Тристан со своими людьми, а также воины Женевьевы, дожидались темноты на лесистом холме неподалеку от Сикреста. Напряжение с каждым часом нарастало, и даже воины Тристана немного нервничали, хотя и привыкли сохранять спокойствие и проявлять выдержку накануне битвы. Сам же Тристан то и дело поглядывал на замок, и губы его кривились в усмешке. Высокие замковые ворота были надежно заперты, а на стенах через равные промежутки размещались часовые. Следовательно, Найджел ожидал нападения, а это, в свою очередь, могло означать только одно: Хейд и в самом деле находилась в замке.
Тристан вспомнил о матери, но тотчас же попытался выбросить ее из головы. «Сейчас не время о ней думать, — говорил он себе. — К тому же не следует забывать о том, что она когда-то отвергла меня, — пусть даже сейчас она и не солгала…»
Тут к нему подъехал Баррет. Взглянув на замок, шериф спросил:
— Может, уже настало время, милорд?
— Да, Баррет, почти настало. Как только мы проникнем за ворота, я поведу половину нашего отряда в зал, а ты со всеми остальными будешь отбивать атаки людей Найджела. А потом вы должны окружить центральную башню замка, чтобы никто из сторонников этого мерзавца не выскользнул и не увез с собой Хейд.
— Да, милорд, но если…
Тут откуда-то с запада донесся топот копыт. Шериф какое-то время с беспокойством прислушивался, потом спросил:
— Милорд, а не могли Найджел призвать наемников для обороны замка?
— Не знаю, Баррет. — Тристан пожал плечами. — Но если моя мать сказала правду, то он не ожидает нас так скоро.
Вскоре на пологом склоне холма появился отряд воинов, и их, судя по всему, было не менее двух сотен. Внезапно от отряда отделился всадник, направивший своего коня прямо к Тристану.
— Будьте готовы, — предупредил Тристан своих людей. — Он едет один, но все равно будьте внимательны.
Когда всадник приблизился, для всех стало очевидно, что незнакомец — человек благородного происхождения; под ним был прекрасный боевой конь, а его оружие и доспехи стоили немалых денег. Рыцарь был рослым и широкоплечим, но явно моложе Тристана. Подъехав еще ближе, он снял шлем, и по плечам его разметались черные кудрявые волосы. Глаза же были ярко-синие.
Незнакомец остановил своего коня в нескольких шагах от Тристана, и какое-то время эти двое молча смотрели друг другу в лицо. Потом одновременно спешились, и темноволосый рыцарь, протянув руку, проговорил:
— Я приехал, как только смог собрать своих людей. Когда нанесем удар?
Крепко пожав руку рыцаря, Тристан ответил:
— Уже скоро. Как только совсем стемнеет.
— Я Николас Фицтодд, — сказал незнакомец. — Тебе ведь знакомо мое лицо?
Тристан молча кивнул — и тут же словно окаменел; лишь подергивание щеки свидетельствовало о том, что он живой человек, а не изваяние.
Тут Николас заговорил снова:
— Я сразу узнал тебя, Тристан Д'Аржан. Ведь ты — мой брат.
Эти слова младшего брата вывели Тристана из оцепенения. Он привлек Николаса к себе и заключил в объятия.
— Да, конечно… Мы с тобой братья, — прохрипел Тристан, похлопывая Николаса по спине.
У Баррета от волнения перехватило горло, и он отвел глаза. Точно так же поступили почти все воины Тристана.
Наконец братья разомкнули объятия и одновременно откашлялись, скрывая свое волнение.
— Я сейчас прикажу своим людям присоединиться к тебе, — сказал Николас. Шагнув к своему коню, он забрался в седло.
Час спустя отряды соединились, а затем братья обсудили план штурма, чтобы действовать согласованно. А стражи на стенах, конечно же, давно уже поняли, что всадники, собравшиеся у замка, вскоре начнут штурм.
Поглядывая на брата Николаса и Баррета, Тристан остро ощущал отсутствие Фаро, с которым участвовал в сотнях сражений. Но даже сейчас, когда лучшего друга не было с ним рядом, он сердцем своим чувствовал: Фаро по-прежнему с ним.
Наконец солнце стало опускаться за холмы, и Сикрест начал погружаться в закатную розовую дымку. Прошло еще какое-то время, и Тристан негромко произнес:
— Едем.
В следующее мгновение его воины издали громкий боевой клич, который тотчас же подхватили люди Николаса. И вслед за этим четыре сотни воинов начали стремительно спускаться по холму. Когда они приблизились к стенам Сикреста, на них посыпался град стрел, выпущенных защитниками замка. Но нападавшие почти не пострадали, потому что закатные лучи солнца слепили лучников.
Прошло совсем немного времени, и старые деревянные ворота, не выдержавшие мощного натиска штурмующих, раскололись в щепы. Раздался оглушительный треск, и воины ворвались во двор замка; впереди же скакали Тристан и Николас. Их встретили защитники замка, и тотчас же зазвенели мечи и послышались отчаянные крики поверженных. Воины Найджела встречали нападавших пешими, они были плохо подготовлены к такой битве — ведь лорд Найджел после захвата Сикреста ни разу не подвергался нападению. Люди Тристана и Николаса шаг за шагом теснили их, и вскоре трупы защитников замка усеяли весь двор.
Тристан, крушивший врагов направо и налево, изредка поглядывал на Николаса и невольно усмехался. Похоже, что его младший брат — умелый и грозный воин. У самого входа в башню Николас присоединился к Тристану, и тут же появились люди молодого барона с тяжелым дубовым тараном для взлома дверей.
— Посторонитесь, милорды! — выкрикнул один из воинов во главе нападавших.
Тристан с Николасом переглянулись и убрали мечи в ножны. Затем спешились, чтобы очистить место для тарана.
— Ну-ка! Вперед! — крикнул воин, и таран врезался в дверь.
Однако дверь не поддалась, и воин закричал:
— Еще раз! Вперед!
Дверь и на сей раз, выдержала удар, хотя и затрещала.
— Надо еще сильнее! — закричал Николас. Тристан кивнул и присоединился к воинам, крепко вцепившись в ручку тарана.
— Ну-ка! Вперед!
Таран обрушился на дверь, массивные створки тут же затрещали, а затем с оглушительным грохотом рухнули на пол.
Сила удара была такова, что воины по инерции влетели в зал, и только Тристан успел выпустить ручку тарана и отступить в сторону. Обнажив меч, он переступил порог и осмотрелся. В глубине зала, прямо напротив него, сидел за столом его враг с чашей вина в руке. Причем Найджел смотрел на Тристана со снисходительной и насмешливой улыбкой. А между ним и Дональдом сидела Хейд, и у горла ее кузнец держал кинжал.
Сердце Хейд радостно подпрыгнуло в груди, когда двери рухнули и в зал ворвались воины, а вместе с ними Тристан с мечом в руке. Но уже в следующее мгновение она почувствовала, как Дональд приставил к ее горлу холодное и острое лезвие.
— Добро пожаловать, лорд Тристан, — сказал Найджел с ухмылкой. — Как мило, что вы нанесли мне визит. Конечно, я ожидал вашего появления, но не так скоро.
А нападавшие тем временем уже заполнили весь зал и окружили стол, за которым восседал в кресле лорд Найджел.
— Отпусти ее, Найджел! — закричал Тристан. — Отпусти, и тогда я дам тебе шанс сразиться со мной в честном бою, один на один!
— О, я не собираюсь с тобой драться. — Найджел рассмеялся и провел пальцем по груди Хейд. Потом потянул за шнуровку на ее корсаже. — Неужели из-за нее стоит проливать столько крови? Что ж, скоро я это узнаю.
Почувствовав прикосновение Найджела, Хейд крепко зажмурилась.
— Будь осторожнее, Тристан! — раздался вдруг чей-то голос. — Держись подальше от него, иначе он убьет тебя.
Хейд открыла глаза и увидела до странности знакомое лицо человека, пытавшегося удержать Тристана от необдуманных действий.
Взглянув на возлюбленного, она пробормотала:
— Да, Тристан, не надо…
— Придержи язык, потаскушка! — взревел Найджел, потеряв терпение. Он схватил девушку за волосы и с силой рванул к себе, так, что лезвие Дональда оцарапало ее шею, а из ранки заструилась кровь.
Найджел прикоснулся пальцем к ранке, затем сунул палец в рот.
— О, какая ты сладкая, — проговорил он с ухмылкой.
Из горла Тристана вырвался рык, и на лбу у него отчетливо обозначились вены. Вырвавшись из рук Николаса, он бросился к Найджелу. Но Баррет вовремя удержал своего господина, и Николас снова схватил его за руку.
— Полагаю, я совершил глупость, доверившись твоей матери, Тристан, — сказал Найджел. Он вновь толкнул Хейд к Дональду и, взяв со стола чашу с вином, поднялся на ноги. — Мне следовало знать, что все женщины лгуньи и дуры и баронесса Крейн не является исключением.
— Наша мать не дура! — прокричал Николас. — Она сразу же тебя раскусила!
Хейд снова посмотрела на темноволосого рыцаря, и глаза ее округлились; теперь-то ей стало ясно, почему лицо этого человека показалось ей знакомым. Значит, баронесса Крейн была матерью Тристана, Женевьевой Д'Аржан! А темноволосый молодой человек — брат Тристана! Да-да, конечно, они очень похожи друг на друга…
Найджел в изумлении уставился на Николаса:
— Ваша мать, ты говоришь? Гм… Значит, ты — лорд Николас, барон Крейн? Что ж, добро пожаловать в Сикрест, милорд.
— С тобой покончено, Найджел, — процедил Николас сквозь зубы.
— Отпусти меня, брат! — закричал Тристан. — Отпусти же!..
Но Николас с Барретом по-прежнему его удерживали, ибо понимали, что он совершенно не владел собой.
Найджел какое-то время смотрел на братьев, потом заявил:
— Да, теперь мне понятно, что я кое в чем ошибся. Но это не помешает мне осуществить хотя бы часть моих планов. — Он снова отхлебнул из своей чаши и вновь заговорил: — Имей в виду, Д'Аржан, она все равно не будет принадлежать тебе. Ты меня понял?
В этот момент Хейд вдруг почувствовала, что нажим лезвия на ее горло чуть ослабел, и она решила воспользоваться своим шансом. Собравшись с силами, она оттолкнулась от края стола, и ее стул опрокинулся. Дональд, вскрикнув от неожиданности, повалился на Найджела, выбив из его руки чашу. И тотчас же алое, как кровь, вино расплескалось по столу и потекло на пол.
И тут весь зал пришел в движение. Тристан, вырвавшись наконец-то, ринулся к столу, а следом за ним устремились его воины. Хейд попыталась отползти к дальней стене, но Дональд ухватил ее за ногу и с силой рванул на себя. Девушка громко вскрикнула и уткнулась лицом в пол. Кузнец же, вскочив на ноги, схватил ее за волосы и рывком заставил подняться. В следующее мгновение она почувствовала, как он развернул ее и поставил перед собой — как щит. А потом его кинжал снова оказался у ее горла.
— Эй, Д'Аржан, эй, ублюдок! — завопил Дональд. — Посмотри, кого я поймал!
Краем глаза Хейд заметила Тристана и Найджела, стоявших у стены; причем меч Тристана был приставлен к животу врага.
— Отзови своих людей! — снова закричал кузнец. — Или я перережу ей горло!
— Не слушай его, Тристан! — крикнула Хейд. — Убей его!
Тристан покосился на Дональда, затем, взглянув на брата, прокричал:
— Николас, пусть наши люди отступят! — Он стал медленно опускать свой меч.
— Нет! — крикнула Хейд.
Но Тристан уже опустил меч и отступил от Найджела на несколько шагов. Тот мгновенно воспользовался этим и, выхватив из-за пояса длинный тонкий стилет, метнул его в грудь Тристана. Но Тристан, очевидно, именно этого и ожидал — он вовремя уклонился, и стилет пролетел мимо, не причинив ему ни малейшего вреда. А уже в следующее мгновение, испустив хриплый крик, он пронзил Найджела своим широким мечом.
И в тот же миг Хейд почувствовала, как что-то просвистело мимо ее щеки. Дональд же покачнулся и, не издав ни звука, рухнул на пол.
Хейд бросилась в объятия Тристана, и он крепко прижал ее к груди. А затем они оба уставились на поверженного Дональда. Из глаза кузнеца торчал какой-то странный предмет — небольшой шар, насаженный на тонкий металлический стержень.
Хейд с Тристаном в изумлении озирались, пытаясь понять, откуда метнули это смертоносное оружие. И вдруг увидели Фаро, въезжавшего в зал на черном боевом коне. Темнокожий друг Тристана небрежно помахивал пращой, и на губах его играла едва заметная улыбка. Араба окружали молодые люди, одетые точно так же, как он.
— Черный дьявол! — восторженно завопил Баррет, и лицо его расплылось в широкой улыбке.
Почувствовав судорожный вздох Тристана, Хейд легонько подтолкнула его к другу.
— Иди к нему…
— Ты уверена, что… — Тристан заглянул ей в глаза. — Ох, милая, не хочу оставлять тебя ни на минуту.
— Ничего страшного, если оставишь на минутку. Ведь нам предстоит всю жизнь провести вместе, — ответила Хейд с улыбкой. — Иди же, поблагодари его за то, что он спас меня.
«Спас дважды», — добавила она мысленно, глядя вслед Тристану.
Свита Фаро расступилась перед великаном англичанином, а Фаро, спешившись, проговорил:
— Похоже, мой господин, я прибыл очень вовремя.
— Как всегда, Фар, как всегда, — ответил Тристан. Друзья обнялись и рассмеялись, похлопывая друг друга по плечу.
Наконец, чуть отстранившись, Тристан повернулся к брату:
— Николас, иди сюда!
Молодой человек приблизился, и Тристан сказал:
— Знакомься Фар. Это мой брат лорд Николас, барон Крейн.
— Твой брат, мой господин? — Фаро снова улыбнулся. — Наверное, теперь ты по-настоящему счастлив…
Фаро с бароном пожали друг другу руки.
— Видишь ли, Николас, — продолжал Тристан, — я считаю Фаро Такана своим вторым братом. И, наверное, без вас двоих этот день не закончился бы для меня так благополучно. Думаю, что моя Хейд того же мнения.
Тристан взглянул на возлюбленную, и она улыбнулась ему. Но вдруг Тристан изменился в лице, а затем раздался его крик:
— Хейд! За спиной!
Хейд стремительно обернулась и увидела Найджела. Пошатываясь, все еще с мечом в животе, он медленно приближался к ней, и в руке у него был факел, который ему удалось выхватить из настенного держателя. Внезапно из горла его вырвался безумный смех, и он бросил факел на стол прямо перед девушкой. В тот же миги она, и сам Найджел оказались в кольце пламени. Хейд в ужасе закричала, глядя на стоявшего рядом Найджела. С трудом, держась на ногах, он пытался вытащить меч из живота. Губы его кривились в усмешке, и он, задыхаясь, бормотал:
— Вот мы с тобой снова оказались вместе, моя девчонка… — Из горла его вырвался хрип, и на губах выступила кровавая пена. — Да, вместе… И мы умрем вместе.
Из-за стены огня, окружавшего их, доносились крики и призывы побыстрее принести воды. Но Хейд понимала, что помощь едва ли успеет — она уже задыхалась от дыма, и дышать становилось все труднее. А Найджел тянулся к ней сквозь пламя и, словно в бреду, бормотал:
— Иди же сюда, иди на лезвие меча, любовь моя. Ты пойдешь на смерть добровольно, как и твоя мать.
Последние слова Найджела ошеломили Хейд; ведь она прежде думала, что ее мать никак не могла бы спастись от меча норманнов. И это новое знание что-то всколыхнуло в ее душе и наполнило ее необыкновенной силой. Отбросив все свои прежние сомнения и страхи, Хейд выпрямилась во весь рост — и тотчас же из глаз ее и с кончиков пальцев полетели молнии, а волосы, зашевелившись, встали веером вокруг головы.
Найджел перестал к ней тянуться и в ужасе замер, глядя на преобразившуюся Хейд. А она, вскинув перед собой руки и не обращая внимания на жадное пламя, лизавшее ее тело, но не обжигавшее, низким и чуть хрипловатым голосом произнесла слова, которые инстинктивно усвоила с самого рождения:
И тут же меч в животе Найджела сам собою провернулся, и из горла его вырвался отчаянный вопль. А пламя, уже пожиравшее его, поднялось еще выше и охватило голову и волосы. Глухо застонав, он рухнул на пол, и в последние мгновения жизни перед ним промелькнули картины и образы, струившиеся из глаз стоявшей перед ним огненной девушки. Он увидел Хейд и Солейберт — совсем еще маленьких девочек, игравших под снисходительными взглядами своих матерей; увидел лорда Джеймса, гулявшего по лугам Сикреста; увидел Тристана, поднимавшего чашу за здоровье обитателей Гринли; и еще он видел Фаро, Николаса и Берти с золотой подвеской на груди, а также Минерву в тот момент, когда она сжимала его запястье и призывала на его голову гнев древних богов.
Тело Найджела еще долго корчилось на полу зала, хотя сердце его уже давно остановилось. А Хейд, стоявшая над ним, пристально вглядывалась в пламя, пожиравшее его.