Клер шла вперед, пока не удалилась от хулиганов на безопасное расстояние, затем села на пороге магазина и плакала, пока не уснула. К счастью, на улице стало теплее, а то бы она замерзла насмерть. На следующее утро она с трудом пошевелилась. Увидев свое отражение в витрине магазина, девушка задохнулась от ужаса. Один глаз совсем заплыл под синяком и не открывался, а всю нижнюю часть лица покрывали полосы засохшей крови. Волосы спутались и торчали в стороны. У нее все болело, и вдобавок Клер дрожала от холода.

Это утро не вызывало оптимизма. Радоваться было нечему. У нее не осталось и пенни. Осознав безнадежность ситуации, Клер забилась в угол, обхватив колени. Желудок у нее урчал от голода. Здесь нельзя было оставаться долго. Скоро магазин откроют, и работники выставят ее прочь. Впрочем, это ее сейчас не волновало. Ей все стало безразлично. Клер было все равно, что с ней будет дальше.

В этот момент напротив магазина остановился большой сверкающий автомобиль. С водительского сиденья встал крупный чернокожий мужчина. Он был со вкусом одет в красивый костюм цвета сливочного мороженого, под которым виднелась свежевыстиранная рубашка с открытым воротом из коричневого шелка, который практически совпадал с цветом его кожи. С шеи мужчины свисали тяжелые золотые цепи. Черные курчавые как смоль волосы были коротко острижены. Клер заметила у него на пальце кольцо с большим бриллиантом. Еще один бриллиант сверкал у него в ухе. Клер решила, что ему слегка за тридцать.

— У тебя какие-то неприятности, девочка? — спросил он.

Клер плотнее уперлась подбородком в колени.

— А что тебе до них? — грубо сказала она.

Он улыбнулся так, что его золотой зуб сверкнул в рассеянных лучах утреннего солнца, и вытянул руки вперед, словно закрываясь от удара.

— Ну вот, — приветливо сказал он, — я всего лишь побеспокоился о тебе и только хотел поинтересоваться, не нужна ли тебе помощь.

— А с чего бы тебе обо мне беспокоиться?

Он пожал широкими плечами, и Клер подумала, что еще никогда не видела такого красивого мужчины.

— Просто ты сейчас выглядишь так, словно помощь тебе не помешает. Кто это с тобой сделал?

Палец с прекрасным маникюром указал на ее лицо, и Клер инстинктивно закрылась рукой.

Ее злость уходила. Было приятно для разнообразия поговорить с кем-то, кому она не безразлична.

— Если хочешь знать, то на меня вчера напала группа подростков. Они забрали у меня сумку со всеми деньгами, и они… они… — Пережитый вчера ужас охватил ее с новой силой, губы у Клер задрожали, и она расплакалась.

— Ну же, не плачь, — сказал мужчина, придвигаясь чуть ближе. — Что, если я отвезу тебя к себе, чтобы ты немного привела себя в порядок? Я даже осмелюсь предложить тебе завтрак. Что ты на это скажешь?

Сначала Клер подозрительно смотрела на него сквозь слезы, но затем поняла, что выбора у нее нет, и с трудом встала на ноги.

— Хорошо… Спасибо. Но как только я помоюсь, то сразу уйду, договорились?

— Конечно.

Он открыл перед ней пассажирскую дверь. Клер залезла внутрь и опустилась на роскошное сиденье. Ее окутал приятный запах новой кожаной обивки. Мужчина занял водительское место, завел двигатель, затем медленно отъехал от тротуара и влился в транспортный поток на Хаммерсмит-роуд.

— Так как тебя зовут? — набравшись смелости, спросила Клер, когда машина остановилась на светофоре.

Он отвлекся от дороги на мгновение, чтобы ей улыбнуться.

— Я Маркус, Маркус Теккерей. А тебя? — спросил он.

— Я Клер, — пробормотала она.

— Клер — а фамилия?

— Просто Клер.

— Что ж, этого достаточно, — сказал он. — Но не волнуйся ты так, Просто Клер. Я только хочу тебе помочь. Я не причиню тебе вреда, уверяю.

Она слегка расслабилась. Маркус действительно казался милым, и потом, она же не требовала от него серьезной помощи. Сейчас они как раз проезжали через центр Лондона. Клер заметила памятник Альберту, который вчера видела из автобуса, и это зрелище ее успокоило. Клер так и не привыкла к интенсивности дорожного движения. На них со всех сторон ехали автомобили и большие черные такси. Клер зажмурилась, ежесекундно ожидая столкновения, но Маркус, как он себя назвал, кажется, чувствовал себя здесь как рыба в воде. Через некоторое время машина притормозила и остановилась. Клер открыла глаза и увидела, что они стоят перед впечатляющим многоэтажным зданием, которое словно упиралось в небо.

— Вот мы и дома, — сообщил Маркус. — Я живу здесь в пентхаусе.

С этими словами он ловко выбрался из автомобиля, обошел его и открыл пассажирскую дверь, затем помог Клер выйти из машины. Она удивленно осмотрелась по сторонам.

— У тебя тут шикарно, — заметила она, и он снова вознаградил ее белозубой улыбкой.

— Это Найтсбридж, и да, думаю, это довольно хороший район.

Клер решила, что Маркус не только очень красив, но и, по-видимому, очень богат. Взяв ее под локоть, он провел Клер сквозь сверкающие стеклом вращающиеся двери. За ними находилось фойе из тех, что она видела только на картинках в журналах. В смущении миновав дежурного консьержа в униформе, с которым Маркус поздоровался, Клер последовала за ним к лифту. Выйдя из остановившегося лифта, она оказалась на лестничной площадке с огромным окном и задохнулась от восхищения, когда перед ней раскинулся великолепный панорамный вид Лондона.

— Чтоб меня, да здесь можно решить, что стоишь на вершине мира!

В голове у нее прозвучал голос Трейси, произнесший когда-то почти те же слова: они стояли вдвоем на холме, глядя на родной поселок. Клер отогнала воспоминание и переключила внимание на Маркуса, который как раз открывал ключом дверь. Когда она наконец распахнулась, он вежливо отступил, пропуская Клер вперед. Пройдя мимо Маркуса в квартиру, она почувствовала головокружение. Вся обстановка была черно-белой и ультрамодной: белые стены и пол, огромные черные кожаные диваны и кресла, расставленные там и тут, и гигантский телевизор, установленный в одном из углов.

— Ничего себе… Как красиво! — У Клер перехватило дыхание.

Он улыбнулся, в очередной раз продемонстрировав белоснежные зубы, и направился к двери, ведущей на впечатляющую кухню. Там он подошел к безупречно чистой раковине, наполнил электрический чайник водой и поставил его кипятить. Затем вернулся к Клер.

— Я рад, что тебе здесь понравилось. Пока чайник закипает, пойдем, я покажу тебе остальную квартиру, — предложил он.

Экскурсия включала в себя две спальни все в той же чернобелой гамме и ванную, увидев которую Клер широко раскрыла глаза от удивления. Почти все пространство занимала огромная угловая ванна, а стены и пол были выложены настоящим мрамором. Клер начала подозревать, что Маркус как минимум миллионер.

— Ты, должно быть, очень богат, — с завистью вздохнула она.

От ответа его избавил чайник, вскипевший с громким свистом.

— Пойдем, съешь что-нибудь, — предложил Маркус. — Кажется, тебе это не помешает.

Впервые за этот день Клер улыбнулась, отчего разбитая губа снова начала болеть, и без возражений пошла за ним. Вскоре она с энтузиазмом набросилась на большие толстые гренки, щедро смазанные маслом и джемом, запивая все это огромным количеством чая, которого хватило бы, чтобы потопить линкор. Она жадно проглотила все, и когда голод несколько поутих, откинулась на спинку стула и довольно погладила живот.

— Это было очень кстати.

Он улыбнулся в ответ, глядя на нее поверх тонкостенной фарфоровой чашки.

— Отлично, теперь, думаю, самое время привести себя в порядок. Я разрешаю тебе взять один из моих халатов, и можешь, если хочешь, принять ванну. Скоро придет моя уборщица — она постирает твою одежду, если у тебя нет других чистых вещей.

— Нет — все вещи остались в сумке, которую забрали те парни, — с сожалением сказала ему Клер.

— Не переживай, скоро мы это уладим. — Он снова провел ее через гостиную и указал на дверь ванной. — Там есть все, что может понадобиться. Прошу.

— Спасибочки.

Клер настороженно проскользнула за дверь и надежно заперла ее за собой. Она быстро наполнила ванну, бросила туда какие-то дорогущие ароматические соли и с наслаждением погрузилась в теплую воду. В следующие десять минут она наконец позволила себе немного расслабиться. Тепло смягчило боль. Тщательно вымыв голову и вымывшись сама, Клер вылезла из ванны и досуха вытерлась огромными пушистыми белыми полотенцами. Затем надела шелковый халат, висевший на двери. Собрав грязные вещи, она вытащила из кармана дневник и остальное имущество. Потом Клер пошла к Маркусу в гостиную. В комнате находилась пожилая леди, которая натирала воском длинный буфет, стоявший у одной из стен. Когда вошла Клер, она с интересом взглянула на ее избитое лицо. Маркус говорил по телефону, но при ее появлении быстро закончил разговор и, взяв под локоть, отвел в одну из спален.

— Я велю миссис Филдинг постирать это в машинке, — сказал Маркус, забирая у Клер грязные вещи. — К сожалению, мне необходимо ненадолго отлучиться, но ты вполне можешь остаться здесь, пока твоя одежда не высохнет.

Клер серьезно кивнула, и Маркус, еще раз улыбнувшись, ушел, осторожно прикрыв за собой дверь. Оставшись одна, она принялась рассматривать комнату. Большую ее часть занимала стоявшая в центре огромная кровать. На ней лежало белоснежное меховое покрывало, под ним Клер заметила черные шелковые простыни. Ноги тонули в белом ковре во весь пол, таком дорогом, что ступить на него было страшно. Окно обрамляли белые шторы. Клер казалось, что она попала в другой мир — такой, в каком она всегда хотела жить и который не имел ничего общего с ужасами ее жизни до переезда к Гарретам. Она подошла к окну и выглянула на улицу. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Маркус садится в машину и уезжает. Он был очень добрым с ней, и Клер никак не могла поверить своей удаче. Может, теперь все обернется к лучшему?

Клер решила еще раз выпить чаю и вернулась в гостиную. Уборщица снова заинтересованно на нее посмотрела.

— Здравствуйте, меня зовут Клер, — представилась она.

Женщина нахмурилась, очевидно заметив, что девушка очень молода.

— Недавно в Лондоне, да? — спросила она.

Клер почувствовала, что краснеет.

— Я вообще-то… Я… э… попала в переделку: меня избили вчера вечером и отобрали сумку, но затем появился Маркус, и он был очень добр ко мне.

— Ха, может, он и кажется тебе добрым, но я могу сказать лишь одно: берегись.

Когда Клер удивленно подняла брови, женщина с опаской взглянула на дверь, затем продолжила, глядя на нее:

— Милая, сколько тебе лет?

Клер снова почувствовала себя неловко.

— Мне… восемнадцать, — солгала она.

— Ну да, конечно, а у меня мартышка в племянниках, — отрезала женщина. — Ты же сбежала из дому — правду я говорю?

Такой ход разговора Клер совсем не понравился. Она пошла на кухню и включила чайник, заметив, что миссис Филдинг последовала за ней и встала в дверях.

— Слушай, я знаю, тебе не нравится, что я вмешиваюсь. — Теперь в ее голосе чувствовалась доброта. — Но я видела столько молодых девчонок, таких, как ты… Они все решали, что с этого момента их жизнь станет легкой и приятной, но прежде чем успевали что-то понять, оказывались…

Поняв, что сказала слишком много, она неожиданно замолчала и как ни в чем не бывало вернулась в гостиную натирать мебель.

Заинтригованная, Клер пошла за ней.

— Что вы имели в виду, миссис Филдинг?

— Забудь, не мое дело, чем ты там занимаешься, — отрывисто сказала уборщица. — Просто забудь, что я тебе говорила.

Клер медленно вернулась на кухню и приготовила себе чаю. Через полчаса миссис Филдинг ушла, так и не сказав больше ни слова. В конце концов Клер отправилась обратно в спальню, легла на кровать и скоро погрузилась в крепкий здоровый сон.

Звук шагов, доносящийся из гостиной, мгновенно разбудил ее. Клер посмотрела в окно и немало удивилась, так как на улице уже смеркалось. Она протерла глаза, изгоняя из них остатки сна, встала, затем осторожно приоткрыла дверь и заглянула в гостиную.

Маркус был там. Он снял пиджак, и мускулы на его руках выпирали из-под коротких рукавов шелковой рубашки.

— О, наконец-то ты снова в мире живых, — поприветствовал он ее. — Когда я заглянул в спальню, ты спала как убитая и выглядела так мирно, что мне не захотелось тебя беспокоить.

Клер открыла рот, чтобы ответить, и тут заметила женщину, сидевшую на одном из огромных диванов и глядевшую на нее.

— Это Сандра, мой друг, — сказал Маркус.

Сандра поприветствовала Клер кивком. Сначала она показалась ей вполне молодой, но, присмотревшись, Клер заметила морщины под глазами, замаскированные толстым слоем косметики. Волосы были начесаны так, что стояли торчком, и Клер увидела еще и черные корни под крашеной спутанной шевелюрой. И все-таки женщина казалась странным образом привлекательной благодаря пронзительным синим глазам, которые сейчас оценивающе разглядывали Клер, словно она была куском мяса в лавке. Сандра была одета в дорогой костюм, а ее туфли и сумочка тоже, видимо, были недешевыми.

— Вообще-то, Клер, я думаю, Сандра сможет тебе помочь, — сказал ей Маркус.

Клер посмотрела на него с подозрением.

— Да, и чем же она сможет мне помочь?

Ей ответила женщина.

— Маркус рассказал мне, что у тебя сейчас черная полоса в жизни, — спокойно сказала она. — У меня есть небольшое дело, совсем недалеко от этого места, и я бы могла предложить тебе работу, если это тебя заинтересует. Мы также предоставляем жилье, так что тебе не придется беспокоиться насчет квартиры.

Клер присела на край кресла, не сводя с женщины глаз.

— Что это за работа? — спросила она.

В руках у Маркуса и Сандры были бокалы с вином, и прежде чем ответить, Сандра протянула Клер еще один уже полный бокал.

— Я владелица салона массажа. Ты, возможно, смогла бы работать там в приемной. Что ты об этом думаешь?

Клер сделала глоток вина, неожиданно почувствовав себя очень взрослой. Молли никогда не разрешала ей употреблять алкоголь, за исключением особых случаев. Но эта женщина и Маркус обращались с ней как со взрослым человеком и только что предложили очень выгодную работу. Она уже собиралась согласиться, но тут раздался звонок в дверь, и, недовольно вздохнув, Маркус встал. Как только он открыл дверь, в квартиру влетела молодая девушка, которая была энергичнее пляшущего дервиша. Ее лицо заливал румянец, и Клер сразу заметила, что она трясется как осиновый лист. Юбка девушки была короткой до неприличия, а лицо покрыто толстым слоем косметики. Заметив ее, Сандра моментально встала, бросив Клер извиняющийся взгляд, быстро вышла из комнаты и закрыла за собой двери.

Клер навострила уши, пытаясь разобрать приглушенный спор, разгоревшийся в прихожей. Но слова звучали неразборчиво, пока не послышался крик девушки:

— Мне немедленно нужна доза. Ты обещал, Маркус! Я целый день проторчала на улице и сделала все, как ты просил, так что теперь дай то, что мне причитается!

Маркус тоже повысил голос, и неожиданно Клер услышала, как девушка задохнулась, словно ее ударили, и все вдруг затихли. Она еще раз отпила из бокала, наслаждаясь окутавшим ее теплом. Впервые за всю жизнь ее ничто не беспокоило, Клер словно парила на облаке. К черту эту девушку, которая только что пришла. У нее и своих проблем достаточно, чтобы переживать еще и из-за чужих. Хлопнула входная дверь, и в ту же минуту Маркус и Сандра вернулись в гостиную, широко улыбаясь, словно их и не отвлекали.

— Ну так что? — обратилась к ней Сандра. — Что ты думаешь о моем предложении?

— Думаю, звушит отлишно. — У Клер заплетался язык, и она рассмеялась. — Когда я могу приштупать?

— Да хоть сейчас. — Сандра улыбнулась Маркусу. — Почему бы тебе не одеться, милая, и тогда я смогу взять тебя с собой.

Клер неуверенно поднялась на ноги. Она улыбалась от уха до уха. Заглянув в кухню, Клер забрала оставленные миссис Филдинг выстиранные и выглаженные вещи. Затем, отправившись в спальню, с трудом оделась, умирая со смеху, потому что ее шатало, как пьяную танцовщицу. «Не знаю, что это был за напиток, — подумала она, — но я бы не отказалась от целой бутылки».

Сандра уже ждала ее в гостиной.

— Хорошо. — Она взяла Клер под локоть, удерживая ее на ногах. — Ну что, поехали?

— Да.

Клер улыбнулась Маркусу.

— Шпасибо за…

Она хотела сказать гораздо больше, но по какой-то странной причине язык отказывался повиноваться, а вся комната вдруг начала кружиться вокруг нее.

— Помоги мне довести ее вниз и посадить в машину.

Слова Сандры, адресованные Маркусу, казалось, доносились издалека. Он уныло кивнул, почти на руках вынес Клер из квартиры и втащил в лифт.

Следующее, что она запомнила, — заднее сиденье машины, которую Сандра вела по переполненным улицам Лондона. Клер удовлетворенно вздохнула. Это было начало новой жизни, к которой она так стремилась. В этом Клер была твердо уверена. Уронив голову на спинку сиденья, она вскоре крепко уснула.