Soundtrack — Hero by Enrique Iglesias
В первую очередь необходимо было выяснить, как в руках журналистов оказалась копия нашего брачного свидетельства. В том, что это именно копия, причём несколько раз переснятая с оригинала, сомневаться не приходилось.
Эллен сидела напротив и уже не выглядела сердитой, а, наоборот — сосредоточенной и готовой к действиям.
— Сейчас главное — не как, а почему? Насколько я понимаю, женаты вы уже месяц, а информация об этом всплыла только сейчас. Узнав причину, узнаем и
исполнителя.
Мы с Диланом переглянулись. Это был наш первый совместный уик-энд. Мы позволили себе не скрываться и троим официально объявили, что женаты. И если чету Ричардсов из списка подозреваемых можно было вычеркнуть, то оставалась только…
— Бри!
Одновременно мы произнесли это имя. Я — с досадой, Дилан — с явным раздражением.
— Бри? — удивилась Эллен. — Бри Холбрук?
Дилан резко поднялся с кресла и, выхватив из кармана телефон, принялся ходить по салону. С остервенением он проводил пальцем по экрану, листая список контактов. Даже стало жалко аппарат: ещё чуть-чуть — и он раздавит несчастный кусок пластика, как бумажный стаканчик.
— Лив?
Потянувшись через низенький столик, заваленный газетами, Эллен дотронулась до моего колена. С трудом я оторвала взгляд от Дилана и переключила внимание на его мать.
— Бри знает, что вы женаты?
Моя несдержанность, дурацкая игра, в конце концов — моя ревность поставили под удар общее желание соблюсти конфиденциальность.
— Она ни на шаг от него не отходила. Я сделала это специально. Хотела побольнее уязвить.
Я покаянно опустила голову, но от самобичевания меня спас Дилан.
— Лив!
Подняв на него затравленный взгляд, я с удивлением обнаружила на лице любимого довольную улыбку.
— Если бы ты знала, какое удовольствие я испытал, когда ты назвалась моим именем.
— Да, но…
— Для меня было важно услышать это, малыш. Нет ничего, с чем мы бы не справились. Нужно лишь расставить приоритеты. Впрочем… Джейн! — неожиданно громко позвал Дилан.
Стюардесса появилась буквально в ту же секунду.
— Да, мистер Митчелл.
— Передайте Тому: меняем курс. Пусть запросит у диспетчеров погоду в Келсо.
Девушка кивнула и скрылась за дверью, отделяющую кабину пилотов от салона.
— Мы летим за детьми. — Дилан обратился к матери. Я испуганно вскинулась: "За детьми?" — А ты — возвращайся в Сиэтл. Уверен — не прошло и часа, как эта информация пошла дальше.
— Но что ты думаешь делать?
— Прежде всего, надо дозвониться до Джейсона.
Пришла моя очередь удивляться.
— Причём здесь Джейсон?
— Именно его фирме я поручил подготовить документы об удочерении Эбби. Точнее, — Дилан нахмурился, — лично Джею.
Он на минуту остановился и посмотрел на мать.
— Ты же понимаешь, никому другому я это дело поручить не мог.
Я не смогла подавить вскрик изумления, но тут же поймала на себе осуждающий взгляд Эллен.
— Не думаешь же ты… — Она обратилась к сыну.
— Разумеется, нет! — отрезал Дилан. — Поэтому и пытаюсь дозвониться до Саймона. Чёрт бы побрал эту связь!
В сердцах он бросил телефон в свободное кресло и решительным шагом направился к кабине пилотов.
Когда дверь за его спиной захлопнулась, я принялась пытать Эллен.
— А зачем звонить Саймону?
Откинувшись в высоком кресле, она устало вздохнула.
— Саймон — глава департамента безопасности "Митчелл Инкорпорейтед", а фирма, которой руководит Джейсон, располагается в здании головного офиса. Когда они с Фиби поженились, Говард предложил ему место в нашей юридической службе, но Джейсон отказался и открыл собственное дело.
Гордость и уважение, с какими Эллен говорила о зяте, заставили меня устыдиться мысли, что тот мог быть причастен к происходящим событиям.
— Сейчас фирма Джея — одна из успешных в штате. Разумеется, и агентству, и фонду юридическую поддержку оказывает именно она. Чтобы быть поближе к Фиби, Джейсон арендовал в нашем здании два этажа.
— То есть, если документы украли, это могло произойти только в здании "Митчелл Инкрпорейтед"?
— Боюсь, что да. Но только в случае, если он ещё не дал делу хода, и они не были отправлены в другое место. Поэтому Дилан и хочет сначала дозвониться до Джейсона. Если же выяснится, что документы не покидали пределов кабинета, тогда за дело возьмётся Саймон. Он отвечает за безопасность, в том числе, наших арендаторов.
Кусая губы, я то и дело бросала взгляды на дверь кабины пилотов, за которой скрылся Дилан.
— Может объяснишь, чем вызвана подобная спешка?
Я сразу поняла, о чём именно спрашивает Эллен.
— Чтобы поскорее начать процесс удочерения. В официальном браке сделать это можно без лишних вопросов.
— Наивные, — усмехнулась она.
— Наивные, — согласилась я.
— И ты приняла за чистую монету это объяснение?
— Тогда оно показалось мне разумным.
— А сейчас?
— На данный момент наш поступок можно назвать неосмотрительным. Но ни на секунду я не усомнилась в его правильности и ни за что не поступила бы по-другому.
Кянусь, в глазах Эллен появилась ирония.
— Потому что… — Она наклонилась вперёд, подталкивая меня закончить мысль.
— Потому что я лучше сдохну, чем позволю какой-нибудь Бри тереться рядом с моим мужчиной.
Откинувшись на спинку кресла, свекровь громко расхохоталась.
Именно в этот момент вернулся Дилан.
Сердце сделало кульбит и опустилось куда-то в район коленей. Никогда я не видела его таким сосредоточенным: губы сжаты в жёсткую линию, брови сошлись у переносицы, изумрудные глаза потемнели от напряжения.
Мы с Эллен одновременно вскочили с кресел.
— Какие новости?
Прежде чем заговорить, Дилан притянул меня к себе. Я сразу же обернула вокруг него руки, желая, чтобы через прикосновение он почувствовал мою любовь и уверенность.
— Дозвонился до Джейсона. По его словам, документы хранятся в личном сейфе у него в офисе. Он немедленно туда выезжает. У Саймона включен автоответчик. Я позвонил отцу. В любом случае пока мы ничего не можем сделать. Келсо подтвердил посадку. Через час будем на месте.
— Я говорила с Тарой, — спокойно начала Эллен. — Вам придётся сделать заявление. Краткая пресс-конференция назначена на четверг.
Дилан сильнее сжал мои плечи.
— Прежде необходимо выяснить, о чём ещё известно журналистам.
Я поняла, что он говорит об Эбби. Опубликование брачного свидетельства — первый шаг, способный разрушить наши планы. Следующим может стать факт обнародования отцовства Дилана, и это будет катастрофа.
Чёрт побери, я могла бы пережить всё — осуждение, обвинение в измене, предательстве памяти мужа, — если бы дело не касалось Эбби. И Макса. И папы. Марти, Кимберли с Полом, мамы — всех, кого я люблю. Это было моё решение сказать Бри, что мы женаты; моё решение перестать скрываться, и это моя обязанность — разбираться с тем, к чему оно привело.
— Тебе нет необходимости ехать со мной в Лонгвью, — сказала я Дилану.
— Одна ты никуда не поедешь. Я не отпущу тебя ни на шаг, ясно? Ни сейчас, ни когда бы то ни было.
Никогда раньше Дилан не позволял себе разговаривать со мной таким категоричным тоном. В первое мгновение я опешила и даже рот открыла, чтобы высказать, всё, что об этом думаю, но неожиданно передумала. Так же неожиданно я поняла, что с необычайной лёгкостью, даже с некоторой долей удовольствия его послушаю. Почему-то именно сейчас, когда Дилан сказал это, — сейчас, а не в моменты наших поистине сказочных занятий любовью — именно сейчас, когда он так сердито смотрит на меня, я осознала, что мы теперь вместе. Я замужем за этим мужчиной. Он — мой, и своими резкими непререкаемыми словами действительно забирает меня. Он уже забрал меня. Мы вместе. И пока будем вместе, нам ничего не страшно.
Вероятно, эти мысли отразились у меня на лице, потому что в следующее мгновение взгляд Дилана смягчился, и, подняв руку, он дотронулся до моей щеки. Я едва сдержалась, чтобы не замурлыкать, но вместо этого тяжело вздохнула:
— Совершенно не представляю, как объясню наш отъезд отцу.
Его губы дрогнули в едва заметной улыбке.
— Шерифа Дэвиса беру на себя.
— Не забывай, он вооружен.
— Думаю начать разговор из-за угла.
— Жаль, что с Максом нельзя поступить так же.
— Может, мне стоит поговорить с ним?
— Нет, — я покачала головой. — Здесь я действительно лучше сама. Прости.
Едва Дилан притянул меня к себе и коснулся губами макушки, зазвонил его телефон.
Мы с Эллен обменялись быстрыми взглядами. В её глазах не было тревоги, лишь молчаливая сосредоточенность: она, как и я, ждала новостей, какими бы они ни были. Я вдруг подумала, что ушат холодной воды, который мать Дилана вылила на нас своим ледяным приёмом — не что иное, как проверка. И что приблизительный план действий у неё уже наметился. Но чтобы сделать следующий шаг, Эллен необходимо было удостовериться, что наша свадьба — правда.
— Джей, ну что там?
Дилан практически передал меня из объятий в объятья, подтолкнув к своей матери, а сам снова принялся ходить по салону.
— Ты уверен? Понимаю. Там действительно всё на месте?
Обязательные паузы в разговоре жутко раздражали. По мере того как они становились длиннее, Дилан всё больше мрачнел. Насколько я поняла, наше брачное свидетельство на месте. Но тогда получается, что…
— Нет, в этом нет необходимости. Саймон дозвонился до тебя? Проверьте все записи камер видеонаблюдения, хотя… — Дилан в сердцах чертыхнулся. — Ты уверен, что всё это время документы хранились в сейфе? Кто ещё знает код? Ради бога, не пори чушь! В первую очередь она моя сестра.
Похоже, Фиби был известен код сейфа в кабинете мужа, и последний сейчас со всей страстностью пытался отвести от неё подозрения.
— А ты сам не снимал с них копии? И никому не поручал? Может, кто-то видел, как ты это делал? Рядом стоял, или…
Дилан замер. После небольшой паузы рука с телефоном опустилась вниз, и, сделав глубокий шумный вздох, он с чувством выругался.
Эллен в секунду оказалась рядом:
— Кто?
В трубке отчаянно кричал Джейсон, но Дилан не реагировал ни на него, ни на мать. С сардонической ухмылкой на губах он презрительно мотал головой. Спустя несколько мгновений и десятка миль моих нервов, он, наконец, снова поднёс телефон к уху и заговорил, резко чеканя слова, будто отрабатывал удары кнутом.
— Я давно предупреждал тебя на его счёт. Он двуличный ублюдок. Надеюсь, теперь ты в этом убедился?
Джейсон что-то пытался возражать, но Дилан был непреклонен.
— А я могу! Филипп всегда выезжает за чужой счёт. А тебе всё невдомёк.
Филипп? Что за Филипп? Я вопросительно посмотрела на Эллен. Её лицо, вернее, маска презрения, в которую на моих глазах оно превратилось, красноречиво дало понять, что ей это имя хорошо известно.
Отпустив сына, она быстро прошла к столу и принялась что-то искать в своей сумке.
— Теперь им займётся Саймон, — продолжил Дилан. — Когда он появится, всё ему расскажи.
Не будь ты моим зятем, я бы тебя засудил. — "Господи!" — Ему точно больше ничего не известно? Ладно. Созвонимся позже. Найди Саймона.
Я была ни жива, ни мертва и совершенно растеряна. Неприкрытая ярость, плескавшаяся в глазах Дилана, когда в сердцах он выругался, исказила любимые черты; сделала их более резкими, сосредоточенными и, вместе с тем, вселяющими уверенность, что в своих действиях по отношению к тем, кто решил пойти против него, мой мужчина будет беспощаден. Не сказала бы, что это меня испугало, — отнюдь! Втайне я испытала восхищение. Силой, которую он излучал; мужественностью и решительностью. Но в момент, когда Дилан поймал мой растерянный взгляд, его глаза наполнились тревогой, и, поспешив ко мне, он заключил меня в объятия.
— Прости, малыш. Я тебя напугал.
На языке вертелась куча вопросов, и, слава Богу, Дилан не заставил меня их задавать.
— Нет никаких сомнений, что к этому делу причастен Райли Филипп. Как только Джейсон упомянул его имя, вернее, возможность того, что он видел наши документы, я понял, что без этого ублюдка не обошлось.
— Но кто это?
— Старинный приятель Джея. Скользкий тип, стремящийся доказать свою значимость. У каждого, кто его знает, есть чёткое ощущение, что это не тот человек, кому можно доверять свои тайны. У каждого, кроме Джея. — Губы Дилана снова упрямо сжались. Похоже, это был больной вопрос в его отношениях с мужем сестры. — Он верит в святость Райли и даже сейчас пытается выгородить. Чёрт, Лив, я бесчисленное количество раз предупреждал всех на его счёт.
— Но почему? Что он такого сделал?
— Это долгая история, малыш. Не сейчас.
Я попыталась улыбнуться и, подняв руку, легко погладила его по щеке. Дилан склонил голову и закрыл глаза, ласкаясь о мою ладонь. Мы словно поменялись местами: теперь я его успокаивала.
Резкий голос Эллен заставил нас обернуться.
С уже знакомым гневным выражением лица мать Дилана говорила по телефону.
— Неужели я бы беспокоила тебя в такой час, не будь это действительно важным? Ты говорила с Бри об Оливии?
Эллен довольно долго молчала, вслушиваясь в ответ.
— Да, это правда. Разумеется, она твоя сестра. Только в следующий раз поинтересуйся, сколько платят за продажу такой информации. Да-да, ты не ослышалась, Лора. И заодно спроси об этом своего так называемого друга.
Сказав это, Эллен бросила трубку и, так же, как сын, от души выругалась.
— Ты не поторопилась, мама? — спросил Дилан.
Она саркастически ухмыльнулась:
— У тебя есть какие-то сомнения относительно Райли?
И тут я вспомнила: Райли! Скользкий тип, что приставал ко мне на губернаторском балу. Да, он был с Лорой. Она представила его как друга. При воспоминании о том, чем закончился мой единственный опыт общения с этим человеком, я внутренне передёрнулась. Ощущение гадливости, когда он прижимался ко мне в подобии танца, его мерзкий голос; слова, что он говорил…
Я инстинктивно прижалась к Дилану.
— Что такое, милая?
— Я вспомнила. Вспомнила Райли. Ты освободил меня от него на балу.
Взгляд Дилана похолодел. Похоже, он тоже припомнил ту сцену.
— Тебе было неприятно его общество. Что он сделал, Лив? Что он тебе сказал?
Я смотрела в зелёные, пылающие огнём ненависти глаза. Необходимо было успокоить Дилана, чтобы в желании защитить меня он не перегнул палку.
— Не помню. Всё вылетело из головы, когда я тебя увидела.
Он замер, внимательно всматриваясь в моё лицо. Сомнений нет: Дилан ни на секунду мне не поверил. Я чувствовала его гнев, а в голове крутились сказанные им и несколько дней назад повторённые мной слова: "Он посмел прикоснуться к тому, что принадлежит мне". Если окажется, что Райли всё-таки замешан в этом деле, что они оба с Бри замешаны…
Дверь кабины открылась и вошла Джейн.
— Мистер Митчелл, через несколько минут мы начнём снижение. Связаться со службой проката автомобилей или заказать гостиницу?
— Нет, спасибо. Готовьтесь сразу же, как высадите нас с миссис Митчелл, вылететь обратно в Сиэтл.
— Мисс Дэвис летит с нами?
— Нет, Джейн, с вами летит моя мать. Мы с женой остаёмся в Келсо.
Хорошенькое личико Джейн вытянулось от удивления. Не сразу она смогла ответить.
— Хорошо, мистер Митчелл. Примите мои поздравления, мисс Дэвис. То есть, я хотела сказать, миссис Митчелл.
— Спасибо, Джейн.
Теперь я поняла, о чём говорил Дилан: как же было приятно услышать вслух о своей принадлежности любимому человеку. Я сердечно улыбнулась смущенной девушке и снова посмотрела на мужа. Он выглядел очень довольным собой, а моё сердце в очередной раз сделало сальто.
О, да, мир, мы женаты!
* * *
Как только мы вышли из самолёта, я позвонила Ким. С момента приземления Дилан тоже был на телефоне. Другой рукой он крепко держал мою, ни на секунду не выпуская.
— Как ты доберёшься домой по ночной дороге? — кричала подруга. — Я же с ума сойду от волнения.
— Со мной Дилан. Всё будет в порядке.
— Ты везёшь его в Лонгвью? Вам не хватило Чикаго? — Ким противненько хохотнула.
— Кое-что случилось. Нам надо поговорить.
— С кем?
— С тобой, в том числе.
— Ливи, ты меня пугаешь.
— Пожалуйста, не волнуйся. Завтра всё расскажу.
— Вот уж дудки! Жду вас обоих у себя, — отрезала она.
— Нам ещё два часа добираться до дома. Приедем далеко за полночь. Ложись спать. Тем более…
— Я дождусь!
— …тем более, для начала надо поговорить с папой.
— Час от часу не легче. Объясни толком, что произошло?! Или дай клятвенное обещание, что после Генри вы — прямиком ко мне. А я обещаю в ближайшие часа два не помереть от любопытства.
— Ладно! — сдалась я. — Свари побольше кофе. Горячего и чёрного.
Дилан издал лёгкий смешок, услышав последнюю фразу.
— Иногда Ким бывает очень упрямой, — сказала я, закончив разговор. — Придётся к ней заехать. Выдержишь?
— Шутишь? — улыбнулся он. — Если удастся выйти живым из офиса твоего отца…
— Я бы поспорила, где сейчас опаснее: в кабинете шерифа или на кухне Кимберли Джонс.
Наше веселье было наносным; как и я, Дилан беспокоится не о встрече и последующем объяснении с моим отцом. Насчёт идеи забрать нас с детьми в Сиэтл у меня возражений не было. А те, кто останутся? Как им выдержать нападки, что непременно случатся, когда новость о наших отношениях станет общедоступной.
Непроглядный снежный мрак разбивался под яркими кинжалами ксеноновых фар. В салоне было тепло, и, как и в нашу первую поездку несколько недель назад, Дилан держал меня за руку.
— Не могу понять, из-за чего весь сырбор.
Я заговорила впервые с того момента, как мы выехали из Келсо. Каждому надо было хорошенько обдумать ситуацию, поэтому молчание не тяготило.
Дилан ответил не сразу, и был предельно серьёзным.
— Ты вышла замуж за человека, в своё время наделавшего много шуму своим образом жизни. Ещё несколько лет назад репортёры из кожи вон лезли, чтобы узнать, с кем и где я провожу свободное время. Не могу сказать, что был единственным, о котором писали таблоиды, но определённо ходил в любимчиках. Раз в месяц моё имя стабильно упоминалось на страницах желтых изданий. Родные относились к этому снисходительно. Имена других Митчеллов если и появлялись в прессе, то по солидным поводам. Я был паршивой овцой в стаде. Всех, в том числе и меня, это устраивало, и никого из семьи больше не трогали.
Это был рассказ о том Дилане, которого я встретила в полутёмном зале клуба — хищнике, соблазнителе, дьяволе-искусителе в мужском обличье. Легко было представить себе тот образ жизни, который он вёл, будучи успешным, богатым и красивым. Грех было ждать от такого мужчины соблюдения целибата при всём искушении, что предлагал современный мир. У меня не было права осуждать его хотя бы потому, что того Дилана я почти не знала. А тот, кто сейчас держал меня за руку, говорил об этом спокойно, просто констатируя факт, — не гордясь, не сожалея. Будто о постороннем.
— Несколько лет назад информационный повод иссяк. Только объявление о помолвке с Бри вернуло моё имя на страницы газет. Но это была уже не та волна. Потом я разорвал помолвку, что тоже осталось практически незамеченным. Я стал неинтересен, и ты не представляешь, как я этому был рад. Но то, что случится завтра, когда выйдет этот номер… — Дилан тяжело вздохнул. — Ты видела заголовки, Лив. Митчеллы — лакомый кусочек для тех, кто охоч для различного рода скандалов. И я в очередной раз дал повод. Мне совершенно наплевать, да и моей семье не привыкать к подобным нападкам. Но на этот раз шумиха коснётся твоих родных, и я не могу допустить, чтобы чьи-то слова или поступки причинили им вред. Мне очень жаль, малыш, — он крепче сжал мою руку, — что из-за меня вы все должны через это пройти.
— Мы должны объяснить им, чего ждать.
— Завтра телефоны пресс-службы "Митчелл Инкрпорейтед" раскалятся от звонков. Боюсь, особо рьяные рванут в Лонгвью, чтобы раздобыть побольше информации. Они обязательно найдут тех, кто захочет посплетничать. Наверняка сунутся и в твой магазин, и в школу, где учится Макс. В полицейский участок…
— Думаю, у папы найдётся способ остудить горячие головы.
— Об этом я и хотел поговорить с твоим отцом. Мы постараемся найти способ, как выйти из этой ситуации с наименьшими потерями.
— Милый, я понимаю, что так будет лучше для всех, но мне не хочется уезжать. Я хочу быть рядом с родными. Пусть меня, а не их осаждают репортёры. Неужели я смогу им как-то помочь, если просто сбегу?
Дилан нахмурился и в раздумьях принялся кусать уголок губы, как делал в минуты крайнего волнения.
— Не относись к этому как к бегству, — сказал он наконец. — Мы должны защитить детей. И если Эбби ничего не поймёт в силу возраста, то Максу наверняка придётся не сладко. Ты сама знаешь, насколько дети могут быть беспощадны.
Я была вынуждена с ним согласиться. Оставшийся путь мы проехали в тишине. Я размышляла о словах Дилана, с каждой минутой убеждаясь в том, что он прав. Мы — взрослые — справимся. Главное — уберечь детей.
Папин джип стоял на площадке перед полицейским участком среди других патрульных машин.
Я предупредила Дилана, что пойду с ним. Он и не думал возражать.
— Бог знает, что бы я подумал, если бы ко мне среди ночи явился малознакомый человек и с ходу объявил, что собирается неизвестно куда увезти мою дочь и внуков.
— Значит, ты не собирался оставить меня в машине?
— Нет, Лив, не собирался. Но разговаривать с твоим отцом буду я.
— Вот как? — Я саркастически подняла бровь.
— В первую очередь, я буду говорить с ним, как с шефом полиции, в чей город завтра хлынет толпа репортёров. В качестве тестя он сможет пристрелить меня позже.
— Думаю, до этого не дойдёт.
— Твоими молитвами, любовь моя.
Отец уже ждал нас. Разумеется, он услышал шум подъехавшей машины и вышел на крыльцо. Почему-то вспомнилось, как в детстве я упрашивала его позволить мне хоть раз провести с ним ночное дежурство. Папа долго сопротивлялся, говорил, что ничего интересного в этом нет, и что ночные дежурства совершенно не отличаются от дневных. Разве что ему не приходится колесить по городу. И тот день, вернее, ту ночь, когда он взял меня с собой, я мирно проспала на диване в комнате ожидания, заботливо накрытая его форменной курткой.
Сейчас на папе была та же куртка, и, сложив руки на груди, он хмуро встречал нас перед входом в сонное полицейское управление.
Коротко кивнув Дилану, папа двинул ко мне.
— Что-то случилось?
— Надо поговорить.
Он снова посмотрел на Дилана.
— Идёмте в мой кабинет.
В основном папа сидел за стойкой дежурного прямо напротив входа в управление. Так ему было удобнее. Кабинет же использовался только для официальных встреч или личных переговоров и был таким, каким и должен быть кабинет начальника полиции маленького городка. Обшитые деревянными панелями стены украшали множество рамок с дипломами, благодарностями от мэрии, от руководства округа и штата. Там же висела подробная карта города и окрестностей, на которой наш дом был обведён красным маркером: в детстве я получила за это хороший нагоняй. На простом дубовом столе со множеством ящиков не было практически ничего, кроме старенького, редко включаемого компьютера, стопки бумаги, стакана с дюжиной остро заточенных карандашей и моей детской фотографии в деревянной рамке. К столу был приставлен ещё один, с задвинутыми под него креслами из прочной серой кожи. Несколько стульев для посетителей стояли вдоль дальней стены; шкаф с документами, сейф — вот и вся обстановка.
Папа вошёл в кабинет и выдвинул из-под стола одно из кресел. Предлагая нам сесть напротив, он словно сократил между нами дистанцию. Не заняв своё обычное место, он не стал играть с Диланом в сурового шефа полиции, за что я мысленно его поблагодарила. Хотя, по выражению лица, по тому, как, сев в кресло, папа нагнулся вперёд, широко расставив ноги и положив на них руки со скрещёнными пальцами, — я поняла, что ничего хорошего от нашего разговора он не ждёт. В какой-то момент показалось, что мне снова двенадцать, и сейчас меня хорошенечко пропесочат за какую-нибудь выходку. Правда, ни разу в жизни папа не песочил меня, потому что ничего требующего серьёзного разговора я не делала. И вот к тридцати годам у меня появилась замечательная возможность это исправить.
Подумав об этом, я не смогла сдержать истеричный смешок. Папа удивлённо приподнял левую бровь.
— Ты помнишь Дилана? — начала я. — Я познакомила вас в прошлом месяце.
— Я помню мистера Митчелла, Оливия.
— Видишь ли, Дилан и я…
В этот момент Дилан меня остановил. Он накрыл под столом мою руку и тихонько сжал пальцы. Я поняла, что этим жестом он испрашивает моего разрешения продолжить самому. Что ж, такова была договорённость. Не глядя на него, я кивнула.
— Шериф, этот разговор должен был состояться немного раньше. Я обязан был прийти к вам и по традиции рассказать кто я, откуда, чем занимаюсь; кто моя семья. После этого я попросил бы руки вашей дочери. Но я нарушил все традиции и сделал её своей женой, не получив вашего благословения. За что сейчас искренне прошу прощения.
Ощущения, что Дилан подбирает слова, не было. Я была уверена, он всё хорошенько обдумал ещё до того, как мы вышли из самолёта.
Пока Дилан говорил, папа то и дело бросал на меня быстрые взгляды. Будто ждал подтверждения каждому сказанному слову. Поэтому то и дело приходилось быстро кивать.
Никогда в жизни мне не было так неловко перед отцом. Я вспомнила, как это было с Майклом. Он тоже хотел сделать всё правильно, попросив у него моей руки. К тому времени мы встречались два года, и не раз заходил разговор о свадьбе. Совершенно не хотелось забивать голову всей этой ерундой — платьем, гостями, приёмом, трясущимися руками Майка, надевающими на палец кольцо, — брр! Нам ничего не хотелось менять, пока в какой-то момент я не заглянула в календарь и не обнаружила, что следующих месячных придётся ждать долго. Вечером того же дня за ужином я сказала папе, что мы женимся. До сих пор сомневаюсь, показалось мне или нет, как он тихонько хрюкнул в тарелку: "Наконец-то!"
Отец не принадлежал к тем, кому для доказательства любви требуется ежечасно о ней твердить. Как, впрочем, и я. Но за месяц, проведённый с Диланом, я столько раз произнесла "я люблю тебя", сколько не сказала и за всю жизнь. И никогда не получала так много ответных признаний. У меня появилась потребность в этих словах. Но та часть меня, которая долгое время была ответственна за сдержанность, всё ещё была сильна. Именно поэтому, сидя перед отцом, я медленно заливалась краской.
— Хм, ладно. — Папа хмыкнул и откинулся на спинку кресла. Его взгляд пару раз метнулся между мной и Диланом, а затем остановился на мне: — Милая, ты не могла бы нас ненадолго оставить?
Честно сказать, этого я не ожидала. Неужто, все эти шуточки по поводу вооруженного отца-шерифа, имеют под собой реальную почву?
Я вперилась в папу взглядом, который частенько практиковала на детях. На Эбби, правда, он не действовал: дочь отличалась своенравием, но не упрямством. И в этом она была внучкой своего деда, который никак не реагировал на молнии, летящие из моих глаз. И только голос Дилана, мягко прошептавший: "Всё в порядке, детка. Иди", — заставил меня встать и, возмущенно фыркнув, покинуть кабинет.
Я знала, что он будет убедительным, предельно честным, и отец его выслушает. Но что тот в свою очередь собирался сказать моему мужу — над этим я ломала голову.
Папа никогда не любил длинные речи, но годы службы и должность вынудили его научиться правильно и красноречиво выражать свои мысли. Он принимал участие и в пресс-конференциях, и в многочисленных выступлениях на городских мероприятиях. Был он и в моей школе, когда директор Стоун обеспокоился возросшему числу мелких правонарушений среди учеников старших классов. Помню, как покраснела я от множества взглядов, обращенных в мою сторону, когда папа поднимался на сцену нашего актового зала; и с каким вниманием и нарастающим чувством гордости слушала его. Спокойно — не наседая, не воспитывая, не давя авторитетом, — он объяснял про статьи закона и про наказания, предусмотренные для тех, кто их нарушает. Я гордилась им, потому что знала, насколько папа не любил быть центром внимания. Частенько после этого я задавалась вопросом, почему он выбрал именно эту профессию, которая, так или иначе, подразумевает под собой публичность. Может, как истинный мужчина, отец видел смысл жизни в том, чтобы служить и защищать, что и было написано на дверце его полицейской машины. И сейчас он служит и защищает меня. Как и второй мужчина в его кабинете. Они оба меня любят и оба готовы служить и защищать нашу семью.
Эта мысль успокаивала, и впервые за несколько часов я немного расслабилась.
Дилан вышел минут через двадцать. К тому моменту я уже готова была ворваться к ним за разъяснениями.
Увидев моё обеспокоенное лицо, он рассмеялся и, подойдя, быстро поцеловал.
— Как видишь, обошлось без стрельбы.
— Почему так долго? Что он тебе сказал?
— Что сказано в кабинете шерифа, остаётся в кабинете шерифа, — отшутился он.
— Тоже мне, — фыркнула я, но на душе полегчало. — Пойду, поговорю с папой. Он точно не станет употреблять такие банальные фразы.
Дилан снова засмеялся и, прежде чем выпустить из объятий, оставил на моих губах лёгкий поцелуй.
— Я подожду в машине.
Отец встретил меня с улыбкой. Все слова тут же вылетели у меня из головы, и прямо с порога я кинулась в его раскрытые объятия. С удовольствием я вдохнула с детства знакомый запах его кожаной куртки и бальзама после бритья.
— Прости, что не рассказала тебе раньше, — пробормотала я, уткнувшись носом в его форменную рубашку.
— Ты взрослая девочка, Ливи. Я давно не жду, что ты будешь приходить ко мне со всеми своими проблемами.
— Но я должна была.
— Единственное, что ты действительно должна, — заботиться о благополучии моих внуков. В этом вопросе парень кажется мне вполне надёжным.
— Он любит их.
— Я вижу.
— И меня он любит.
— И это я вижу.
— И я люблю его.
Папа крякнул, но ничего на это не сказал.
— Он предупредил тебя о том, что может произойти завтра?
— Да. Об этом не беспокойся. Если эти ребята начнут доставать жителей, у меня есть полное право засадить их за нарушение гражданских прав.
Я засмеялась и отстранилась от отца.
— Мне жаль, что тебе придётся пройти через это.
— Не волнуйся, Ливи. Этому городу давно нужна какая-нибудь встряска.
— Ты обязан защищать его от всякого рода встрясок.
— Решать проблемы, которые сами же и создаём, — это лёгкие деньги.
Папа вышел со мной из управления. Дилан стоял рядом с заведённой машиной, и, как только мы показались у выхода, подошёл к крыльцу, чтобы подать мне руку.
— Осторожно, тут скользко.
Мельком взглянув на папу, я увидела одобрительный блеск его глаз. Он немедленно отвернулся, сделал вид, что рассматривает машину.
— В прошлый раз вы приезжали на ней же?
— Да, шериф.
— Ясно. Куда теперь?
— К Кимберли, — ответила я. — Она обещала нас дождаться.
— Ясно. Полагаю, мне пока не стоит спрашивать, когда вы появитесь в наших краях?
— Не знаю, пап. Но я бы хотела перед отъездом поговорить с Марти.
— Не стоит этого пока делать, — сказал отец. — Я сам с ним поговорю, объясню ситуацию.
— Но…
— Поверь мне, так будет лучше.
Дилан протянул папе руку:
— Надеюсь, в скором времени мы сможем встретиться при более благоприятных обстоятельствах, шериф.
— Увези их отсюда, парень. — Он ответил на рукопожатие. — Теперь моя семья — в твоих руках.