60. — Kuka on kenkäkauppiaan ihanneasiakas (кто идеальный клиент продавца обуви = обувных магазинов: kenkäkauppias — торговец обувью: kenkä — туфля; kauppias — хозяин магазина; торговец; купец; бизнесмен; ihanneasiakas — идеальный клиент: ihanne — идеал; asiakas — клиент; покупатель)?
— Tuhatjalkainen (сороконожка: «тысяченожка»; tuhat — тысяча; jalka — нога).
— Kuka on kenkäkauppiaan ihanneasiakas?
— Tuhatjalkainen.
61. — Mikä on keltainen, jossa on mustia ja punaisia pilkkuja (что это такое жёлтое, у которого чёрные и красные пятна; punainen — красный; pilkku — пятно, пятнышко)?
— Leopardi, jolla on vesirokko (леопард, у которого ветрянка = больной ветрянкой; vesirokko — ветрянка: vesi — вода; rokko — болезнь с высыпаниями на колее).
— Mikä on keltainen, jossa on mustia ja punaisia pilkkuja?
— Leopardi, jolla on vesirokko.
62. Miten kirahvi laitetaan jääkaappiin (как поместить жирафа в холодильник; laittaa — ставить, класть, помещать; jääkaappi — холодильник: jää — лёд; kaappi — шкаф)?
— Avataan ovi ja laitetaan kirahvi kaappiin (открываем дверцу и ставим жирафа в холодильник).
— No miten seepra pannaan jääkaappiin (ну а как поместить зебру в холодильник; panna — класть, ставить)?
— Otetaan kirahvi ulos kaapista ja pannaan seepra kaappiin (достаём жирафа из холодильника и кладём туда зебру; ottaa ulos — извлекать; panna — класть).
— Kirahvi ja seepra otti juoksukisan, kumpi voitti (жираф и зебра соревновались в беге, кто из них выиграл; ottaa kisa — играть, состязаться: «брать веселье»; voittaa — выиграть)?
— No tietenkin kirahvi koska seepra oli vielä jääkaapissa (ну конечно, жираф, потому что зебра была ещё в холодильнике).
Miten kirahvi laitetaan jääkaappiin?
— Avataan ovi ja laitetaan kirahvi kaappiin.
— No miten seepra pannaan jääkaappiin?
— Otetaan kirahvi ulos kaapista ja pannaan seepra kaappiin.
— Kirahvi ja seepra otti juoksukisan, kumpi voitti?
— No tietenkin kirahvi koska seepra oli vielä jääkaapissa.
63. — Mikä on hitauden huippu (что является верхом медлительности; hitaus — медлительность, медленность; huippu — верх, вершина, апогей, высшая точка)?
— Kun etana jarruttaa kaarteessa (когда улитка тормозит на повороте; kaarre — поворот; изгиб).
— Mikä on hitauden huippu?
— Kun etana jarruttaa kaarteessa.
64. — Mikä on keltainen ja niiskuttaa (жёлтое и с насморком: «шмыгает носом» — что это)?
— Banaani, jolla on paha flunssa (банан, у которого сильный грипп: «инфлуэнца»; paha— плохой, дурной).
— Mikä on keltainen ja niiskuttaa?
— Banaani, jolla on paha flunssa.
65. — Miksi dalmatialaisella on pilkut (почему у далматинца пятна/запятые; pilkku — пятно; запятая)?
— No, eikö se olisi tyhmän näköistä jos sillä olisi kysymysmerkit (ну, не выглядело ли бы глупо, если бы у него были вопросительные знаки; tyhmä — глупый; näköinen — выглядящий; похожий; kysymysmerkki — вопросительный знак: kysymys — вопрос; merkki — знак; сигнал)?
— Miksi dalmatialaisella on pilkut?
— No, eikö se olisi tyhmän näköistä jos sillä olisi kysymysmerkit.