Soundtrack Neutron Star Collision by Muse

Платье было чудесным: темно-синего цвета, почти такого же глубокого, как ночное небо. Открытое, оно идеально сидело на мне — подчёркивая достоинства, скрывая недостатки, выразительно обозначая грудь и делая талию тоньше. Мягкими складками ткань спадала на пол и при движении обрисовывала силуэт.

При виде меня Сандра и Ким дружно захлопали в ладоши.

— Великолепно! Просто великолепно!

— Ты похожа на великосветскую особу. Только диадемы на голову не хватает.

— Ага. И ленточки, которую вешают на всех этих монархинь из Старого цвета.

— Света, Ким, а не цвета, — поправила Сандра.

— Ай, всё равно! Наша королева Оливия в тысячу раз благороднее этих пронафталиненных дамочек. И где же твой прекрасный принц, о, Великолепнейшая?

— Похоже, заблудился, — ответила я, возвращаясь в примерочную, чтобы снять платье.

— Или коня меняет, — предложила Сандра.

— Или подковы, — поддержала Ким. — Конюха уволь, как во дворец въедешь.

Мы с Сандрой дружно прыснули.

— Нет, правда, Ливи, — продолжила та. — Если вернёшься с бала без пары-тройки приглашений на обед, я буду считать, что ты просто струсила и не пошла.

— Ты ещё заставь её обувь для проверки предъявить. Обе туфли на месте — значит, Золушки из нашей подружки не вышло.

— Кстати, насчёт туфель! — Ким вернулась в деловое настроение, как только я вышла из кабинки. — Сюда надо что-то лёгкое и изящное. Никаких балеток, только каблук. Причём удобный. Купим туфли, а потом уже отдадим платье на подшивку. Давайте, давайте, мартышки, поторапливайтесь!

Она захлопала перед нашими носами, подгоняя к выходу из магазина.

— Может, справишься сама? — заныла я. — Размер ты знаешь. Что купишь, то и надену — мне всё равно.

— Ливи, так нельзя. — Сандра была полностью на стороне подруги. — Ты должна примерить обувь, тебе же в ней ходить. Купим туфли, вернёмся сюда, договоримся о подгонке платья, и ты заберёшь его по пути в аэропорт. Во сколько у вас рейс?

— В одиннадцать, — пробормотала я уныло, понимая, что девчонки от меня не отстанут.

Как-то утром, просматривая почту, среди счетов и рекламных проспектов я обнаружила конверт из плотной бумаги. Адреса отправителя не было, а в получателях указано просто — мисс Оливия Энн Дэвис. Внутри конверта я нашла открытку со своим именем и сложенный пополам лист бумаги.

Бумага была не из дешевых, да и на открытке, когда я пригляделась, имя оказалось написано от руки тёмными чернилами. Прежде я никогда не получала подобных писем, поэтому сначала рассмотрела открытку, а затем уже прочитала содержимое. Несколько раз подряд. Это было приглашение на рождественский бал, подписанное губернатором штата Вашингтон.

Ничего не понимая, я отложила открытку и взяла сложенный пополам лист. В нём сообщалось, что двадцать второго декабря в Сиэтле губернатор устраивает рождественский бал, гостями которого становятся люди, заметно отличившиеся в прошедшем году в различных областях общественной деятельности. Я приглашена как молодой автор, чьи истории пробуждают в детях лучшие чувства, несут доброту и веру в счастливое будущее. Также сообщалось, что на моё имя зарезервирован номер в "Четырех сезонах", и с чувством глубокого уважения и признательности меня просили быть там. Форма одежды — вечернее платье и смокинг.

Поначалу я решила, что это шутка. Однако, покопавшись вечером в интернете, нашла информацию, что, действительно, губернаторский бал, проводимый с конца пятидесятых годов прошлого века, традиционно собирал у себя большое число влиятельных гостей. Пару раз на нём побывали даже президенты страны. То, что я получила на него приглашение, — огромная честь.

Первой реакцией было отказаться. Но потом, всё взвесив, я решила, что, чёрт побери, почему бы и нет? Это был новый опыт, никак не связанный с тем, как я жила до этого. Никак не связанный с Митчеллами. Я решила, что не должна отказываться от подобного шанса. В конце концов, моя книга имела успех, и прятаться дальше было совершенным ребячеством.

Мы с девочками купили миленькие лодочки классического фасона. Элегантные, на небольшом каблучке, они отлично смотрелись с платьем. Гипс сняли всего неделю назад, но каблук был устойчив, и я почувствовала себя уверенно, когда впервые примерила эту пару: не хватало только подвернуть ногу в неподходящий момент.

В целом я была более чем довольна: беспокойство, что поиск наряда займёт кучу времени, оказалось излишним — Ким отлично знала своё дело. Как только я сообщила ей, что приглашена на бал, она моментально выразила желание помочь, но на всякий случай взяла с собой Сандру.

Волосы мои отрасли, я давно не стриглась, и девочки предложили заколоть их наверх, обнажая шею. Моя небольшая сутулость только добавляла облику трогательности. И на последующей после покупки туфель примерке, когда я снова облачилась в платье и подняла волосы наверх, все, в том числе и я, остались довольны. В магазине меня клятвенно уверили, что к назначенному сроку платье будет готово и упаковано для транспортировки.

Ким пришла вечером накануне отъезда, чтобы увести к себе Макса и Эбби: мне предстоял ранний подъём, незачем мучить им детей.

— Ну как ты, Ливи?

— Нормально.

Дети играли в гостиной, а я мыла на кухне посуду после ужина. Перегнувшись через мои руки, Ким закрыла кран.

— Посмотри на меня, сестрёнка.

Я неохотно бросила в раковину щётку и повернулась. По виду подруги было понятно, что она настроена на серьёзный разговор.

— Сказала же, я в порядке.

Рука потянулась ко лбу, чтобы убрать прилипшие волосы. Я жутко устала, а предстояло ещё привести себя в порядок: вымыть голову, сделать маникюр и может быть даже очищающую маску для лица… Можно подумать, я действительно гребаная Золушка, которая собирается на свой первый бал. Ким даже предложила мне снова отправиться на эпиляцию бикини, на что я многозначительно покрутила пальцем у виска.

— Не вижу, чтобы ты была в порядке, Ливи. Да сядь ты уже!

Ким потянула меня к столу. Послушно опустившись на табурет, я затравленно посмотрела на подругу.

— Честно говоря, я в панике.

Когда твоя жизнь — маленькая вагонетка, медленно ползущая по привычному маршруту, — внезапно атакуется появившимся откуда ни возьмись суперскоростным составом, остаётся только одно: отдаться на откуп сильному и нестись с непривычной для тебя скоростью вперёд. Нельзя ни остановиться, ни закричать, ни хотя бы закрыть глаза, потому что уж слишком много глаз на тебя смотрят.

— Я бы тоже боялась до усрачки, — откровенно призналась Ким. — Но, знаешь, я верю, что всё это тебе необходимо.

— Да ладно!

— Твоя раковина стала мала для тебя, Ливи. Пора из неё вылезти. Книга была началом. Этот приём — продолжение. Потом будет что-то ещё. Надо двигаться дальше. Я рада, что у тебя появилась возможность изменить жизнь. Нельзя осчастливить других, будучи несчастной самой. Пора задуматься об этом.

— Я боюсь вопросов.

— Тут я тебе не помощник, родная. С этим придётся справляться в одиночку.

И хорошо, что Ким не принялась меня успокаивать. Не говорила, что никто ни о чём не будет спрашивать. Не советовала быть самой собой, или же не быть самой собой… Её честность предавала уверенности.

— Если любопытствующих станет уж очень много, натравишь на них Стивена. Иначе, зачем ты вообще берёшь его с собой?

Приглашение было выписано на два лица.

Разумеется, я сразу же предложила Джеймсу меня сопровождать, но он отказался. На эти дни у них с женой выпадала годовщина свадьбы, которую в этот раз они отмечали на Гавайях.

Замаячила безрадостная перспектива оказаться на балу в одиночестве. Можно было предложить отцу, но его подобные мероприятия пугали ещё больше, чем меня. Марти же полностью выпал из обоймы — его больные ноги не выдержат и танцев в деревенском клубе.

За три дня до поездки я ныла по телефону Ким:

— Одолжи мне Пола, что ли. Или я попрошу у Сандры Бена.

— Бен, может, и поедет, а вот у Пола кишка тонка. Хотя подожди… Пол! — позвала она в сторону от трубки. "А?" — услышала я голос из глубины дома. — Съездишь с Оливией в Сиэтл на бал к губернатору? — Ответа пришлось ждать долго. Я услышала тяжёлые шаги Пола, потом смех Ким: — Так я и думала.

— Чего?

— Он спросил, когда я успела напиться.

— Ладно, позвоню Сандре.

Бен тоже не мог. Дела требовали его присутствия в городе — для владельца кафе рождественские дни были горячей порой, так что я опять жаловалась Ким:

— Ну не Макса же брать с собой.

— Макса не надо. — Внезапно её озарило: — А возьми Стива! Он никогда не летал на самолёте, и в Сиэтле не был. И мал ещё, чтобы страшиться светских приёмов.

Что-то кольнуло внутри: после поцелуя и нашего разговора в мае Стивен не сделал ни единой попытки изменить наши отношения. Максимум, что парень позволял себе, — это взгляды, брошенные украдкой, когда он был уверен, что я их не вижу. Но отражение в стекле, долгий взгляд из-за тёмных солнцезащитных очков — давали полное представление об его чувствах. В то мгновение, когда я поворачивалась к Стивену или как-то обнаруживала себя, нежность и любовь в его глазах сменялись на дружеское участие и обычную весёлую непринуждённость. В принципе, если сразу обозначить границы, то это не очень уж и плохая идея — взять его с собой.

Как и предполагала Ким, Стивен согласился сразу.

— У тебя есть смокинг? — поинтересовалась я. Парень покраснел. Присутствующий при разговоре Пол подавился пивом и захохотал. — Если нет, надо заказать прокат в Сиэтле. Наверняка отель предоставляет такие услуги. Я оплачу.

— Совсем, что ли? — надулся Стив. — Прокат смокинга я могу себе позволить. У тебя будет самый элегантный партнёр.

— А у тебя самая элегантная девушка, — сказала на это Ким.

— Да мне и так сойдёт, — пробурчал он себе под нос, но я услышала.

Определённо надо поговорить о границах.

Чтобы успеть заехать за платьем, мы выезжали рано, так что Ким не стала задерживаться и, забрав Эбби и Макса, ушла около девяти.

Щёлкнул замок. Прислонившись к двери, я сползла по ней вниз. Привычная атмосфера ограниченного доступа к моему миру, вакуум, в котором я пребывала эти годы, оболочка, в которую, как в защитное поле, обернула себя, детей, этот дом — всё закончилось прямо сейчас, с их уходом. Я ощущала приближение перемен. Страшилась их и одновременно чувствовала в них необходимость. Раковина выдавливала меня из себя, а я всеми силами цеплялась за привычные стены. Может, Ким и права, пора открыться этому миру. И почему бы не начать прямо завтра?

Лишь мысль о том, что за всем происходящим стоит Эллен Митчелл, заставляла меня скептически смотреть на вещи. Обладала ли она властью, чтобы иметь доступ к списку приглашенных на губернаторский бал? А если и имела, то для чего включила в него меня? При нашей последней встрече я ясно дала понять: мы с Диланом никогда не будем вместе. Слишком многое нас разъединяет. Как могла, я объяснила это Эллен, и, кажется, тогда она меня услышала.

* * *

— Он должен знать, Оливия!

— Зачем ему это?

— Затем, что в данный момент мой младший сын готовится совершить самую большую в жизни ошибку. Я не готова стоять в стороне и смотреть на это. Наоборот, я намерена ему помешать. А ты, девочка, мне в этом поможешь.

— Я не понимаю, о чём вы говорите!

— Дилан объявил о своей помолвке с женщиной, которая ему совершенно не подходит. Свадьба назначена на День Святого Валентина. Дикость какая-то.

В мою грудь врезалась чёртова комета Галлея, выбив из лёгких весь воздух. Значит, всё-таки забыл. Многочисленные попытки убедить себя, что не следует даже допускать мысли об обратном, оказались бесплодными. Глубоко в душе я верила, что Дилан помнит. Но всё оказалось не так…

Чтобы не разреветься, я начала говорить.

— Я недостаточно хорошо знала вашего сына, Эллен, но он не произвёл впечатления легкомысленного человека. Думаю, его решение не было спонтанным и наверняка не всё так плохо, как кажется на первый взгляд.

— Всё именно так, как я сказала, Оливия. — Эллен опять называла меня полным именем, как бы проводя между нами невидимую черту. Конечно, на что ещё я могла рассчитывать? Что она заключит меня в материнские объятия? — Мой сын не любит эту женщину. И она не любит его. Хотя определённо ожидает многого от этого брака. А Дилан, всё прекрасно понимая, допускает это. Но теперь мне понятны его мотивы.

Эллен, наконец, подошла ко мне и села напротив.

— Ты обязана рассказать Дилану о дочери.

— Нет.

— Ты обязана это сделать. — Её голос стал жёстче. Передо мной была уже не мягкая, добрая, домашняя Эллен, а властная и жёсткая миссис Митчелл, которой чужды сомнения и сантименты. — Иначе это сделаю я.

— Нет, Эллен, пожалуйста! — взмолилась я. — Не делайте этого.

— Почему же?

— Ну, как вы не понимаете! — в сердцах вскричала я. — Это же касается не только меня и Дилана. Это касается её, — я указала на начинающую просыпаться Эбби. — Это касается моего сына, моих родных, памяти мужа, наконец. Если бы это была только я, делайте, что хотите, мне давно плевать на себя. Но мне не плевать на семью. Готов Дилан к этому? Готов взять на себя ответственность за всех нас? — Я не утерпела и вскочила с дивана, схватив костыль. Эллен взволнованно дёрнулась, но я остановила её. — Какое ему дело до какой-то женщины, с которой он когда-то провёл ночь, даже если эта ночь не обошлась без последствий? Он собрался жениться? Дайте ему шанс на счастье.

— Дилан будет счастлив, когда узнает, что у него есть дочь, — ответила на это Эллен.

— …которой скоро исполнится два года, — добавила я. — Неужели он будет счастлив от того, что я скрывала её? А если бы мой муж был жив, что тогда? Вы бы тоже предложили мне обо всём ему рассказать?

Я знаю, что была жестока и к ней, и к себе, говоря о Майкле. Это был запрещённый приём.

— Я не знаю…

— А вот я знаю. Я уже отобрала у Майкла себя. Давайте оставим ему хотя бы дочь. Он заслуживает эту малость.

— Так нельзя, Лив. Ты не сделаешь никого счастливее этим решением. — Мать Дилана поднялась и посмотрела прямо мне в глаза. — Никого.

— По-моему, до этого момента все были достаточно счастливы.

Это была очередная грубость, но у меня уже не было сил по капле выдавливать из себя учтивость.

— Я задам тебе ещё один вопрос и, умоляю, ответь на него правдиво.

Я не отводила он Эллен глаз, выдерживая её взгляд, который, казалось, пронизывал меня насквозь. Зелёные изумруды — глаза моей дочери, глаза Дилана — тревожно сияли.

— Ты любишь моего сына?

Я замерла, не зная, что ответить. Рот бесшумно открывался и закрывался. Был только один правильный ответ, и мне хотелось выкрикнуть его прямо ей в лицо. Но что-то не давало мне это сделать. По-моему, это было моё сердце, вернее, то, что ещё от него осталось; эти кровавые осколки запечатали рот, не позволяя высказать вслух сущее богохульство.

— Мамиська.

В пылу спора мы не заметили, как проснулась Эбби. Она сидела на диване и сонно на нас таращилась. Через мгновение она потянулась. К Эллен.

— На учки!

Женщина рассмеялась и подхватила её с дивана.

— Моя красавица. — Она поцеловала красную ото сна щёчку.

Я не могла вынести этого.

— Солнышко, миссис Митчелл пора уезжать. Скажи до свидания.

Эллен с огромной болью посмотрела на меня, крепче прижимая к себе Эбби.

— Пока, — послушно сказала дочь. — Ты исё пидёшь?

— Обязательно приду, малышка. Обязательно. — Она передала Эбби мне, ещё раз погладила её по головке и внимательно посмотрела на меня. — Подумай обо всём хорошенько, Лив. Пока ещё не слишком поздно для вас обоих.

* * *

Закончив с делами, я, наконец, смогла посвятить время себе. Набрала пенную ванну, разделась, залезла в воду. Полежав так несколько минут, я зажала нос двумя пальцами и сползла по стенке на дно. Мне нравилось находиться под водой. Вакуум, убирающий звуки и заставляющий сосредоточиться только на задержке дыхания, с детства был моим любимым способом расслабиться. Все проблемы уходили прочь, когда я уходила под воду. Я могла бы лежать так часами и выныривать только за новой порцией воздуха. Сейчас времени на это удовольствие почти не осталось. Обречённо вздохнув, я выдернула из ванны пробку.

Вымыв голову, приведя в порядок тело, тщательно обследовав подмышки на предмет лишних волос — платье-то открытое — усталая, благоухающая любимым кремом для тела, я легла в постель. Стакан с заранее растворённой таблеткой снотворного ждал меня на тумбочке рядом с кроватью, и я, не задумываясь, его выпила.

Небольшой чемодан с вещами стоял у дверей, дорожная одежда была сложена на стуле рядом с кроватью, поэтому я со спокойной совестью встала за полчаса до того, как должен был появиться Стивен. Голова немного гудела — наверное, я переборщила со снотворным, — но тёплый душ и последующая за ним чашка кофе привели меня в норму.

Стив без стука зашёл в дом, когда я надевала одолженное Сандрой элегантное чёрное пальто. При виде меня, белозубая улыбка расползлась по лицу парня:

— Ты уже готова?

Я подставила щёку для поцелуя.

— Почти. Привет.

Он звучно чмокнул меня и взялся за чемодан.

— Буду ждать в машине.

— Окей, дай мне минутку.

— Там чертовски холодно, оденься потеплей, — заботливо произнёс Стив, прежде чем скрыться за дверью.

Я застегнула пальто, надела единственные имеющиеся у меня сапоги на высоком каблуке и посмотрела на себя в зеркало. Мне понравилось то, что я там увидела. Пальто Сандры было мне немного великовато, однако в моём гардеробе не оказалось такой вещи, которую можно было бы небрежно набросить на потрясающее платье. Нельзя же идти на бал к губернатору в старой парке!

Я намотала на шею свой любимый объёмный шарф, связанный Ким ещё в выпускном классе. Его глубокий тёмно-красный цвет оттенял волосы и придавал мне слегка богемный вид. Взяв со столика перчатки и сумочку, я подмигнула своему отражению и вышла из дома.

Мы выехали ровно в семь, как и планировали. Стивен уверенно вёл машину по мокрому шоссе: ночью выпал снег, и слякоть, в которую он превратился на дороге, чёрной лентой змеилась между белых деревьев, обрамлявших дорогу.

Ровно в девять я вбегала в только что разблокированные двери торгового центра Портленда. Неловко перебирая каблуками по скользкой плитке, я неслась к знакомому магазинчику. Только бы не растянуться! Нога ещё была нестабильна, но сапоги идеально дополняли пальто Сандры, поэтому пришлось рискнуть.

Слава богу, меня ждали. Только я появилась на входе, как в моих руках оказался элегантный тёмный чехол, в который было упаковано платье. Поблагодарив продавщицу, я выбежала из отдела.

— Удачи вам, — крикнула вслед девушка.

Я лишь махнула рукой, показывая, что услышала её. Всё внимание было сосредоточено на том, чтобы не упасть и благополучно добраться до машины.

Полёт прошёл нормально, и к обеду мы со Стивом были в Сиэтле. Номер в "Четырёх сезонах" оказался шикарными апартаментами с одной спальней. Мы решили, что вполне в состоянии провести ночь вместе, не особо волнуясь по поводу того, что кому-то придётся спать на диване. Вернее, не кому-то, а Стиву.

Как только мы добрались до отеля, я поинтересовалась у администратора о наличии услуг парикмахера: волосы надо было собрать в высокую причёску, а у меня это получалось не всегда аккуратно. Стив заранее договорился со службой сервиса отеля, и его смокинг уже ждал в номере.

— Я похож на прощелыгу, — кривился он, когда, примерив его, осматривал себя со всех сторон в зеркале.

— Ты похож на секретного агента.

Моё замечание заставило парня расправить плечи и выпятить грудь.

— Бонд. Стивен Бонд.

— Я сказала, на секретного агента, а не на клоуна.

Через полчаса пришёл парикмахер. Мне вымыли голову и нанесли на волосы маску для придания блеска. Потом я сидела в бигуди, а Стив в майке и джинсах по-домашнему валялся на диване и переключал телевизионные каналы.

Услышав заставку новостей, я попросила сделать громче. Первое же сообщение касалось сегодняшнего вечера.

— В этом году на традиционный губернаторский бал приглашено рекордное количество гостей. Сенаторы от нескольких штатов, известные политические и общественные деятели, спортсмены, представители науки, голливудские знаменитости. Мы будем вести прямой репортаж с красной дорожки, где, помимо губернаторской четы, гостей сегодня встречают Говард и Эллен Митчелл. В этом году рождественский бал проходит при поддержке Благотворительного фонда Митчеллов. Надеюсь, сегодня мы увидим всё семейство вместе.

Перед глазами поплыли радужные круги, и если бы я не сидела в этот момент в кресле, то точно бы упала.

Итак, Эллен всё-таки нашла способ выманить меня в Сиэтл. Нет никаких сомнений, что приглашение на бал — её работа.

"Надеюсь, сегодня мы увидим всё семейство вместе".

Значит, там будет и Дилан. И, вероятнее всего, с невестой.

— Это туда мы идём? — невинно поинтересовался Стивен.

— Что, прости?

— Мы идём на этот бал? — Пультом он указал в сторону телевизора.

На секунду меня парализовал страх. Я не могла не только говорить, но и слушать, видеть и вообще что-либо чувствовать. В голове пронёсся рой мыслей, среди которых главенствовала одна: свалить отсюда к чёртовой матери. Я тут же прогнала её. Вернее, не я, а моя злость прогнала её: "Поиграть решили, миссис Митчелл? Что ж, поиграем!"

— Да, Стив, мы идём именно туда, — решительно промолвила я и начала срывать с волос кусающиеся, душащие меня бигуди.