Утро. Нико продолжал дремать. Внизу уже раздавались шаги и голоса, путешественники выходили из своих комнат. Юноша повернулся на бок, валяться в дремоте было очень приятно. Он заметил, что давешняя красная подушка теперь лежит у него под головой.

«Понятно, отчего так…»

Дверь распахнулась, и комнату решительно вошел брат:

— Нико, не спишь?

— Н-нет. — ответил лекарь, открывая глаза. — Как ты?

Впрочем, уже по одному бодрому виду мага было понятно, что тот уже и забыл про свое ранение.

— Все нормально. Представляешь, этот трактирщик нас обманул! — возмущался брат, застилая постель. — Комната под чердаком — самая лучшая! Ага, как же! Ты бы видел покои этого Лао и того деда…

— Фило.

— Ага. Огромные, окна до пола, кровати широченные, перина… У девчонок тоже ничего. У купцов прямо за кухней, а вдову, вообще, похоже, в кладовку поселили…

Он накрыл кровать покрывалом и взял в руки подушку, чтобы положить сверху.

Нико резко сел в постели:

— Тео! Ты разве не отдал подушку мне?!

— Нико, я держу ее в руках. — засмеялся маг. — Как я мог отдать ее тебе?

Лекарь посмотрел на изголовье своей кровати, там лежала точно такая же красная подушка.

— Странно…Я вчера отдал ее тебе…

— Одну отдал, а вторая осталась.

— Но она была одна…

— Ну и кто из нас все проспал вчера? — не удержался от укола Тео. — Ладно, пошли вниз. Есть хочу, со вчерашнего утра ничего не ел. Кроме твоих дурацких снадобий. Ах да. Спасибо…

* * *

Внизу Нико столкнулся с Лутосом.

— Доброе утро, господин… эээ… — у купца напрочь вылетело из головы полное имя юноши.

— Николас. — подсказал лекарь. — Но вы можете звать меня Нико. Все меня так зовут.

— Но великий маг велел обращаться с вами почтительно. — забеспокоился мужчина.

— Просто не называйте меня фамильяром в его присутствии.

Они прошли в столовую, где уже собрались остальные путешественники. Все, кроме дочек Лутоса.

Хозяев также не было видно. Запахов еды не ощущалось.

— Господин великий маг, как ваше здоровье? — учтиво спросил Фэрадей.

— Спасибо, все нормально.

— Куда эти девки запропастились! — беспокоился Лутос. — Опять вчера полночи угомониться не могли.

Нико сел рядом с братом. Слева от него сидел господин Лао, как всегда мрачный, а рядом с ним Шехмед, недовольный.

— Где еда-то?

Фило снова уткнулся в какие-то записи, а купцы вполголоса обсуждали предстоящую поездку в город.

Больше всех говорила госпожа Кларисса, бесконечно обращаясь к своей подопечной с разными предложениями:

— Милочка, не лучше ли вам будет пересесть на мое место? Там вам дует от двери.

Госпожа Лаура только капризно надувала губки.

— Может, мне сходить за вашей шалью? Право, милочка, пересядьте. Сейчас солнце будет бить вам в глаза…

Тео наклонился к уху брата:

— Эта вдова похожа на нашу тетушку Флорену.

Нико улыбнулся.

Вообще, тетушке Флорене было за шестьдесят, но суетливое поведение молодой госпожи Клариссы, а также некоторые обороты речи, действительно, очень напоминали их родственницу.

Послышался топот и в столовую вбежали дочки Лутоса с радостными возгласами:

— Папенька, папенька, посмотрите, кого мы нашли!

На руках у Ребекки сидел большой бурый заяц.

— Это еще откуда? Я вам запретил выходить на улицу!

— Но папа, мы нашли его в своей комнате, он сидел у меня на подушке!

— Унесите немедленно.

— Надо его в лес выпустить. — сказал Шехмед, поднимаясь.

Девочка с грустным выражением личика двинулась к конюху, но когда она поравнялась с Нико, заяц просто взбесился и начал бешено колотить лапками.

— А!

Нико вскочил, собираясь помочь, но его опередил господин Лао. Он молниеносно схватил зайца за уши и поднял на вытянутой руке. Животное мгновенно затихло. Все люди тоже, пораженные быстрой реакцией мужчины.

Шехмед подошел к нему и посмотрел на зайца. Тот висел совершенно неподвижно.

— По-моему, он сдох.

— Нет! — воскликнула Ребекка, она повернулась к Нико. — Пожалуйста, вылечите его!

Юноша стал осматривать зайца.

— Да как же он его вылечит, если тот сдох. — удивился конюх.

— Он не умер. — возразил Нико. — Все в порядке.

— А чего не шевелится?

— Просто испугался. Звери иногда замирают, когда рядом возникает опасность…

— Унесите это из-за стола! — строго велел Лутос. — Девочки, немедленно сядьте на свои места!

Дочери послушались, Шехмед вынес зайца. Госпожа Кларисса опять засуетилась:

— Милочка, вы не испугались? Вы так бледны! Может, мне сходить за нюхательной солью?

Конюх вернулся, а за ним, наконец, появилась матушка хозяина, в белом фартуке.

— Дорогие гости! Надеюсь, вы хорошо спали этой ночью? Что ж, позвольте угостить вас завтраком! Скажите, чтобы вы желали откушать, и мы все исполним, вот увидите!

«Похоже, это местный девиз». — подумал Нико.

Первым заговорил Шехмед:

— Я желаю бараньи отбивные, кислую капусту и поджаренный картофель.

— Мне бифштекс. — мрачно проговорил господин Лао. — Плохо прожаренный. С кровью.

— А мне гренки с молоком! — сказала Глория.

— И мне тоже! — поддержала ее Ребекка.

— Нам, пожалуйста, овсянку. — рассеянно проговорил Лутос, переглядываясь с компаньоном. — Скажите, моя дорогая, а каково нынче состояние дорог? Легко мы доедем до города?

— Ох, господин, рада бы вам помочь, да мы с сыном уже год туда не ездили. — огорчилась хозяйка.

— Ну ничего, ничего…

— Мне тоже овсянку. — сказал Фило.

— И мне. — тихо добавила вдовушка.

— Я буду… — госпожа Лаура картинно уложила ручки на свою осиную талию. — Чай. С лимоном.

Госпожа Кларисса тут же заволновалась:

— Но, милочка, вы такая худенькая! У вас совсем не будет сил!

— Я не голодна. — капризно произнесла белокурая красавица.

— Нам с братом омлет. — сказал Тео. — Свежий хлеб и…У вас есть копченая рыба?

— Мы принесем все, что вы пожелаете!

— Ну, если рыбы нет, то отправляться на рыбалку не нужно, я и так переживу. — улыбнулся маг.

— Сейчас все принесу! — хозяйка выплыла из столовой.

Шехмед громко фыркнул:

— Интересно, как она собирается все это готовить?

— Ну, твое-то точно до обеда ждать придется. — ответил Тео.

— А ваше и вовсе до вечера. — парировал конюх. — Я тут территорию оглядел, нет у них ничего! Один курятник стоит, да и то заброшенный. Ни кур, ни коровы, ни коз. Грядок тоже нет, все давно заросло…

Послышались торопливые шаги, и в комнате снова появилась трактирщица, на этот раз с большим подносом в руках. Гости с удивлением на нее посмотрели.

— Прошу. — она поставила перед Шехмедом огромное блюдо с тремя отбивными, капустой и внушительной горкой картофеля. — И вам, господин.

Второе блюдо предназначалось Лао, он немедленно принялся за бифштекс. Все было так, как гость и просил — лишь номинально обжарен, а внутри чуть ли не сырое мясо.

Остальные путешественники разом отвели глаза, не слишком аппетитно это выглядело.

Хозяйка торопливо метнулась на кухню и сразу же вернулась обратно, снова с наполненным подносом. По столовой тут же распространился запах поджаренного хлеба.

— Девочки, ваши гренки и подогретое молоко. Ваш чай, госпожа.

Тут, наконец, появился сам хозяин. Он принес четыре дымящиеся плошки с овсянкой. Хозяйка снова вышла.

— Скажите. — обратился к мужчине Лутос. — А где вы берете продукты?

Повисла пауза. Хозяин глубоко задумался.

Вернулась суетливая трактирщица, она принесла близнецам омлет, свежий, еще горячий хлеб и копченую рыбу, тонко порезанную и сложенную в виде розочек.

— Мы… на базаре. — наконец выдавил из себя хозяин.

Его мать, не слышавшая вопроса, недоуменно подняла голову.

Лутоса, казалось, устроил ответ, но тут встрял Шехмед:

— Так вы ж в город уже год не ездили!

— Мы… с другого базара.

— А где тут другой… — начал конюх, но его перебила трактирщица:

— Да что ты мелешь! Какой еще другой базар? Конечно, он один — в городе. А продукты нам привозят, на телеге. Наш поставщик живет тут неподалеку, ему удобно, по дороге домой.

— Аааа…

— Кушайте на здоровье.

Хозяева покинули столовую.

Гости принялись за еду. Она была отменная.

Купцы быстро закончили трапезу и откланялись, они должны были съездить в город и закупить оставшиеся товары. Остальные неторопливо продолжали завтрак.

— Странный этот трактирщик. — заметил Шехмед. — Заторможенный какой-то.

— А у хозяйки фартук совсем белый! — вставила Ребекка.

— Ну и что? — не поняла ее сестра.

— А как же она готовила и совсем не испачкалась?

— Так, тут прислуга, наверное…

— Что-то я никого не видел. — сказал Шехмед.

— Шехмед, ты вчера чем занимался? — строго спросил сухонький Фило. — Тебе велели разгрузить коляску и позаботиться о лошадях. А ты что, по территории ходил, да слуг высматривал?

Детина только картинно закатил глаза. Девчонки захихикали.

Господин Лао закончил трапезу, рывком встал и вышел. Осталась его тарелка, измазанная чем-то красным. Ну, то есть, понятно было чем.

— Попросите это убрать. — сдавленно проговорила госпожа Лаура, прикрывая рот платочком.

Шехмед окликнул хозяев, но те не отзывались. Конюх пожал плечами и просто прикрыл тарелку салфеткой.

Фило вдруг обратился к Нико:

— Юноша, а вы интересуетесь рунами?

— Эээ… нет.

— Жаль, это такое увлекательное занятие! Вы обратили внимание, какую руну носит господин Лао?

— Нет. А где у него руна? — удивился Нико.

— На обереге, который он носит на шее. Эту руну, обычно, переводят как «сдержанность»…

— Ах вот почему он такой. — многозначительно проговорил Тео.

— …или «умение держать себя в руках».

— Себя и зайцев. — добавил Шехмед.

Девочки засмеялись.

Господин Фило как ни в чем не бывало продолжал:

— Но дословно эта руна переводится как «Будь человеком»…

— Очень увлекательно. — вежливо ответил Нико.

Он бросил рассеянный взгляд на место, покинутое сдержанным господином Лао, и замер, изумленно округлив глаза.

Глория и Шехмед громко переговаривались:

— Однажды мы с папенькой приехали к богатому господину с севера. И он угощал нас блюдом из медведя!

— Да, точно! — поддержал ее конюх. — Господам Лутосу и Фэрадею, как почетным гостям, было предложено съесть запеченный глаз медведя! Чтобы через него им передавалась мудрость хозяина леса…

Нико наклонился к уху брата:

— Тео, а где тарелка?

А Глория продолжала:

— Папа и дядя Фэрадей так старались не скривиться, они проглотили по кусочку, не разжевывая!

— Какая еще тарелка? — шепотом спросил Тео.

— Господина Лао. Испачканная кровью.

Тем временем Шехмед подхватил:

— А главный охотник извинялся перед ними. Ведь он убил медведя, попав ему точно в правый глаз. Говорил, ему очень жаль, что у зверя остался всего один целый глаз и гостям приходится делить его на двоих!

Ну а маг пожал плечами, отвечая брату:

— Убрали, наверное.

В этот момент Ребекка засмеялась:

— А у папеньки было такое лицо: что ж вы оба-то глаза не прострелили!

— Контрольный, так сказать. — добавил Шехмед.

Все трое покатились со смеху.

Нико тихо заметил:

— Но ведь никто не приходил убирать со стола.

Внезапно к нему обратилась госпожа Кларисса:

— Господин лекарь, могу я переговорить с вами?

— Конечно. — ответил юноша, весьма озадаченный. — Прошу вас.

Он поднялся из-за стола, вдова последовала за ним. Они вышли в зал.

— Мне очень неудобно. — запинаясь, проговорила молодая женщина. — Но не будет ли у вас снадобья от малокровия?

— Да. У меня есть… — это был тот самый порошок, который Нико с трудом скармливал своему брату прошлой ночью.

— Я буду вам очень обязана! Понимаете, я раньше страдала этим недугом, но, кажется, все прошло. А вот сегодня снова…

Глядя на матово-бледное личико молодой вдовы, окаймленное черным платком, в излечение верилось с трудом.

— Конечно, я принесу.

Нико отправился на второй этаж.

* * *

Тем временем, госпожа Лаура задумчиво проговорила:

— Пожалуй, я действительно пересяду…

На нее никто не обратил внимания: Шехмед и девочки весело переговаривались, господин Фило уткнулся в свои записи.

Госпожа Лаура поднялась и пересела на освободившееся рядом с Тео место. Маг, задумчиво разглядывающий столовые приборы, скользнул по ней рассеянным взглядом.

Красавицу это не смутило. Она многозначительно произнесла:

— Знаете, ваш брат очень красив.

Маг улыбнулся:

— Я могу принять это за комплимент? Ведь он — точная моя копия.

Лаура кокетливо повела плечиком:

— А почему вы думаете, что он — ваша копия? Может быть, все наоборот?

— Все просто: я — старший.

Белокурая дева звонко рассмеялась:

— Вы так уверены, что родились первым? С момента вашего рождения, вас могли перепутать тысячу раз!

— Это невозможно. При рождении я был гораздо крупнее брата, почти вдвое.

Красавица недоуменно взмахнула ресницами:

— Как же такое возможно? Сейчас вы абсолютно одинаковы…

— Повитуха сказала, что такое случается у близнецов: один забирает слишком много пищи и растет быстрее.

— Ах! — томно проговорила Лаура. — Должно быть вы до сих пор ощущаете свою вину перед братом…

— Ээээ… Нет. Не ощущаю. — честно ответил маг.

— Разве? Вы так трогательно о нем заботитесь…

— Да нет, все как раз наоборот, брат заботится обо мне.

— Но вы же спасли его вчера от стрелы! Буквально закрыли собой…

— А, это…Ну тут все просто. — он понизил голос и доверительно сообщил. — Брат нужен мне живым.

— Вот как? — игриво проговорила красавица. — И какие же у вас на него планы?

— Он мой лекарь.

— И только?

— Поверьте, искусство врачевание для меня особенно ценно.

— Отчего же? — спросила девушка, накручивая прядку волос на палец. — Вы часто хвораете?

— Нет. Просто всеми остальными искусствами я владею самостоятельно.

— Ах! Так вот какое у вас слабое место. — многозначительно произнесла Лаура.

— А вас интересуют мои слабости? — в тон ей спросил маг.

Вместо ответа, красавица стрельнула глазами куда-то в сторону. Тео резко обернулся: так и есть, Шехмед уже давно прислушивался к их разговору. Вид у конюха был весьма недовольный.

Лаура снова посмотрела на своего собеседника:

— Не буду скрывать, я никогда раньше не встречала великих магов. Вы заинтриговали меня. Может быть, господин будет так добр и уделит мне, простой смертной, толику своего внимания?

— Охотно.

— Тогда, могу я попросить вас, сопровождать меня на прогулке, скажем, через час?

— С удовольствием.

— Вы меня очень обяжете. — томно проговорила девушка, вальяжно поднялась и танцующей походкой покинула столовую.

Тео проводил ее взглядом.

Краем уха он услышал обиженный голос Глории:

— Шехмед! Ты меня слушаешь?

— А? Да. Нет. Господин маг, можно вас на два слова?

Юноша бросил на конюха недоуменный взгляд:

— Что еще?

— Хочу переговорить. Снаружи. — он кивнул на окно и угрожающе сузил глаза. — Сейчас.

Маг насмешливо поднял бровь:

— Ну ладно.

* * *

Нико передал госпоже Клариссе лекарство и заглянул в столовую. Брата не было.

«Наверное, разминулись», — подумал юноша.

Он снова поднялся на второй этаж и тут услышал сверху уже знакомый стук. Лекарь посмотрел на потолок: «Снова хозяин?». Нико решил заглянуть к нему, заодно поблагодарить за заботу, проявленную ночью.

Юноша осторожно поднялся наверх и постучал в дверь. Тишина. Нико повернул ручку и заглянул вовнутрь.

Никого. Но деревянная колыбель все еще немного покачивалась, уже останавливаясь.

«Странно».

Лекарь зашел в комнатку и огляделся. Ничего нового, все те же груды предметов. Юноша подошел к колыбели. Тут он увидел, что предмет мебели, на котором вчера сидел хозяин — это совсем маленький комод. Один из ящиков был выдвинут. Нико заглянул вовнутрь: там было аккуратно сложено детское приданное: шапочки, распашонки. На краешке ткани он увидел вышитую надпись: «Сэмюэль». Лекарь осторожно задвинул ящик.

Тут на него упала чья-то тень, юноша резко обернулся. Оказалось, это всего лишь птица промелькнула за окном, Нико услышал хлопанье крыльев. Он подошел поближе к маленькому окошку и увидел, что стекло разбито.

«А вчера было?» — нахмурился лекарь.

Тут он заметил, что на полу лежит большое птичье перо. Поверхность пола была покрыта толстым слоем пыли, а перо лежало сверху, видимо, залетело совсем недавно. Юноша рассмотрел его: снизу белое, кверху бурое с ржавыми вкраплениями.

«Это точно не ворона». — отметил Нико.

Он выглянул в окошко. Сверху открывался вид на двор и… его брата, стоящего напротив Шехмета. Вид у обоих был крайне недружелюбный.

— Нет!

Нико бросился прочь из комнаты, сбежал по лестнице и чуть не сломал шею: он забыл, что одна ступенька отсутствует.

— Если вы так уважаете желания клиентов, давно бы уже починили лестницу! — в сердцах произнес он.

— Господин?

Оказалось, что хозяйка стоит на площадке со стопкой белья в руках и наблюдает за ним.

— Извините, я споткнулся.

— Господин, вам лучше не пользоваться этой лестницей, она совсем старая, это опасно. Что вы искали наверху? Может, вам что-то нужно?

— Нет, мне просто показалось, что хозяин там.

— А что ему там делать? — удивилась женщина.

— Я видел его там этой ночью. — ответил юноша.

— А…Это я попросила сына отнести наверх кое-какие вещи. Мы храним там разную ненужную утварь, которую жалко выбросить. А так, собственно, никогда туда и не ходим…

— Понятно, извините, мне нужно спуститься во двор…

* * *

— Ну, что тебе? — насмешливо спросил Тео.

— Хотел справиться о вашем здоровье. — с издевкой ответил Шехмед.

— Как мило. Твоими молитвами.

— Чудесно. А то я уже волновался. Особенно, когда увидел, что вы ели на завтрак.

— Чего? — не понял маг.

— Омлет. — уточнил конюх. — Я тут заглянул в курятник, а там такое…

— Очень интересно. — скучающим голосом отозвался Тео.

— Все яйца протухли и разложились, а вокруг сгнившая солома, а под ней…

— Ты в ней еще и рылся? Странные у тебя пристрастия.

— …дохлые жабы! — закончил Шехмед.

— И… что?

— Я заметил, что в трактире не видно слуг, вот и подумал, может, они вам чем не угодили?

Маг не ответил, только вопросительно поднял бровь.

— Они вам не угодили, а теперь курятник, полный дохлых жаб…

— Тебя в детстве не роняли? — предположил Тео.

— Значит так, маг. — перешел в наступление конюх. — Прекращай крутиться вокруг девушек, понял?

— Тебе-то что с того?

— А то! Думаешь, я не видел, как ты сегодня с госпожой Лаурой чирикал?

— Почему тебя это волнует? — задумчиво спросил Тео. — Все равно она не про твою честь…

По лицу Шехмеда заходили желваки, он процедил сквозь зубы:

— А чего ты стоишь, без своего посоха и магических штучек?

— Забавно, что ты спросил! Ведь для самых страшных заклятий посох совсем не нужен…

Дверь трактира распахнулась, и наружу вылетел запыхавшийся Нико:

— Шехмед! Тебя там Ребекка ищет. Говорит, ты ей какие-то камешки обещал на нитку одеть…

— Ах да. — кивнул конюх. — Передай ей, что я сейчас приду.

— Сам передай. — тут же взвился Тео. — Он тебе что — сильф?

— Чего? — удивился Шехмед.

— Тео, пойдем, я тебе хочу кое-что рассказать. — Нико потянул близнеца за руку, буквально уволакивая его в противоположном направлении.

* * *

Они немного отошли.

— Ну и тупой этот конюх! — возмутился Тео. — Решил померяться со мной силами, представляешь?

«Точно тупой». — мысленно согласился Нико, — «Я же его предупреждал».

— Ну и что ты хотел мне рассказать?

— А…так. Пойдем, посмотрим, что тут есть… — неопределенно ответил брат, не успевший ничего придумать.

— Давай. — согласился Тео. — Этот олух мне что-то про страшный курятник рассказывал.

Братья неторопливо обошли территорию, прилегающую к трактиру. Оказалось, конюх был прав: все вокруг заброшено, огород зарос высокой травой, никакой живности. Разве что конюшня казалась обитаемой и то, было заметно, что Шехмеду пришлось приложить для этого немало усилий.

— А вот и курятник.

Магу было достаточно только заглянуть вовнутрь, чтобы понять — конюх не врал. В ноздри сразу же ударил отвратительный запах протухших яиц. По полу была разложена гнилая солома, вперемешку с черными куриными перьями, а на ней кое-где лежали полуразложившиеся яйца.

— Какая дрянь!

Тут он заметил и мертвых жаб, от времени трупы стали плоскими как подошва.

— Пошли отсюда! Тьфу. Проклятый Шехмед! Он мне еще про омлет говорил. Чтоб его…

— Странно, что тут все в таком запустении. — заметил Нико.

Близнецы направились обратно в трактир.

— Да уж, могли бы и прибрать.

— Наверное, не много у них посетителей.

— А хозяйка утверждает, что они так рады гостям. — фыркнул маг.

— А хозяин нас пускать не хотел. — вспомнил Нико.

Они зашли в дом. Возле входа вертелась Ребекка:

— Скажите, там очень холодно?

— Да нет. Солнышко. — пожал плечами Тео.

— А я хотела выйти, а на меня как подуло…

— Да. — согласился с ней Нико. — Я тоже заметил, еще вчера. У двери холоднее, чем снаружи.

— Чего? — засмеялся маг. — Ну-ка.

Он провел рукой над порогом и удивленно подтвердил:

— Странно…Откуда-то веет холодом. Может, подпол тут?

— Наверное. — согласился брат. — Хозяева же хранят большие запасы продуктов.

— Да. — кивнула Ребекка. — Я зашла к папеньке, за нитками, а его комната за кухней. И на кухне ничего нет. Я хотела поискать сахарку или морковку, для лошадки, а все шкафы пустые.

— Ну, значит подпол. — окончательно убедился Тео, — А где твоя сестра?

— Там, — девочка махнула в сторону главного зала. — Смотрите, какие у меня бусики!

Бусики представляли собой гладкие розовые камешки, надетые на нитку.

— Это мне Шехмед помог сделать.

— Красивые. — похвалил Нико. — А что это за камень?

— Волшебный. — с важным видом ответила девочка.

Тео фыркнул, близнец пихнул его локтем.

— Это сокровище фей. — пояснила Ребекка.

— Похоже на гальку. — сказал Тео.

— Где ты видел розовую гальку?

— Может, ее отварили в свекле?

— Тео, не позорься. — посоветовал брату Нико, затем уточнил, обращаясь к девочке. — А сокровище фей — это те самые камешки, которые феи после себя оставляют?

— Да! — радостно подтвердила Ребекка.

— Так они же должны оставлять после себя самоцветы, разве нет? — усомнился маг. — Что-то у тебя какие-то бедные феи.

— Они не бедные, они ездят на лошади.

— Феи не ездят на лошадях. — отверг и эти сведения Тео.

— А вы их видели? — спросила девочка.

— Нет, я не такой дурак, чтобы связываться с феями. От них добра не жди.

Ребекка задумчиво покачала своими бусами в воздухе, потом спрятала их в кармашек:

— Не говорите, пожалуйста, папеньке про мои бусики. Он рассердится.

— Ладно, не скажем. — равнодушно пообещал маг.

Девочка выбежала на улицу.

— Не стоит ей одной ходить. — заволновался Нико.

— Давай скажем ее сестре.

Они заглянули в зал, откуда доносился приглушенный голос Глории. Как выяснилось, девушка вполголоса что-то выговаривала Шехмеду:

— Я надеюсь, что вы меня поняли. Меня это не устраивает. Вы же поступайте, как знаете.

Конюх молчал, потупившись.

— Госпожа Глория. — окликнул ее Нико.

Девушка испуганно оглянулась, похоже, братья застали ее врасплох:

— Да? Что случилось?

— Ваша сестра куда-то ушла только что.

— Ах! Вот несносная девчонка! Я же велела ей дождаться меня.

— Ничего, мы сейчас ее найдем. — примирительно проговорил Шехмед.

Глория бросила на него холодный взгляд и молча вышла из зала. Конюх с грустным видом проследовал за ней.

Тео бросил взгляд на большие часы, расположенные в зале:

— Так, у меня назначена встреча. Пойди, найди себе какое-нибудь занятие.

— Чтобы я делал без твоих указаний. — миролюбиво проговорил Нико. — А с кем встреча?

— С госпожой Лаурой.

— Да? — искренне удивился юноша.

— Ты-то чего удивляешься?

— А…почему вдруг она?

— И чем же госпожа Лаура нехороша?

— Да ничем… — Нико нахмурил лоб, припоминая. — Но я от нее за все время слышал только пару слов… про чай с лимоном.

— Вот поэтому на прогулку с ней иду я, а не ты. Со мной она разговаривала.

— На прогулку? Только к курятнику ее не води.

— Без тебя разберусь.

— Ладно, я схожу в лес, поищу травы и коренья.

* * *

Тео нетерпеливо барабанил пальцами по столу. Предвкушаемая им встреча откладывалась уже на полчаса, так как госпожа Лаура все никак не появлялась из своих покоев. Нет, маг конечно знал, что девушки иногда бывают не слишком пунктуальны…

Прошло еще десять минут. Юноша не выдержал и вежливо постучал в дверь ее комнаты. Никто не ответил.

«Может, она уже ушла?» — мелькнула мысль у мага, но высокое самомнение тут же его успокоило: «Ага, променяла меня на Фило. Или Лао».

Возле входа раздались шаги, в коридоре появилась госпожа Кларисса. Видимо, она только что вернулась с прогулки, на щеках вдовушки даже обозначился легкий румянец.

— Господин великий маг! Вы уже вернулись?

— Мы еще не уходили. — развел руками Тео.

— Как?! — поразилась молодая женщина.

— Я стучал, мне никто не открыл.

— Может быть, она вышла… — растерянно предположила Кларисса. — Постойте, я посмотрю.

Вдовушка решительно скрылась в комнате, и почти тут же раздался ее испуганный вскрик.

* * *

Нико неторопливо прогуливался по кромке леса, изучая сочную, напоенную солнечным светом траву. Правда, лекарственные травы обычно любили тень…

На солнце что-то блеснуло. Нико раздвинул зелень и увидел розовый камешек, точно такой же, что и на бусах Ребекки.

«Подарок фей». — вспомнил юноша, он поднял свою находку, — «Нужно добавить в коллекцию девочки».

Тут лекарь увидел на земле глубокий след лошадиного копыта, на дне отпечатка скопилась вода.

«Надо же». — Нико вспомнил стук копыт, который он слышал ночью, — «А может, кто-то проезжал тут? Хотел остановиться на ночлег, но подумал, что трактир заброшен? Или просто сразу поехал в город, тут же недалеко».

Листва у него над головой зашевелилась, послышался скрип веток. Юноша вскинул голову и увидел, что на дерево опустилась какая-то крупная птица. Нико не разбирался в них, но по загнутому клюву и цепким когтям догадался, что это хищник. Коршун или ястреб, должно быть. Птица была неприметной бурой расцветки и, если бы не шум, лекарь никогда бы ее не заметил, так неподвижно та застыла на дереве.

Но внезапно ожила и захлопала крыльями. Краем глаза Нико уловил движение справа, он быстро обернулся.

В воздухе, трепеща радужными крылышками, завис сильф. Он передал юноше:

— Возвращайтесь скорее в трактир! Госпоже Лауре нужна помощь лекаря.

* * *

Госпожа Лаура была бледна. С помощью нюхательных солей удалось привести ее в чувство, но девушка по-прежнему оставалась тихой и безучастной.

Нико внимательно разглядывал ее фантом, помогая себе пассами. Тео стоял у двери, нервно кусая губы. Госпожа Кларисса сидела у постели больной и причитала:

— Это моя вина! Я не должна была оставлять ее одну! Я выпила снадобье, почувствовала себя гораздо лучше и решила выйти подышать свежим воздухом…

— Госпожа. — перебил ее Нико. — Снадобье, что я дал вам, где оно?

— У меня в комнате. — женщина взволнованно поднялась с места. — Мне принести его? Вы думаете, оно и госпоже Лауре поможет?

— Это именно то, что ей нужно.

Вдова быстро выбежала из комнаты и так же скоро вернулась. Она бросилась к постели больной:

— Вот, милочка, у меня уже разведено…

Госпожа Кларисса принялась кормить девушку с ложки, и, о счастье! К той начал возвращаться румянец.

Нико продолжал рассматривать фантом, он не мог понять одну вещь…

— Вам лучше? — осторожно спросил Тео.

Лаура слабо улыбнулась, а ее дуэнья тут же вспомнила о приличиях:

— Господин великий маг, вам не должно здесь находиться…

Юноша примирительно поднял руки, он и так стоял в дверном проеме (то есть не переступал порога спальни), но послушно вышел вон и закрыл за собой дверь.

— Что со мной было? — тихо спросила девушка. — Я, кажется, упала в обморок?

— У вас малокровие, милочка. — ответила Кларисса. — Вы слишком много голодаете. Почему вы не послушались меня и не позавтракали? Разве чай — это…

— Госпожа Лаура. — перебил ее Нико. — У вас ранка на пальце. Вы укололись?

— Да, булавкой. — подтвердила красавица, с удивлением. — А что?

— Ничего, просто это единственное отклонение, которое я у вас нахожу. — улыбнулся лекарь. — В остальном вы абсолютно здоровы.

— Но должны лучше питаться. — строго добавила вдова.

— Что ж…Если у вас возникнет слабость или головокружение, выпейте еще снадобья. Кроме него, вам необходим только отдых и хорошее питание.

— Вот именно. — важно согласилась Кларисса.

«А Тео прав». — подумал Нико, — «Как она похожа на тетушку Флорену! Когда слушаешь ее, то забываешь, что госпожа совсем молодая».

— Я навещу вас позже. — добавил он.

— Спасибо, господин Нико. — поблагодарила его Лаура.

— Вы так добры. — добавила вдовушка.

Лекарь кивнул им и вышел.

Брат ждал его за дверью.

— Это правда малокровие? — благодаря магическому слуху он слышал каждое слово.

— Ты знаешь… в других обстоятельствах я бы сказал, что это кровопотеря. Но у госпожи Лауры нет абсолютно никаких ран… Кроме той, что она нанесла себе булавкой.

— А ты уверен, что эта ранка именно от булавки?

— Да, абсолютно. Ну, то есть, нанесена каким-то острым металлическим предметом, толщиной примерно с булавку. — уточнил он.

— Значит, это могло быть и что-то другое…

— Тео, дело не в том, как была получена эта рана. А в том, что через нее ну никак не могло вытечь столько крови…

* * *

В зале братья встретили Глорию, девушка сидела в кресле с обиженным видом. Увидев близнецов, она спросила:

— Как поживает госпожа Лаура?

— Ей лучше. — ответил Нико.

Девушка только презрительно фыркнула, потом обратилась к Тео:

— Вы, наверное, испугались, когда она упала в обморок прямо у вас на глазах?

— Госпоже стало плохо в ее покоях. — рассеянно ответил маг.

— О! Какая незадача…

Братья удивленно посмотрели на нее, Глория с воодушевлением продолжала:

— А нашла ее, случайно, не госпожа Кларисса?

— Ну да…

— Как хорошо она выполняет свою работу! Вы же знаете. — многозначительно произнесла девушка. — Матушка Лауры щедро оплачивает вдовушке это компаньонство…

— Тео, пойдем, выйдем на улицу. — торопливо позвал брата Нико.

— Ага. — быстро согласился маг.

Близнецы немедленно осуществили свое намерение.

На пороге на них опять дохнуло холодом.

— Можно подумать, что снаружи внезапно началась зима! — поморщился Тео, они зашли за угол. — Ну наконец-то, терпеть не могу инсинуаций.

— Они сами между собой разберутся. — поддержал брата Нико.

Тут братья услышали со стороны конюшни приглушенные голоса, похоже, купцы вернулись:

— Ну, будет, будет. — успокаивающе проговорил Лутос.

— Сколько можно. — жалобно произнес Фэрадей. — Торговаться из-за пучка трав с какой-то деревенской знахаркой! Нам! Которых звали в дворцы восточных правителей, чтобы выбрать меха и кожу! Вожди северных племен устраивали в нашу честь охоту на медведей, когда мы привозили ткани и пряности…

— Ну, хватит тебе, потерпи еще немного… Вот выполним заказ, получим деньги и снова будем торговать…

— Тео, пойдем. — прошептал Нико, потянув брата за руку.

— А чего это они?

— Тео, нехорошо подслушивать!

— Ну, формально, мы стоим достаточно далеко! Просто у нас хороший слух…

Из трактира раздался испуганный женский крик.

Братья мгновенно развернулись и бросились назад.

В зале стояла госпожа Глория и испуганно всхлипывала, приложив ладошки ко рту. Она с ужасом смотрела в большое напольное зеркало.

— Госпожа, что случилось? — к ней подбежал запыхавшийся Тео.

Девушка, продолжая всхлипывать, ткнула пальцем в стекло.

Маг посмотрел туда.

Ничего. Обычное зеркало. В стекле отражались он, испуганная девушка, а позади нее его брат.

Нико тем временем быстро считал информацию с фантома: ускоренное сердцебиение, кровь забурлила по венам…Словом, девушка напугана, но и только…

За спиной Глории он развел руками. Тео снова обратился к девушке:

— Что вас так напугало?

— Отражение… — дрожащими губами проговорила та.

Оба брата перевели взгляд на стекло, но ничего особенного не заметили.

— А что с ним не так? — спросил Нико.

— Оно… оно показывало не меня!

— А кого?

— Госпожу Лауру…

Близнецы снова посмотрели в зеркало, но увидели только себя и девушку.

— Мы видим именно вас. — сказал Тео.

— Да, сейчас меня…Но я видела ее! Только что!

— А не могла она заглянуть в комнату в этот момент? — предположил Нико, хотя и сам понимал сомнительность своей теории.

— Нет! Вы не понимаете! Я видела не нас вместе, а только ее! Вместо меня… — шепотом добавила Глория, и слезы снова покатились по ее щекам.

Тео подошел к зеркалу и поводил вдоль стекла своим посохом. Ничего. Ни искры магической энергии.

— Нет, это обычное стекло. Наверное, вам просто показалось.

— Нет же! Я…

— Госпожа. — вмешался Нико. — Скажите, а когда вы посмотрели в зеркало, что занимало ваши мысли? Может, что-то связанное с госпожой Лаурой?

Девушка немного помедлила:

— Ну… да.

— Возможно, вы просто задумались, ну, скажем… — Нико ничего не приходило в голову, поэтому он брякнул наобум. — …что есть схожего в вашей внешности. И…

Внезапно Глория смутилась и покраснела, видимо, лекарь случайно попал в точку.

— Вы думаете, поэтому я увидела в зеркале ее?

— Ну… не увидели, просто подумали об этом. — попытался как можно более деликатно выразить свою мысль юноша. — Иногда так бывает, что наши мысленные образы…

— Словом, зеркало совершенно обычное и ничем вам не угрожает. — завершил разговор Тео.

У входа послышался шум, купцы вошли в трактир.

— Папенька вернулся… — Глория быстро вытерла слезы. — Не говорите ему ничего, пожалуйста.

— Ладно. — легко согласился маг, который не уловил в происшествии ничего необычного.

* * *

— Здравствуйте, господа! — поздоровался Лутос. — Как прошел ваш день?

— Все в порядке. — ответил Тео.

— Я и не сомневался, ведь я оставил всех под присмотром великого мага! — лукаво проговорил купец, затем он повернулся к Нико:

— А вы, господин лекарь, времени даром не теряете! Уже и трав собрать успели!

Юноша только сейчас заметил, что у него через плечо все еще перевешана сума, в которую он собирал травы. Кончики зелени торчали наружу, выдавая его.

— Ах да. — лекарь отбросил верх сумы и вытащил часть трав. — Надо просушить…Ой!

Оказалось, найденный им розовый камешек закатился между листьев и сейчас, когда юноша их вытащил, вывалился. Находка лекаря звонко стукнулась об пол и отскочила прямо под ноги Фэрадея.

Тот поднял ее, а его компаньон рассмеялся:

— Жемчуг мечете перед нами, господин Нико, а?

— Жемчуг? — удивленно переспросил Нико.

— Ну да, а вы не знали? Это же розовая жемчужина! Форма неидеальная, но экземпляр довольно крупный. — Лутос внимательно осмотрел камешек, а потом подмигнул юноше. — Для какой-нибудь красавицы прикупили, да?

— Нет. — честно ответил лекарь. — Я его в лесу нашел.

Краска мигом отхлынула от лица купца. Белый как полотно он испуганно пролепетал:

— Как? В лесу?

— Да, на самой кромке.

— Но… жемчуг…

— Ой, да никакой это не жемчуг! — вмешался Тео. — Откуда ему там взяться? Просто красивый камешек. Да у вашей дочери таких целая нитка…

Лутос перевел взгляд на мага, осмыслил его слова и рухнул в обморок.

* * *

Ребекка стояла, обиженно надувшись, и молчала.

— Ребекка, отвечай! — строго сказал Фило. — Откуда у тебя эти камешки?

Девочка продолжала молчать.

— Ребекка! — возопил Лутос.

— Пожалуйста, вам нельзя так нервничать! — попытался утихомирить его Нико.

Он только-только привел купца в чувство, а тот, кажется, был готов довести себя до нового удара.

— Отвечай! — взвизгнул Фэрадей.

Молодой лекарь оценил красное лицо и вздувшиеся жилы второго купца и с тоской отметил, что количество клиентуры растет.

— Ребекка, скажи, кто дал их тебе? — снова спросил Фило.

— Никто! Я их нашла!

— Не ври! — строго велел старичок. — Никто не разбрасывает просто так целую нитку жемчуга!

— А я свой в лесу нашел. — робко заметил Нико.

— Наверное, тебе дал их какой-то человек? — предположил Фило. — Незнакомый?

— Я нашла их! Это — сокровища фей!

За спиной Нико послышался испуганный вскрик. Юноша быстро обернулся, чтобы снова оказать Лутосу помощь, но ошибся.

В этот раз в обморок упал Фэрадей.

* * *

— Я попрошу у хозяев бульона для вас. — сказал Нико.

Оба купца, бессильно обмякшие в своих покоях, вяло кивнули.

Юноша вышел и направился на кухню, благо она была совсем рядом. Однако он успел подумать:

«Интересно, а у них куры-то есть? Курятник давно пуст, это ясно. Но если им привозят яйца, то кур, наверное, тоже…».

На подходе к кухне до Нико донесся тихий плач. Юноша тут же опознал хозяина трактира, тот плаксиво вопрошал:

— Матушка, прошу вас! Перестаньте…Я не выдержу этого…

— Хватит ныть! — строго прикрикнула трактирщица.

— Я так больше не могу! Это неправильно…

— Ты глупец! Наконец-то к нам пришла удача! Столько гостей, и мы обслужим их по высшему уровню. Тогда дела наладятся…

— Но он приходит, матушка, он все время просит меня…

Нико пришлось ускорить шаг, чтобы побыстрее постучать в дверь, обозначив свое присутствие и соответственно, поменьше услышать из разговора для него не предназначенного. Со своим усиленным слухом юноша ничего сделать не мог.

— Господин! — воскликнула хозяйка. — Чем могу служить?

— Господа Лутос и Фэрадей приболели, не будет ли у вас куриного бульона?

— Конечно! Только что сварен! Наваристый, ароматный… сейчас принесу! — женщина быстро скрылась в кладовке.

Нико посмотрел на хозяина, тот вытирал слезы. Он пояснил:

— Лук резал.

Юноша понимающе кивнул, мимоходом отметив, что возле трактирщика не только лука не было, но и вообще никаких продуктов. Кухня выглядела на редкость заброшенной.

— Несу-несу!

Хозяйка вернулась с большим подносом, на котором стояла супница, две тарелки, столовые приборы и вазочка с гренками.

Нико хотел взять поднос, но женщина помотала головой:

— Я сама-сама, у нас хорошо ухаживают за гостями!

— Но что вы, поднос же тяжелый!

Трактирщика выразительно посмотрела на сына, а когда тот, отрешенно глядящий перед собой, не отреагировал, пнула его ногой:

— А ну возьми поднос и отнеси гостям!

— Да-да. — очнулся трактирщик.

— А вы, господин, подумайте, что бы вы хотели к ужину? — сладким голосом спросила у Нико женщина.

— Хорошо, я спрошу у остальных. — ответил лекарь, открывая перед мужчиной дверь, у того были заняты руки.

— И помните, мы исполним любое ваше желание! — крикнула ему вслед радушная хозяйка.

* * *

Нико и трактирщик зашли к больным, которые с благодарностью приняли бульон и отдали распоряжение насчет ужина: хозяевам не стоит утруждать себя подачей разнообразных яств, все гости с удовольствием отведают обычный для этих мест ужин. Мужчина пообещал приготовить жаркое и откланялся. Вслед за ним вышел и юноша.

Он навестил госпожу Лауру (девушка спала) и госпожу Клариссу. Последняя рассыпалась в благодарностях за снадобье, после его приема вдовушка чувствовала себя прекрасно.

— Я рад. — ответил Нико.

Он заглянул еще и к Ребекке, так как знал, что та рассердилась на его брата за то, что маг случайно выдал ее секрет.

Юноша постучал в дверь.

— Меня здесь нет. — ответила девочка.

Нико улыбнулся и вошел в комнату.

Комната была пуста.

Лекарь изумленно огляделся по сторонам. «Но я же…»

— Кого вы ищете?

Юноша подскочил на месте: девочка сидела на своей кровати. А на ее коленях сидел большой бурый заяц.

Пару мгновений Нико попытался собраться с мыслями, но мыслей наскреблось только на следующий вопрос:

— Это тот самый заяц?

Конечно, это совсем не то, что волновало молодого человека, но…Для начала беседы сойдет.

Ребекка пожала плечами:

— Не знаю. Наверное.

— Я думал, Шехмед его отпустил на улице.

Девочка снова повела плечом:

— Может, прибежал назад.

— Наверное, он ручной. — предположил Нико.

— Наверное. — Ребекка погладила зайца по голове. — У меня раньше был такой зайчик. Только ненастоящий, не живой. Я всегда клала его спать рядом с собой, когда мы ночевали не дома. А потом няня его выбросила, потому что решила, что он слишком старый.

— Ясно…Ребекка, а где ты только что была? Я не заметил тебя, когда вошел в комнату.

Девочка похлопала глазами:

— Как не заметили?

Сейчас, глядя прямо на нее, Нико и сам не мог ответить на свой вопрос. Ну, разве что девочка сидела под кроватью, а когда он отвернулся, вылезла оттуда.

— Я просто хотел попросить у тебя прощение за то, что мы не сдержали слово. Поверь, это вышло случайно. Я нашел в лесу точно такой же камешек, твой отец случайно увидел его…

— Ладно, все в порядке. — ответила Ребекка. — Жалко, что папа забрал у меня бусы. Ведь это были сокровища фей, я сама их нашла!

— Ничего, папа купит тебе другие. — попытался утешить ее лекарь.

— Не знаю. — грустно ответила девочка. — Раньше у нас было много всяких вещиц, и маминых тоже, но папа и дядя Фэрадей все продали.

Тут дом сотряс такой удар, что задрожали стены. Ребекка испуганно подскочила:

— Что это?!

— Это мой брат… — бросил на ходу Нико, выбегая из комнаты.

* * *

— Что случилось?! Сильф… — сам же и ответил на свой вопрос Нико.

Испуганный дух воздуха забился в угол, опасаясь гнева великого мага.

— Ответ пришел. — проговорил сквозь зубы Тео.

Свиток в его руке начал дымиться.

— Ты можешь идти. — сказал Нико, обращаясь к сильфу.

Тот покосился на хозяина печати. Маг сделал нетерпеливый жест в сторону окна, и дух с радостью покинул помещение.

— Посмотри, что они написали!!!

— Успокойся, не разноси дом. Он-то в чем виноват…

Тео опустился на софу. Его брат развернул свиток и быстро пробежался глазами:

— Конклав магов завершил расследование… Группа разбойников была подвергнута допросу с использованием заклятия истины… Запись допроса: «Десять дней назад мы выиграли в карты несколько камней, оказавшихся древним артефактом… (какой дурак поставил на кон „погибель магов“?!) Мы испробовали его на нескольких обитателях оплота, возвращавшихся их трактира в состоянии опьянения. Камни работали, маги попадали в ловушку и были ограблены…(вот почему нет других жертв, кто же в таком признается!). Три дня назад мы получили информацию, что от оплота отъезжает караван, охраняемый только магом. Мы никогда не нападали на таких купцов, ведь маг не подпускает разбойников близко, стреляет издалека, а себя защищает куполом. Но нам сообщили, что этот караван охраняет молодой маг: самонадеянный, наглый и…»

Нико запнулся. Брат закончил:

— Не очень умный. Читай дальше.

— «Мы узнали, что если ранить его фамильяра, выглядящего как двойник мага, сам маг рассердится и легко может угодить в ловушку. Мы клянемся, что не совершали преступлений против гильдии, единственный выстрел был произведен в сторону магического животного…(он стрелял в меня дважды!). Мы всего лишь собирались совершить попытку ограбления…». — Нико пробежался глазами по тексту и нашел заключение. — «Конклав магов осуждает разбойников за нападение и ограбление обитателей Оплота, в коих разбойники признали свою вину…». То есть, за нападение на тебя им ничего не будет?

— Нет. После, конклав обещает передать их начальнику стражи, чтобы тот разобрался с нападением на караван людей. И все.

Нико задумался, а брат продолжал бушевать:

— Ты когда-нибудь слышал такой бред?! Выиграли «погибель магов» в карты!

— При допросе на них было наложено заклятие истины.

— Значит, они обманули заклятие! Не знаю как…

— Больше похоже, что их самих кто-то обманул…Знаешь, это уже становится очень подозрительным. Сначала кто-то сообщает одним неумным наемникам, где можно подкараулить великого мага, а те даже не знают, что у тебя есть близнец. Потом другим разбойникам проигрывают в карты могущественнейший артефакт и говорят, где тебя найти. И ведь они совершенно серьезно считали, что я всего лишь фамильяр, видишь, они даже под заклятием говорят, что не совершали преступления против гильдии и не нападали на мага.

— А что ты хотел. — сухо ответил Тео. — Против не очень умного мага — очень тупые наемники, все просто.

— Нашел на кого обижаться. — миролюбиво заметил Нико. — Меня больше беспокоит другое — они узнали о купцах три дня назад. А мы с тобой только два! И архимаг сказал, что срочное назначение пришло уже после того нападения возле трактира, то есть никак не…

— Может, обсчитался? Или это купцы болтали о нас направо и налево. Ты вспомни, это же они назвали тебя фамильяром…

— Да, Шехмед… — рассеянно ответил Нико.

— И вперед меня отправлял именно он. — вспомнил Тео. — Интересно…

Снизу послышался звон колокольчика, созывающий к ужину.

* * *

За столом собрались все, кроме двух дам: госпожа Лаура и госпожа Кларисса решили остаться в своих покоях.

— Что-то случилось? — забеспокоился Фило.

— Госпожа Лаура занемогла утром, но теперь все в порядке. — ответил Нико.

— А вы радовались, что оставили нас на великого мага. — внезапно выступил Шехмед. — Видите, не успели уехать как…

Не успел конюх закончить фразу, как за Тео вступилась Глория:

— А вы зайца в лес не можете отнести так, чтобы он обратно дороги не нашел!

Парень осекся на полуслове, бросил на девушку обиженный взгляд и опустил глаза.

— Какого еще зайца? — удивился Лутос.

— Того, которого Ребекка нашла утром в своей комнате. Он опять там.

Тео засмеялся, конюх тут же бросил на мага озлобленный взгляд.

— Так, немедленно уберите эту живность из дома! Где все слуги? — возмутился купец.

— Шехмед говорит, что все они в курятнике. — любезно напомнил маг.

Конюх стиснул зубы, по лицу его заходили желваки.

— Шехмед, сходи, позови их! — велел Фэрадей. — Что они там делают?

— У Шехмеда есть целая теория. — продолжал издеваться Тео.

— Правда? — сухо проговорила Глория. — Вы удивляете меня. Стали философом. Интересно, что так подействовало на вас? Или, кто?

Конюх бросил на девушку тоскливый взгляд.

Тут, наконец, появилась хозяйка. В руках она несла большое блюдо, накрытое металлической крышкой.

— Прошу, наше фирменное жаркое! — женщина, замешкалась, не зная, кому первому подать блюдо.

Ее выручила Глория:

— Пожалуйста, пусть первым откушает великий маг. Только благодаря его заботам мы добрались до вас целыми и невредимыми.

Тео улыбнулся, купцы согласно закивали. У Шехмеда был такой вид, как будто он хочет убить мага прямо за столом. Он отчетливо прошипел что-то про жабу.

Хозяйка поставила блюдо перед юношей.

Лао равнодушно крутил прибор, Фило уткнулся в свои записи.

Трактирщица сняла крышку.

— А! — воскликнул Тео, отпрянув назад.

На блюде лежала огромная раздавленная жаба.

Девочки испуганно вскрикнули, мужчин передернуло от омерзения.

— Да как же так?! — испуганно воскликнула хозяйка.

Великий маг окинул всех ошарашенным взглядом и…

— Ты?!

Тео вскочил на ноги и указал на Шехмеда:

— Это ты сделал!

— Нет! — испуганно воскликнул конюх. — Я… я хотел! То есть… я думал об этом… Но это не я!!!

Девочки старательно отворачивались от стола. Нико быстро закрыл блюдо крышкой:

— Унесите это, пожалуйста.

Хозяйка подхватила блюдо и выбежала с кухни.

Маг продолжал негодовать, и одновременно со звуком его голоса в комнате начало стремительно темнеть:

— Решил мне за курятник отомстить?!

— Нет… — жалобно проговорил Шехмед.

Внезапно вмешалась Ребекка:

— Но Шехмед никуда не выходил из-за стола! Как он мог это сделать?

— Молчи, дочь! — прервал ее Лутос. — Как ты могла следить за ним? Ты сидишь на другом конце стола!

— Причем тут стол. — вмешался Фило. — Блюдо вообще с кухни принесли!

— Да! — обрадовался Шехмед. — А кто сегодня заходи на кухню?

— Я. — ответил Нико.

— Вот! — еще больше обрадовался конюх. — Небось, решил отомстить за то, что Лаура выбрала его братца!

— Что?! — задохнулся Тео. — Ты еще и брата моего оскорбляешь?!

— А вы очень хорошо осведомлены о пристрастиях госпожи Лауры. — холодно сказала Глория.

— Ну-ка, девки, не вмешивайтесь в разговор старших! — велел Лутос.

Фэрадей поднялся с места и примирительно поднял руки:

— Постойте! Это наверняка ошибка! Кто-то из слуг принес эту жабу на кухню. Где они все? Все еще в курятнике?

Нелепость последнего замечания немного остудила мага. Он выдохнул и быстро вышел из столовой.

Повисла пауза.

Вернулась трактирщица, на этот раз с открытым блюдом. Теперь сразу было видно, что там аппетитные кусочки мяса.

— А где господин? Я хотела…

— Извините. — сказал Нико, поднимаясь. — Мы с братом с детства не любим жаб. Возле нашего замка было много прудов и болот, мы часто находили жаб в саду. Надеюсь, никто не сочтет за неуважение, если мы отужинаем в себя в покоях.

— Конечно, как вам будет угодно… — растерянно проговорил Лутос.

— Сейчас, я соберу поднос. — засуетилась хозяйка.

— Я сам отнесу…

* * *

— Он знал.

— Это совпадение. — успокаивающе ответил Нико.

— Он еще утром говорил мне жаб! Про тех, что были в курятнике. Он сказал, что это слуги, которых я превратил…

— Нет здесь никаких слуг.

— Да дело не в этом! С чего он вообще взял, что я превращаю людей в жаб?

— Это я ему сказал.

— Что?! — Тео развернулся к своему близнецу. — Ты?

— Да. Вчера ночью. Я просил его не ссориться с тобой.

— Когда это вы разговаривали?

— Мы столкнулись во дворе, случайно. — Нико быстро перевел тему разговора. — Это все совпадение. Не бери в голову.

— По-твоему, ничего страшного не случилось? — возмутился маг.

— Ну, кроме того, что вы познакомились вчера, а сегодня уже враги. — вздохнул юноша.

— Ведь это он, Нико, он с самого начала вел себя подозрительно!

Лекарь вспомнил их с Шехмедом ночную беседу. Конечно, конюх вел себя весьма агрессивно, даже напал на него, но… только полный идиот будет хвататься голой рукой за печать мага.

— По-моему, он просто не очень умный…

С улицы послышалась какая-то возня и громкий стук.

Тео метнулся к окну:

— О! Шехмед зарубил зайца.

Снизу раздался пронзительный вопль.

— И кажется прямо на глазах у ребенка.

Нико подхватил свою лекарскую сумку и бросился вниз.

* * *

Ребекка глотнула снадобье, поперхнулась и снова начала рыдать. Нико приобнял ее за плечи:

— Тише, тише…

— Он… он меня ненавидит!

— Шехмед? Ну что ты…

— Папа! — перебила его девочка. — Это он ему велел!

— Нет, Ребекка, он не это имел ввиду. — Нико погладил девочку по волосам. — Господин Лутос просто хотел отпустить зайца в лес.

В разговор вмешалась Глория, она стояла рядом бледная и взволнованная:

— Шехмед не хотел это делать! Он добрый. Просто сильно разозлился…

«Ну прямо как мой брат».

Но Ребекка все не успокаивалась:

— Папа больше не любит меня! Он запрещает мне гулять! Не разрешает мне срывать цветы! Сажает в темную комнату, где нет окон! Велит целый день кормить только кашей и не давать ничего другого… Он убил мою канарейку! А теперь зайца!!!

— Ребекка, замолчи! — испугалась Глория. — Об этом нельзя никому рассказывать!

— Я хочу, чтобы он был жив!!!

— Принесу еще снадобья. — Нико кивком головы попросил старшую девочку занять его место возле рыдающего ребенка. — Я сейчас.

Юноша вышел за дверь. И тут же столкнулся с Шехмедом.

— Что ты опять у них забыл?!

Лекарь смотрел круглыми глазами, правда, не на конюха, а куда-то за его плечо.

— Ты что оглох?!

Вместо ответа Нико ткнул пальцем в сторону. Шехмед быстро повернулся:

— Аааааа!!!

На полу в коридоре сидел заяц. Живой и здоровый.

Девочки вылетели на крик.

— Зайка!

Ребекка прижала к груди питомца. Глория сияющими глазами посмотрела на Шехмеда:

— Так вы не делали этого!

Тот криво улыбнулся. Нико мимоходом отметил, что рубаха конюха вся забрызгана кровью.

Вслух юноша, запинаясь, проговорил:

— Девочки, уже поздно… Вам надо ложиться.

— Да… — протянула девушка. — Мы так переволновались…А вы хотели снадобье принести.

— Да. Хотел. Сейчас. — Нико развернулся и медленно поднялся по лестнице.

Брата он нашел в комнате, тот со скучающим видом листал книгу заклинаний:

— Какое бы заклинание опробовать на Шехмеде?

— Заяц воскрес. — ответил брат, растерянно перебирая пузырьки.

— Думаешь? Да ну, это как-то нестрашно… Может армию дохлых жаб превратить в живых мертвецов? Хотя, нет, они же совсем плоские стали, а ожившая подошва вряд ли кого-то напугает. Эй, ты куда? Да что там случилось-то?

* * *

Пятеро мужчин смотрели на зайца. Заяц смотрел на них и смешно двигал носиком.

— А вы точно уверенны, что тот заяц умер? — спросил Тео.

Шехмед молча кивнул головой на лежащий на полу мешок.

— А что там? — маг заглянул вовнутрь. — А! Что ты мне все время мертвую живность подсовываешь?!

— Ты спросил, я ответил! — огрызнулся конюх. — И это не я подсунул ту жабу! Я бы с радостью это сделал, но кто-то меня опередил!

— Не ссорьтесь! — попросил Фило. — Нужно понять, что здесь происходит.

— Это разные зайцы. — сказал дотоле молчавший господин Лао.

Пауза.

— Спасибо. Мы поняли. — вежливо ответил Тео.

— Не тот, что был с утра. — пояснил мужчина.

— Как? — изумился Фило.

— Тот был другой. Я запомнил. — все также лаконично ответил Лао.

— Шехмед, а куда ты его дел? — спросил Нико.

— На улице выпустил.

Снова молчание.

— Нууу…По дому бегает много зайцев. — констатировал Шехмед.

— А может, хозяева их где-то держат? Крольчатник. — предположил Фило.

— Это заяц. Дикий. — ответил Лао.

— Ну, а они держит их дома. — не сдавался старичок.

— Это единственное логичное объяснение, которое приходит в голову. — согласился Нико.

— Давайте у хозяев и спросим, — предложил Тео. — Где они, никто не знает?

Остальные пожали плечами.

— Давайте поищем. Я посмотрю на кухне и в столовой. — сказал маг.

— Я проверю зал и хозяйские покои. — кивнул Фило.

— Я посмотрю на улице. — согласился Шехмед.

Лао молча отправился к выходу.

Нико поднял голову вверх:

— Я проверю чердак…

* * *

Нико задержался на лестнице, изумленно ее разглядывая. Дело в том, что на ней появилась новая ступенька. Та самая, из-за отсутствия которой, юноша несколько раз чуть не сломал шею.

«Когда они успели починить? И зачем? Ведь хозяйка сказала, что сюда никто не ходит…».

Сверху послышались сдавленные рыдания. Сомнений не осталось, хозяин там.

Лекарь быстро поднялся и постучал в дверь. Ответа не было. Юноша покрутил ручку. Заперто.

— Господин, вы здесь? Что с вами?

Тут из-за двери послышался вопль.

— Я не могууууу!!! Я не могуууу больше!

Раздался грохот, словно внутри кто-то бился и расшвыривал мебель.

— Откройте!

Нико разбежался и толкнул дверь плечом. К счастью, она была старая и рассохшаяся, через некоторое время усилия юноши увенчались успехом.

Хозяин лежал на полу, его голова была окровавлена. Мужчина продолжал биться о стоявшую возле него колыбель, приговаривая:

— Хватит… хватит… хватит…

Лекарь бросился к нему и опустился на пол:

— Что с вами? — он взял трактирщика за руки. — Как вам помочь?

Тот поднял на юношу безумные глаза и сказал:

— Пожелайте что-нибудь…

— Что?

— Пожелайте. — мужчина больно сжал его пальцы. — Господин, пожелайте! Я прошу!!! Пожелайте что-нибудь!!!

— Я…Я хочу чтобы замолчали! — крикнул Нико, пытаясь перекрыть вопли трактирщика.

На мгновение повисла тишина.

Хозяин поднял на юношу жалобный взгляд:

— Мммм… — промычал он, не разжимая губ.

Лекарь недоуменно смотрел на него, не понимая.

— Мммм! — снова жалобно промычал мужчина.

— Что…Почему…

— Ммммм!!!

Хозяин молчал. Потому что лицо его превратилось в неподвижную маску.

— Аааааааа!!!!!

* * *

— Заклятие немоты. Простейшие чары. Я бы даже сказал примитивные. И стоило так орать? — укоризненно сказал Тео, обращаясь к брату.

— Ты не понимаешь! Я велел ему замолчать, и это случилось!

— Хмм. Интересно.

Тут в разговор вступил сам трактирщик:

— Я прикусил язык.

Братья удивлено на него посмотрели, тот пояснил:

— Прикусил и не смог разговаривать.

Тео нахмурился:

— Мужик, ты что — тупой?

— Тео!

— Я же только что сказал, что это были чары! Я не знаю, чего ты там себе прикусил или прищемил, но на тебя наслали заклятие!

— Я прикусил язык.

Маг махнул на него рукой:

— Пошли, Нико.

* * *

— Тут что-то странное происходит.

— Да уж. — согласился Тео. — Причем одно за другим. Целый день. Ты можешь назвать хотя бы одного человека, который сегодня не вел себя странно?

— Тебя. — ответил Нико.

— А я — тебя. Отлично, минус два подозреваемых. — великий маг опустился на софу рядом с братом. — Пока известно только одно — здесь замешана магия… Значит, среди нас есть еще один маг. И это не трактирщик, ведь заклятие наслали на него.

— А его мать? — спросил Нико.

Тео задумался:

— Не знаю…Кстати, вот еще один человек, который вел себя нормально. Ну, кроме того, что принесла мне жабу. Ладно, давай займемся другими подозреваемыми. Купцы. Попадали в обморок из-за жемчуга.

— Лутос испугался за Ребекку, подумал, что камешки дал ей какой-то незнакомый человек. — добавил Нико.

— Фэрадей плакался, что потерял прежний статус, раньше он товары для деревенек на болотах не возил…Интересно, что у них случилось.

— Мне Ребекка что-то странное рассказала…Будто Лутос плохо с ней обращался: запер дома, кормил только кашей, убил ее канарейку…

— М-да, никогда бы не подумал. Он, вроде, хорошо к дочерям относится. У них есть какой-то секрет. Но вполне возможно он не имеет отношения к недавнему эпизоду. — задумчиво проговорил Тео и тут же оживился. — Ну, ладно. Главный подозреваемый…

— Шехмед, конечно. — сказал брат, скептически поджав губы.

— А чем ты недоволен? Во-первых, он похож на разбойника.

— Это не доказательство.

— Потом, назвал тебя фамильяром.

— Он просто повторил чью-то сплетню.

— Только приехал, а уже сплетни собрал? — подозрительно сощурился маг. — Сразу заговорил о предполагаемой засаде. Вел себя недружелюбно.

— Да нет. — не согласился Нико. — Он тебя с интересом слушал. И даже хотел помочь, когда…

— Он мог сделать это для вида. Да и вообще, не слишком-то рвался. Потом здесь…Он с утра на меня огрызался.

В поисках истины, его брат вынужден был признаться:

— Когда мы ночью столкнулись внизу, он принял меня за тебя. И был недоволен. Подумал, что ты переговаривался с девушками через окно.

— Чего? А не проще ли войти через дверь? У этого Шехмеда точно две извилины… Хотя, он и днем мне что-то такое говорил…

Тео задумался. Потом нехотя оставил эту тему:

— Ладно, кто у нас еще остался? Лао. А где он был весь день? У себя сидел?

— Вроде, да. Только спустился, когда я тебя позвал посмотреть на зайца… Подожди, а откуда он спустился? Вы же вместе пришли.

— С чердака.

— Правда? — удивился Нико. — Что он там делал?

— Не знаю. Я увидел, как он спускается по маленькой лестнице. А чего там есть-то? Свалка мебели только.

— Ну да…

— А вообще тоже странно. Чего он целый день в доме просидел?

— Госпожа Лаура тоже.

— Эй! — возмутился Тео. — Ты же сам сказал, что она больна!

— Я обратного и не утверждаю. Успокойся.

— Я спокоен! Госпожа Кларисса сидела вместе с ней. Остаются девчонки. Кроме зайца ничего подозрительного.

— И зеркала. — напомнил Нико.

— Да… — задумчиво протянул близнец, потом мгновенно суммировал данные и сделал вывод. — Это Шехмед.

— Тео…

— Нет, все сходится!

— Тео, он схватился за твою печать голой рукой и удивился, когда увидел ожог.

— Что там у вас произошло? — заподозрил неладное маг. — И почему я узнаю об этом только теперь?

— А я должен докладывать тебе все происшествия, связанные с твоей печатью? — попытался пошутить Нико.

— Связанные с тобой. — не отреагировал на шутку Тео.

— Все в порядке. Ничего не случилось. Он просто обжегся. И все. — ровным голосом проговорил юноша.

Маг окинул его подозрительным взглядом, но ничего не смог прочесть по его лицу:

— Ну ладно… — Тео хотел откинуться на подлокотник, но тут заметил, что чего-то не хватает. — Эй, а где подушка?

На кровати мага по-прежнему лежали две приплюснутые подушки, а вот новых нигде не было.

— Этот гад, что, забрал их?

— Он не мог… Мы же сразу сюда пошли.

— Принес же он их сюда незаметно!

Нико встрепенулся:

— Тео! Ты прав!

— Что он — гад? Однозначно.

— Нет, другое. Мы не там ищем странности! Все они связаны с домом. Так. Ночью я услышал стук. Пошел на чердак и увидел хозяина. А он сказал мне…Тео, я все понял!

— Я ничего не понял. — честно ответил его близнец.

— Сейчас. — взволнованно проговорил юноша. — Я желаю, чтобы здесь появилась подушка.

Ничего не произошло.

— И?

— Ты прав. Это слишком заметно. Встань!

Тео послушно поднялся, Нико встал рядом с ним, спиной к софе.

— Только не поворачивай голову! — попросил он и повторил. — Я желаю, чтобы на софе появилась красная подушка.

Пауза. Братья стояли отвернувшись, Тео с скептическим видом, Нико взволнованно закусив губу. Первым заговорил маг:

— Нико, тебе не кажется, что мы чем-то странным занимаемся?

Его брат быстро обернулся, затем с улыбкой похлопал брата по плечу. Тео бросил назад недоуменный взгляд и застыл с открытым ртом.

На софе лежала красная подушка.

* * *

— Сбывается все, что мы пожелаем! Вслух.

— Не может быть…

— Смотри! Вспомни, наши утренние заказы! Особенно, Шехмеда. А хозяйка все сразу же принесла, как будто заранее приготовила. А ведь у них действительно нет никаких запасов! Кухня вообще пылью покрыта. А когда я пришел за бульоном, хозяйка пошла за супницей в кладовку! Потому что он не мог возникнуть прямо у меня на глазах!

— Хмм…

— Ночью я попросил у хозяина подушку, и она появилась здесь! Я отдал ее тебе, а утром нашел вторую! А тарелка! Помнишь, тарелка с кровью пропала! Госпожа Лаура попросила, чтобы ее кто-нибудь убрал. И жаба твоя! Шехмед же прошипел это сквозь зубы! А главное — заяц! Ребекка сказала, что хочет, чтобы он был жив!

— Но он не ожил. — вдруг заметил маг. — Просто появился другой. Да и еду нельзя наколдовать из воздуха. Скорее всего, она где-то исчезла, а у нас появилась…

— Ну, это не великая магия, согласен. — не стал спорить Нико. — Кстати, не всегда точная. У Ребекки был игрушечный заяц, с которым она спала на новом месте, а у нее на подушке появился живой. И тот случай с зеркалом…И с хозяином.

Тео встрепенулся:

— Так кто же маг? Хозяин? Сам себя заколдовал? Или его мать?

— За супом тогда пошла она… Но про подушку я сказал хозяину. Странно…Тео, а не может быть здесь еще кто-то?

— А почему же мы этого кого-то ни разу не видели?

— Ну…Он невидимый. Например.

— Невидимый помощник, исполняющий ваши желания. — фыркнул Тео. — Как удоб…А! Нико, как же я не догадался!

— Что?

— Курятник!

— И что?

— Нико, там же были перья от черных куриц! И яйца повсюду разбросаны. И дохлые жабы!

— И что? — снова повторил брат.

— А что бывает, если яйцо, снесенное черной курицей, высидит жаба?!

Нико сказал только одно слово:

— Клобук…

* * *

— Нет, ну надо же! — возмущался Тео, когда они спускались вниз. — Трактир с клобуком! Все ваши пожелания исполняться! Они хоть понимают, что это черная магия? И вообще, повезло им, я еще ни разу не слышал, чтобы эта ерунда с курицей удалась.

— Судя по состоянию курятника, у них тоже не сразу удалась. — заметил Нико. — А как же тот клобук, которого вы с наставником уничтожили?

— Того другим способом создали. С помощью мертвого младенца. Жуткий ритуал. А вот и хозяева.

Трактирщик и его мать сидели на заброшенной кухне, среди запыленных сковородок. Увидев вошедших, хозяйка тут же засуетилась:

— Господа что-то желают?

— Да. — радостно кивнул Тео. — Я хочу видеть клобука.

Женщина испуганно округлила глаза, а ее сын, кажется, наоборот обрадовался.

— К-какой еще клобук? — сказала трактирщица.

— Вы знаете. Где он? Я все равно найду. И уничтожу.

— Это наш помощник. — перестала изображать недоумение женщина. — Он нам нужен!

— Да он душу вашу заберет! Неужели вы думаете, что ему ничего не нужно взамен?

Хозяйка презрительно скривила губы:

— Вы ничего не знаете. Мы умеем с ним обращаться.

Трактирщик тихо заскулил.

— А ну хватит ныть! — прикрикнула на него мать.

— Так где он? — снова спросил Тео.

— Ищите сами, раз он вам так нужен!

— Думаете, не найду? Я точно знаю, он должен быть где-то рядом с курятником.

Женщина рассмеялась:

— Идите! Только долго вам придется рыться в гнилой соломе! А вы же завтра уезжаете, разве не так, господин маг?

Хозяин продолжал рыдать, глядя на потолок и заламывая руки. Нико проследил за его взглядом.

А брат продолжил угрожать:

— Мне не нужно много времени, чтобы найти его яйцо. Да я за четверть часа перерою всю землю вокруг вашего домишка…И ему повезет, если он останется целым.

— Вместе с вашими друзьями? — насмешливо уточнила хозяйка.

Трактирщик тихо взвыл:

— Я не могу больше…

В ночной тишине отчетливо послышался глухой стук, доносящийся с потолка.

«Колыбель…»

Нико испуганно посмотрел на хозяина:

— Вы же этого не делали?

Тот только заскулил в ответ…

— Не может быть… что вы убили собственного ребенка.

* * *

— Это он убил ее! — визжала хозяйка.

Шехмед и Лао вдвоем удерживали разъяренную женщину. Господин Фило молча стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу.

Тео подошел к порогу, от которого всегда веяло холодом:

— Это здесь. Тело нужно закапать под порогом.

Женщина продолжала вопить:

— Он убил ее! Нашу девочку! Из-за него она умерла! Мучилась два дня! И родила его — мертвого! И сама скончалась, в горячке! Он должен! Он должен нам служить!

— Ой, да заткните ее. — попросил Тео.

Крики женщины здорово действовали на нервы.

— Так. — маг повернулся к бледному как смерть хозяину. — Сейчас я вызову его дух. Он спросит у вас: «Как мое имя?». Назовите любое, не важно. Поняли?

Мужчина кивнул, его подбородок дрожал.

Великий маг стукнул посохом по доскам пола, и те со скрипом разошлись. На присутствующих повеяло холодом. Могильным холодом. Под досками была сырая земля, она расходилась по воле мага. И вот, детское одеяльце, в которое были завернуты останки младенца.

Тео снова стукнул посохом, его печать мага загорелась:

— Клобук, явись по моему зову!

И появился дух, темный и бесформенный. Он застыл в воздухе, покачиваясь, как лист на ветру и прошелестел: «Имя? Как мое имя?».

Маг кивнул хозяину.

Но тот молчал, с ужасом глядя на детское одеяльце.

— Ну! Назовите любое!

Мужчина только мелко задрожал.

— Быстрее! Он не будет стоять здесь всю ночь!

Печать мага зажглась сильнее, разбросанная земля задрожала, пытаясь вернуться на место. Духу не понравилось, что его захоронение потревожили.

— Ну же! Я же трачу свои силы!!!

Внезапно вместо трактирщика заговорил Нико:

— Сэмюэль.

Мужчина вздрогнул всем телом и повернулся к юноше.

— Сэмюэль. — повторил лекарь. — Так вы хотели назвать своего ребенка?

— Да…

— Повторите. Скажите: «Я даю тебе имя, Сэмюэль». И душа его успокоится.

Хозяин повернулся к клобуку и, роняя слезы, проговорил:

— Я даю тебе имя, Сэмюэль…

* * *

Тело малыша похоронили рядом с его матерью.

Трактирщик сидел на могилке, тихий и умиротворенный.

Матушка самого трактирщика тоже затихла. Ибо великий маг наложил на нее заклятье. Временно.

— Устал… — сказал Тео.

— Да мы, вроде как тоже работали. — заметил Шехмед, откладывая лопату.

— Скажи еще, что ты духа удерживал!

— Я его мамашу удерживал! И неизвестно еще, кто страшнее! Да, ты не мог сразу ее заколдовать?

— Я что, по-твоему, все сразу должен делать?!

— Пошли спать. — предложил Нико.

— И вправду. — добавил Фило.

Господин Лао молча кивнул, соглашаясь с предложением.

Они двинулись к трактиру.

— Странно, что мы весь дом не перебудили.

— Я заклятие наложил, чтобы шум не проходил. — объяснил Тео.

— То есть, это ты смог сделать, а успокоить мамашу…

— А ты бы тогда что делал?!

— Господин Тео. — вмешался Фило. — Объясните, пожалуйста, кто этот клобук и что это за ритуал?

— Клобук — магический помощник, который должен исполнять ваши желания. За символическую плату — пожирание вашей души.

— У мамашки точно съел. — авторитетно заявил Шехмед.

— Клобук ставит маленькое условие, которое хозяева обязаны выполнять. А за это он творит небольшие, но весьма эффектные чудеса.

— Так это он тебе жабу подложил! — захихикал конюх.

— По твоей милости!

— А что за условие? — прервал их Фило.

— Хозяин должен был качать пустую колыбель. — пояснил Нико — А клобук медленно уничтожал его душу.

— То-то он такой нервный…

— Чем больше желаний, тем чаще нужно выполнять условие. — сказал маг. — Поэтому, трактирщик никого не принимал у себя. Да и нас не хотел пускать.

— Он пустил, когда услышал, что с нами великий маг. — промолвил Лао.

— И не ошибся с выбором. — похвалил юношу Фило.

Тео задумался, а потом честно заметил:

— Ошибся. Я бы в жизни не догадался, что здесь что-то происходит. Ни одного «чуда» не заметил. Мне Нико сказал.

— Ты догадался, что это клобук. — поправил его брат. — Мне бы это и в голову не пришло.

— Просто я однажды сталкивался с ним, вместе со своим наставником. И то, я же серьезно решил, что им удалось вывести клобука в курятнике! То-то мамаша надо мной насмехалась!

— А как они это на самом деле сделали, господин маг? — осторожно спросил Фило.

Тео вздохнул:

— Это черный ритуал. Мертвого младенца хоронят под порогом, а когда дух его приходит и спрашивает свое имя, то нужно ответить ему: «Ты — клобук!». И дух становится вашим заложником. На своих условиях, конечно.

Они зашли в трактир.

— Хорошо, что мы уже завтра уезжаем. — поежился Шехмед. — Да, господин Фило, а нельзя завтра попозже отправиться, а?

— Не получится. — развел руками старичок. — Нам предстоит переправа через реку. С этим нужно управиться до темноты.

— Ну ладно… — Шехмед помедлил. — Даже не знаю, где спать страшнее: на конюшне или в этом доме!

— А на конюшне-то чего? — удивился Тео.

— Там этот курятник рядом!

— Боишься, что тебе кто-нибудь жабу подсунет?

— Слушай, маг!!!

— Доброй ночи. — Фило откланялся.

Лао кивнул остальным и последовал за ним.

— Удачи, конюх. Пусть души жаб тебя не тревожат…

— Пошли, Тео. — потянул его брат.

Братья поднялись к себе.

Подушка опять исчезла. Близнецам пришлось расположиться на продавленной софе и старой кровати.

— Хочешь, сегодня ты ложись на кровать. — предложил Тео.

— Я хочу только спать. — ответил Нико, вытягиваясь на софе.

— Подушка эта плоская… А Шехмед трус.

— Нет.

— Да. Здоровенный лось, а ночевать один боится.

— Не удивительно, после сегодняшнего.

— Разве ты бы на его месте испугался?

— Я не на его месте. Я с тобой.