бы на ночь глядя, если б не случилось что-то важное. Так что ее внешность сейчас значения не имела.

— Они знают? — спросил Хоук.

— Насчет того, что я получила по почте? — Карен покачала головой. — Нет. Не хочу их волновать. На следующей неделе мои родители приезжают на выпускной. И мать Чарли. А еще через несколько дней они с моими родителями отправляются на сафари в Африку. Подарок Сэм на окончание школы. И мне станет легче в ту самую минуту, когда я посажу их в самолет.

Тай кивнул:

— Это точно. — Он вытащил из кармана несколько листов бумаги. — Ты уж извини, что свалился как снег на голову. — Тай положил листы на кофейный столик, что стоял между ними. — Ты должна это прочитать.

Карен с опаской взяла листы.

— Что это?

— Распечатка двух интернетовских чатов. С одного из автомобильных сайтов, на которых бывал твой муж. В феврале и марте. Одна организация, которой я передал полученные от тебя сведения, смогла их раскопать.

Волоски на руках Карен встали дыбом.

Она прочитала распечатку. Эмберглоу. Контуре. Гринвич. Сердце ускоряло бег при каждом новом знакомом слове. И внезапно до Карен дошло, что она читает. SunDog. Перемена жизни. Карибское море. И давнее прозвище Чарли — CharlieBoy.

Невидимая рука сжала ей горло ледяными пальцами и не желала разжиматься. Она долго смотрела на ник. Потом подняла глаза на Хоука:

— Ты думаешь, это Чарли, да?

— Мне кажется, что очень многое здесь выглядит слишком знакомым.

Карен резко поднялась. Раньше она могла успокаивать себя, что, возможно, это какая-то чудовищная ошибка. Лицо на экране, банковская ячейка, даже смерть Джонатана Лауэра… все это могло указывать на то, что Чарли жив, но могло быть и невероятным совпадением.

А теперь… сердце колотилось как бешеное. SunDog. Карен окончательно убедилась в том, что он мог это провернуть. И теперь приходилось признавать, что версия о совпадениях — полнейшая чушь. Она буквально слышала его голос. Он находился неизвестно где, но вел себя как и прежде, только говорил не с ней, а с интернетовскими собеседниками.

Лоб Карен прорезали морщинки.

— Я не знаю, что с этим делать, Тай.

— Я попросил проверить этот ник. У него есть электронный адрес, зарегистрированный на сайте «Хотмейл». Сайт бесплатный, но владельцу почтового ящика приходится платить за доступ к Сети. Переписка с провайдером идет через почтовый ящик на острове Сент-Мартен. В Карибском море.

Карен кивнула, показывая, что все поняла.

— Почтовый ящик зарегистрирован на Стивена Хансона.

— Хансона? — озабоченно переспросила Карен.

— Тебе это ничего не говорит?

— Нет.

Хоук пожал плечами:

— Действительно, и не должно. А вот мне сказало. Я вернулся к списку новых подписчиков «Мустанг уорлд». — Он протянул Карен еще один лист. — Смотри, Стивен Хансон. Без адреса, только почтовый ящик. На этот раз на Сент-Китсе.

— Но это не доказывает, что Хансон — это он. Только говорит о том, что там есть человек, который интересуется «мустангами». Таких полным-полно.

— И этот человек старается не светиться, Карен. Почтовые ящики, вымышленные имена. По имени и фамилии я попросил провести поиск по кредитным карточкам, и знаешь, что обнаружилось? Он обходится без кредиток, за все платит наличными.

— И все равно есть вероятность, что это не Чарли. — В голосе слышалось отчаяние. — Почему? Почему ты это делаешь, Тай? Почему ты ушел в отпуск? — Она села на диван. — Зачем это тебе? Почему ты рассказываешь мне все это?

— Карен… — Хоук положил ей руку на колено, легонько сжал.

— Нет! — Она отдернула ногу.

Глубоко посаженные глаза пристально смотрели на нее, и Карен вдруг почувствовала, что сейчас расплачется. Она хотела, чтобы он обнял ее, прижал к себе.

— Ты сказал, что у тебя есть его электронный адрес?

— Да. Вот он. — Хоук протянул Карен еще один листок, который она взяла трясущейся рукой.

[email protected].

Карен пару раз прочитала адрес, понимая, что теперь-то деваться некуда. Посмотрела на Хоука, в глазах застыла боль.

— Ноль семь шестнадцать… — Она всхлипнула. Слезы жгли глаза. — Это он. Это Чарли.

— Ты уверена?

— Да. Уверена. — Карен шумно выдохнула, возводя дамбу перед потоком слез. — Это число — мы всегда использовали его в паролях. В этот день мы поженились — шестнадцатого июля. В тысяча девятьсот восемьдесят девятом году. Это Чарли, Тай.

 

ГЛАВА 66

В доме царила темнота. Карен сидела в кабинете Чарли. Дети давно разошлись по комнатам и легли спать.

Взгляд Карен вновь и вновь падал на электронный адрес. [email protected].

Волны злости и неопределенности накатывали попеременно. Злилась она на Чарли, но при этом никак не могла решить, что же ей теперь делать. Она даже не знала, что чувствует. Чем дольше смотрела на электронный адрес, тем быстрее уходили последние сомнения. Она была уверена, что этот адрес принадлежит Чарли.

А вместе с сомнениями уходила и вера в мужа. В жизнь, которую они вели. Уходила надежда.

«Ты мерзавец, Чарли…»

Связаться с ним? Она не знала, что могла ему сказать.

«Как ты мог, Чарли? Как ты мог вот так бросить нас? Мы были командой. Родственные души! Разве мы не говорили, что дополняем друг друга? А все эти ужасные дела? Как ты мог?»

Голова Карен, казалось, весила тысячу фунтов. Она думала об Эй-Джее Раймонде и Джонатане Лауэре. Ниточки от этих преступлений тянулись к Чарли. У нее это вызывало отвращение, от этого ее мутило.

«Неужели это правда?»

За прошедший год ей удалось сжиться с тем, что ее муж умер. Ей это удалось, пусть и потребовало немалых усилий. А теперь он вернулся. Теперь он живой… как и она.

Она могла встретиться с ним лицом к лицу.

Oilman0716.

Что она могла сказать?

«Ты жив, Чарли? Ты это читаешь? Ты знаешь, что я сейчас чувствую? Что мы бы все чувствовали, если б дети знали? Какую жестокую ты причинил мне боль! Как обесценил все годы, которые мы провели вместе! Чарли, как?..»

Она вошла в свой почтовый ящик, набрав логин KFriedl 11, потом пароль. Дважды ей хватало храбрости набрать в адресе нового письма Oilman0716.

А потом она сдерживала себя.

Чего она добьется, написав ему? Вынудит его сказать, что он сожалеет? Заставит признаться, что он не тот человек, за которого она его принимала? Что он все это сделал… когда жил с ней, спал с ней? Спланировал свой побег? Услышит притворные слова о том, что когда-то он любил ее, любил их?..

Зачем? Какой в этом смысл? Вновь пережить ту же трагедию? Только на этот раз все будет гораздо хуже.

Горячая слеза скатилась по щеке Карен. Слеза, полная сомнения и обвинений. Она вновь посмотрела на электронный адрес на экране и заплакала.

— Мамочка!

Карен подняла голову. В дверях стояла Саманта, в большущей футболке и трусиках.

— Мамочка, что происходит? Почему ты так поздно сидишь за компьютером?

Карен смахнула слезы.

— Сама не знаю, детка.

— Мамочка, что произошло? — Карен подошла к столу, опустилась рядом на колени. — Что ты делаешь за столом отца? И я знаю, все не просто так: последние две недели тебя что-то беспокоит. — Она положила руку на плечо Карен. — Это связано с отцом, да? Я знаю, что связано. Вечером приходил детектив. На улице опять патрульная машина. Что происходит, мама? Посмотри на себя — ты плачешь. Эти люди снова дали о себе знать?

Карен кивнула, шумно выдохнула.

— Они прислали очередную записку. Я хочу, чтобы ты не волновалась перед выпускным. Этим днем мы все будем гордиться, милая. И ты отправишься на сафари.

— А что будет потом, мама? Что натворил отец? Ты можешь мне рассказать, я не шестилетняя.

Как? Как она могла ей рассказать? Рассказать все? Все равно что лишить дочь невинности, украсть теплые воспоминания об отце. Они оплакали его, попрощались с ним. Научились жить без него. «Черт бы тебя побрал, Чарли! — внутренне возмутилась Карен. — Почему ты толкаешь меня на это?»

Она прижала Сэм к себе.

— Папа, возможно, что-то сделал, Сэм. Возможно, взял в управление деньги других людей. Плохих людей. Через офшор. Незаконно. Я не знаю, кто они. Мне известно только одно — они хотят это вернуть.

— Вернуть что, мама?

— Деньги, которые они дали отцу, милая. Которые отец, вероятно, потерял. Потому и давят на меня.

— Что значит — они хотят вернуть деньги? Папа умер!

— Да, милая, умер, — кивнула Карен, еще сильнее прижимая к себе дочь.

— Ты говоришь мне не все, да? Я знаю, мама. В последнее время ты копалась в его вещах. А теперь вот глубокой ночью сидишь в его кабинете перед компьютером. Папа не мог сделать ничего противозаконного. Он был хорошим человеком. Я видела, какой работал. Я видела, как вы относились друг к другу. Он не может защитить себя, и это ложится на нас. Он никогда бы не сделал ничего такого, что может причинить нам вред. Он был твоим мужем, мама, но еще и нашим отцом. Я тоже его знала.

— Да, малыш, ты права. — Карен все обнимала ее. — Теперь это ложится на нас. — Она погладила дочь по волосам.

Теперь нужно поставить на этом точку. Чего бы ни хотели от нее эти люди, у Сэм была своя жизнь. Как и у Алекса, как и у нее. Сколько мог продолжаться этот кошмар? До скончания веков?

«Действительно ли ты хочешь это знать, дочь? Хочешь, чтобы я все рассказала тебе? О том, что он сделал. Действительно ли хочешь уничтожить все теплые воспоминания и любовь? Как случилось со мной. Или проще оставить все как есть, любить его, помнить, как сейчас? Как он возил тебя на каток, как помогал делать домашние задания по математике. Оставить его в своем сердце?»

— Все это пугает меня, мамочка.

— А вот бояться не нужно! — Карен поцеловала дочь в макушку. Но подумала: «И меня тоже пугает».

«Черт бы тебя побрал, Чарли! Ну зачем только я увидела твое лицо на экране? Чтобы узнать, что ты натворил?»

 

ГЛАВА 67

Наконец пришел день отъезда детей. Карен помогла им собрать вещи и отвезла в аэропорт Кеннеди, где они договорились встретиться с ее родителями в терминале «Бритиш эйруэйз».

Она припарковала автомобиль, и втроем они пошли к регистрационной стойке, где их уже ждали Сид и Джоан. Все очень волновались. Карен обнимала Сэм и просила ее хорошенько приглядывать за братом.

— Я не хочу, чтобы он заслушался айподом и не заметил, что его уволокли львы.

— У него проигрыватель компакт-дисков, мама. И если его уволокут, то бабуины.

— Как смешно! — Алекс ткнул сестру локтем. К этой поездке он относился с опаской. Боялся больших кусачих насекомых и малярии.

— Идите, детки. — Карен обняла их обоих. — Я вас очень люблю. Вы знаете. И оставайтесь на связи.

— Мы не сможем оставаться на связи, мамуля, — напомнил ей Алекс. — Мы будем в буше. На сафари.

— Тогда фотографируйте. Я жду от вас множества фотографий. Вы меня слышали?

— Да, слышали, — улыбнулся Алекс.

Дети поцеловали ее на прощание, и на глазах Карен выступили слезы — она ничего не могла с собой поделать.

Алекс фыркнул:

— Как всегда!

Карен вытерла слезы.

— Все, больше не плачу.

Она обняла родителей, проследила взглядом, как они идут к пропускному пункту: Алекс — в бейсболке, с рюкзаком, набитым автомобильными журналами, Сэм — в спортивном костюме, с айподом. Последний раз помахала им рукой, с трудом сдерживая слезы.

Подумала о предупреждении, которое недавно получила, об электронном адресе Чарли. О том, как хотела обеспечить безопасность детей. Ради этого и отправила их в Африку. На стоянке Карен несколько мгновений посидела за рулем, прежде чем повернуть ключ зажигания. Прижалась лицом к рулю, поплакала — уже от радости, потому что дети улетели и на какое-то время им ничего не грозит. И она знала, как использовать это время. Теперь она могла связаться с ним.

Пора пришла?

В тот же вечер Карен вновь села за компьютер Чарли.

Страха она не испытывала, не возникал вопрос и о том, что ей делать. Осталась только решимость — она должна ему написать.

Мелькнула мысль, что сначала надо бы позвонить Таю. За последние недели она сблизилась с ним, в ней забурлили чувства, уже никак не связанные с Чарли, и отрицать это не имело смысла. И она так и не ответила Таю на вопрос, что она собирается делать с его находками.

Она вошла в свой почтовый ящик. Письмо пришло бы от KFriedlll. Этот адрес Чарли узнал бы сразу.

«Сейчас нас только двое, Чарли. И мне нужна правда».

Так что Карен могла ему сказать? Всякий раз, когда она задумывалась об этом, все возвращалось. Душевная боль, вызванная утратой. Шок, испытанный при появлении его лица на экране. Паспорта, деньги. Осознание, что он не умер, а сбежал от нее. Страх дочери после инцидента на автостоянке.

Все возвращалось, но и Тай был прав. Само по себе рассосаться это не могло.

Погибли люди…

Пусть и без должной решительности, она напечатала его адрес. Oilman0716. Она проделывала это и раньше, но теперь не стала останавливаться. Допечатала @hotmail.com. Подумала с легкой улыбкой, что он почувствует, увидев, что она прислала ему электронное письмо, как изменится его мир, в который она открыла дверь. Хотя, возможно, ее следовало оставить закрытой.

«Уже поздно, Чарли».

Само письмо состояло из двух слов. Карен прочитала их и шумно сглотнула слюну. Эти два слова во второй раз меняли ее жизнь и открывали раны, которые едва затянулись.

Она подвела курсор мыши к прямоугольнику со словом «Отправить». Щелкнула кнопкой.

Привет, Чарли.

 

ГЛАВА 68

В маленьком местечке Литл-Уотер-Кей, возле островов Терке и Кайкос, Чарльз Фрайдман включил ноутбук. Вышел в Интернет по спутниковому каналу.

Предчувствие дурного усилилось.

Впервые оно появилось неделей раньше, в Доминике. Кассирша, с которой он иногда флиртовал, сказала, что недавно в банк приходил плотный усатый мужчина и расспрашивал одного из менеджеров об американце, который мог переводить деньги. Описывал человека, похожего на него. Даже показывал фотографию.

А потом появилась статья, которая сейчас лежала у него на коленях.

«Карибиэн таймс». Раздел «Региональные новости». Об убийстве на острове Сент-Мартен. Торговца бриллиантами застрелили в его автомобиле. Ничего не украли. Торговец по фамилии Исса прожил на острове пятьдесят лет.

Чарли знал этого человека. В Прошлом году он купил у него две партии бриллиантов. Взгляд Чарли остановился на заголовке. Такого преступления не совершалось уже десять лет.

Каким-то образом они узнали. И подбирались все ближе. Теперь предстояло вновь сменить образ. Имя, фамилию — все. Должно быть, его выследили через лабиринт банков, нашли счет в «Фэлкон партнерс», с которого он забирал деньги. А теперь смерть торговца бриллиантами. Чарльз чувствовал, что вина отчасти лежит на нем. Исса ему нравился. Чарльз знал, что скоро ему понадобятся деньги. Но он понимал — сейчас идти в банк опасно. Даже здесь.

Он всегда знал, что рано или поздно они все-таки выйдут на след денег.

Ночью лило как из ведра. Редкие облака еще плыли по ярко-синему небу. Он сидел на палубе с кружкой кофе. Сначала вошел на сайт Блумберга — обычный утренний ритуал. Проверил позиции, как делал последние двадцать лет, хотя теперь стал своим личным трейдером. Он понимал, что скоро ему придется с этим завязать. Может, они смогли вычислить его по операциям на бирже? Все-таки у каждого трейдера был свой почерк. Но только благодаря этому он мог оставаться в здравом уме. А расставшись с биржей…

Сервер сообщил, что у него четыре новых письма.

На свой новый адрес письма он получал редко. В основном спам — предложения обеспечить минимальные проценты по закладной или по дешевке купить виагру. Он не решался привлечь к себе внимания. Понимал, что иначе нельзя.

Очередной спам, подумал он, поднеся ко рту кружку с кофе, просматривая список писем.

И тут глаза у него округлились.

Не просто округлились — вылезли из орбит, а желудок скрутило. Он не мог оторвать взгляда от третьего сверху письма. KRriedlll.

Ноги Чарли соскользнули с планшира. Тело словно пробило током. Он моргнул, не веря своим глазам, надеясь, что ему почудилось, — но куда там!..

Письмо пришло от Карен!

С гулко бьющимся сердцем Чарльз проверил, что не открыл по случайности свой старый адрес, чего просто не могло быть.

Нет, все правильно. Карен написала Ойлмену.

У него пересохло в горле. Он понял, что его схватили за руку. С его прошлым. Его обманами. С содеянным им.

«Как такое могло случиться? Как она могла меня разыскать? Мой новый электронный адрес?»

Нет, он понял, что задает неправильные вопросы.

«Как она вообще узнала, что я жив?!»

Прошел год. Он идеально замел следы. Оборвал все связи с прошлой жизнью. Ни разу не столкнулся с теми, кого знал, — чего больше всего боялся. Пальцы Чарли тряслись. KRriedlll. Карен. Как она смогла его выследить?

Все эмоции смешались в кучу: паника, страх, волнение. Воспоминания. Захотелось увидеть их всех, как хотелось в самые первые, самые ужасные месяцы разлуки.

Наконец Чарли собрался с духом. Открыл письмо. Оно состояло из двух слов. Он прочитал их, побледнел как полотно, глаза защипало от слез вины и стыда.

Привет, Чарли.

 

ГЛАВА 69

Телефон зазвонил, когда Сол Ленник, переодевшись в шелковую пижаму, только-только улегся в постель. Он просмотрел повестку дня утреннего совещания и теперь сосредоточился на вечерних новостях.

Мими, которая уже лежала в постели и читала последний роман Алана Ферста, недовольно вздохнула и бросила взгляд на мобильник.

— Сол, двенадцатый час!

Ленник взял телефон с прикроватного столика. Номер не узнал, только понял, что звонят из другой страны. С Барбадоса. Сердце ускорило бег.

— Извини, дорогая.

Снял очки, откинул крышку мобильника.

— Разве нельзя было подождать до утра?

— Подождал бы, если б мог, — ответил Дайц. — Расслабься, звоню по телефонной карте. Проследить не удастся.

Ленник сел, сунул ноги в шлепанцы. Пробормотал какие-то извинения жене, давая понять, что звонок по делу. Прошел в ванную и закрыл за собой дверь.

— Говори.

— У нас проблемы, — объявил Дайц. — В Гринвиче есть детектив, занимающийся расследованием убийств. Он брал у меня свидетельские показания по тому делу. Я, возможно, упоминал его.

— И что?

— Он знает.

— Знает что? — Ленник стоял перед зеркалом, уставившись на маленький прыщик на щеке.

— Знает о том инциденте. Знает и о другом, в Нью-Джерси. Он проник в мой дом. Связал меня с другим свидетелем. Ты понимаешь, о чем я?

— Господи Иисусе! — выдохнул Ленник. Прыщик разом перестал его интересовать. От лица отлила кровь.

— Присядь. Дальше — хуже.

— Куда уж хуже, Дайц?

— Помнишь Ходжеса? Одного из моих людей.

— Продолжай.

— Его подстрелили.

У Ленника сжало грудь, как при инфаркте. Дайц рассказал, как Ходжес приехал в его дом и столкнулся с копом. В доме. Как они подрались.

— А теперь послушай, Сол, прежде чем у тебя лопнет какая-нибудь артерия. Есть и хорошие новости.

— Да что тут может быть хорошего?! — Ленник сел на край ванны.

— Он не имел никаких прав. Этот детектив из Гринвича. Что бы он ни делал, он действовал в одиночку. Не вел официальное расследование. Вломился в мой дом. С пистолетом. Пустил его в ход. Он и не пытался арестовать Ходжеса. Прежде чем звонить тебе, я позвонил в его полицейский участок в Гринвиче. Этот парень в отпуске! Не при исполнении. Если все это всплывет на поверхность, ему не поздоровится. Арестуют его, а не меня!

Тупая боль в груди начала отпускать. Ленник провел рукой по седым волосам. Лицо и тело покрылось потом. Он сразу прикинул — а какие следы вели к нему?

Облегченно выдохнул. Все замыкалось на Дайце.

— А теперь самое интересное. Один мой человек присматривал за ним. Так как-то ночью он охранял дом в Гринвиче, сидя в собственном автомобиле.

— Чей дом?

— Женщины. Которую ты хорошо знаешь, Сол.

— Карен? — вырвалось у Ленника.

Он попытался составить общую картину. Карен знала? Даже если ей стало известно насчет инцидента с Лауэром, как она могла связать один наезд с другим? Все-таки прошел год. Но она нашла банковскую ячейку, фальшивый паспорт, деньги.

Могла Карен каким-то образом узнать, что Чарли жив?

Ленник облизнул губы. Да, надо бы все закруглять, да побыстрее.

— Как там у вас дела? — спросил он.

— Продвигаемся. Пришлось кое-кого убрать, но, как я понимаю, тебя это особо не волнует. Я думаю, он где-то здесь. На яхте. И близко. Я нашел его след в трех банках. Ему потребуются деньги. Так что скоро я до него доберусь. И поставлю точку. Но вот детектив… — Дайц выдержал паузу. — Он мог кое-что найти в моем кабинете… касательно того, чем я тут занимаюсь. Может, что-то и насчет тебя. Полной уверенности у меня нет.

Полицейский детектив? Леннику это определенно не нравилось. Они выходили за пределы допустимого. Однако разве был выбор?

— Ты знаешь, что нужно делать в таких случаях, Фил. Мне надо идти.

— Еще один момент. Если детектив знает, есть шанс, что знает и она. Как я понимаю, вы очень дружны. Ты даже что-то делал для ее детей?..

— Да, — пробормотал Ленник. Он очень любил Карен. А для детей был добрым дядюшкой с самого детства, управлял их семейными фондами; конечно, он многое делал для детей.

Но это бизнес. Лауэр — бизнес. Раймонд — бизнес. Ничего личного. Морщины на его лице стали глубже. От этого он разом постарел, прибавил лет десять — пятнадцать.

— Делай то, что считаешь нужным.

Ленник отключил связь. Умылся холодной водой, пригладил волосы. Шаркая шлепанцами, поплелся к кровати.

Вечерний выпуск новостей закончился. Мими выключила свет. Началась программа Дэвида Леттермана. Ленник повернулся, чтобы посмотреть, спит ли Мими.

— Будем слушать монолог, дорогая?

 

ГЛАВА 70

Карен ждала два дня. Чарльз не отвечал.

И у нее не было уверенности, что ответит.

Она знала Чарльза. Представляла себе, какое потрясение и страх испытал он, получив ее письмо.

Тот же шок испытала она, увидев его лицо на экране телевизора.

Карен проверяла электронную почту по несколько раз в день. Она знала, что с ним сейчас происходит. Он сидел на краю земли, строил совершенно новую жизнь, и внезапно все усилия пошли прахом. Наверное, это сводило его с ума. Он проверял и перепроверял каждый свой шаг, пытаясь понять, где же прокололся, как она могла узнать?

Сколько раз прочитал он эти два слова, спрашивала себя Карен. Он же так тщательно все подготовил. Должно быть, у него ныл живот. Он не мог спать. Волнения всегда сильно на него действовали. «Ты у меня в долгу, — мысленно сказала она ему, представляя себе потрясенного, запаниковавшего Чарльза. — Ты у меня в долгу. Ты причинил мне ужасную боль. Вся эта ложь…»

Она не могла его простить. За то, как он поступил с ней… с детьми. Она больше не знала, осталась ли между ними любовь. Полагала, что не осталось ничего, кроме воспоминаний о совместной жизни. Впрочем, это не имело значения. Она хотела услышать его версию. Хотела встретиться с ним лицом к лицу.

«Ответь мне, Чарли…»

Через три дня Карен написала еще одно письмо. Закрыла глаза и взмолилась.

Пожалуйста, Чарли, пожалуйста… Я знаю, это ты. Я знаю, тле ты. Ответь мне, Чарли. Ты не можешь прятаться и дальше. Я знаю, что ты сделал.

 

ГЛАВА 71

Я знаю, что ты сделал.

Чарльз сидел в углу тихого интернет-кафе в порту Мастик, с ужасом глядя на второе письмо Карен.

За одним столиком трое местных парней пили ямайское пиво, еще за одним сидели немцы-серфингисты, в татуировках и банданах. Страх свинцовой глыбой давил на Чарли.

Я знаю, что ты сделал.

«Что, что ты можешь знать, Карен, о том, что я сделал? И как?»

Спрятавшись за солнцезащитными очками, Чарльз прочитал письмо в десятый раз. Он знал, что она не отстанет. Он хорошо ее знал. И больше не мог игнорировать ее письма.

«И как, черт побери, ты меня нашла? Что ты хочешь от меня услышать, Карен? Что я — негодяй? Что я предал тебя?»

Чарльз чувствовал злость, которой дышали ее слова. И он ее не винил. Он заслужил такое отношение. Он же их бросил. Подверг невероятным страданиям… Потеря мужа, отца. А потом, когда, казалось, они сжились с утратой, внезапно выясняется, что он жив…

Ответь мне, Чарли!

«Что ты знаешь, Карен? Если бы ты знала — действительно знала, — то поняла бы. Если не все, то что-то. Я не собирался причинять тебе боль. Что угодно, но только не боль. Я хотел защитить тебя, Карен. Обеспечить твою безопасность. Твою, Сэм, Алекса. Ты бы поняла, почему мне не оставалось ничего другого, кроме как скрыться. И когда представился случай, я решил „умереть“».

Пожалуйста, Чарли, пожалуйста… Ответь мне, Чарли.

Серфингисты громко затараторили на немецком — нашли что-то на «Ю-тубе». Грудастая островитянка в цветастом платье села напротив него, усадила на колени маленькую девочку со стаканом фанты. Чарльз понял, что слишком уж долго прятался, скрывался в тени, отвернувшись от прежней жизни. Отвернувшись от всего, что он любил.

И внезапно ему вновь захотелось почувствовать себя живым. Впервые за долгий год! Ему окончательно стало ясно, что не удастся полностью убить то, что внутри тебя. То, что ты есть.

Теперь Чарли осознавал: если он ответит на письмо, все переменится вновь. Весь его мир.

Я знаю, что ты сделал.

Чарльз глотнул пива. Может, пора перебраться куда-то еще? На острова Индийского океана? Или в ту же Панаму? Где его никто не найдет. А деньги у него там были.

Он поднял солнцезащитные очки на лоб. Посмотрел на напечатанные слова. Они открывали ящик Пандоры. Для нее и для него. И на этот раз закрыть его не было никакой возможности. Внезапный взрыв бомбы больше помочь не мог… и прятаться негде.

«К черту», — решил он. Допил пиво. Она его нашла. «Железный кулак в бархатной перчатке…» — с нежностью вспомнил Чарльз.

Она не отступит.

«Да, я здесь. Да, это я», — мысленно ответил он и отправил письмо, приведя свой мир в движение.

Привет, детка…

 

ГЛАВА 72

Вечером Хоук устроил пробежку. Два дня он просидел дома, но Карен не давала о себе знать. Вечер выдался душным и влажным. Трещали цикады. Наконец ему удалось снять раздражение, которое распирало грудь.

Он знал, что не вправе ее подталкивать. Он знал, как ей будет тяжело встретиться лицом к лицу с мужем. Вскрыть раны, которые только-только затянулись. Он не знал, стоит ли еще ждать, чтобы понять, хочет ли она увидеться с Чарли. Или теперь, когда ей известна правда (или часть правды), ему нужно просто уйти в сторону. И выложить все Фицпатрику.

Потому что он должен вновь открыть дело о наезде. Продолжить расследование смерти Эй-Джея Раймонда.

С которого, собственно, все и началось.

К своему удивлению, подбегая к дому, он увидел знакомый «лексус», припаркованный у тротуара. Карен сидела на ступеньках, ведущих к двери. Когда он остановился, она встала.

Застенчиво улыбнулась:

— Привет.

Сшитая по фигуре черная рубашка опускалась на дорогие джинсы, волосы пребывали в некотором беспорядке, запястье украшал браслет. В этот теплый летний вечер выглядела она великолепно.

— Извини, что потревожила, — лицо Карен вдруг стало виноватым, как у нашкодившей девочки, — но мне нужно с кем-то поговорить. Вот я и рискнула приехать.

Хоук покачал головой:

— Никого ты не потревожила.

Они поднялись по ступенькам, он открыл дверь. Схватил полотенце, которое лежало в кухне на столике, вытер лицо. Спросил, хочет ли она пива.

— Нет. Спасибо.

Он видел, что Карен очень нервничает. И то, что она держала внутри, грозило ее разорвать. Она прошла в гостиную, остановилась у мольберта, стоящего у окна. Хоук последовал за ней. Сел на высокий табурет.

— Я не знала, что ты пишешь картины.

Хоук пожал плечами.

— Ты присмотрись внимательнее, прежде чем произносить такие слова.

Она стояла так близко от Хоука, что до его ноздрей долетал легкий аромат ее духов — сладкий, цветочный, — и у него участился пульс. Ему захотелось дотронуться до нее.

— У тебя получается. Я постоянно узнаю о тебе что-то новое, лейтенант.

— До чего приятно слышать такое о себе. — Хоук улыбнулся.

— Наверное, ты еще и готовишь. Могу поспорить…

— Карен… — Он никогда не видел ее такой взведенной. Взял за руку. Она вырвалась.

— Это он! — Ее глаза злобно сверкнули. — Он мне ответил. На это ушло три дня. Мне пришлось писать ему дважды. — Она потерла шею. — Я не знала, что сказать ему, Тай. Что, черт возьми, я могла ему сказать? «Я знаю, это ты, Чарли. Пожалуйста, ответь мне». Наконец он ответил.

— И что написал?

— Что написал? — Она фыркнула. — Он написал: «Привет, детка».

— И все?

— Да. — Карен улыбнулась, на ее лице читалась обида. Все с той же улыбкой она прошлась по комнате. Посмотрела на бухту из другого окна, двинулась к комоду. Увидела пару фотографий в рамках. На одной — две маленькие девочки. Хоук заметил, что Карен пристально ее разглядывает. На второй — скиф Хоука, «Меррили».

— Твой?

— Мой. — Хоук кивнул, поднялся с табурета. — Конечно, не яхта султана Брунея, но Джессике нравится. Летом мы плаваем вверх по Гудзону, до Ньюингтона, или в море, до острова Шелтер. Если погода хорошая, я…

— Ты все это делаешь, Тай? — Ее глаза сверкали. — Ты из тех, кого называют хорошими людьми?

Хоук не знал, комплимент ли это. Карен плотно сжала губы, провела рукой по спутанным волосам. Казалось, она сейчас взорвется.

Он шагнул к ней.

— Карен…

— «Привет, детка», — повторила она, голос дрогнул. — И это все, что он мне написал, Тай. Типа, как там у тебя дела, милая? Как дети? И это Чарльз! Человек, которого я похоронила. Рядом с которым спала больше восемнадцати лет. «Привет, детка»! И что мне теперь ему сказать, Тай? Что теперь будет?!

Хоук подошел к ней вплотную и обнял. На этот раз, как всегда и мечтал, крепко прижимая к груди. Кровь грозила выплеснуться из вен.

Поначалу Карен попыталась отстраниться, в ней вроде бы вспыхнула злость. Потом сдалась, слезы горячим дождем брызнули на его футболку, груди плотно прижались к его груди.

Он ее поцеловал. Карен уже не сопротивлялась. Наоборот, раздвинула губы, ее язык жаждал встретиться с его. Их обоих охватила страсть, а запах ее духов (что-то сладкое, возможно, жасмин) сводил Хоука с ума.

Его рука спустилась вниз по ее спине, пальцы нырнули под джинсы. Возбуждая его. Он вытащил руку, задрал рубашку, ощутил теплую плоть живота, чуть отстранился, заглянул в глаза.

— Ты ничего не должна.

— Я не могу!.. — Щеки Карен блестели от слез. — Я не могу быть одна.

Он вновь поцеловал ее. На этот раз языки слились в медленном, сладостном танце.

— Просто не могу…

Хоук вытер слезы с ее лица.

— Ты ничего не должна. Никому.

И подхватил ее на руки.

Любовью они занялись в спальне.

Он медленно расстегнул ее рубашку, прошелся руками по черным кружевам бюстгальтера, нежно тронул промежность, отчего она подалась назад в легком испуге — этих мест никто не касался больше года. Тяжело дыша, Карен прижалась лицом к его голой груди.

— Тай, я давно этим не занималась.

— Я знаю… — Он уже снимал с нее рубашку, расстегивал джинсы.

Она напряглась в предвкушении.

— Я хочу сказать, с кем-то еще. Я прожила с Чарльзом почти двадцать лет.

— Это нормально. Я знаю.

Он уложил ее на спину, стянул с нее джинсы, сунул руку в трусики, почувствовал, как она дрожит от возбуждения. Карен посмотрела на Хоука. Он столько сделал для нее, она смогла на него опереться в тот важный момент, когда ее мир, казалось, покатился в пучину безумия. Она протянула руку, осторожно коснулась заживающей раны на боку, поцеловала ее, ощутила соленую сладость пота. Хоук уже снимал шорты. Именно он помог ей сохранить самообладание, выдержать этот новый удар судьбы.

— Тай…

Он навис над ней, сильный, крепкий, мускулистый. Их тела соединились, Карен словно прошиб разряд тока. Она выгнула спину, подаваясь к нему. Ее груди плотно прижались к его груди.

И теперь их уже ничего не сдерживало. Голова Карен упала на кровать, мотаясь из стороны в сторону, когда он раз за разом пронзал ее, дрожь страсти волнами прокатывала по телу, от кончиков пальцев ног до макушки. Руками она охватила его ягодицы, помогая входить в нее на максимальную глубину. Поймав общий ритм, они все ускоряли и ускоряли его. Карен всем телом прижималась к нему — к мужчине, который рисковал ради нее. Вот и она хотела отдать ему все, без остатка. Даже ту часть, которую не отдавала никому. В том числе и Чарли. Которую всегда придерживала.

Всё…

 

ГЛАВА 73

Потом они лежали на кровати, полностью удовлетворенные, тело Карен покрывал пот, оно еще горело огнем страсти. Хоук охлаждал его, дул на грудь, шею. Волосы ее спутались окончательно.

— Тебе сегодня повезло, — промурлыкала Карен, шутливо закатив глаза. — Обычно я даю только на третьем свидании. Это железное правило с сайта Match.com.

Хоук рассмеялся:

— Слушай, если это что-нибудь значит, я обещаю пригласить тебя пару раз в ресторан. Задним числом.

— Уф! — Карен шумно выдохнула. — У меня прямо гора с плеч.

Она оглядела небольшую спальню, пытаясь выяснить о нем что-то такое, чего не знала. Простая деревянная кровать. Тумбочка, на ней две книги. Биография Эйнштейна, роман Денниса Лихэйна, джинсы, брошенные на стул в углу. Маленький телевизор.

— А это что такое? — Карен указала на что-то тонкое и деревянное, прислоненное к стене.

— Хоккейная клюшка.

Карен приподнялась на локте.

— Скажи мне, я только что переспала с мужчиной, который держит в спальне хоккейную клюшку?

Хоук пожал плечами:

— Зимой я играю в хоккей. Наверное, с той поры и стоит.

— Тай, сейчас гребаный июнь!

Он кивнул, как маленький мальчик, под кроватью которого нашли припрятанные булочки.

— Да, хорошо, что ты не пришла на прошлой неделе. Тут лежали и коньки.

Карен провела рукой по его щеке.

— Так приятно видеть вас смеющимся, лейтенант.

— Полагаю, смех не повредит нам обоим.

Какое-то время они полежали на большой кровати, соприкасаясь разве что кончиками пальцев, еще привыкая друг к другу.

— Тай… — Карен приподнялась. — Давно хотела тебя спросить. Когда я была у тебя в кабинете, заметила фотографию с двумя девочками. А на том футбольном матче, где я познакомилась с твоей дочерью, ты сказал мне, что она — твоя единственная. И дома у тебя фотография двух девочек… — Она прижалась к нему. — Я не хочу что-то бередить…

— Нет. — Он покачал головой. — Ты не бередишь. — И, глядя в потолок, рассказал ей о Норе. Наконец-то. — Сейчас ей было бы девять.

Карен снова едва не расплакалась.

Он рассказал, как они вернулись из магазина, как выяснилось, он там что-то забыл, вот и возникла необходимость немедленно вернуться. Приближалась его смена, он опаздывал. Бет на него злилась. Тогда они жили в Куинсе. Это была упаковка йогуртов.

Вот он и выскочил из автомобиля слишком быстро — до смены оставалось всего полчаса — и побежал в дом за чеком.

— Упаковка йогуртов, — повторил Хоук, покачал головой, пожал плечами. — Они играли. С игрушечным корабликом, как потом рассказала нам Джесси. Автомобиль покатился назад. Как выяснилось, я не заблокировал коробку передач. Мы услышали крик Джесси. И Бет… Я помню, как она на меня посмотрела. Все произошло так внезапно. — Он облизнул губы, взглянул на Карен. — Ей было четыре годика.

Карен села, провела рукой по его влажному от пота лицу.

— Ты по-прежнему носишь это в себе. Я вижу. Увидела еще в тот день, когда мы впервые встретились.

— Тебе тогда хватало и своих забот.

— Да, но я все равно увидела. Думаю, поэтому и поблагодарила тебя. За твои слова. Мне сразу стало ясно, что ты меня понимаешь. И не думаю, что это когда-нибудь уйдет.

— Разве это может уйти?

— Я знаю. — Карен кивнула. — Знаю… а твоя жена? Бет, да?

Хоук оперся о локоть.

— Не думаю, что она когда-нибудь меня простит. И ирония судьбы в том, что в магазин я спешил именно ради нее. — Он встретился взглядом с Карен. — Ты вот часто спрашивала, почему я все это делаю…

— Да, — вновь кивнула она.

— Одна причина в том, что меня тянуло к тебе с нашей первой встречи. Я не мог выкинуть тебя из головы.

Карен взяла его за руку.

— Но другая — этот Раймонд, лежащий на асфальте. Знаешь, так бывает: что-то вдруг возвращает тебя в прошлое. Что-то в нем и вернуло меня к Норе. Я не мог отделаться… от этого образа. До сих пор не могу.

— Их волосы… — Карен прижала руку Хоука к своей груди. — У них одинаковые рыжие волосы. Ты все время пытался загладить свою вину за тот несчастный случай, найдя виновника этого наезда. Героически защищая меня.

— Нет. Последнее — часть моего плана забраться к тебе в штаны, — с очень серьезным видом заявил он.

— Тай!.. — Она заглянула в его печальные глаза. — Ты хороший человек. Это я тоже разглядела в тебе с нашей первой встречи. Так скажет любой, кто знает тебя. Наша жизнь состоит из всякого и разного. Мы переходим мостовую в неположенном месте, садимся за руль, выпив чуть больше допустимого, не гасим свечу перед сном. Обычно нам все сходит с рук. Пока не наступает момент, когда не сходит. И нельзя судить себя за это до конца своих дней. Произошло это давно. Несчастный случай. Ты любил дочь. До сих пор любишь. Ты больше не должен заглаживать свою вину.

Хоук улыбнулся. Погладил Карен по щеке.

— И я слышу это от женщины, которая пришла сюда этим вечером, узнав, что ее вроде бы умерший муж стал новым другом по переписке.

— Сегодня — да! — Карен рассмеялась. — А завтра… кто знает?

И вновь улеглась на кровать. Внезапно вспомнила, почему пришла. Раздражение выплеснулось в кровь. «Привет, детка…» Как же ее это злило! Она сжала руку Тая.

— И что же нам с этим делать, Тай?

— Пока мы об этом забудем. — Он провел пальцем по ее спине, остановился на ягодице. — Потому что мешает.

— Мешает? Мешает чему? — И вновь ощутила жар внизу живота.

Он наклонился к ней, пожал плечами:

— Снова этим заняться.

— Снова этим заняться? — переспросила Карен, когда Хоук потянул ее на себя. Потерлась своим носом о его, волосы каскадом упали на лицо Хоука, потом рассмеялась: — Ты знаешь, как давно я в последний раз слышала эти слова?

 

ГЛАВА 74

Утром Хоук сварил кофе. Он был на веранде, когда Карен в десятом часу вышла к нему в большущей футболке с надписью «Университет Фэрфилда» на груди, которую нашла в ящике комода.

— Доброе утро. — Он погладил ее по бедру.

Она наклонилась к нему, положила голову на плечо.

— Привет.

Утро выдалось теплым и солнечным. Карен оглядела ряд скромных домов, моторки и яхты, выходящие из гавани. К Коув-Айленду спешил маршрутный кораблик. В небе кружили чайки.

Карен подошла к ограждению.

— Красиво тут. — Она кивнула в сторону холста на мольберте. — И такое ощущение, что я это уже видела.

Хоук указал на другие картины, приставленные к стене:

— На всех один и тот же вид.

Карен подставила лицо солнцу, провела рукой по волосам, с которыми играл легкий ветерок. Потом села рядом с Хоуком, пододвинула к себе кружку.

— Послушай, насчет последней ночи… — пробормотал он.

Она подняла руку, закрыла ему рот.

— Я первая. Я не собиралась навязываться тебе. Просто не могла оставаться одна. Я…

— Я хотел сказать, что последняя ночь — это сказка. — Он подмигнул Карен, глядя в ее сонные глаза.

— Я собиралась сказать то же самое, — улыбнулась она в ответ. — Я почти двадцать лет спала с одним мужчиной.

— Это было безумие. Вся накопленная энергия…

— Да, да. — Она закатила глаза.

Он придвинулся к ней.

— И знаешь, это йоговское упражнение, когда ты прогибаешь спину и…

Карен хлопнула его по руке:

— Перестань!

Тай поймал ее руку. Посмотрел на Карен. В упор.

— Я серьезно. Повторяю, я влез в это дело из-за тебя. Это главная причина. Но ты и так это знаешь. На моем лице всегда все написано.

Карен вновь положила голову ему на плечо.

— Тай, послушай, я даже не знаю, правильная ли это идея — что-то начинать…

— Я готов рискнуть.

— Слишком уж много у меня неясного. Что делать с Чарли? С детьми? Мой чертов муж жив, Тай!

— Разве ты не решила?

— Насчет чего? Помоги мне. У меня в голове все путается.

— Насчет Чарльза, — уточнил Хоук. — Насчет того, чего ты от меня хочешь.

Карен глубоко вздохнула. Взгляд ее изменился, стал жестким. Она кивнула:

— Я решила. Он должен ответить на многие вопросы, Тай, и я хочу услышать его ответы. Когда он впервые начал мне лгать? Что стало для него более важным, чем я и дети? И я не собираюсь перевернуть страницу, на которой уместилась половина моей жизни, не получив ответы. От него. Встретившись с ним лицом к лицу. Я хочу найти этого человека, Тай.

Вернувшись домой, приняв душ и расчесав волосы, Карен села к компьютеру. Тревога, которая мучила ее прошлым вечером, трансформировалась в решительность. Она зашла в свой почтовый ящик, вывела на экран письмо Чарли. Прочитала еще раз:

Привет, детка…

Начала печатать.

Я не твоя «детка», Чарли. Уже нет. Я женщина, которой ты причинил ужасную боль… ты даже представить себе не можешь, сколь ужасную. Но ты это и сам знаешь, не так ли, Чарли?

Ты знал это, когда писал мне ответ. Должно быть, знал с того самого момента, как сбежал. И вот что я тебе скажу — я хочу тебя видеть. Я хочу услышать от тебя самого — почему ты это сделал? Почему использовал нас, Чарли, тех, кого ты вроде бы любил? Не через Интернет. Не в письме. Я хочу все услышать от тебя. Лицом к лицу. Хочу смотреть на тебя, когда ты будешь все это говорить, Чарли.

Ей пришлось взять себя в руки, прежде чем продолжить.

Так что скажи мне. Скажи, где мы сможем встретиться, Чарли. Ты заварил всю эту кашу, поэтому я имею право начать новую жизнь, если тебя это еще интересует. И даже не думай о том, чтобы сказать «нет». Не вздумай спрятаться, Чарли. Скажи мне.
Карен.

 

ГЛАВА 75

Чарльз находился на острове Сент-Люсия, в здании Южного островного банка, когда ему на мобильник пришло письмо Карен.

Ее слова остановили его, как укол эпинефрина в сердце.

Нет. Он не мог на это пойти. Не мог встретиться с ней. Ничего хорошего из этого не получилось бы. Он открыл дверь, проявив слабость и глупость. Но теперь должен захлопнуть ее.

Чарльз заполнял бланк на перевод денег. Привычно вписывал номера счетов в соответствующие графы. Снимал деньги отсюда и переводил в Национальный банк Панамы в Панама-Сити и «Сейтзенбанк» в Люксембурге — в более спокойные и безопасные для него места.

Потому что подошло время покинуть эти края.

Чарльз дождался, пока ярко одетая женщина освободит место у стола менеджера, и сел. С менеджером, симпатичной островитянкой, он уже имел дело, и та всегда встречала Чарльза обворожительной улыбкой, когда он появлялся здесь раз в несколько месяцев.

И теперь она определенно огорчилась, увидев, что он закрывает счета.

— Мистер Хансон, получается, что мы больше не увидимся? — Она заполнила положенные графы, расписалась.

— Какое-то время — нет. — Чарльз поднялся. — Благодарю. — Они обменялись рукопожатием.

Он ушел, занятый мыслями об электронном письме Карен (твердо решив отказаться от встречи), и не заметил, как менеджер вытащила из ящика стола листок бумаги. Не заметил, что она сняла телефонную трубку еще до того, как за ним закрылась дверь.

Карен еще сидела за компьютером, когда пришел ответ Чарли.

Нет, Карен. Слишком опасно. Я не могу на это пойти. Ты думаешь, будто что-то знаешь… но это не так. Просто прими на веру. Я догадываюсь, что ты чувствуешь, но, пожалуйста, умоляю тебя, продолжай жить как прежде. Никому не говори, что нашла меня. Никому, Карен! Я тебя любил. Не собирался причинять тебе боль. Но теперь слишком поздно. Сделанного не воротишь. И пожалуйста, пожалуйста, что бы ты ни чувствовала, не пиши мне больше!

От злости кровь бросилась Карен в лицо. Она написала:

Нет, Чарли, боюсь, тебе придется на это пойти. Я знаю, что ты сделал, и речь не о том, что ты жив. Я знаю… я знаю о «Фэлкон партнерс» и о деньгах, которыми ты управлял через офшоры. Все это ты скрывал от меня долгие голы. Я знаю о «Дельфин ойл», Чарли. И о пустых танкерах. И о человеке в Пенсаколе, который раскрыл твое мошенничество. Что ты сделал, чтобы остановить его, Чарли?

Ответ пришел тут же, с нотками паники:

Кто тебе рассказал, Карен?

Не имеет значения, Чарли!

Теперь они общались в режиме реального времени — она, Карен, и человек, которого она считала умершим.

Ты не понимаешь. Главное — я знаю. Я знаю, о парне, которого убили в Гринвиче в тот лень, котла ты исчез. В тот лень, когда мы лили слезы о тебе, Чарли. И я знаю, что ты побывал в Гринвиче. Этого недостаточно? Я знаю, что ты приехал сюда после взрывов на Центральном вокзале. При этих взрывах ты вроде бы погиб, Чарли. Я знаю, что ты позвонил ему, назвавшись вымышленным именем.

Откуда, Карен, откуда?

И я знаю, кто он. Я знаю, что он сын того человека из Пенсаколы. А что стало известно твоему трейлеру, Джонатану Лауэру? Что он собирался мне сообщить? Этого недостаточно, Чарли? Мошенничество. Убийство… Или все-таки хватит?

Через несколько секунд Чарли ответил:

Карен. Пожалуйста…

Она вытерла глаза.

Я ничего не рассказывала детям. Если бы рассказала, их бы это убило, Чарли. Как убивало меня. Они сейчас в отъезде. На сафари с моими родителями. Подарок Сэм на окончание школы. Но какие-то люли угрожали нам, Чарли. Угрожали ИМ! Ты этого хотел, Чарли? Ты этого хотел, бросая нас?

Карен глубоко вдохнула и продолжила печатать.

Я знаю, что риск есть. Но нам придется на него пойти. Иначе я обращусь со всем этим в полицию. Против тебя выдвинут обвинение, Чарли. И я говорю об убийстве. Они тебя найдут. Если смогла я, поверь, они тоже смогут. И что тогда подумают о тебе твои дети? Что ты убийца, а не тот человек, которым они восхищаются до сих пор.

Карен уже хотела отправить письмо, но передумала и допечатала еще один абзац.

Это цена моего молчания, Чарли. Только в этом случае я не стану поднимать шум. Ты всегда считал, что все должно быть по справедливости. Я не хочу, чтобы ты возвращался ко мне. Я тебя больше не люблю и не знаю, испытываю ли я к тебе хоть какие-то чувства. Но я хочу увидеть тебя, Чарли. Я хочу, чтобы ты сам сказал мне, почему ты нас бросил. Глядя мне в глаза. Поэтому просто скажи мне, как мы это сделаем. Больше ничего. Никаких извинений. Никакой печали. Потом ты не услышишь обо мне до конца твоей никчемной жизни.

Она отправила письмо. И ждала. Несколько минут. Ответа не было. Карен встревожилась. Вдруг она надавила слишком сильно? Что, если напугала его? И он решил затаиться. Запрятаться так, чтобы она больше его не нашла.

Она ждала вечность. Глядя на экран. «Не повторяй того, что ты уже сделал, Чарли. Только не теперь. Давай, Чарли, притворись, что ты когда-то меня любил. Не заставляй меня переживать все заново».

Она закрыла глаза. Может, на какое-то время даже задремала, вымотанная донельзя.

Услышала звук. Открыв глаза, увидела, что пришло письмо. Щелкнула по нему.

Одна. Это единственный вариант.

Карен не отрывала глаз от экрана. Губы разошлись в удовлетворенной улыбке.

Хорошо, Чарли. Одна.

 

ГЛАВА 76

Еще день прошел в ожидании инструкций Чарли. На сей раз Карен не волновалась и даже не удивилась, когда получила их.

Просто устранились последние неясности.

Приезжай в клуб «Сент-Джеймс» на Сент-Губерте, Виргинские острова.

Карен знала это место. Они там останавливались. Подковообразная бухта, несколько бунгало на берегу. Удаленное от всех и вся.

Чарльз добавил:

Скоро. Через несколько дней — не недель. Я найду тебя.

Карен хотелось сказать ему многое. Но она написала лишь одно слово:

Хорошо.

Рональд Торбор не знал, что и делать. В это самое утро он поднял голову и увидел Стивена Хансона, американца, стоящего перед его столом.

Он пришел, чтобы закрыть все счета.

Заместитель управляющего банком попытался скрыть свое изумление. С того дня, как в его доме побывали два американца, он молился, чтобы никогда больше не увидеть этого человека. Но тот пришел. И пока они говорили и оформляли бумаги, сердце Рональда буквально выпрыгивало из груди. Как только Хансон отбыл, Рональд бросился в туалет. Умылся холодной водой. Лицо горело.

Что же ему делать?

Он знал, что это неправильно… выполнять указание этих ужасных людей. Он знал, что этим он нарушит клятву хранить банковскую тайну. И если об этом узнают, он тут же окажется на улице, потеряв все, чего добился за долгие годы.

И еще Рональду он нравился. Мистер Стивен Хансон. Всегда веселый и вежливый. Всегда говорил доброе слово об Эзре, фотография которого стояла на столе Рональда и которого Хансон однажды видел, когда Эзра и Эдит приходили в банк.

Но разве у него был выбор?

Он делал это ради собственного сына.

Усатый пообещал, что они вернутся, если узнают, что Рональд их обманул. А если они раньше шли по следу Хансона, то, конечно, узнают, что он побывал в Первом карибском. Промолчи он сейчас, и им не поздоровится — и Эдит, и Эзре.

Не хотелось даже думать о том, что с ними может случиться.

Рональд понял, что на кону нечто большее, чем его работа. Его семья. Они пригрозили убить Эзру. А Рональд дал слово, что никогда больше не увидит страх в глазах жены.

«Мистер Хансон, пожалуйста, поймите. Разве у меня есть выбор?»

Телефон-автомат стоял за углом. Рядом на стене висел избирательный плакате изображением обвиняемого в получении взяток премьер-министра Невиса. С надписью большими буквами: «Им пора уйти».

Рональд вставил телефонную карточку в щель, набрал зарубежный номер, который оставили ему. «Уж постарайся связаться со мной, Рональд, — сказал усатый перед уходом, поглаживая головку Эзры. — Хороший мальчик! — Он подмигнул Рональду. — Я уверен, его ждет долгая, счастливая жизнь».

Послышался гудок. Рональд глубоко вдохнул.

— Алло, — ответил знакомый голос. Лицо Рональда залила краска стыда.

— Это Рональд Торбор. С Невиса. Вы просили позвонить.

— Рональд! Рад тебя слышать. Как Эзра? Жив-здоров?

— Я его видел. — Отвечать Рональд не стал. — Человека, которого вы искали. Он приходил сегодня.

 

ГЛАВА 77

— Я лечу одна, — объявила Карен Хоуку.

Они вновь встретились в кафетерии «Аркадия». Карен рассказала ему и о переписке с Чарли, и о его инструкциях.

— Нет, не летишь. — Он поставил чашку и покачал головой. — Так не пойдет, Карен. Ты понятия не имеешь, кто еще втянут в это дело. Я не позволю тебе идти на такой риск.

— Но это его условие. Я согласилась.

— Карен… — Тай наклонился к ней. Понизил голос, чтобы его не услышали за соседним столиком. — Этот человек бросил тебя и твою семью. Ты прекрасно знаешь, что он сделал. Это опасно, Карен. Жизнь не школьная игра. Ты рассказала Чарли, что именно тебе о нем известно. Погибли люди. И я не позволю тебе лететь туда одной.

— Можешь не напоминать мне, каковы ставки, Тай. — Карен чуть возвысила голос. Умоляюще посмотрела на Хоука. — Я пришла к тебе, потому что доверяла. Рассказывала о том, чего не знает никто.

— Думаю, я заслужил твое доверие.

— Да, — кивнула Карен. — Я знаю, что заслужил. Но теперь ты должен довериться и мне. Я лечу. — Она пристально смотрела на него. — Он мой муж. Я его знаю, чего бы он от меня ни скрывал. И я знаю, что он никогда не причинит мне вреда. Я согласилась на его условия, Тай. И не собираюсь упускать этот шанс.

Хоук глубоко вздохнул, пристально посмотрел на Карен. Он знал, что может остановить ее. Прямо сегодня вскрыть этот гнойник. Как бы это ни отразилось на его службе. Но он помнил о своем обещании, данном чуть ли не в самом начале их знакомства. Найти Чарльза. Да и вообще, очень уж глубоко он во все это влез.

— Это должно быть людное место, — наконец сказал он. — И ты будешь у меня под присмотром. Только так.

Ее глаза широко раскрылись.

— Тай…

— Это не обсуждается, Карен. Если, узнав все подробности, мы решим, что твоя безопасность гарантируется, ты пойдешь на встречу. Одна. Даю тебе слово. Но я буду неподалеку. Таково мое условие.

Карен не сдавалась:

— Ты не можешь использовать меня как приманку, чтобы добраться до него. Такого быть не должно.

— Ты думаешь, я собираюсь туда, чтобы арестовать его, Карен? По-твоему, я сейчас позвоню в Интерпол? — Он смотрел ей в глаза. — Я собираюсь туда, потому что скорее всего люблю тебя, Карен. Или близко к этому. Разве ты этого не понимаешь? Я собираюсь туда, потому что боюсь тебя потерять, если ты сделаешь неверный шаг.

Решительный взгляд говорил о том, что он от своего не отступится. К привычной синеве глаз добавился оттенок серого, говоривший о том, что слова не разойдутся с делом. Какое-то время они так и сидели — молча, глядя друг другу в глаза.

А потом Карен улыбнулась:

— Ты сказал «скорее всего».

— Да, «скорее всего», — кивнул Хоук. — И раз уж так сложилось, то скорее всего ревную.

— К Чарльзу?

— К восемнадцати годам, Карен. С этим человеком ты пробыла немалую часть своей жизни, что бы он ни сделал.

— С этим покончено, Тай.

— Я не знаю, с чем покончено. — Он вновь глубоко вздохнул, отведя взгляд. — Да и не имеет это никакого значения.

Карен потянулась к его руке. Сжала ее в своих ладонях, погладила. Наконец он посмотрел на нее.

— Знаешь, я скорее всего тоже тебя люблю. — Она пожала плечами. — Или близко к этому.

— Я потрясен.

— Но мы не можем просто вычеркнуть Чарльза, Тай. Пожалуйста! Для меня это очень важно. Вот почему я отправляюсь туда… — Карен все не отпускала его руку. — Потом посмотрим. Договорились?

Он обвил ее мизинчик своим, недовольно кивнул.

— Ты знаешь это место?

— Клуб «Сент-Джеймс»? Мы швартовались там на ленч. — Она видела его озабоченность. — Уютный такой курорт. Не самое подходящее место для засады.

— Так когда ты летишь?

— Мы летим, Тай. Завтра. Я уже забронировала билеты.

— Билеты?

— Да, Тай, билеты. — Карен улыбнулась. — Не могла представить себе, что ты согласишься отпустить меня одну.

 

ГЛАВА 78

Собаку оставили соседям. Рик и Пола уехали. Как и дети Карен. Она отправила электронное письмо в базовый лагерь, где остановились Сэм и Алекс, сообщив им, что уезжает на несколько дней. Но поняла, что должна кого-нибудь предупредить о своих планах. На всякий случай. Набрала домашний номер, услышала знакомый голос.

— Сол!

— Карен? — В голосе Сола к удивлению примешивалась радость. — Как ты? Где твоя банда?

— Все здоровы. Поэтому я и звоню. Я уезжаю из города на несколько дней. Дети в Африке. На сафари. Подарок Сэм на окончание школы. С моими родителями.

— Да, я помню, ты говорила. Хорошо быть молодым, не правда ли?

— Да, Сол. Полагаю, что да. Послушай, с ними не так просто связаться, поэтому я направила в следующий лагерь, куда они должны приехать, телефонный номер твоего офиса. Ты понимаешь, на случай чего-то непредвиденного. Я просто не знала, кому еще они могут позвонить.

— Разумеется. Я рад, Карен. Ты знаешь, я сделаю для них все, что в моих силах. А куда едешь ты? Вдруг ты мне понадобишься?

— Карибское море. Виргинские острова.

— Великолепно! В это время года там очень хорошо. Куда конкретно?

— Я оставлю тебе номер моего мобильника, Сол. — Она решила придержать более подробную информацию. — Если я тебе понадоблюсь, ты меня найдешь.

Сол был наставником Чарльза. Он занимался ликвидацией его хеджевого фонда. Он много чего знал о Чарльзе. Представители «Арчера». Офшорные счета. И ничего ей не говорил. И внезапно у Карен мелькнула мысль, от которой внутри все похолодело: «А может, он знал все?»

— Я знаю, что Чарльз не только управлял фондом, Сол.

— О чем ты, Карен? — после паузы спросил Сол.

— Я знаю, что под его управлением находились и другие деньги. Большие деньги. На офшорных счетах. Вот откуда взялся фальшивый паспорт и наличные в банковской ячейке, не так ли? Ты мне ничего об этом не говорил, но я знаю, что ты в курсе, Сол. Ты знал гораздо больше, чем я. И ты защитил бы его, Сол, не так ли, если б что-то всплыло? Даже теперь?

— Я не хотел тревожить тебя, Карен. Это часть моей работы. И я защищу и тебя.

— Правда, Сол? — Внезапно Карен открылась и еще одна истина. — Даже если этим поставишь под удар себя?

— Я что-то не понимаю тебя, Карен. Как угрозы тебе могут задеть меня?

Она уже хотела надавить на него, спросить, что он знает. Известно ли ему, что ее муж жив? Замешан ли в этом Сол? Может, в этом причина, по которой Чарли не решился сказать ей, от кого он прячется? Может, Сол и подсунул Чарли эти офшоры? Он знал о Джонатане Лауэре, но не обмолвился ни словом. Карен почувствовала, как ее начало трясти, словно она ступила на запретную территорию.

Сол откашлялся.

— Разумеется, да, Карен.

— Что «да», Сол?

— Я защищу тебя, Карен. И детей. Разве ты спрашивала не об этом?

И вот тут Карен окончательно все стало ясно. Он знал. Гораздо, гораздо больше, чем говорил ей. Она поняла это по легкой дрожи в его голосе. Сол был наставником Чарли.

Он знал! Не мог не знать.

И теперь ему стало известно, что она тоже знает.

— Ты многого мне не говорил. — Карен облизнула губы. — Ты знал, что Джонатан Лауэр умер. Ты знал, что он хотел связаться со мной. Ты знал, что Чарли управлял этими деньгами. Чарли мертв, так, Сол? Он мертв — и ты все равно защищаешь его.

Последовала долгая пауза.

— Разумеется, он мертв, Карен. Чарли тебя любил. Это все, о чем тебе надо сейчас помнить. Я думаю, нет нужды вспоминать что-то еще.

— Что сделал мой муж, Сол? В чем дело? Почему ты все от меня скрываешь?

— Хорошего тебе отдыха, Карен. Куда бы ты ни направлялась. Ты знаешь, если возникнет какая-то необходимость, я сделаю все, что нужно. Ты это знаешь, не так ли, дорогая?

— Да. — Во рту у Карен пересохло, по спине пробежал холодок. — Я это знаю, Сол.