Ожидание — женский удел. Общеизвестная истина. Мужчины, в большинстве своем, ждать не любят. Промедление или задержка в чем-либо раздражает их до зубовного скрежета. В этом смысле Мэтт Крайтон не был исключением. По истечении трех недель ожидания он готов был сам приехать к Мэрилин и вытрясти из нее всю правду.

Ему пришлось отменить традиционную октябрьскую поездку на ежегодный технологический форум в Сакраменто. Так же он отказался от участия в международной банковской конференции в Шанхае, отправив вместо себя представительную делегацию, возглавляемую одним из вице-президентов «Тринко». Все запланированные встречи Мэтт либо перенес на неопределенное время, либо провел на своей территории, взяв на себя расходы партнеров по перелетам и пребыванию в Чикаго. Сделать это было крайне затруднительно, так как люди, с которыми он привык вести дела, зачастую были заняты не меньше его. Двадцать один день на одном месте — больше, чем где-либо за последние десять лет. Мэтт понимал, что потихоньку сходит с ума.

Это было неслыханно! Второй раз он позволяет личным делам вмешиваться в бизнес. Тогда, четыре года назад, прервав свое выступление на инновационном форуме в Токио, он примчался в Чикаго и неделю провел у постели отца, свалившегося с двусторонним воспалением легких. Возможно, именно это и помогло Джозефу встать на ноги, потому что Мэтт слонялся вокруг, изводя заботой и волнением не только родителя, но и персонал частной клиники.

Сейчас ни о здоровье близких, ни об их благополучии речи не шло. Своей репутацией крепкого профессионала, как и психическим здоровьем, он рисковал из-за маленькой пигалицы, решившей поиграть с ним в кошки-мышки. Чертова девчонка! Мэтт не знал, что хотел бы сделать больше: надрать ей задницу или вытрахать дурь из ее хорошенькой головки. А лучше и то, и другое. Буквально и не единожды.

В первую неделю все было еще куда ни шло. Он был занят, и почти все время проводил в офисе. Правда, та неделя началась для него во вторник, так как все воскресенье и первую половину понедельника Мэтт провел с друзьями, отдавая должное покеру, «Лагавулину» и острейшему тако, приготовленному Теем. За суточное опоздание друзья простили его не то чтобы сразу, но заранее припасенная коробка кубинских сигар дело заметно ускорила. К концу понедельника Мэтт и думать забыл о Мэрилин. А попросту вытравил из себя ее образ алкоголем, табаком и тестостероном.

Но во вторник при въезде на парковку он едва не задержался у будки охранника, чтобы поинтересоваться судьбой заглохшего в субботу «жука». Наверняка, и смена другая, и заинтересованность его будет выглядеть странно. Мэтт был рад, что в последний момент себя остановил, однако, подъезжая к своему парковочному месту, не мог не бросить взгляд в противоположную сторону: на месте голубого «жука» красовалась серебристая «мазда». Хм, разве места не закреплены за конкретными сотрудниками? Надо поинтересоваться у Рут.

Бедная Рут. Безусловно, за эти три недели его секретарь, да и, пожалуй, весь административный отдел заслужили его глубочайшее уважение. Это как минимум. Еще бы, терпеть его столько времени, не понимая, почему с каждым днем он становился все мрачнее и мрачнее. А эти постоянные изменения в расписании. Переносы встреч. Сорванные договоренности. Мэтт понимал, что иногда вел себя как полная задница, но трудно не быть ею, когда сам находишься там же.

Еженедельные совещания начальников отделов, проводимые его заместителями, теперь проходили в присутствии Мэтта. Это внесло определенную сумятицу в четко выстроенный и исправно работающий механизм «Тринко». Ходили слухи, что планируется изменение корпоративной структуры. Не за горой сокращение бюджета и увольнения. Иначе, зачем обычно неуловимый шеф торчит в Чикаго вот уже которую неделю.

Мэтт задерживался допоздна. Работал в выходные. Подолгу и без дела торчал на парковке, выискивая глазами знакомый автомобиль. Короче, делал все, чтобы облегчить Мэрилин возможность сделать следующий шаг. Но ничего не происходило. Младший ассистент аналитического отдела на связь не выходила и никаким образом не давала о себе знать.

Спустя еще одну неделю Мэтт поймал себя на том, что строит маршрут так, чтобы проехать через Итальянский квартал. Это было полное и окончательное поражение. Он точно дошел до ручки. Мэрилин могла праздновать победу.

Это был последний день работы Алистера Брауна на должности главы аналитического отдела. Как один из старейших сотрудников корпорации, мистер Браун заработал почет и уважение коллег, оставив после себя эффективно работающее подразделение. Мэтт счел необходимым лично поблагодарить его за службу и спустился на двадцатый этаж — туда, где базировались аналитики «Тринко».

За пару дней до этого он вызывал Алистера к себе, чтобы поговорить о приемнике. Случай вопиющий, так как обычно президенты транснациональных корпораций не занимаются кадровыми вопросами, но Мэтту было глубоко плевать на то, что о нем думают. Он провел полчаса за беседой с умным человеком, обладающим широким кругозором, что само по себе удовольствие, ответ на конкретно заданный вопрос получил — «Мисс Бенфорд бывает излишне резка с подчиненными, однако прикладные знания и опыт работы в условиях многозадачности делают честь ее профессионализму», — но скрытой цели не достиг. Хотя, и без этого Мэтт понимал, в данном разговоре имя Мэрилин Рейнольдс не может быть упомянуто ни при каких обстоятельствах. Одна надежда, что эта мисс Бенфорд окажется более сведуща о своих сотрудниках, чем академичный управленец Алистер Браун.

Его появление произвело должный эффект. Мэтт специально подгадал так, не без помощи Рут, конечно, чтобы прийти в тот момент, когда Алистера будут чествовать его уже бывшие подчиненные. Он на сто процентов был уверен, что Мэрилин не пропустит такое событие. Господи, как низко он пал, когда, шагая по коридору двадцатого этажа к кабинету Алистера, чувствовал дрожь в коленках. И как едва не сбежал, когда понял, что мисс Рейнольдс среди собравшихся нет.

После небольшой речи, где Мэтт поблагодарил Алистера за работу на благо «Тринко», тот долго тряс его руку, выглядя смертельно польщенным. Его уже бывшие подчиненные толпились вокруг, излишне эмоционально — аплодисментами и выкриками — выражая поддержку уходящему на покой начальнику.

Окончательно придя в себя, Алистер выхватил из толпы красивую высокую брюнетку и буквально сунул ее в руки Мэтта.

— Мистер Крайтон, Джорджина Бенфорд. Надеюсь, после моих рекомендаций вопрос назначением мисс Бенфорд будет решен положительно.

— Да, конечно. — Мэтт пожал узкую, но неожиданно сильную руку женщины. — Приятно познакомиться, мисс Бенфорд. Жду вас на следующей неделе для более детального разговора.

— Спасибо, мистер Крайтон. — Идеально выверенная улыбка хорошо сочеталась со сталью в голосе. — Надеюсь, моя кандидатура не вызовет особых возражений у совета директоров.

— Разве совет директоров занимается кадровыми назначениями? — удивился Мэтт, но тут же прикусил язык. Чья бы корова мычала: своим интересом к аналитикам он скоро поставит на уши всю корпорацию.

Джорджина засмеялась.

— Как известно, все меняется. Аналитической службе никогда не оказывается должного внимания. В этом смысле, мы долгосрочное вложение. Однако, наши ошибки влияют на конечный результат гораздо больше, чем хотелось бы.

«Умна, но не лишена язвительности», заметил про себя Мэтт.

— В таком случае, надеюсь, что высокий профессионализм и квалификация ваших сотрудников останутся на том же уровне.

— Безусловно, мистер Крайтон, и кое-какие шаги в этом направлении уже предприняты.

Какие именно шаги предприняты Мэтт узнал через три дня, и это едва не стоило ему обвинения в непреднамеренном убийстве.

Последние выходные он провел у отца. Так было безопаснее, но, по сути, Мэтт попросту малодушно сбежал из Чикаго. Подальше от себя, от своих мыслей и от дома на Лумис-стрит.

Его неожиданный приезд обрадовал Джозефа. В последнее время Мэтт не так часто баловал отца визитами, однако созванивались они регулярно — два раза в неделю, а то и больше. Возможно, из этих коротких разговоров Джозеф понял, что с сыном творится что-то неладное, поэтому прямо с порога, не дав опомниться, потащил Мэтта на рыбалку.

Ежегодные соревнования, проводимые местным рыболовным сообществом, входили в топ регулярных событий штата. Команды в составе пяти человек соревновались в количестве и качестве улова. Рыба оценивалась не только по весу, но и по ассортименту. Окунь, щука, форель, лосось — каждой особи присваивался свой коэффициент, каждая обмерялась. Наиболее выдающиеся трофеи получали призы и дополнительные очки.

Джозеф Крайтон не был азартным рыболовом, но дело это всегда любил, а, выйдя на пенсию и переехав в Хайленд-парк, приобрел небольшой катер и регулярно путешествовал по Великим озерам. Мэтт стал пятым участником его команды, заменив внезапно захворавшего — действительно или нет, — старого друга. Призового места они не заняли, трофейных экземпляров не поймали, но родительский инстинкт сработал четко: что бы ни беспокоило Мэтта, за два дня в компании приятелей отца он отвлекся и определенно пришел в норму.

Он действительно пришел в норму.

Здравомыслящему человеку свойственно заниматься самоанализом. Мэтт быстро определил, что именно с ним происходит. Кризис среднего возраста — вот что он сейчас переживает. Находясь в личностном кризисе люди начинают вести себя нетипично. У него это вылилось в три недели нетипичного валяния дурака.

Самое неприятное, что он впутал в это дело бизнес. Если с партнерами все прошло более-менее гладко, то у подчиненных точно возник повод сомневаться в его адекватности. В остальном, Мэтт надеялся, обошлось без особых потрясений. Ведь, обошлось же? Если кто и мог успокоить его в этом вопросе, так это Рут.

На этой неделе дела ждали его в Нью-Йорке. Он должен был лететь вечером во вторник, но в последний момент передумал и решил отправиться на день раньше. Именно поэтому, и ни по какой другой причине, в понедельник Мэтт приехал в офис на такси. Он поднялся на лифте, проверяя электронную почту в своем смартфоне, и даже ни разу не взглянул на информационное табло. Особенно, когда проезжал двадцатый этаж.

Верная Рут уже была на месте и при его появлении немедленно поднялась из-за стола. Мэтт жестом ее остановил.

— Доброе утро. Пожалуйста, не вставайте.

— Доброе утро, мистер Крайтон.

Сесть Рут не села, осталась стоять, выжидающе глядя на Мэтта.

— Я… кхм…

Как-то в одночасье он растерял все свое красноречие. Никогда раньше Мэтт не замечал за собой способности смущаться. Если только в начальной школе.

Хороший секретарь в первую очередь хороший психолог. Рут была профессионалом, поэтому прекрасно знала, в какой момент нужно помочь шефу начать разговор, а в какой побудительно промолчать.

— Прошедшие несколько недель были непростыми. — Ее довольно быстрый в суждениях начальник говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Я должен поблагодарить вас за своевременное… кхм… реагирование на… кхм… изменения в моем расписании.

— Это моя работа, сэр. Но все равно спасибо.

В отличие от Мэтта, Рут смущенной не выглядела. Польщенной тоже.

— Передайте так же мою благодарность всем сотрудникам секретариата.

— С вашего позволения я не стану этого делать. — В голосе обычно скупой на эмоции женщины прозвучали веселые нотки.

— Отчего же? — удивился Мэтт.

— Для них это был хороший опыт.

— Простите меня, Рут. — Неожиданно для себя он почувствовал облегчение и примирительно улыбнулся. — Последние дни я действительно вел себя как заносчивый осел.

Его помощница снова выглядела невозмутимой.

— Вам совершенно незачем извиняться, мистер Крайтон. Однако я позволю себе выразить надежду, что мы справились с кризисом.

Мэтт отметил это «мы». «Мы» звучало не так однозначно, как «вы», не так персонифицировано в определении виновных. Рут молодец. Впрочем, в этом он никогда и не сомневался.

— Последняя просьба: перебронируйте мой билет в Нью-Йорк на сегодня.

— Хорошо, мистер Крайтон. Как быть с завтрашними встречами?

— Попробуйте внести их в сегодняшнее расписание.

Посмотрев на лежащий на столе рабочий календарь, Рут сделала несколько быстрых пометок.

— Между одиннадцатью и половиной первого у вас свободное окно. Попробую договориться с секретарями Маршалла и Питча. Мистер Роджерс так же летит сегодня в Нью-Йорк. Я свяжусь с его помощницей, попробуем состыковать ваши рейсы. А вот визит исполняющей обязанности начальника аналитического отдела придется перенести на четверг.

— Нет!

Мэтт произнес это короткое слово с такой поспешностью, что женщина даже вздрогнула.

— Простите?

— Встречу с мисс… мисс… — продолжил он чуть спокойнее.

— Бенфорд, — услужливо подсказала Рут.

— Да. С мисс Бенфорд запланируйте на сегодня.

— Хорошо, мистер Крайтон.

Оказавшись в своем кабинете, Мэтт от души хлопнул за собой дверью и громко выругался. Ничего не изменилось: он все так же под воздействием чертовых гормонов.

Первой реакцией было выйти к Рут и перенести встречу на четверг, однако, подумав, Мэтт решил оставить все, как есть. В конце концов, ему совершенно не обязательно задавать мисс Бенфорд вопросы о кадровой политике.

Джорджина Бенфорд принадлежала к тому типу женщин, вокруг которых крутится весь мир. По их мнению, разумеется. Когда они что-то получают, чего-то достигают, то воспринимают это как должное. С их-то исключительностью иначе и быть не может, разве не так? Поэтому и радости не испытывают от побед, лишь молчаливое удовлетворение.

Именно с таким настроением Джорджина поднималась на тридцатый этаж в приемную президента «Тринко». Пять лет работы десятью этажами ниже, наконец, увенчались успехом. Должность ее — в этом Джорджина нисколько не сомневалась. Сейчас она писалась с приставкой «и.о.» — исполняющий обязанности, но вскоре эти две смущающие буквы исчезнут. Джорджина Бенфорд — главный аналитик «Тринко». Звучит? Еще бы! Мало кто из ее подруг мог похвастаться такой карьерой в неполные тридцать. И неважно, что барьер тридцатилетия она преодолеет всего через месяц, да и подруг как таковых у нее нет — тех, кого она своей карьерой может восхитить.

Деловая женщина — такой стиль жизни Джорджина выбрала давно и вот уже много лет его придерживается. Она из тех, кто до мелочей продумывает каждый свой образ, каждое выражение лица и каждый жест. Она умеет вовремя вставить слово, знает, когда промолчать. Таким, как она, претит непрофессионализм, претит отсутствие стиля, претит не быть хозяйкой своему слово из-за того, кто не имеет ни одно из перечисленных качеств.

— Джорджина Бенфорд к мистеру Крайтону.

Секретарь мистера Крайтона кивком головы дала понять, что ее присутствие заметили.

— У мистера Крайтона важный звонок. Присаживайтесь.

Придерживая узкую юбку, Джорджина опустилась в одно из дизайнерских кресел с неудобной спинкой, стоящих в дальнем углу просторной, залитой светом приемной. Место для работы, но никак ни для отдыха. Такой стиль Джорджине импонировал. Как и хозяин кабинета напротив, скрытого за массивной деревянной дверью.

В тайных уголках ее по-деловому бьющегося сердца жила крохотная надежда, что когда-нибудь великолепный, пугающий своей силой мужчина обратит на нее внимание. Джорджина даже сама себе не признавалась, насколько сильно она увлечена идеей восхитить собой кого-нибудь вроде Мэтью Крайтона. Ее стремление выйти на следующий этап карьерной лестницы имело под собой не только амбициозную, но и самую низменную личную подоплеку: мисс Бенфорд была по уши влюблена и отчаянно восхищена общественным положением главы «Тринко». Относительно любви к самому Мэтту это чувство не имело никакого отношения.

Ее знакомая галеристка недолгое время была его любовницей. Собственно, Джорджина их и познакомила. Ну, как познакомила — привела Тришу на один из приемов, куда ее босс неожиданно заявился без сопровождения. Триша оказалась проворнее Джорджины, и с приема Крайтон ушел не один. Скрепя зубами Джорджина выслушивала долгие монологи псевдо-подруги по поводу щедрости своего любовник. Но даже не это выводило Джорджину из себя. Она не очень-то хотела его в свою постель — Мэтт Крайтон интересовал ее как статусный спутник жизни. Слова «муж» в своем лексиконе Джорджина старательно избегала.

И это совершенно не удивительно: ее родители всю жизнь спали в раздельных спальнях. Никакой любви между ними не было, однако, светское общество диктовало свои условия, где статусность ценилась больше чувств. Красивый и успешный Мэтью Крайтон подходил красивой и успешной Джорджине Бенфорд, только он об этом еще не знал.

Когда в прошлую пятницу их, наконец, представили друг другу, сложились два и два. Она была сдержана и профессиональна и выказала мистеру Крайтону должное уважение вразумительными ответами, а не восхищенным визгом девочки-группиз. Этим Джорджина гордилась намного больше, чем давно ожидаемым повышением.

— Мисс Бенфорд, мистер Крайтон вас ждет.

Молодая женщина поднялась, поправила юбку и твердым шагом вошла в кабинет директора.

Ее отчет был короток. Цифры, что она называла, дублировали те, что мистер Крайтон просматривал в распечатанной версии доклада. Сопутствующие вопросы были заданы им по существу, в основном об ее видении стратегии развития отдела. Джорджина отвечала четко и по пунктам. Она бы ни за что не призналась, что репетировала перед зеркалом, особое внимание уделяя голосовым и внешним акцентам: покачиванию головы, внимательному взгляду, мягкой, едва заметной улыбке.

Мистер Крайтон, казалось, остался доволен встречей. Он поблагодарил Джорджину за профессионализм и сделал комплимент выбору мистера Брауна. Только после этого она позволила себе выразить некоторые пожелания в изменении структуры отдела.

— Для повышения производительности я бы предложила внедрить новую систему KPI. Если она окажется эффективной, мы могли вынести ее на рассмотрение кадровой службы. Собственно, я уже взяла на себя ответственность и оценила деятельность некоторых сотрудников своего отдела. Данные оказались неутешительными. Так же я ставлю необходимость пересмотра программы стажировки для выпускников вузов. К сожалению, продуктивность данного продукта для «Тринко» давно вызывает сомнение. Мне даже пришлось расстаться с одним из своих личных помощников, так как в ее случае была выявлена полная профессиональная некомпетентность.

По мере того, как она говорила, мистер Крайтон становился все мрачнее. Исполняющая обязанности главы аналитического отдела недоумевала, отчего вполне рядовое замечание вызвало у него такую реакцию.

Джорджина замолчала, гадая, в каком моменте своего доклада совершила ошибку, но последовавший далее вопрос окончательно сбил ее с толку.

— О ком идет речь?

— Не думаю, что ее имя что-то вам скажет…

— Я хочу услышать о ком идет речь, мисс Бенфорд.

Фраза была сказана таким тоном, что Джорджину моментально бросило в холодный пот. Фамилию своего бывшего младшего помощника неожиданно для себя она произнесла почти шепотом.

Мэтт так резко вскочил на ноги, что едва не уронил свое кресло.

— Кто вам дал право увольнять моих сотрудников? — загремел он.

Сидящая перед ним молодая женщина мелко заморгала, не сразу найдя, что ответить.

— Но мисс Рейнольдс находилась в прямом моем подчинении, — вяло пробормотала она. — Я взяла на себя право…

— Вы не имели никакого права что-либо на себя брать! Сколько времени Мэрилин проработала в «Тринко»?

Джорджине не сразу удалось сообразить что Мэрилин — это и есть уволенная ею мисс Рейнольдс. За все время работы она ни разу не обратилась к своей помощнице по имени. То, что глава огромной корпорации знает, как зовут самого ничтожного из своих сотрудников, казалось совершенно неправдоподобным.

— П-полтора года, — ответила она, заикаясь.

— А до этого полгода стажировалась у нас же и получила хорошие рекомендации. Или вы хотите сказать, что те, кто их давал, тоже некомпетентны?

— Я не уверена…

— Вот именно, вы не уверены! Как будущий руководитель, вы проявили преступную недальновидность, мисс Бенфорд. Если не сказать больше. Я буду инициировать повторное рассмотрение вашей кандидатуры на эту должность. Можете быть свободной.

Лицо и шея мисс Бенфорд пошло некрасивыми красными пятнами.

— Мистер Крайтон, позвольте мне…

— Вы свободны, — повторил мужчина с нажимом.

Мэтт был так взбешен, что едва держал себя в руках. Когда за этой глупой курицей закрылась дверь, он шарахнул по кнопке селектора:

— Рут, немедленно узнайте, когда именно и с какой формулировкой была уволена Мэрилин Рейнольдс.

— Хорошо, мистер Крайтон.

Градус его негодования рос с каждой минутой, и когда, наконец, интерком ожил, Мэтт едва владел собой.

— Мэрилин Рейнольдс была уволена две недели назад. Выходное пособие выплачено полностью с учетом неиспользованного отпуска за два года, а так же за сверхурочные и праздничные дни и составило три тысячи восемьсот тридцать два доллара пятнадцать центов.

— И какова формулировка?

— В документах указано «по согласию сторон». Однако частным образом мне удалось узнать, что непосредственный руководитель мисс Рейнольдс настаивала на отрицательной характеристике, делая особый упор на профессиональную некомпетентность.

Бесстрастный голос Рут, которым она делала этот доклад, послужил для Мэтта своеобразной красной тряпкой.

Кипя от ярости, он прошипел:

— Всех, кто так или иначе в моей компании занимается кадрами, в мой кабинет. Немедленно!