Следующие два часа показались Сесили стремительным сновидением. Спустя несколько минут после ухода Сибиллы служанка принесла ей восхитительное розовое платье, которое Сесили никогда прежде не видела. К платью прилагались атласные туфельки в тон и чудесная, расшитая жемчугом сетка для волос с фатой. Оливер нехотя ушел к себе в комнату, пока горничная помогала Сесили одеваться и причесываться. Из-за повязки на руке узкий рукав платья едва натянулся, однако плотное натяжение уменьшило боль.

Вскоре за ней вернулся Оливер. Он успел зачесать назад непослушные вьющиеся волосы и сбросить запачканный кровью Сесили камзол. На нем были только белая рубашка с пышными рукавами и черные лосины. Его глаза весело блестели, на лице то и дело мелькала по-мальчишески обаятельная улыбка.

Оливер бережно взял Сесили за локоть и повел в часовню. Оба старательно прятали радостное волнение.

Пока они шли через двор, Сесили старалась не замечать многочисленных солдат, с серьезными и мрачными лицами сновавших по двору в красном свете факелов.

Когда они вошли под сумрачные своды часовни, Сесили почувствовала знакомый запах ладана и на глазах у нее выступили слезы.

Несмотря на усталый вид и бледный цвет лица, отец Перри сиял от радости. Сесили, как полагалось, преклонила колени рядом с Сибиллой, мельком улыбнувшись Грейвсу, и все трое замолчали. Тем временем отец Перри увел за собой Оливера. Спустя минуту-другую он вернулся, встал на колени рядом с Сесили и жестом показал, что теперь ее очередь отправиться в исповедальню. Она молча встала и пошла в темную кабинку, готовая освободить душу и сердце от сомнений и страхов, прежде чем стать женой Оливера перед Богом и людьми.

Сесили не могла не заметить, что ни сестра, ни дворецкий не приняли участия в таинстве исповеди.

Потом все четверо — Сесили, Оливер, Сибилла и Грейвс — предстали перед алтарем и отцом Перри.

Сесили и Оливер встали на колени, помолились и произнесли клятвы в супружеской любви и верности друг другу и Создателю. Потом разделили друг с другом облатку и поцеловались.

Так Святая Сесили стала леди Белкот.

Отец Перри обнял невесту, поцеловал ее в висок и прошептал на ухо благословение. Старый дворецкий склонился над ее рукой и слегка коснулся пальцев сухими губами.

— Свет еще не видывал такой прекрасной невесты, — пробормотал он.

— Кто бы сомневался! — откликнулся Оливер, и они обменялись крепким рукопожатием.

Сибилла тоже обняла сестру.

— Поздравляю тебя, Сесили. Я знаю, ты будешь очень счастлива.

— Спасибо тебе, Сибилла. За все спасибо, — с чувством сказала Сесили. — Я знаю, завтра утром мы должны уехать, но…

— Увы, — перебила ее Сибилла и, глядя на подошедшего Оливера, который властно обнял Сесили за талию, продолжила: — Вы должны уехать прямо сейчас.

— Сейчас? — изумленно воскликнула Сесили.

— Я не вполне уверен, что Сесили сможет крепко держаться в седле после того, что пережила в старой крепости. К тому же она носит нашего ребенка, — возразил Оливер.

— Я уже велела приготовить карету и упряжку лошадей, — деловито пояснила Сибилла. — Твои личные вещи, Сесили, уже в карете. Там же еда и питье на дорогу. Прошу прощения, Оливер, но вашего коня придется оставить здесь. У меня нет ни одного лишнего человека, чтобы сопровождать вас.

— Не слишком ли вы торопитесь, Сибилла? — продолжал упираться Оливер. — Мы вполне можем остаться здесь до утра. Мой конь отдохнет, и я смогу привязать его к…

— Вы должны ехать незамедлительно, — настойчиво повторила Сибилла. — Прошу вас.

Сесили вопросительно взглянула на мужа.

— Ну хорошо, пусть будет так, — уступая, согласился он.

Они вышли из часовни. Во дворе их ждала обещанная карета.

Сибилла еще раз обняла сестру, потом Оливер помог ей сесть в карету и захлопнул дверцу. Сесили отодвинула занавеску и выглянула в окошко.

— Мне невыносима мысль, что ты остаешься здесь одна, а я уезжаю в Белмонт и не буду знать, что происходит в Фолстоу. Непременно дай о себе знать. Обещаешь?

— Обещаю, — кивнула Сибилла. — Надеюсь, мы скоро увидимся.

Оливер подошел к Сибилле и обнял ее на прощание.

— Дайте знать, если понадобится моя помощь, я сделаю все, что в моих силах. Я очень многим вам обязан, Сибилла.

— Берегите свою семью, Оливер, и гоните лошадей что есть мочи.

Он мрачно кивнул и, поцеловав Сесили, сказал ей негромко:

— Постучи, если устанешь.

Он уселся на козлы, карета покачнулась, и лошади с места рванули вперед. Сесили еще раз выглянула из окошка и махала сестре рукой, пока карета катилась по подъемному мосту прочь из замка. Сибилла, окруженная солдатами, стояла, подняв руку, и смотрела вслед быстро удалявшейся карете. Как только экипаж миновал мост, его тут же стали поднимать.

Десятки факелов на крепостной стене с бойницами создавали впечатление пожара в замке Фолстоу.

Как только карета Сесили исчезла из виду, Сибилла опустила руку. Она исполнила свое обещание. Ее сестры были счастливы и находились в безопасности.

К ней подошел командир стражников, и Сибилла не стала тратить время на печальные мысли.

— Где они?

— По меньшей мере в часе езды от Фолстоу, миледи.

— Сколько их?

— Трудно было точно подсчитать в темноте, да еще на таком расстоянии. Наверняка больше трех сотен. А может, их даже раза в два больше.

— Готовь людей к осаде. Как только все займут свои места, погасите все факелы. Пусть они думают, что Фолстоу не ждет врага.

— Когда они подойдут достаточно близко, мы должны стрелять? — спросил командующий.

— Нет. Нужно как можно лучше понять их намерения. Если они привезут с собой катапульту или еще что-нибудь подобное, немедленно сообщите, и мы совместно выработаем план действий.

Начальник отряда почтительно поклонился и немедленно отправился выполнять распоряжения. Грейвс, не отходивший все это время ни на шаг от Сибиллы, спросил:

— А что делать мне, миледи?

Она глубоко вздохнула. Кто знает, будет ли она жива через два-три часа?

— Ты отправишься вместе со мной в большой зал и нальешь нам по хорошему бокалу вина.