Утром Нико проснулся поздно. Брат все еще спал, накануне он потратил слишком много сил. Лекарь тихонько оделся и вышел.

Все остальные гости постоялого двора давно уже встали и разошлись кто куда. Хотя, вариантов было немного.

Нико зашел в столовую, там находился только господин Маттео:

— А, господин маг!

— Нет. — устало проговорил юноша.

— Да-да, вы его брат, который лекарь!

— Именно так. — согласился Нико, усаживаясь за стол.

— Господин Ранглар говорил о вас! Что вы можете оказать помощь больным. Мы договорились, что я открою малую гостиную, там отдельный вход с заднего двора. Тогда посетители не будут мешать постояльцам…

— Вы очень добры.

— Глава совета сказал, что часы посещения будут после обеда и до ужина. Но, он сказал, чтобы вы особо не надеялись…

— Да. Он говорил мне.

— Ох, что же я сижу! Сейчас подам вам завтрак…

— Спасибо.

После завтрака Нико решил отправиться в дом алхимика, заняться его перепиской. Он не слишком верил, что это поможет поймать монстра, но если существовала возможность облегчить брату поиски, то нельзя было ее упускать. Тот и так слишком много на себя взвалил.

Лекарь накинул плащ, взял свою сумку и отправился к выходу. В холле он столкнулся с госпожой Лаурой. Она наградила его внимательным взглядом, заметила сумку лекаря и с улыбкой произнесла:

— Господин Нико. Какая удача встретить вас здесь… одного.

— Наши желания совпали. — согласился с ней юноша.

Девушка томно улыбнулась:

— Вот как. Вы меня заинтриговали… Я всего лишь хотела спросить у вас масла для кожи. Этот ужасный сухой воздух так ее портит…

Нико вытащил из сумки пузырек:

— Думаю, это подойдет.

Красавица протянула руку, взяла пузырек из его руки, при этом, как бы невзначай, проведя ладонью по его пальцам.

— А что хотели вы? — спросила она.

— Поговорить с вами. О вчерашнем недоразумении. С моим братом.

— Ах, господин Нико… — прошептала Лаура. — Мы с вами одни, а вы говорите о своем брате… Может, он заколдовал вас?

— Я слышал, с вами такое происходит не впервый раз. — спокойно проговорил лекарь. — И из-за подобного недоразумения случилась трагедия. Дуэль. Наверное, вы с трудом оправились от потрясения.

Девушка резко помрачнела, она холодно проговорила:

— Не знала, что вы собираете сплетни.

— Сам себе удивляюсь. Но не волнуйтесь. Я всего лишь хотел предупредить вас. Быть осмотрительнее. Уверен, множество из причиняемых мною неприятностей можно избежать. Если не придумывать их.

Красавица усмехнулась и с показной нежностью прощебетала:

— Глупый мальчик. Думаешь, ты можешь тягаться со мной? Тем более в сфере влияния на твоего брата? Поверь, тебе не долго осталось быть в фаворе. Очень скоро он тебя уничтожит…

— А вам недолго осталось находиться рядом с ним. Вы забыли? Лягушатники совсем близко. Там вы и расстанетесь. Или вы и дальше собираетесь сопровождать его?

Лаура понизила голос и насмешливо произнесла:

— А с чего ты взял, что вы сможете выбраться отсюда? Думаешь, все, что здесь происходить — случайность? Приглядись получше, милый мальчик… к месту, в котором выкопают твою могилу.

За спиной девушки послышались голоса, похоже, купцы покидали гостиную и направлялись в холл.

Красавица улыбнулась своему собеседнику, горделиво выпрямилась и, как только скрипнула дверь и послышались их шаги, с размаху влепила Нико пощечину:

— Как вы смеете! Я не потерплю подобного обращения! Знайте, за меня есть кому заступиться!

Выпалив эту гневную тираду, явно предназначенную для зрителей за ее спиной, Лаура бросила на юношу победный взгляд и, придав лицу вид обиженной добродетели, развернулась и бросилась прочь. Мимо ошеломленной публики.

«Ловко». — оценил Нико, прижав руку к пылающей щеке: «У госпожи талант».

Лутос, Фэрадей, Фило, Шехмед и Глория смотрели на него раскрыв рты. Лекарь бросил на них взгляд, и те тут же заторопились обратно в гостиную. Только Шехмед продолжал пялиться, хотя Глория и тянула его прочь.

— Приятного дня. — пожелал Нико в спины недавних зрителей.

Это заявление вывело конюха из ступора, но тут же ввело в новый:

— Нико?! Это ты?!

Теперь к нему присоединилась и Глория, так же с изумлением посмотрев на лекаря.

Только тут он понял, почему купцы поспешили скрыться из виду. Они подумали, что пощечина досталась его брату!

Внезапно Глория разразилась гневной тирадой:

— Как вы можете?! Зачем вы позволяете ей вытворять такие вещи?!

— О чем вы, госпожа? — удивился Нико.

— Она же это нарочно!

— Вы знаете?

— Конечно! Да она с самого первого дня только и делает, что крутит хвостом перед всеми спутниками! Сначала крутилась вокруг папеньки и дяди Фэрадея, потом начала любезничать с Шехмедом!

Конюх густо покраснел и пробормотал:

— Да я ничего… Я же сразу понял…

— Всю дорогу она стреляла глазками в Лао, а во время остановок вертелась вокруг вашего брата! Да они с Шехмедом чуть не подрались из-за нее!

— Да я ничего… — опять пробубнил парень.

— А теперь вы! Вы-то не собираетесь из-за нее ругаться с господином великим магом? Одумайтесь, ведь по ней сразу видно, что это за птица! Она и компаньонку наняла только для вида… Да, она ей заплатила, Кларисса сама рассказала!

— Благодарю вас за заботу, госпожа. Не волнуйтесь за нас. Скажите лучше, как ваше здоровье?

— У меня все хорошо, благодарю… Ох, господин Нико, ну только не вы! Все остальные, понятно, но вы не должны были ей поверить!

— А чем это он лучше меня? — возмутился Шехмед.

— Ты уж молчи! Помню я, как ты в трактире позвал господина Тео из-за стола, чтобы разобраться с ним!

Конюх снова покраснел:

— Да она мне тогда еще вечером сказала, что маг к девушкам приставал… Что он в разных зверей превращается и в окна спален заглядывает…

— А, вот почему ты на меня тогда ночью набросился. — вспомнил Нико.

— Видите, она просто змея! Всех отравляет своим ядом!

— Глория, ну ты уж слишком для девушки… — осторожно заметил Шехмед.

— Ну-ка, не учи меня!

— Ладно-ладно. — тут же сдался парень. — Я что, я ничего…

— Вы с Лутосом помирились? — спросил у него лекарь.

— Да, папа очень благодарен, что Шехмед вчера спас меня… То есть, заметил, что меня нет. Если бы не он, вы бы не успели мне помочь…

— Так и есть.

— И… надеюсь, господин великий маг не обиделся, что я неправильно поняла его намерения? — чуть порозовела девушка. — Мне очень жаль, ведь он так много для нас сделал…

— Господин великий маг очень сожалеет, что ввел вас в заблуждение.

— Ага, как же. — хмыкнул Шехмед.

— Ну хорошо, я сожалею за него. — улыбнулся Нико. — А теперь, прошу меня простить, меня ждут дела…

* * *

Сначала лекарь отправился навестить пациентов.

Кузнец чувствовал себя неплохо. Ему повезло, помощь целителя была оказана своевременно, значит, ранение не оставит последствий. Мужчина был сильным и крепким, с прекрасными перспективами к полному выздоровлению.

О нападении он мог рассказать немного: шел по улице, вдоль костров, кто-то набросился на него со спины, затем резкая боль в руке, потом одежда загорелась. Возможно, угодил прямо в пламя, этого он не помнил. Про сажу тоже ничего сказать не мог.

Женщину, получившую ожоги на ногах, Нико не застал. Оказалось, она ушла из приютившего ее дома рано утром. Хозяйка объяснила, где искать ее жилище, но дома женщины тоже не оказалось.

Расстроенный лекарь отправился в обнаруженную вчера лабораторию.

* * *

Разбираясь с бумагами алхимика, юноша понял, что они представляют собой многочисленную корреспонденцию. Покойный господин Мариус не просто вел обширную переписку, он весьма активно принимал заказы. Нико разбирал письма с различными просьбами. Самые простые: о починке каких-то предметов. Точнее, о восстановлении, возвращении им прежнего вида. Видимо, алхимик мог провести такую процедуру с помощью своих познаний.

Остальные заказы были более сложными и, скорее всего, не совсем законными. Так как просители писали крайне завуалировано. Словом, лекарь не понимал о чем идет речь. Но он обратил внимание на то, что господин Мариус требовал от своих клиентов самостоятельно закупать необходимые ингредиенты и присылать ему в цитадель.

«Неужели никто не заметил, что к одинокому старичку постоянно приходят посылки?».

Также было неясно, как именно осуществлялась передача товара покупателю. Что, те приходили, притворяясь случайными путниками? Но не странно, что так много путников посещают одинокого господина?

Время близилось к обеду. Пора было заканчивать. Последним Нико взял в руки запечатанное письмо, лежащее под пресс-папье. Возможно, оно подлежало отправке, но на конверте не было адреса. Юноша задумался, стоит ли его вскрывать?

— А чем я тут целый день занимаюсь? И так читаю чужие письма. — вздохнул он и принялся за дело.

Оказалось, лекарь напрасно волновался. Конверт не вскрывался.

— Это что еще такое? Какой-то состав?

Он попробовал ножом для бумаги. Лезвие соскользнуло и резануло его по коже.

— Ау! — Нико прижал раненный палец к губам.

Что-то стукнуло в окно. Юноша подскочил на месте и быстро обернулся. Никого.

— Эй, кто там?

Тишина.

«Ладно, пора уходить».

Он убрал конверт в карман, запер бюро и покинул дом господина Мариуса. На улице уже смеркалось. Лекарь огляделся по сторонам. Вроде, никого…

Он обернулся на дом и вздрогнул. На магической защите, которой Тео окружил жилище алхимика, появились огромные борозды. Словно кто-то царапал ее когтями. Как раз рядом с окном…

* * *

Нико вернулся на постоялый двор и отправился в свои покои. Первое, что он почувствовал, там было невероятно холодно. Юноша посмотрел на камин и в изумлении обнаружил, что тот заложен каменной кладкой.

— Это еще…

— Ты вернулся. — из смежной комнаты вышел брат.

Видимо, тому не по вкусу был холод, маг кутался в плащ.

— В чем провинился камин?

Тео поморщился и нехотя ответил:

— Я обжег руку. Швырнул туда этот дурацкий порошок, а он прямо на моей руке загорелся.

— Покажи.

Маг протянул правую руку, лекарь увидел следы сильного ожога.

— Сейчас… — Нико вытащил свое снадобье. — Сними печать.

Брат осторожно стянул кольцо, при этом лицо его болезненно исказилось — под перстнем кожи просто не было.

— Тео!

— Без нотаций. — тут же прервал его маг, откладывая печать на каминную полку.

Лекарь быстро обработал рану, смазал ожог снадобьем и наложил повязку. Во время этих процедур он искоса наблюдал за братом: под его глазами лежали тени, кожа была почти прозрачной, сильно проступали голубые прожилки.

— Так больше не может продолжаться. — сказал Нико. — Ты должен отказаться от чего-то. Ты не выдержишь все сразу.

Маг поднял на него холодный взгляд и тихо спросил:

— Одного я не могу понять — с чего ты решил, что можешь отдавать мне распоряжения? Ты десять лет находился в Оплоте в качестве моего слуги, с каких пор ты забыл свое место?

— Я переживаю за тебя.

— Переживай молча. — огрызнулся юноша.

Он отдернул руку и покинул комнату.

Нико со вздохом принялся снимать верхнюю одежду, хотя, в такой стылой комнате можно было не обременять себя этим. Тут он вспомнил про письмо, которое забрал с собой. Ну, ладно, оно подождет. Юноша положил его брату на прикроватный столик.

Из глубины дома раздался звон колокольчика, хозяин звал всех к обеду.

* * *

Постояльцы собрались в столовой. Но не все. Отсутствовали госпожа Лаура и господин Лао.

— Моя милая Лаура опять отказывается от обеда. — посетовала госпожа Кларисса. — Право, она заморит себя голодом! Господин Нико, может, вы повлияете на нее?

Лекарь поспешил перевести разговор:

— А где господин Лао?

— Это такой суровый господин? — уточнил хозяин. — Не видел его со вчерашнего утра.

— Он что, не возвращался?! — испугался Нико.

Остальные пожали плечами.

— Я и не знал, что он куда-то ушел. — сказал Шехмед.

— Да, он такой скрытный. Все время молчит. — кивнул Лутос.

— А может, с ним что-то случилось? — заволновался Фило.

— Надо сказать господина Ранглару. — решил хозяин. — Наша стража патрулирует улицы… насколько это возможно. Они поспрашивают о нем. Господина здесь никто не знает, незнакомец бросается в глаза…

Лекарь вспомнил безразличные лица обитателей цитадели и усомнился в такой возможности.

— А господин Тео может поискать его с помощью магии, да? — очень некстати выступил Фэрадей.

Тео безразлично возившей вилкой по нетронутому обеду холодно ответил:

— Если случайно наткнусь на его труп, то сообщу об этом.

Почему-то господин Маттео решил, что это благоприятный момент для застольной беседы. Он присел за стол и обратился к магу:

— Господин маг, могу я задать вам несколько вопросов о гильдии?

Нико отметил про себя, что хозяин постоялого двора — отважный человек. У Тео был такой мрачный вид, что другой не то, что вопросы ему задавать, приближаться бы побоялся.

Остальные постояльцы, хорошо изучившие мага, втянули головы в плечи.

Тео промолчал, мрачно глядя перед собой.

Его брат с улыбкой обратился к мужчине:

— Может, я смогу вам помочь? О чем вы хотели спросить?

— Ну… Правда, что маги живут в огромном хрустальном замке, где у каждого мага своя высокая башня?

— Оплот — действительно замок, но не хрустальный, а обычный. И столько башен у любого здания быть просто не может.

— А, правда, что магам прислуживают мыши и пауки? А все предметы заколдованные и ходят как живые?

— Предметы обычные. У магов есть фамильяры — магические помощники в виде зверей. Прислуживают обычно плененные духи, те, на которых маг наложил свою печать.

— А у господина мага есть такой дух? — живо заинтересовался господин Маттео.

Тео делал вид, что беседа его не касается.

— Да. У него есть сильф — дух воздуха. Он является по его зову.

— А люди? Они магам служат? — задал новый вопрос мужчина.

— Ну… По правилам у каждого мага может быть в услужении один человек. Но, обычно, люди приезжают в Оплот только с детьми, которые должны стать учениками. Вот сейчас в Оплоте нет ни одного ученика, и слуг — людей тоже нет.

— А почему нет учеников? — удивился Лутос. — Разве никто не хочет стать магом?

— Учеников отбирают не по их желанию, а по врожденным способностям. Тео был последним ребенком, которого приняли в Оплот. После него новых магов среди детей не обнаруживали.

— А это нормально? — заинтересовался Фило. — Все-таки, господин Тео уже довольно взрослый, а значит много лет…

— Шестнадцать. — согласился Нико. — Уже шестнадцать лет не рождаются маги. Это связано с равновесием магических сил, видимо, оно сильно отклонилось, нужно время на восстановление.

Конюх громко фыркнул:

— Ясно почему. После мага больше никто не рождался, потому что хуже уже некуда…

Глория быстро заговорила, отвлекая внимание от последней реплики друга:

— Вы сказали, что среди слуг нет людей, потому что в Оплоте нет детей. А что, слуги, прибывшие с нынешними взрослыми магами, не остались на службе гильдии? Я думала, это почетная работа…

— Ну… она довольно… сложная. И эти люди… — Нико запнулся.

— Уволились? — подсказал Фэрадей.

— Отравились. — ответил Тео.

Хозяин и постояльцы с изумлением на него посмотрели:

— Как это?

— Приняли слишком много «грез». Это такое магическое снадобье, которое переносит разум человека в счастливый мир грез. Пока тело остается выполнять рутинную работу. Многие рабы пристрастились к нему, употребляли все больше и больше, пока и тело не осталось в том счастливом мире навсегда.

— И как эта штука называется? — переспросил Шехмед.

— Грезы. — ответил маг.

— Рабов. — вполголоса добавил Нико. — Грезы рабов.

— Официальное название «грезы». — огрызнулся Тео. — Если тебе нравится называть слуг рабами…

Лекарь усмехнулся:

— Ты себя слышишь, Тео? Ты только что сказал: «Многие рабы пристрастились к нему».

Юноша нахмурился:

— Разве?

Купцы дружно уткнулись носами в тарелки, не желая включаться в спор.

Хозяин пожалел Нико:

— Так вы там один человек на весь замок?! Наверное, вам было ужасно одиноко!

— Ну что вы, вовсе нет. Ведь в Оплоте есть госпиталь, там все лекари — люди.

Тео сухо проговорил:

— А я-то думал, ты упомянешь обо мне.

Юноша обернулся к нему и любезно ответил:

— Ну что ты, Тео. Я помню, где мое место.

Краем глаза лекарь заметил, что вдовушка как-то странно на них смотрит. С вниманием. Он повернулся к ней, но женщина тут же опустила взгляд.

Тут из коридора донесся какой-то шум, затем приглушенные голоса. Дверь отворилась, и в столовую заглянул один из мальчиков — конюших:

— Там эта… пришли.

И тут же скрылся из виду.

— Извините меня. — хозяин отправился выяснять причины переполоха.

Он вернулся очень быстро и взволнованно проговорил:

— Господин Нико, к вам пришли!

— Кто-то пришел за помощью лекаря? — обрадовался юноша.

— Да нет. — растерянно ответил Маттео. — Не кто-то… По-моему, все!

* * *

В малой гостиной царили суета и беспорядок. Будущие пациенты голосили, ссорились и никак не могли выстроиться в очередь.

— Так, нужно разделить всех пришедших по степени тяжести ранений и заболеваний, также отделить женщин и детей. — сказал Нико. — Вы мне поможете, господин Маттео?

— Конечно. Вы делаете доброе дело…

— Я тоже помогу вам, господин Нико. — вызвалась Глория. — Вы не думайте, я не чувствительная барышня!

— Хорошо, госпожа.

— Я тоже помогу. — встрял Шехмед. — Порядок наведу. А ну, тихо всем! Выстроились в ряд! Женщины и дети — отдельно!

Перепуганные разбойничьим видом добровольного помощника пациенты незамедлительно выполнили требования конюха.

— И я! И я буду помогать! — запрыгала вокруг лекаря Ребекка.

— Ты очень поможешь мне, если займешь чем-нибудь маленьких детей, чтобы они не заскучали во время ожидания.

— Хорошо! — девочка с энтузиазмом взялась за дело, быстро собрала маленьких пациентов в кружок и стала рассказывать сказку про фей.

Пункт оказания помощи обитателям цитадели заработал. Большинство людей, все-таки, обращались с ожогами. Но были и другие заболевания, которые тяжелая атмосфера изолированной от внешнего мира цитадели только усугубила.

Лекарь оказывал помощь не покладая рук, его добровольные помощники также внесли свою лепту.

Ближе к ужину их навестил господин Ранглар:

— Вот уж не думал, что эта идея будет пользоваться спросом.

— К счастью, вы ошиблись.

— Радуетесь, что у нас так много недужных? — усмехнулся глава совета.

— Радуюсь, что они сами пришли к лекарю. Когда человек перестает заботиться о своем здоровье — это ужасный симптом, страшный.

— Неужели?

— Видите ту женщину? — Нико кивнул на молодую пациентку, которая вместе с Ребеккой играла с малышами.

— Что с ней?

— Ничего страшного, небольшие ожоги на ногах.

— И что?

— Мы с Тео встретили ее вчера на улице, она шла прямо сквозь огонь, не разбирая дороги. А сегодня пришла сама. Я с трудом узнал ее, так она изменилась. Ожила…

— Что ж… Значит, не только огонь дарит людям надежду. Какая вам нужна помощь?

— В доме лекаря остались какие-то снадобья? Боюсь, мои запасы не безграничны.

— Я распоряжусь, чтобы вам принесли все, что найдут.

— Еще одна просьба, господин Ранглар, у нас пропал один из спутников…

— Да, Маттео сказал мне. Я не могу пообещать вам организовать его поиски — это невыполнимая задачи в нашей ситуации, но мы расспросим население.

— Спасибо.

* * *

Наконец, пациенты начали расходиться. Нико и его помощники приступили к уборке.

— Не, ну что, нельзя было снег у порога стряхнуть? — возмущался Шехмед. — Столько грязи развели!

— Хватит ворчать. — одернула его Глория.

— А маг не может заколдовать метлу, чтобы она сама убирала? — предложил конюх.

— Могу превратить в метлу тебя. — раздался возле дверей холодный голос. — Получится огромная живая метла, с таким же количеством мозгов, как и у настоящей…

Лекарь подошел к брату:

— Что-то случилось?

— Где моя печать? — ледяным тоном спросил Тео.

— Кажется, ты положил ее на каминную полку. — припомнил юноша.

— Я сам знаю, куда положил ее. Я спросил, где она теперь.

Нико пожал плечами:

— Не знаю.

— Советую вспомнить, куда ты ее дел. — угрожающе проговорил маг.

— Я ее не брал.

— Ах, вот как? А кто тогда?

— Тео, я не знаю…

— Ты видишь здесь кого-нибудь, у кого не хватает руки?

— Нет. — обреченно вздохнул лекарь.

— Значит, вора среди них нет. А взять ее без последствий мог только ты!

— Тео, я не брал твою печать. Может, она куда-то закатилась?

— Ты меня за идиота держишь? — прошипел Теодеус. — Ее вынесли из комнаты, и сделать это мог только ты! Раз уж у остальных руки на месте, а не сожжены до локтя!

— Я все время был здесь.

— Да, я видел. Упивался своей значимостью, да?

— Прости, Тео. Я и забыл, что это твоя прерогатива. Ведь у нас ты — великий маг. А я никто.

Из коридора донесся женский вопль.

— Это что еще?!

Нико узнал голос:

— Это… госпожа Лаура.

* * *

Девушка сидела на постели, закрыв лицо руками, и громко завывала от боли и отчаяния. За плечи ее обнимала вдовушка, не переставая причитать:

— Милочка моя, да как же это…

— Что случилось? — влетел в комнату Тео.

— Спросите у него! — женщина ткнула пальцем в лекаря.

Лаура исторгла новый вопль, заламывая руки:

— Не-е-ет! Уходите! Не смотрите на меня!

Но они и так увидели, как только несчастная отняла руки от лица.

Вся кожа была поражена: щеки, скулы и подбородок превратились в сплошной кровоподтек.

— Что с вами случилось? — снова спросил маг.

Девушка жалобно заскулила и дрожащей рукой указала на пол. Там, на ковре валялся какой-то маленький пузырек.

Нико похолодел.

Это было то самое масло, которое он отдал ей утром…

Снова заговорила Кларисса, на этот раз она обращалась прямо к лекарю:

— Как вы могли?! Да, она нанесла вам публичное оскорбление. Но отомстить так жестоко! Как же вы могли?!

— Это не я… — растерянно проговорил юноша.

— О чем речь, я не понимаю? — возмутился Тео.

— Лаура намазала кожу маслом, которое ей дал лекарь — и вот результат! Он отравил ее! Отомстил, за то, что она ударила его при всех!

— Да нет же. — встрял Лутос. — Она ударила господина Тео!

— Чего? — удивился маг.

— Нет, это был я. — ответил Нико. — Но я дал ей масло. Я купил его в Еловых лапах…

Несчастная опять зарыдала.

— Господин Нико, сделайте что-нибудь! — попросил Фэрадей.

— Нет! — закричала вдовушка, закрывая Лауру своим телом. — Он снова навредит ей!

— Не говорите ерунды! — одернул ее Лутос. — Это несчастье случилось не по вине господина Нико! Уверен, ему просто продали что-то не то…

— К тому же, другого лекаря здесь все равно нет. — добавил Фэрадей.

Лекарь вытащил из сумы необходимые снадобья и чистое полотно.

— Я сама! — встала между ним и больной Кларисса. — Вас я к ней больше не подпущу!

— Эй, полегче! — одернул ее Тео.

— А вы бы стыдились, господин великий маг! Вас наняли охранять нас, а вы даже собственного брата контролировать не можете!

— Довольно! — прервал ее Лутос. — Давайте выйдем, а вы обработайте рану…

Они покинули покои несчастной девушки.

— Уверен, это несчастный случай. — повторил купец.

— А это точно был тот самый пузырек? — уточнил Фэрадей.

— Да, тот самый. — медленно кивнул Нико.

— А может… — осторожно проговорила Глория. — Это снова… недоразумение?

— Нет, раны самые настоящие.

— Что же там было? — изумился Шехмед. — Яд? Кислота?

Юноша пожал плечами.

— А она точно не могла… отомстить вам так? — шепотом предположила Глория.

Нико покачал головой:

— Никакая месть не стоит таких страшных увечий на лице. Госпожа Лаура никогда бы на это не пошла.

— Я знаю, кто это! — внезапно воскликнул Шехмед.

— Не надо… — простонал лекарь.

— Это маг! Он приревновал госпожу Лауру к брату, решил отомстить ей и подставить Нико! Сейчас он позовет стражу…

Нико с ужасом ждал реакции брата. Но тот был на редкость спокоен:

— Я и говорил, что у тебя мозгов как у метлы, Шехмед. Я не обижаюсь на женщин. И если решу расправиться со своим братом, то сделаю это самолично, а не через стражу…

— Надеюсь, они не придут сюда арестовывать господина Нико. — заволновался Лутос.

— Давно их птицы не клевали. — усмехнулся Тео. — Но, вообще-то, у нас действительно завелся злоумышленник. У меня пропала печать. А у Нико кто-то прожег всю одежду.

— Он же мог и пузырек подменить! — воскликнул Шехмед.

— Нет. — повторил лекарь. — Пузырек был тот же самый.

— Так он мог заранее туда что-то налить! — не сдавался конюх.

— Никто не мог знать, какой именно пузырек я отдам госпоже Лауре.

— Я думаю, вам продали плохой товар! — снова озвучил свою версию Лутос. — Стоит проверить все, что вы купили…

Нико рассеянно кивнул.

— Даже не знаю, чем мы можем помочь бедной девушке. — развел руками Фэрадей.

— Сейчас нужно время, чтобы раны закрылись. — ответил лекарь. — Позже, можно будет судить, как лучше убрать шрамы…

— Ох, скорей бы нам покинуть это место! Господин Тео, как ваши поиски?

— Как раз туда собираюсь. — сухо ответил маг. — А вас попрошу не выходить из дома, не намазывать на лицо неизвестные снадобья, не разговаривать с незнакомцами и, главное, не добавлять мне работы…

* * *

Нико осторожно заглянул в комнату. Он сразу заметил, что камин опять свободен.

Тео одевался для выхода на улицу, стоя к нему спиной.

Лекарь помедлил, не зная как начать разговор. Но брат сделал это сам:

— Это ты принес стрелку?

— Что? — не понял юноша.

Тео протянул руку и, взяв что-то со столика, поднял предмет вверх. Это оказался тот самый конверт, который Нико не смог открыть.

— Да! Я нашел его в доме алхимика! Ты не знаешь, как его распечатать?

— Никак. Это не конверт. Это стрелка. Проводник.

— А как она работает?

— Стрелку нужно принести на условленное место. Например, на кромку леса. Тогда она «оживет» и проведет человека по скрытым тропам.

— Ты не знаешь, как узнать — где проходит тропа для этой стрелки? — с надеждой спросил Нико.

— Смотри сам.

Маг вызвал фантом. И тут же в комнате возникли призрачные своды какого-то прохода.

— Похоже на тоннель… Наверное, где-то в горах есть проход прямо в цитадель! Ох, я же не рассказал тебе — алхимик активно брал заказы, кроме того требовал, чтобы материал заказчики сами приобретали, а потом доставляли ему. Тайный тоннель все бы объяснил. Почему никто не заметил бурной деятельности пожилого господина…А вдруг через него можно пройти минуя бурю?!

— Ты сначала найди условное место. — остудил его пыл Тео.

— Возможно, в письмах что-то есть… Но вряд ли. Там же те письма, которые заказчики ему присылали. Хотя, вдруг они написали: «Хорошо, договорились. Так, значит, у третьей сосны, да?».

Тео тихо рассмеялся. Нико осторожно подошел к нему и вполголоса проговорил:

— Я не брал твою печать, клянусь.

Маг тяжело вздохнул:

— Верю…

— Мы найдем ее. Наверняка, она просто затерялась…

— Мне пора идти. — перебил его брат.

— Можно мне пойти с тобой? Я хочу поспрашивать насчет Лао. И если жнец решил выбрать меня в качестве своей жертвы, хочется, чтобы рядом был кто-то из близких.

Тео усмехнулся:

— Пойдем.

* * *

Призрачный путник шел по дороге, поеживаясь под порывами ветра. Дорога была свободна, никого вокруг. Тем легче было жнецу совершить нападение — ведь жертва никого не опасалась. Он накинулся со спины, впиваясь в предплечье человека, и увлек его на землю. Завязалась короткая борьба, но чудовище с легкостью добралось до горла…

— Проклятье! — воскликнул Тео, развеивая фантом. — Откуда эта тварь взялась?!

Нико промолчал, ему нечего было ответить.

— Он что, материализуется в воздухе?! Почему нет никаких следов?! И где эта тварь прячется?! И как он ходит по всему городу, оставаясь незамеченным?!

— Я понял только, что он не летает. — заметил Нико. — На фантоме видно, что жнец нападает снизу, валя жертву на землю.

— А может… У него подземные тоннели? — вдруг задумался маг.

— Но тогда бы оставались какие-то следы, норы…

— Может, их снегом заметает?

— Не знаю… — засомневался лекарь. — Разве здесь не горная порода? Если бы тут были пещеры, жители цитадели бы о них знали…

— А как же тоннели твоего алхимика?

— Мы не знаем, где они. Но, скорее всего, в горах. Логично, что господин Мариус уходил из дома, изучать горное дело, мог даже брать какие-то ящики, для образцов, например. А потом, возвращался домой… уже с материалами для новых заказов.

— Это для тебя логично. — обиделся маг. — А, по-моему, все сходится. Здесь повсюду тоннели, и эта тварь перемещается по ним.

— Я завтра дочитаю письма, потом поищу еще документы. — пообещал Нико.

— К тебе, небось, опять набегут страждущие…

— Я все успею. А вот про Лао мы ничего не узнали…

— Почему? — хмыкнул маг. — Тот старик утверждал, что видел, как он гулял по стене, а потом спрыгнул в пропасть.

— Тео, он был уверен, что мы с тобой один человек… Настолько привык, что в глазах двоится. Я бы не удивился, если бы он объявил, что Лао гулял в обнимку с жнецом, а потом они вместе спрыгнули в пропасть.

— А что, героически избавил их от монстра… Если честно, то мне совсем не жаль этого Лао. Какой-то он себе на уме. А ведь он так и не объяснил тот случай, когда он объявился посреди ночи весь в крови…

— Ты все еще думаешь, что попутчик — это он? — осторожно спросил Нико.

— Не знаю… Может, вообще нет никакого попутчика? Или, этот Заказчик так иносказательно о духе-комаре говорил? Вот тот действительно нас преследует.

— Кажется, он отстал, да?

— Пока никто не появлялся. Но мне не нравится Лао, он что-то все намекал, намекал… Как будто, это не я, а он меня пытается вывести на чистую воду. А ты что думаешь?

Лекарь помедлил, потом признался:

— У меня был странный разговор… с госпожой Лаурой.

— После которого она тебе по лицу засветила? — хмыкнул Тео.

— Да.

— А потом ее нашли покалеченной.

Нико резко остановился:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего. Так. Привожу факты.

— Знаешь, если я начну приводить факты про тебя, то точно окажется, что главный злодей здесь ты!

— Ура, дело раскрыто. Иди, пожалуйся на меня Ранглару. Пусть придет стража и арестует меня.

— У меня есть и факты в твою защиту — ты всегда действуешь в открытую. Да так, чтобы страшно было всем. А тут кто-то вредит исподтишка, чтобы его не заметили.

— Ну и что там за разговор с Лаурой? — вернулся к прежней теме маг. — Пошли, чего стоять…

— Она сказала, что мы не выберемся отсюда. Что все эти события не случайны…

— И что? — равнодушно спросил Тео.

— Я знаю, ты не обижаешься на женщин…

— И тебе не советую, это недостойно.

— Я долго не обращал на нее внимания. Хотя меня давно предупреждали.

— Кто? Мама в детстве? Не верь красивым женщинам?

— Господин Фило. Он разузнал кое-что о ее прошлом.

— Не желаю об этом ничего знать.

— Я знаю, потому и не говорил тебе. Но тут слишком много совпадений.

— Оставим эту тему. После вашей последней встречи, госпожа Лаура вряд ли снова с тобой свяжется.

— В очередной раз восхищаюсь твоей смелостью. — язвительно проговорил Нико. — Ты столько лет живешь рядом с человеком, который в любой момент может подсыпать тебе яд!

— Что-то ты язвишь целый день. На тебя не похоже.

Юноша устало вздохнул:

— Лутос прав. Нам нужно выбираться отсюда.

— Разыщи план тоннелей. Если ты прав, то они ведут за пределы цитадели. Тогда можно устроить радикальные меры.

— Какие?

— Вывести всех людей и сжечь цитадель дотла.

Нико покосился на брата и понял, что тот не шутит. Он заметил:

— Приятно слышать, что ты думаешь о людях. Обычно, уничтожая чудовищ, ты редко задумываешься, оправдывает ли цель средства.

— И я сейчас не думал. — усмехнулся маг. — Просто, это третий этап моего плана. Первый уже провалился…

— А второй?

— Я выкурю эту тварь из его норы. Говорят, жнец боится огня? Он его получит…

* * *

По площади ходили толпы людей. С застывшими лицами и безразличным взглядом, они бродили по каменной мостовой, припорошенной снегом, и их монотонные голоса сливались с завыванием ветра.

— Они умирают! — воскликнул Ранглар. — Почему ты бездействуешь, маг?!

— Они слишком долго ждали… — печально проговорил брат.

— Когда мы уже уедем отсюда? — нервно вопрошал Лутос. — Мы слишком здесь задержались! Помните, у нас уговор!

— Замолчите! — рявкнул Тео. — Мне надоело вас слушать…

— По цитадели бродит чудовище и убивает людей! А ты стоишь здесь и ничего не делаешь! — злобно проговорил Ранглар. — Так чем ты лучше гильдии?! Видишь наши страдания и бездействуешь!

— Хватит! Я делаю, что могу! — ответил маг, дрожа от ярости.

— Мне… мне плохо… — еле ворочая языком пожаловался Фило, хватаясь за сердце. — Опять… вы напугали меня…

— Кто напал на Глорию?! — закричал Шехмед. — Кто напал на меня?! Какой от тебя прок, маг?

— Заткнись! Иначе я снова превращу тебя с собаку! — закричал Тео.

Хозяин постоялого двора с интересом его разглядывал:

— А правда, что маги ездят на свиньях, запряженных крысами?

— Тео, когда мы приедем домой? — заныл брат. — К маме и Вилу? Ты обещал…

— Замолчи! — велел ему маг. — Пусть они все замолчат!

— Ты обещал, что всех спасешь! — встал перед ним Ранглар. — Где же твоя помощь? Мы верили тебе. А ты такой же, как они… чудовище!

— Какая тебе разница, кто уничтожит жнеца? Чудовище или маг? — холодно спросил Тео. — Ты этого уже не увидишь…

Ранглар схватился за горло, словно пытаясь разжать невидимые тиски. Но тщетно. Его лицо багровело, как будто там скопилось слишком много крови. Настолько много, что сосуды не могли ее вмещать…

И она брызнула во все стороны…

Что-то громко хлопнуло.

* * *

Тео вздрогнул и сфокусировал взгляд. Он лежал на боку в своей постели.

Источник шума находился в смежной комнате. Маг посмотрел на окно, едва начало светать.

Юноша поднялся и тихо вышел.

Брат сидел на полу и быстро собирал какие-то пузырьки и жестянки. Похоже, он выронил свою сумку, и она стала источником шума.

— Куда ты? — спросил Тео.

Нико испуганно вскинул голову, он не слышал его шагов. Потом огорченно проговорил:

— Я разбудил тебя. Прости! Спи, ничего страшного.

— Я задал тебе вопрос.

— Там принесли человека, ему стало плохо. Не волнуйся. Ложись спать. — ответил он, поднимаясь с колен.

— Кого принесли?

Лекарь неопределенно повел плечом:

— Не знаю…

— Ты лжешь. — холодно проговорил маг. — Незнакомого человека не стали бы нести к тебе не дожидаясь восхода солнца.

Нико помедлил, потом тихо произнес:

— Господина Ранглара.

— Жнец?!

— Нет. Меня ждут…

Дверь сама по себе захлопнулась у него перед носом.

— Так что с ним?

Брат тяжело вздохнул:

— Его нашли на улице. Он сильно замерз. Тео, пусти, мне нужно к нему.

— Что ты скрываешь от меня?! Думаешь, я не вижу это по твоему лицу?

— Я стою спиной. Ой!

Последняя реплика была вызвана тем, что брат, до этого стоявший в некотором отдалении, внезапно оказался прямо у него за спиной и взялся за его плечо:

— Что?

— У него… кровопотеря.

— Что?! Эта тварь начала бродить по городу?!

— Нет. Господин Ранглар сам пришел сюда. Вчера поздно вечером или уже ночью. Он не дошел до твоего барьера всего пару шагов. Оно напало на него, и он остался лежать там…

Кровь застучала в висках мага, он отпустил брата:

— Кровь… Оно забрало у него кровь…

— Ну да, как всегда. Но он больше пострадал не от этого, а от обморожения. Хорошо, что от костров идет тепло. Тео, ты в порядке?

— Иди. Иди к нему.

— Угу. Ты ложись. Тебе нужно отдыхать.

— Нико! В тот раз, когда напали на Шехмеда, ты сказал, что видел сон… про то, что на тебя напала тень дракона.

— Да. — удивленно ответил юноша, уже взявшийся за ручку двери.

— Ты во сне играл в театр теней? Один?

— Нет, с тобой, как всегда.

— А куда делся я? После того как на тебя напала тень?

Брат пожал плечами:

— Не знаю, что куда в снах девается. Я как-то больше на дракона смотрел.

— И в ту ночь, когда на тебя напали, ты тоже видел дракона?

У лекаря забегали глаза, он неопределенно пожал плечами:

— Не помню…

— Ты сказал мне, что дракон был впечатляющим. Это… я был драконом?

Нико виновато улыбнулся и с укором произнес:

— Тео, что ты делаешь со мной? Меня ждет больной, а я стою и рассказываю тебе свои сны. Какой я лекарь после этого?

— Иди. Я тебя не задерживаю.

Маг развернулся и отправился к себе в покои. За его спиной хлопнула дверь, брат ушел. Снова воцарилась тишина. Впрочем, Тео это было безразлично. Спать он больше не будет. До тех пор, пока не поймает жнеца…

* * *

Убедившись, что здоровью господина Ранглара ничего не угрожает, Нико снова отправился в дом алхимика. Ведь он обещал брату найти упоминания о таинственных тоннелях.

Правда, открыв бюро и оценив количество корреспонденции господина Мариуса, юноша понял, что погорячился.

— Да Тео быстрее перероет всю землю в цитадели, прежде чем я прочитаю все эти письма… А правда, может, Тео наколдует крота? Путь он этим займется…Тоннелями.

Лекарь вздохнул и пододвинул к себе стопку писем. Он решил для начала разобрать их по адресам. Ведь вряд ли алхимик приглашал к себе заказчиков, живущих на другом конце земли. А вот если среди клиентов был кто-то из окрестных земель…

Нико перебирал письма и чувствовал, что его знаний явно не хватает. Некоторые адресаты проживали в каких-то деревнях, названий которых он никогда и не слышал.

«Вот уж никогда бы не подумал. Откуда они деньги берут на услуги алхимика?».

Одно из писем его заинтересовало. Оно было отправлено из Оплота. Впрочем, заказчик предусмотрительно не назвал свое имя.

Нико отложил его в сторону (заложил за «ухо» крышки-льва) и продолжил сортировку. Видимо, господин Мариус знал толк в своем ремесле, клиенты писали ему со всех концов света…

Лягушатники.

Юноша глазам своим не поверил. Кто-то сделал заказ алхимику из крохотной деревеньки…

Лекарь немедленно вытащил письмо. Ну, то, что клиент не назовет свое имя — было очевидно. Жалко только, что заказ также был весьма туманным. А именно — 847СГ.

— И что это значит? А может…

Нико поднялся и отправился к многочисленным шкафам и полка. Может, есть какой-то каталог?

Книги в шкафах, конечно, лежали, также и просто стопки листов с какими-то записями. Но где искать? Юноша покрутился вокруг своей оси, оглядывая мебель…

Цифры. Шкафы и отсеки с полками были пронумерованы. Сначала лекарь обрадовался, но потом понял, что тех всего лишь 17, а никак не 847.

Он вздохнул.

Затем встрепенулся и подошел к восьмому шкафу. В том было много полок с совершенно разными предметами.

Четвертая полка. Только сверху или снизу? Он отсчитал снизу. Полка была заставлена разными склянками, в том числе теми, которые они с братом рассматривали в прошлый раз, со следами крови на дне. А сбоку была прислонена неприметная книжица в кожаном переплете.

Нико пролистал ее: глава первая, вторая…

«А не слишком ли просто?» — вдруг засомневался он.

Хотя, почему нет? Ведь все здесь было сокрыто мощнейшими чарами.

Седьмая. Юноша понял, что не ошибся. СГ. Создание гомункула.

Лекарь посмотрел на рисунки: вот крохотный человечек из глины. На следующей картинке он широко открывает рот, а над ним нависает огромный человеческий палец, с конца которого свисает капля крови. А вот гомункул в своем жилище — огромной колбе…

— О! — Нико с ужасом догадался, что это и есть те самые колбы, которые стоят на полке.

А засохший корешок — это…

— Ох… — юноша покосился на сосуд и поежился.

К счастью, гомункул признаков жизни не подавал.

«Наверное, от голода умер. Его же нужно кормить…Каплей крови». — снова взглянул он на картинку.

Лекарь полистал книгу до следующей главы и вернул на полку. Потом снова взглянул на письмо. Там была дата: пятимесячной давности.

«Интересно, успел ли алхимик сотворить гомункула до своей смерти? И кому в Лягушатниках он мог понадобиться?».

В окно что-то стукнуло.

«Опять?» — испугался Нико.

Но тут снаружи послышались детские голоса, которые хором скандировали:

— Д-О-Б-Р-Ы-Й Д-Я-Д-Я П-О-Х-О-Ж-И-Й Н-А М-А-Г-А!

Юноша улыбнулся: «Дядя — это хорошо. А то „мальчишка“, „мальчишка“…».

Он отложил письмо и вышел на крыльцо. Вокруг дома собрались юные помощники господина Маттео. Увидев лекаря, они выпалили следующую информацию:

— Вам просили передать, что злой дядя вернулся! В гостиницу.

Нико нахмурился: «А разве Тео куда-то уходил?».

Тут один из мальчишек внес уточнение:

— Тот, который потерялся.

— Господин Лао! — догадался юноша. — Как он?

— Хозяин говорит, ему нужен лекарь. Велел вас искать…

* * *

Постояльцы собрались в гостиной. Шехмед взволнованно ходил из угла в угол, купцы сидели как на иголках, господин Ранглар угрюмо барабанил пальцами по столу, Кларисса нервно теребила носовой платок. Только Тео с равнодушным видом смотрел в окно.

В комнату вошел господин Маттео, и все тут же подались ему навстречу:

— Что?

— Что-нибудь известно?

— Как он?

— У господина Лао сильное обморожения. — старательно отчитывался хозяин. — А также есть несколько ран.

— Ран? Откуда? — заволновался Шехмед.

— Жнец?! — воскликнул Ранглар.

Маттео покачал головой:

— Господин говорит, что на него напали дикие звери…

— Где? В цитадели? — поразился Лутос.

— Нет. Господин утверждает, что отправился на прогулку за стены и заблудился.

— Это невозможно! Стража никого не пропускает! — твердо заявил глава совета.

— Так говорит господин Лао. — пожал плечами хозяин.

— Это невозможно! И потом, человек никогда не выживет в одиночку во время снежной бури! Да еще и эти звери…

— А здесь у вас водятся дикие звери? — спросил Фэрадей.

— Конечно, в горах встречаются и горные бараны, и хищники, но редко. И они сторонятся человека. Но после возникновения бури те несчастные, кто осмеливался покидать стены цитадели, встречали ужасных существ: они был похожи на обычных зверей, но огромных размеров! Они неслышно передвигаются, не оставляя следов на снегу, и переговариваются друг с другом воем, который не отличишь от завывания вьюги…

— Это духи. — впервые подал голос Тео. — Духи-стервятники.

— Зачем они здесь? Что это значит? — всполошился Ранглар.

— Что дело ваше плохо. — усмехнулся маг. — Раз уж они тут объявились…

— Тебе смешно, маг?!

— Смеюсь я или плачу — вам это спастись не поможет. Учитывая ваши пристрастия ходить по ночам одному…

— Господин Тео, помогите им! — взмолился Фило. — На вас одна надежда!

— Помогу, если мне не будут мешать.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Пусть этим вечером на улицах не будет ни одного человека.

— Что ты хочешь сделать?

— Увидите. Но обещаю, будет жарко…

— Господин Тео. — внезапно обратилась к нему Кларисса. — Могу я поговорить с вами?

— Да. — пожал плечами маг.

Они отошли в сторонку.

— Это касается моей милой Лауры…

— Брат сказал, что она поправится.

— Об этом я и хотела поговорить. — помрачнела женщина. — О вашем брате. Он все время приходит к бедняжке Лауре…

— Чем вы недовольны? Больных должен навещать лекарь.

— Меня расстраивают те предложения, которые он ей делает…

Тео насмешливо фыркнул:

— Вы что-то не так поняли. Вряд ли человеку, находящемуся в положении госпожи Лауры, кто-то будет делать предложения того рода, который вас беспокоит.

— Вы меня не поняли, господин великий маг. Он как раз предлагает вылечить бедную девочку! Так, чтобы даже следов не осталось… Но плата! Он не уточняет, какая именно понадобится плата, но мне не нравятся эти намеки!

— Не знаю, о чем вы там говорили, но я никогда не поверю…

Вдовушка перебила его:

— Я решила, что надежнее будет обратиться к вам напрямую!

— Ко мне? Зачем?

— За услугами целителя.

— Но я не владею этим искусством. Вам лучше послать запрос в Оплот…

— Ваш брат так и сказал, да в каких выражениях! Сказал, что вы и царапину не сможете вылечить, и если я хочу, чтобы милая Лаура навсегда перестала страдать, то мне и то лучше отравить ее самой, а не отдавать на лечение вам, потому что смерть от яда менее мучительная, чем то, что вы называете целительством…

— Что?!

— Но сила-то ваша! — продолжала женщина. — Он, конечно, утверждает, что она досталась вам по ошибке, потом что вы в утробе матери чуть не погубили его, забрав себе буквально все, но все-таки… Ведь магический дар у вас, хоть ваш брат и говорит, что в любой момент может его у вас… позаимствовать. Вот, недавно он пришил кому-то руку… Не знаю, это правда?

Тут в гостиную стремительно влетел сам лекарь и остановился, ища кого-то глазами.

— Господин Нико. — обрадовался Лутос. — Как там господин Лао?

— Все будет хорошо, не волнуйтесь. — рассеянно ответил юноша. — Тео, можно тебя?

Хмурый маг вместе с братом покинул гостиную.

— Тео, ты знаешь, что я сейчас увидел! Там…

— А ты знаешь, что я сейчас услышал? — язвительно перебил его Тео. — Что ты в любой момент можешь воспользоваться моей магией по своему усмотрению! А я и не знал, что она у нас одна на двоих!

— Нет, сейчас не надо. — отмахнулся Нико. — Случай не так уж и…

— Значит так, послушай меня внимательно! Даже если кто-то, включая меня, будет находиться на смертном одре, ты мою магию не получишь! Так что срочно учись пришивать руки и другие конечности с помощью своих пузырьков. Да, и постарайся, чтобы от твоих снадобий у людей кожа с лица не слезала, как у госпожи Лауры. Ведь ты же не маг, и вылечить ее не сможешь. Чтобы она тебе за это не предложила…

Юноша выслушал его тираду, хлопая ресницами. Потом ответил:

— Не знаю, что на тебя нашло, но сейчас не до этого! Я осматривал господина Лао — у него есть старая рана на руке. Такая же, какая была у меня!

— О! Не может быть! Так может, вы с ним близнецы? А он у тебя в утробе матери что забрал?

— Да что это с тобой? Я же серьезно. У него на руке следы от зубов лошади! Понимаешь?

— Нет. Видимо, когда мы делили способности — мозги достались тебе. А мне всего лишь величайшая в мире магия. Как обидно!

— Я тебя не понимаю. — развел руками Нико. — Я говорю тебе серьезные вещи, а ты паясничаешь. Ладно, я пошел разоблачать Лао. Сообщаю тебе об этом. Если ты потом найдешь мой растерзанный труп, знай это он. А то еще свалишь все на Шехмеда…

— От чего разоблачать-то?

— Он — оборотень.

* * *

Лао сидел на кровати, устало прислонившись к спинке.

В дверь постучали.

— Я никого не принимаю.

Дверь распахнулась.

— Да я так, из вежливости. Меня, собственно, не особо волнуют ваши желания.

— Здравствуйте, господин маг. — усмехнулся Лао.

Вслед за братом в комнату вошел Нико. Тео, держащий обе руки за спиной, радостно сообщил:

— А я принес вам поесть. Вот!

Он плюхнул на кровать Лао тушку тетерева.

— Она, правда, не освежевана, но вы и так съедите, да? Зайца ведь съели.

Мужчина снова усмехнулся:

— Кажется, при вас я ел бифштекс.

— Там крови было больше, чем бифштекса. — фыркнул маг.

— Я видел косточки зайца в вашем шатре. — сказал Нико. — Рядом с нетронутым хлебом. А напали вы на него в том же месте, где я вас оставил, на лавке, возле дома лодочника.

— Могли бы его лапы повсюду не раскидывать. — добавил его брат.

— И на чем основано утверждение, что я ем зайцев? — полюбопытствовал Лао.

Заговорил лекарь:

— Тогда, в трактире, мимо нас пронесли живого зайца, и он вдруг стал биться. Мне показалось, что это началось, когда его поднесли ко мне, но нет. Он почувствовал вас.

— И вы продемонстрировали хорошую реакцию. — вспомнил Тео. — Видимо, не впервой на зайцев охотиться. Вы и различать их умеете, как тех трех, которые явились по очереди…

— И что, по-вашему, означает моя осведомленность в различиях зайцев?

— Вы — оборотень. — ответил маг. — Та самая хищная птица, которую мы встречали у трактира и у реки.

— У вас старая рана. От укуса фейри. — добавил Нико. — Тео видел, как вы дрались, конь ухватил вас за крыло. А на утро все в вашем шатре было залито кровью.

— Это не слишком весомый аргумент. — усмехнулся Лао.

— Руна. Которую вы носите на шее. «Сдержанность» или… «Будь человеком»?

— Не знал, что вы разбираетесь в рунах, господин Нико.

— Мне сказал Фило. А вас я видел возле трактира. Хотя вы ведь не выходили из него в человеческом виде. Но Тео встретил вас, когда вы спускались с чердака. Там кто-то разбил стекло, а на полу лежало перо.

— Вот как, я и не заметил.

— Так же как и свидетеля вашего прыжка со стены цитадели. — хмыкнул маг.

— Там сидел какой-то пьяница. — вспомнил Лао. — Не знал, что кто-то будет его расспрашивать.

— Я догадался спросить. — насмешливо ответил Тео.

— Значит, просто не поняли сразу, что он пьяница. — догадался мужчина. — Да, вы, господин великий маг, предпочитаете не замечать даже самых очевидных вещей.

— Эй! — возмутился юноша.

— А вы, господин Нико, не замечаете только одну очевидную вещь. А так, весьма наблюдательны, браво.

— Эй, я сразу заявил, что вы похожи на одного знакомого мне колдуна, который умел превращаться в грифа! А, нет, это тоже Нико сказал… — вспомнил Тео.

— Почему вы стали драться с фейри? Вы ведь не в первый раз его видели. В самую первую ночь я услышал смех Ребекки, а потом звук конских копыт. Но на улице никого не было, я услышал только хлопанье крыльев. Это вы его прогнали, да?

— Скажем так, я был заинтересован, чтобы наш поход благополучно окончился.

— А теперь решили нас бросить? — насмешливо спросил Тео. — Зачем вернулись? Багаж забыли?

— Я летал всего лишь на разведку. Надеялся пролететь над бурей, но ошибся. Магическая буря отличается от природной. Я сильно заплутал среди вьюги. Зато меня нашли духи… К счастью, от них удалось вырваться. Но сразу скажу вам, господин великий маг, даже не пытайтесь провести караван через непогоду. Возможно, вы сможете спасти свою жизнь, но не ручаюсь, что вы убережете хотя бы брата. Поверьте мне, дороги через бурю нет. Если только вы не знаете, как снять заклятье…

— И куда это вы так торопитесь? Что ждет вас на юге? — полюбопытствовал маг.

— Дела. — уклончиво ответил Лао. — Много дальше вашего родного замка.

— А что это за намеки, которые вы так таинственно обронили, прежде чем покинуть нас? Зачем оборотню, который умеет летать, ехать с караваном, охраняемым магом? — с подозрением спросил Тео.

— Что ж, не буду скрывать от вас, хотя странно, что вы сами этого не чувствуете. Зло, господин Тео. Зло зародилось на юге, равновесие нарушено, и от этого по всей округе происходят беды. Чем дальше от эпицентра, тем слабее. А мы к нему как раз приближаемся. Я должен его миновать, проехать дальше, но от этого не легче. Я узнал, что в Лягушатники отправляется караван, охраняемый великим магом, и обрадовался. Жаль только, что я не узнал заранее, что вы и есть тот самый маг.

— А что, у меня дурная слава? — усмехнулся юноша.

— Вы сами из этих мест. А я не верю в случайности.

— Что ж, боюсь, вам придется искать себе новых попутчиков. Не люблю, когда кто-то действует у меня за спиной. И не прощаю.

— Понимаю. Но, пока не известен способ покинуть это заколдованное место, не могу исполнить ваше желание.

— С этим я разберусь…

— Господин Лао. — заговорил Нико. — Скажите, вы видели, кто напал на Фило в ту ночь?

Мужчина с сожалением покачал головой:

— Я вернулся слишком поздно. Выкрал у лодочника простыни и пытался остановить кровотечение. Потом потихоньку пробрался в шатер и нашел его…

— Как вы узнали, что нас преследует фейри? — задал новый вопрос лекарь.

— Круг обозреваемой мною местности намного превышает ваш. Особенно с высоты птичьего полета. Я заприметил фейри еще в то время, когда купцы жили в Оплоте.

— А больше вы никого не видели? Ведь кто-то еще крадется за нами…

— Нет, господин Нико, тут вы ошибаетесь. Никто больше не преследовал нас.

— Но он тоже здесь! И умудряется нам вредить, хотя Тео и окружил постоялый двор куполом…

— И что же показал ваш купол? — усмехнулся Лао.

— Никто посторонний не проникал сквозь него. — ответил юноша.

— Крайне бесполезные сведенья, должен признать. — продолжал насмехаться оборотень.

— Предложите что-нибудь умнее. — обиделся Тео.

— Вы не там ищете. Злодей очутился в цитадели, но он не преследовал караван. Как же это могло случиться?

— Он умеет перемещаться в пространстве? — предположил маг. — И этот жнец, похоже, тоже…

Мужчина посмотрел на Нико, а тот изумленно проговорил:

— Вы хотите сказать… злодей — один из нас?!

— Чего?! — присоединился к нему брат.

— Свяжите между собой очевидные факты, господин Нико.

— Но…кто? И потом, да почти на всех уже напали!

— Кроме? — спросил Лао.

— Фэрадея…

— И господина Тео. — добавил оборотень.

— И вас тоже! — не остался в долгу маг. — Что, думаете, если вы оборотень, то вне подозрений?!

— А вы думаете, что если вы маг, то с вас снимаются все обвинения.

— Тео его видел. — вспомнил Нико.

— Только он и больше никто…

— Эй! Полегче с обвинениями! — не понравилось его заявление Тео.

— И на что же оно было похоже?

— На… фигуру человека. Я не разглядел, было темно.

— Странно, ведь у вас особое зрение. — заметил оборотень. — Может, вы просто побоялись на него смотреть?

— Довольно. — прервал его Нико. — Если вам станет хуже, просите господина Маттео позвать меня. А сейчас вам нужен отдых. Мы пойдем.

— Спасибо за заботу, господин Нико. Я не забуду этого.

Маг молча вышел вслед за братом.

Лекарь обнял его за плечи одной рукой:

— Что с тобой? Прикидываешь, не мог ли это ты нападать на всех?

Тео промолчал, юноша продолжил:

— Нет, конечно, то, что ты регулярно пьешь мою кровь, это не новость…

Брат пихнул его плечом, лекарь со смехом продолжал:

— Но мы же в этот момент с тобой разговаривали! Как это ты одновременно приник к ранке и…

— Мы с тобой разговаривали? — переспросил Тео.

— Ну да. Во сне…

Маг снова помрачнел.

* * *

— Нет!!! Мерзавцы!!! Воры!!! Негодяи!!!

Вопли Фэрадея разносились по всему постоялому двору. Хотя кричал он на улице.

Возле компаньона суетился Лутос, пытаясь его успокоить.

— Ну, будет-будет…

— Н-е-ет!!! — вопил купец, заламывая руки.

К ним начали сбегаться другие обитатели гостиницы.

— Что случилось?! — воскликнул испуганный Маттео.

— В чем дело?! — присоединился к нему Ранглар.

Шехмед, Лао и Нико просто молча на них смотрели.

— Нас ограбили!

— О нет… — протянул лекарь.

Только жаль ему было вовсе не украденных товаров.

— Как так? — всполошился глава совета. — Где они лежали?

— В сундуках, в повозке. — отрапортовал Шехмед.

— Кто же оставляет вещи в конюшне?!

— Вот не надо! Я ночую там! Обычно… Но после пожара переехал.

— Значит, за вещами никто не следил?

— А как же защита? Маг ведь установил ее!!! — кричал Фэрадей, раскачиваясь во все стороны.

Вид у него был ужасный: тощий купец весь раскраснелся, его трясло.

— Защита есть, но она работает только ночью, — ответил Нико.

— Маг говорил, что по ней можно определить, кто заходит в дом. — вспомнил Маттео. — Значит, он должен знать…

— По-моему, лучше не стоит рассказывать об этом Тео. — сказал лекарь.

— Что значит — «не стоит»?! — снова закричал Фэрадей. — Это его работа!!! А он…

Тут мужчина осекся, так как увидел самого мага. Тот стоял в дверях и обводил всех холодным взглядом:

— Что тут случилось?

Тощий купец ринулся к нему:

— Нас ограбили, вот что!!! А где вы были, господин маг?! Мало того, что мы застряли в какой-то дыре, что все успели переболеть таинственным заболеванием, так нас еще и ограбили!!! Забрали последние товары! Мы разорены!!! Вот!!!

Тут Фэрадей замолчал и начал тихонько оседать на землю. Лутос и Шехмед подхватили его под локти.

— Будет тебе, нельзя так нервничать. — начал уговаривать его компаньон. — Ты же знаешь, у вас в роду наследственное заболевание сердца…

— Пусть он вернет нам деньги!!! — не унимался купец. — Пятьсот золотых! Если он не может выполнять свою работу!

— Они были не ваши. — заметил Нико.

— А товары наши!

— Эти горшки стоили пятьсот золотых? — усмехнулся Ранглар.

Тео спокойно ответил:

— Ваши деньги не у меня. Отправьте послание в гильдию, что маг отказывается выполнять свои обязанности, и они вернут вашу плату.

— Как я его отправлю?!

Маг хотел было что-то сказать, но потом бросил взгляд на свою руку, где раньше была печать, и только пожал плечами.

— А что значит «маг отказывается выполнять свои обязанности»? — заволновался Лутос.

— Это значит, что я больше вам ничего не должен. Если на вас сейчас нападет жнец и начнет пожирать прямо на улице, я сделаю вид, что не заметил этого.

— Как же так… — расстроено проговорил Лутос.

— Не велика потеря! — захорохорился Шехмед. — Да без тебя…

— Молчи уж. — прервал его Нико.

— Господин Тео, а вы говорили, что знаете, кто заходит и выходит с постоялого двора. — услужливо напомнил господин Маттео.

— Никто чужой сюда не заходил. — сухо ответил Тео.

— Скажите еще, что мы сами их спрятали! — снова взорвался Фэрадей.

— Мальчишки! — вдруг вспомнил Нико. — Ты же не стал различать их, сказал, что они тут шныряют везде…

Маг помедлил, потом дернул плечом:

— Да. Они бегали повсюду постоянно. И на конюшню…

— Я попробую разобраться с этим, — пообещал господин Ранглар. — Но не стану вас обнадеживать. У нас совсем плохо с предметами обихода, продовольствием и лекарствами. Правда, до недавнего времени люди прибывали в относительном спокойствии… точнее, безразличии. Но после вчерашнего приема лекаря, они заволновались. Потребовали собрания совета, такого со времен возникновения бури не было.

— Вот! — нашел нового виноватого купец. — Это все вы, господин лекарь! Кто вас просил будоражить людей?! Вас не для этого нанимали!

— Вы с ума сошли? — возмутился юноша. — Вы хоть понимаете, что сейчас сказали?

— Я понимаю, что мы разорены!!! Все кончено!!!

— И, если на то пошло, вы меня не нанимали… — добавил лекарь.

— Тогда нечего таскаться повсюду за нами! — рявкнул Фэрадей. — От вас все равно никакой пользы! Вы не можете вылечить даже малокровие! А что вы сотворили с бедняжкой Лаурой!

— А я ошибся. — вдруг удивленно проговорил Тео. — Я-то решил, что свинья тут Лутос, но…

Он приподнял посох, но к нему тут же бросились Нико и Лао:

— Тео, не надо!

— Поберегите силы, господин великий маг! У вас и так хватает врагов.

Маг помедлил, но все-таки передумал проявлять силу:

— Чтоб я вас больше не видел и не слышал.

Он развернулся и скрылся в доме.

* * *

Брат собрал свои пузырьки в сумку, потом собрался уходить.

— Куда ты?

Тот не ответил, молча подошел к выходу.

— Я задал тебе вопрос!!!

Лекарь выскользнул за дверь.

Тео вскочил и бросился за ним. Нико уже оказался на другом конце коридора и заглядывал в чью-то комнату.

— Я пришел.

— Я ждала вас…

«Лаура?!» — узнал маг голос.

Брат помедлил на пороге.

— Что же вы? — напевно спросила красавица. — Проходите! Господин великий маг…

«Что?!»

Лекарь улыбнулся и шагнул в комнату. Затем потянулся, чтобы закрыть дверь, и Тео увидел у него на пальце свою печать.

Маг бросился к ним. Тут из какого-то закоулка выбежал разгневанный Фэрадей и набросился на него:

— Это вы во всем виноваты! Мы разорены! Вы должны были…

— Прочь!

Тео сделал выпад рукой, как дикий зверь царапает когтями, и на коже купца появились три кровавых шрама:

— Аааааааа!

Маг не обратил на корчащегося человека никакого внимания, он распахнул дверь и ворвался в покои красавицы.

Она лежала на полу. В луже крови. И на прекрасном лице застыло выражение ужаса.

Тео перевел взгляд на своего двойника, стоящего рядом с растерзанной жертвой.

Тот, прищурившись, смотрел на него холодными как лед глазами. Потом улыбнулся ему знакомой насмешливой ухмылкой.

И маг узнал его.

Это был не Нико.

Это был он сам.

Раздался леденящий душу вопль.

* * *

Тео встрепенулся. Он сидел в кресле перед камином, где его и застал тревожный послеполуденный сон.

А ужасный вопль продолжал звучать в реальности.

Маг вскочил с кресла и бросился на звук.

Кричала госпожа Кларисса. Она стояла в холле и готова была броситься с кулаками на его брата. Лао и Ранглар предусмотрительно встали между ними.

— Где она?! Что ты с ней сделал?!

— Да я понятия не имею, о чем вы говорите!!! — пытался перекричать ее лекарь.

— Лаура! Девочка моя! Куда вы ее спрятали?!

— Она что — пропала? — попытался внести ясность глава совета.

— Нет! Он увел ее!

— Да я ее со вчерашнего дня не видел! Вы же меня на порог не пускали!

— Ты лжешь! Ты каждый день приходил к ней! А сегодня совсем увел!

— Да никого я не уводил!

— Господин Нико был в малой гостиной. — вмешался подоспевший Маттео. — Он принимал пациентов!

— Это ложь! — и ему не поверила вдовушка. — Он пришел к нам и позвал мою бедняжечку на прогулку! Сказал, что ей нужен воздух! Что…что…

Тут женщина похлопала ресницами, оглядела юношу с головы до ног и изумленно проговорила:

— Это был не он!

Господин Ранглар закатил глаза:

— Госпожа, вам не помешает какое-нибудь лекарство… От нервов.

Кларисса не отреагировала на его реплику. Она медленно развернулась, нашла в толпе зрителей мага и указала на него рукой:

— Это он!

— Ну началось… — устало проговорил глава совета.

— И как же вы их различаете? — полюбопытствовал Лао.

— Кольцо! — воскликнула женщина. — У него ведь был перстень на пальце! Как же я сразу…

— У господина Тео нет никакого перстня. — удивленно заметил Маттео.

— А раньше был. — вдруг влез Шехмед. — Он его снял! И одежду стал носить такую же, как брат! Чтобы мы их путали!

— Закрой рот, пес. Давно не сидел на цепи? — зло проговорил Тео.

— Где Лаура?! — снова воскликнула Кларисса.

— Тео был у себя, он спал, когда я уходил. — сказал Нико.

— А что это маг все время дрыхнет? — тут же засомневался конюх.

— Он вообще-то по ночам вас защищает! — возмутился лекарь.

— Ага, он так меня защитил, что я целую ночь в сознание не приходил!

— Но он приходил! — не сдавалась вдова. — Он приходил к нам и увел ее!

— А где же вы в этот момент были? — вмешался Маттео. — Как отпустили девушку?

— Моя милая Лаура так переживала из-за постигшего ее несчастья! Она ходила, закрыв лицо платком! Она сама склонялась к тому, чтобы согласится на условия мага… или лекаря… Я не знаю, кто из них говорил с ней!

— Я не говорил. — ответил Нико.

— Господин Тео, а по вашему куполу можно определить…

— Здесь ее нет… — устало ответил маг.

— Хорошо, я организую поиски. — решил Ранглар. — Надо успеть до темноты… Осталась всего пара часов.

— Я вам помогу. — вызвался Лао, — У меня… цепкий взгляд.

— Нет!!! — раздался за спиной мага визгливый голос. — Пусть он сам ищет! Ему заплатили деньги, чтобы он охранял нас!

Тео, не оборачиваясь, насмешливо произнес:

— Я вам ничего больше не должен. А вот вам, господин Фэрадей, я велел не попадаться мне на глаза. Так что советую вам исчезнуть до того, как я обернусь…

— Ах ты, мальчишка!!! Думаешь, если ты маг, то можешь грубить старшим?!

Тео резко обернулся, но тут же в ужасе попятился.

На защитной броне, которой он окружил подопечных, невидимой взгляду обычных людей, было три глубоких борозды. Словно кто-то пытался добраться до купца…

Фэрадей продолжал распинаться:

— Думаешь, можно вот так запросто шпынять людей как щенков?! Нет уж! И на тебя найдется управа! Я напишу твоим хозяевам!

— Ах ты… — маг сжал кулаки.

К нему бросился брат и встал между ними:

— Не надо, Тео, он ведь не то хотел сказать!

Тео, не обращая на него внимания, угрожающе проговорил:

— Запомни, человек, у меня нет хозяев! А тот, кто попытается управлять мной — жестоко поплатится.

Затем он обернулся к Ранглару:

— Сегодня, после наступления темноты, на улице не должно быть ни одного человека. Я устраиваю охоту на жнеца. И предупреждаю вас. За судьбу того, кто нарушит это предупреждение, я не ручаюсь.

— Но нам нужно искать девушку!

— Я хотел пойти к алхимику…

— Я все сказал. После наступления темноты ваша цитадель будет освещена ярче, чем при дневном свете. И я не завидую тому, кто окажется в этом пламени…

* * *

— Что ты будешь делать?

Нико стоял за спиной великого мага, но тот все равно чувствовал его укоризненный взгляд.

— Подпалю это место, все улицы будут полыхать огнем. Эта тварь должна будет выползти…

— Тео…

— Замолчи. Не желаю слушать твое нытье.

Брат молча подошел к нему и обнял за плечи:

— Я хочу помочь…

Тео вздохнул и проговорил уже спокойнее:

— Все будет хорошо. Я со всем справлюсь. Выкурю этого жнеца. Мы найдем тоннели, выведем отсюда людей. А потом пусть катятся, куда пожелают… А тебя я отпущу домой.

— «Отпустишь»? — переспросил Нико. — Ты что, не поедешь со мной?

Лицо мага опять стало жестким, он разжал руки брата, освобождаясь:

— Ты хотел сходить к алхимику. Иди. Если не успеешь до начала охоты, то оставайся там, дом защищен барьером.

— Я могу помочь.

— Не путайся под ногами. Это касается всех людей. Пора тебе понять, что ты не исключение.

— Столько людей хотело бы помочь тебе, Тео, ты даже не представляешь! А ты не подпускаешь к себе никого.

— Ты спрашивал, почему я не хотел брать тебя с собой в путешествия? Я отвечу… Потому что ты глупец! Только ты, увидев чудовище, не бежишь спасать свою жизнь, а начинаешь над ним ворковать.

— Что? Какое еще чудовище? Ребекка рассказала, как я решил, что фейри — лошадка и предлагал его погладить? Тео!

Маг не стал его слушать и ушел в смежную комнату.

Нико ничего не оставалось, как отправится в дом покойного господина Мариуса.

«Хоть бы поскорее найти эти тоннели! Нам нельзя здесь больше находиться. Все уже перессорились…».

* * *

Ничего.

Юноша в досаде смахнул со стола стопку бумаг. Он перечитал все письма, но не нашел никаких подсказок.

За окном вспыхнуло пламя. Свет огня отразился от граней сосуда, стоящего посреди зала, и его отблески заплясали по стенам.

Великий маг вышел на охоту.

«Надеюсь, все жители успели вернуться в свои дома».

Нико вздохнул и решил перейти к обыску шкафов. Возможно, там есть какие-то чертежи или план прохода. Например, в том углу, где собраны минералы…

Он поднялся и закрыл крышку бюро. И тут же заметил, что за ухом у деревянного льва засунута какая-то бумага. Лекарь вытащил ее, развернул и понял, что это еще одно письмо, от заказчика из Оплота. Он нашел его утром и отложил «за ухо». При откинутой крышке бумагу было не очень видно, а Нико, выбегая утром по зову помощников Маттео, забыл закрыть бюро.

Юноша, уже ни на что не надеясь, раскрыл конверт и вытащил письмо. И не зря. Не надеялся. Потому что в письме также ни слова не было о тайном тоннеле. Только зашифрованный заказ и… небольшая приписка: «К сему письму прилагаю сосуд с сотней граней. О возникновении потребности в других материалах передайте с посланником сего письма».

«Так этот „аквариум“ прислал какой-то маг из Оплота? Интересно, для каких целей он служит?».

Нико взял письмо с шифром и отыскал нужную полку. На ней не было никаких предметов, кроме нескольких томов книг. Лекарь вытащил нужный том.

— И что же значит «С»? О… саламандра. Интересно… Ящер, живой элемент огня.

Первая иллюстрация изображала такой же сосуд, как и тот, что прислал заказчик. Пояснение гласило: «В центр сосуда требуется установить зеркало и поймать солнечный свет. Отраженный в многочисленных гранях он сфокусируется и вызовет духа огня».

Юноша пробежался глазами по строкам:

— «Саламандра — ящер с настолько холодной кожей, что может находиться в горящем пламени и тушит собой очаги…». Так какой же он дух огня, если огонь может потушить?

Он перелистнул страницу. И застыл в ужасе. Потому что в книге был изображен сам монстр. Огромная темная ящерица, отливающая цветом лавы, как раскалившиеся угли…

Он ее видел. В своем сне. Именно в это чудовище превратилась загоревшаяся тень. И Нико точно помнил, что видел его и после пробуждения. Но потом тот исчез. На полу осталась лишь зола…

Лекарь сглотнул и медленно повернулся к граненому сосуду. На дне того тоже была зола. Стенка пробита. А следы золы ведут к очагу. И почему он решил, что злоумышленник через камин проник в дом? А не вышел через него?!

Похолодев, он вспомнил слова Ранглара: «Он боится огня. Рядом с растерзанными телами мы находили только что потухший очаг».

Ящер с настолько холодной кожей, что может находиться в горящем пламени и тушит собой очаги…

И слова брата: «Он что, материализуется в воздухе?! Почему нет никаких следов?! И где эта тварь прячется?! И как он ходит по всему городу, оставаясь незамеченным?!».

Через огонь. Саламандра перемещалась прямо внутри костров, которые не затухали ни днем, ни ночью. И нападала на людей.

Огонь, который должен был оберегать их, стал для несчастных ужасной ловушкой. Вовсе не разгоревшееся пламя отпугнуло жнеца, наоборот, в случае с Шехмедом Тео затушил огонь с помощью метели, и жнец поспешил скрыться. Но ненадолго. Он не привык отступать, подкараулил свою жертву (ведь это его Нико видел за окном в ту ночь!) и проник в комнату через камин. Но обоих мужчин спас кто-то неизвестный, распахнувший окно. И снова метель ворвалась в дом, окончательно затушив очаг, и жнец решил больше не рисковать. Тео не ошибся, саламандра предпочитала прятаться и нападать из укрытия, со спины…

Тео.

Маг собрался выкурить монстра и… поджечь цитадель! А именно в пламени жнецу будет проще всего к нему подобраться!

Нико отбросил книгу и сломя голову бросился наружу.

Но вокруг дома бушевало пламя! Как же пройти сквозь него?

Юноша обернулся на лабораторию алхимика. А если…

* * *

Все внутреннее пространство цитадели полыхало огнем. Тео неторопливо бродил по улицам, а языки пламени расступались перед своим повелителем.

«Ну и где же этот жнец? Если он так не любит огонь, то давно уже должен был вылезти. Или меня он боится еще больше и предпочел сгореть заживо?»

До слуха юноши донесся чей-то тихий плач. Причем, в несколько голосов.

— Это еще что?

Он двинулся на звук. И вскоре нашел его источник. Там, на узком парапете второго этажа сидела троица мальчишек, испуганно прижавшись друг к другу. Дети круглым глазами следили за полыхающей мостовой.

— А кому было велено сидеть дома?! — неласково поинтересовался Тео.

— Дядя! Там внизу кто-то страшный ходит!

— В данный момент, я стою, а не хожу. — усмехнулся маг. — Слезайте.

— Мы боимся. — захныкал один из мальчишек. — Мы слезем, а он на нас бросится…

— Я на вас не брошусь, а страшнее меня здесь никого нет.

— Дядя, он у вас за спиной!!!

— Ну, значит, он горит. — засмеялся Тео, но его смех тут же превратился в вопль. — Аааааа!

Дикая боль обожгла предплечье, и какая-то неведомая сила увлекла юношу на землю. Прямо в пламя.

Маг с трудом повернулся, движением руки сконцентрировал огонь в один шар и заставил тот метнуться в нападавшего. Жнец на мгновение отпустил свою жертву, и Тео смог рассмотреть его:

— Что? Ящерица?!

На гигантскую ящерицу атака мага не произвела особого впечатления, зверь лишь прижался к земле, готовясь к прыжку.

Маг мгновенно окружил ее огненным кольцом:

— Посмотрим, как ты отсюда выберешься! Что?!

Жнец исчез. Просто бросился куда-то в сторону и испарился.

— Как?!

— Дядя!!! — хором закричали мальчишки.

Каким-то неизвестным способом жнец оказался у юноши за спиной. И снова набросился на него, повалив. На этот раз все-таки прямо в огонь.

— А!

Тео заставил пламя разойтись и направил его струей прямо на ящерицу.

Та быстро приближалась, глядя на него кровожадным взглядом. Огонь, направленный на нее, словно обволакивал зверя, но ни причинял никакого вреда. И никак не мешал его приближению!!!

— Да как же это?!

Маг в отчаянии снова окружил жнеца огненной ловушкой. Тот, вроде бы, замер… И снова исчез!

— Проклятье! — проговорил Тео, поднимаясь…

Но он не успел. Жнец выскочил сбоку, набросился на него и придавил своим телом. Клыкастая морда ринулась к горлу юноши, тот в отчаянии уперся в шею ящерицы обеими руками, пытаясь задержать его. Чудовище было сильным. Слишком сильным. Маг сделал отчаянную попытку сбросить его, но оно весило в два раза больше худого юноши. Колдовать он больше не мог, стоило отпустить одну руку… А жнец не отступал, продолжая наваливаться на свою жертву всем весом.

Тео чувствовал, что у него дрожат руки, он напрягал все мускулы, но не мог остановить монстра.

Из раны на предплечье вытекала горячая кровь. А чешуя монстра была холодной как лед.

«А Шехмед тоже пытался его остановить…» — пронеслось у него в голове, — «И тот кузнец… Но он добрался до них…».

Мальчишки, оказавшиеся невольными зрителями его поражения, не переставая голосили.

Похоже, жнец решил, что противостояние затянулось. Двумя мускулистыми лапами он упирался юноше в грудь, надавливая так, что у последнего трещали ребра. Тут монстр немного поерзал, меняя положение, чтобы удержать равновесие, когда… одна из когтистых лап полоснула мага по плечу.

— Ааааа!

Тео в отчаянии предпринял новую попытку сбросить ящера, он уперся в него коленкой и попытался ногой скинуть нападавшего.

Жнец ударил его задней лапой, когти полоснули по бедру. И снова горячая кровь.

«А сколько в человеке крови?» — зачем-то подумал маг.

Ему пришлось откинуть голову назад, он больше не мог удерживать ее на весу. Монстр понял его слабость и рывком продвинулся вперед, придавив жертве грудную клетку и наступив лапой прямо на солнечное сплетенье.

Тут ящера что-то отвлекло, он резко повернул голову вбок. Там среди пламени виднелось какое-то движение.

«Кто еще…».

Пришелец был вне поля его зрения, маг мог уловить только темный силуэт. Тот замер на мгновение, а потом плеснул что-то в сторону жнеца и его жертвы.

Какая-то жидкость обрушилась на ящера, облив его всего. Тот помедлил долю секунды, а потом со страшным визгом заметался, окончательно придавив своего пленника. Но попыток добраться до его горла больше не делал.

Пришелец подбежал к ним, видимо, с намерением повторить свой маневр, но ящер не дал ему такого шанса. Он, наконец, оставил в покое мага и бросился прямо в горящее пламя и, не переставая верещать, заметался там.

— Тео!

Юноша, находящийся в некотором оцепенении, узнал голос брата. Тот сидел возле него на коленях, всю его фигуру скрывал темный плащ, почему-то, совершенно мокрый.

— Тео, нужно погасить огонь!

Нико вложил в окровавленную руку брата его посох:

— Я знаю, тебе больно, но ты должен это сделать! Иначе он вернется!

«Ни за что!!!» — перспектива новой встречи с монстром взбодрила затуманенный разум мага, он встрепенулся и, с трудом приподнявшись, дрожащей рукой свершил заклятье.

Повинуясь его воле, пламя угасло.

* * *

— Они все — покойники.

— Тише. Дай, я обработаю рану…

Но раненный маг не унимался, в душе его разгоралась ярость и жажда мести:

— Они сами создали это чудовище. Сами выпустили его наружу. Сами устроили для него логово… Пусть теперь сами станут его пищей!!!

— Они и так стали. — успокаивающе произнес Нико, перевязывая брату руку. — А саламандру заказал кто-то из Оплота.

— Они пожалеют об этом…

— Успокойся. Здесь было достаточно смертей.

— Они продвигали науку! Они развивали цитадель! Глупцы! Они способны только на то, чтобы создать и вырастить собственную погибель! Гильдия не зря контролировала их, эти жалкие людишки все равно что мыши, забравшиеся в мышеловку и решившие, что это — их дом…

— Пойдем, тебе нужен отдых.

Тео лишь отмахнулся от него:

— У меня есть дело. Я должен уничтожить эту тварь, которая посмела покуситься на великого мага…

— Ты что, собрался разбираться с ней сейчас?! Тео, ты же ранен!

Маг не послушал его, он попытался встать. Нико продолжал настаивать:

— И потом, жнец сегодня больше к тебе не выйдет! Ты был прав, он ужасно труслив, в прошлый раз ему хватило раскрытого окна, чтобы сдаться!

— Я знаю, как его выманить.

— Тео, твой предыдущий план…

— Они обманули меня! Эти жалкие глупцы! Они сами шли к нему на заклание и отправили туда меня! Они сделали это нарочно. Из мести гильдии…

— Да, из мести гильдии позволили перебить половину населения. Тео, ты потерял много крови… Ну хорошо. — неожиданно согласился лекарь. — Но ведь еще только шесть часов вечера! У тебя вся ночь впереди. Давай зайдем в гостиницу, я оставил там нужное лекарство.

Произнося это, юноша пребывал в твердой уверенности, что, если брат и сможет добраться до постоялого двора, то после этого короткого путешествия он свалится без сил. Хотя бы до утра…

— Ладно… — нехотя согласился с ним Тео.

С помощью брата маг все-таки смог подняться и, опираясь на его плечо, двинулся к гостинице.

— В чем это ты измазан? — спросил он.

— Это тот состав, который ты нашел у алхимика, против огня.

— Это им ты облил саламандру? Ты… мне помог. — проговорил юноша, не желая вслух признавать своего очевидного поражения.

— Все будет хорошо. — увещевал его лекарь. — Теперь ты точно с ней разберешься. Нужно только отдохнуть…