Когда Ники наконец забылась беспокойным сном, Клер осторожно выбралась из кровати и подошла к окну, потирая болевшую спину. Вид был потрясающе красивым, но сегодня Клер его не замечала. Резиденция Найтингейла теперь стала не более чем роскошной, лишенной любви тюрьмой, и скоро она из нее выберется. Ее мечты снова рухнули. Она потрогала пальцем разбитую Грегом губу. Та напухла и болела, но Клер это сейчас не волновало. Она пережила гораздо более сильные страдания и беспокоилась о своем лице меньше всего.

Подойдя к двери, Клер прижалась к ней ухом, пытаясь понять, что сейчас делает Грег. В доме было тихо, поэтому она отперла дверь и осторожно осмотрела лестничную площадку. На ней никого не было. Клер сняла туфли и быстро спустилась по лестнице. В доме везде горел свет; проходя мимо гостиной, она заметила, что графин с виски исчез со столика. Губы Клер презрительно скривились. Грег, должно быть, забрал графин с собой в надежде напиться до беспамятства. Когда она вошла в кухню, к ее ногам прижался Кэссиди. Клер опустилась рядом с ним на пол и крепко обняла собаку, роняя слезы на его шерстку.

— О Кэссиди! — всхлипывала она. — Ну как я могла быть такой слепой дурой? Почему я не видела, какой он на самом деле мерзавец?

Пес облизывал ее лицо влажным языком. Он всегда очень тонко чувствовал настроение хозяйки. Через некоторое время Клер встала и приготовила себе крепкий кофе. Обычно она никогда не пила его так поздно, потому что потом не могла заснуть, но сегодня необходимо было оставаться начеку. Она не сможет чувствовать себя в безопасности, пока вместе с Ники и Кэссиди не уедет подальше из этого дома. Клер собралась сделать это завтра утром, сразу после звонка в полицию. Она бы позвонила им прямо сейчас, но Ники все-таки заснула, и Клер очень не хотелось, чтобы девочке сегодня в придачу ко всему пришлось отвечать на вопросы полицейских. Ники была слишком измучена. Гораздо лучше подождать до утра, когда она немного отдохнет и успокоится.

Возвращаясь обратно в комнату, Клер прихватила с собой Кэссиди. На этот раз она слышала, как Грегори беспокойно ходит у себя в спальне. Торопливо заскочив в комнату Ники, она снова заперла дверь и принялась ждать.

Клер провела ночь, сидя на стуле у кровати Ники, чтобы не уснуть. Наконец из-за моря поднялось бледное утреннее солнце, озаряя небеса рассветом. В саду возле дома начали щебетать птицы. Внутри у Клер все омертвело. Ники проснулась в семь часов утра, и ее глаза мгновенно наполнились страхом.

— Все в порядке, милая, я здесь, — успокоила ее Клер. Увидев ее и Кэссиди, девочка слегка расслабилась. Глаза у Клер покраснели от бессонной ночи, она чувствовала себя больной и усталой. Из спальни уже давно не доносилось ни звука. Клер расчесала волосы Ники и подождала, пока та оденется.

Они уже выходили из комнаты, когда Ники внезапно схватила ее за руку.

— Клер, не надо звонить в полицию, — взмолилась она. — Давай сначала отсюда уедем. Они начнут задавать всякие вопросы, как тогда, когда умерла мама, и…

Ее глаза наполнились слезами.

Клер крепко обняла девочку.

— Все будет хорошо, не надо снова расстраиваться. Все обязательно будет хорошо, вот увидишь.

Она отперла дверь и, убедившись, что Грега поблизости нет, повела свою падчерицу вниз по лестнице.

Скоро ей придется схватиться с Грегом. Клер приготовила для Ники завтрак и решила разобраться с этим прямо сейчас. Теперь, при свете дня, она чувствовала себя более храброй.

— Я пойду поговорю с твоим отцом, — сказала она девочке. — Оставайся здесь.

Ники была напугана, поэтому Клер попыталась ее успокоить.

— Смотри, здесь с тобой будет Кэссиди. Ты с ним в безопасности.

Она и сама испытывала страх, но еще Клер знала, что никогда не осмелится выступить против мужа, если не сделает этого немедленно. Ребенок внутри нее неожиданно начал толкаться, словно тоже нервничал.

Остановившись у двери в спальню, Клер прислушалась. Изнутри не доносилось ни звука, поэтому она повернула ручку и распахнула дверь. В комнате было темно из-за задернутых штор, но она увидела силуэт Грега, лежащего на кровати. Клер подошла к окну и раздвинула шторы, впуская в комнату солнечный свет. Затем она осторожно направилась к кровати. Грег даже не пошевелился. Пустой графин из-под бренди стоял рядом, а в руке Грег сжимал один из граненых бокалов, полученных в качестве свадебного подарка от одного из его деловых партнеров. Небольшое количество янтарной жидкости пролилось на белую, обшитую кружевом простыню и застыло на ней темным пятном. Ее муж все еще был в одних трусах, и при взгляде на него страх Клер сменился яростью. В этот момент ее ненависти вполне хватило бы, чтобы его убить.

Она пересекла комнату и стала грубо трясти мужа. Голова Грега откинулась в сторону, а из другой его руки что-то выпало. Это была пустая баночка из-под парацетамола. Сердце Клер екнуло, и она встряхнула его еще сильнее, но Грег не реагировал. Теперь ее охватила паника. Что же ей делать? Дрожа, Клер схватила телефон и набрала «999».

— Мне нужна «скорая помощь»! — закричала она. Затем, когда оператор принялась ее успокаивать, Клер смогла назвать их адрес. Потом она позвонила миссис Поп, хотя с первого раза ей это не удалось, так как пальцы ужасно дрожали. Наконец в трубке раздался приветливый голос старой женщины.

— Миссис Поп, вы мне нужны, — всхлипнула Клер.

— Уже еду. — Миссис Поп поспешно бросила трубку.

Остаток дня прошел как в тумане. Миссис Поп приехала почти сразу после «скорой». Медики поспешили к Грегу, и через несколько минут его неподвижное тело уже погрузили в машину. Миссис Поп с обеспокоенным лицом помогла Клер забраться в «скорую помощь» вслед за мужем. Она понятия не имела, что произошло, но сейчас было не время для расспросов.

— Езжайте с ним, милая, — сказала миссис Поп. — И не переживайте о Ники. Я о ней позабочусь.

Дверь автомобиля захлопнули, и вскоре они уже мчались к больнице. Клер плакала, но медики были слишком заняты Грегом, чтобы обращать на нее внимание. Добравшись до больницы, они внесли его внутрь, а Клер кто-то отвел в небольшую комнату ожидания, пообещав держать ее в курсе событий. Она в одиночестве просидела там целую вечность, Клер била дрожь. Наконец дверь открылась, и в комнату вошел молодой врач в белом халате. Он с первого взгляда заметил, что она беременна, и озабоченно нахмурился.

— Миссис Найтингейл, боюсь, у меня для вас плохие новости.

Когда Клер уставилась на него пустым взглядом, врач сглотнул и неохотно продолжил:

— Уверяю вас, мы сделали все возможное, но он умер еще до того, как попал в больницу.

Клер не верила своим ушам, она заметно вздрогнула. Врач сказал ей, что Грег умер. Он не решился лицом к лицу столкнуться с последствиями своего поступка и выбрал путь труса. Клер была рада. Теперь он больше никогда не сможет причинить Ники боль. Осознав это, Клер испытала облегчение. Наверное, ей стоило стыдиться таких мыслей, но Клер ничего не могла с собой поделать.

Молодой доктор был потрясен, когда она зашлась истерическим смехом. Он ожидал слез, но не знал, что делать в случае такой реакции. Постепенно смех женщины сменился всхлипываниями, затем она затихла и сползла на пол, потеряв сознание.

Только ближе к обеду Клер разрешили вызвать такси и уехать домой. Ее хотели оставить под наблюдением, но Клер настояла, что ей нужно быть с Ники.

Когда Клер поднялась на крыльцо, ее встретила миссис Поп, заключив в крепкие объятья.

— Дорогая моя, какой ужас! Я никак не могу поверить…

Клер была измотана физически и морально, но миссис Поп держала себя в руках.

— Пойдемте, — сказала ей добрая женщина. — Вам нужно в постель. Вас же ноги не держат.

Пока Клер с трудом надевала ночную рубашку, миссис Поп развила вокруг нее бурную деятельность. Она почти сразу уложила хозяйку в кровать и убежала ставить чайник. Когда миссис Поп через несколько минут вернулась в спальню с подносом, Клер уже забылась тяжелым сном. Не желая ее беспокоить, экономка на цыпочках вышла из комнаты.

Клер проспала до поздней ночи. Проснувшись, она озадаченно обвела взглядом комнату, затем к ней вернулись воспоминания о событиях последних суток, и женщина резко села на кровати.

Миссис Поп находилась рядом в кресле. Увидев смятение Клер, она ободряюще взяла ее за руку.

— Все в порядке, дорогая. Я здесь, — успокоила она хозяйку.

— Где Ники?

— Она спит, с девочкой все в порядке.

Клер медленно опустилась обратно на подушки. Конечно же, ей приснился кошмар. Сейчас она проснется, и все будет как раньше. Но нет, все случившееся реально. По щекам Клер потекли жгучие слезы.

— Миссис Поп… Все так ужасно…

Старшая женщина любила ее всем сердцем.

— Не отчаивайтесь, милая, — мягко проговорила она. — В конце концов все наладится.

Сейчас Клер сильно в этом сомневалась. Но разве ее жизнь хоть когда-то была спокойной?

Годы спустя, вспоминая эти черные дни, Клер всегда приходила к выводу, что она никогда бы не справилась, если бы не миссис Поп. Женщина переехала к ней и стала надежной опорой для Клер и Ники.

Она сама позвонила мистеру Смиту, одному из деловых партнеров Грега, и он любезно согласился взять на себя заботы о проведении похорон. Это оказалось кстати, поскольку Клер сейчас была не в состоянии что-то организовывать. Учитывая обстоятельства его смерти, было проведено вскрытие и вынесен вердикт: несчастный случай. Врачи пришли к выводу, что Грег случайно принял слишком большую дозу парацетамола, что привело к отравлению. В конце концов, какой еще вердикт они могли вынести? Грег был удачливым бизнесменом, имел прекрасную молодую жену и дочь, он ждал рождения второго ребенка. Никто не совершает самоубийство в подобных обстоятельствах.

Клер знала правду, но сейчас не было смысла разоблачать мужа. Это только еще больше огорчило бы Ники, а Клер собиралась оберегать ее от потрясений любой ценой.

Клер не могла больше спать в их общей спальне и перебралась в соседнюю комнату. С приближением дня похорон ее все сильнее охватывал страх. Полиция допросила ее на следующий день после смерти мужа в обычном порядке. Клер сказала им, что Грег в последнее время слишком много работал и в день своей смерти жаловался на головную боль.

— Разве вы не видели, как он принимал таблетки? — спросил ее унылый инспектор полиции.

— Нет. Понимаете, он нехорошо себя чувствовал, и я пошла спать в другую комнату, чтобы ему не мешать.

Клер так долго лгала, что стала экспертом в этом деле, и для нее не составило труда сыграть роль беременной вдовы, оплакивающей своего мужа.

К моменту окончания допроса инспектор окончательно убедился, что смерть Грега произошла в результате трагического несчастного случая.

— Это так ужасно, — сказал он более молодому напарнику, когда они уже уходили. — Такая молодая женщина, еще и ребенок вот-вот родится. А эта бедная девочка потеряла обоих родителей… Просто в голове не укладывается.

После ухода полицейских Клер осторожно поговорила с Ники о случившемся.

— Но что, если они узнают, что он со мной сделал? — испуганно спросила девочка.

— Не узнают, если мы им не расскажем, — сказала Клер. У нее разрывалось сердце, так как она слишком хорошо понимала, какие стыд и вину сейчас испытывает девочка. Ники на удивление спокойно восприняла новость о смерти отца. И Клер была хорошо известна причина: девочка испытывала облегчение, зная, что он больше никогда не сможет ее насиловать.

— Почему бы тебе снова не пойти в школу? — предложила миссис Поп спустя несколько недель после смерти Грега. — Тебе не станет легче, если ты будешь и дальше бродить по дому. А возвращение к привычной жизни поможет тебе успокоиться.

Ники неохотно согласилась, и уже на следующее утро миссис Поп отвезла ее на занятия. Клер была на ногах, но чувствовала себя невероятно больной. Она считала, что это из-за пережитого потрясения. Столь многое случилось за короткий промежуток времени! Ее жизнь снова перевернулась вверх дном. Со дня смерти Грега она не выходила из дому, но сегодня после обеда, пока миссис Поп приводила в порядок кухню, Клер решила прогуляться с Кэссиди на пляже.

— Это хорошая мысль, — улыбнулась миссис Поп, когда Клер сказала ей о своих намерениях. — Может, на свежем воздухе вы немного развеетесь и посвежеете. Только не переусердствуйте.

— Хорошо, я буду себя беречь, — пообещала Клер перед уходом. Она успела отойти совсем недалеко, когда поняла, что устала гораздо больше, чем предполагала. Ребенок внутри казался невероятно тяжелым, вдобавок Клер почувствовала тупую боль в спине.

— Пошли, Кэссиди. — Она потерла поясницу. — Это была не такая уж хорошая идея. Пойдем домой.

Песик завилял хвостом и последовал за хозяйкой в сторону дома, оставляя на песке причудливый трехлапый след. Спина болела все сильнее, и Клер с трудом волочила ноги. Они как раз дошли до песчаных дюн, которые вели к черному ходу в дом, когда у Клер случилась первая схватка. Это было так неожиданно, что женщина согнулась вдвое от боли. К счастью, она почти сразу закончилась, но от испытанного потрясения у Клер на лбу выступил пот.

— О Господи, пожалуйста, только не это! — простонала она. — Сейчас еще слишком рано. Не забирай у меня и этого ребенка.

Ее мольба не была услышана, и не успела она выпрямиться, как начался второй приступ боли. По ногам потекло что-то теплое и липкое, капая на песок. У нее отошли воды, и Клер расплакалась. Роды начались, и теперь было необходимо как-то добраться домой. От этого зависела жизнь ее ребенка.

Стиснув зубы, она, спотыкаясь, шла дальше. Теперь схватки стали более частыми, но Клер старалась не обращать на них внимания. Она сосредоточилась на ходьбе. Наконец показалась задняя часть дома, и у нее вырвался вздох облегчения. К счастью, миссис Поп заметила ее из окна кухни и, поняв, что с Клер что-то не в порядке, выбежала на лужайку, чтобы ее встретить.

— Что случилось, милая? — затаив дыхание, спросила она. Но в этот момент у Клер произошла очередная схватка, и экономка мгновенно догадалась, что происходит. Роды начались слишком рано, и миссис Поп знала, что должна действовать быстро, чтобы не случилась еще одна трагедия. Дотащив Клер до скамейки, стоявшей под старым дубом, она бесцеремонно усадила ее.

— Оставайтесь здесь и не двигайтесь, — приказала миссис Поп. Затем она помчалась обратно со скоростью, которая могла бы сделать честь любой женщине в два раза моложе ее. Через десять минут к их дому снова подъехала «скорая».

Клер крепко держала миссис Поп за руку, пока та пыталась ее успокоить.

— Она еще только на седьмом месяце, — со страхом сообщила она врачам.

Те ободряюще похлопали ее по плечу.

— Не волнуйтесь. Мы мигом доставим ее в родильную палату, — сочувственно сказал один из них. Миссис Поп коротко рассказала им о недавней трагической смерти мужа Клер, объяснив, что во время родов рядом с ней не будет гордого отца, чтобы подбодрить жену.

Клер моментально уложили на носилки и погрузили в автомобиль «скорой помощи». Она не сводила глаз с лица миссис Поп и до последней минуты не отпускала ее руку.

— Я приеду в больницу сразу, как только заберу Ники из школы, — пообещала ей миссис Поп, когда двери «скорой помощи» уже закрывали. — Я отвезу ее к Мэри и сразу приеду.

Клер с трудом кивнула. Затем машина со включенными сиреной и мигалкой на полной скорости понеслась к больнице.

Миссис Поп смотрела ей вслед, пока автомобиль не исчез из виду, а затем, развернувшись, внимательно поглядела на резиденцию Найтингейлов. Теперь дом утратил для нее все очарование, и миссис Поп стало казаться, что он проклят. Беды валились на семью Найтингейлов одна за другой. И теперь она как никогда молила Бога, чтобы ребенок Клер не стал следующей жертвой.

У Клер началось сильное кровотечение, и ее сразу доставили в родильную палату. Через несколько минут она уже лежала на родильном столе под капельницей. Вокруг нее плескалось море боли, голоса, казалось, достигали ее через немыслимое расстояние. Датчики, прикрепленные к выпирающему животу, передавали данные о сердцебиении ребенка на специальный экран. У смотревшего на него врача на лице все сильнее проступало беспокойство.

— Ребенок в критическом состоянии, — донеслись до Клер его слова. И ее сердце начало испуганно биться. Она не переживет, если сейчас потеряет и этого ребенка. Клер точно знала, что не сможет этого вынести.

— Мы должны извлечь его прямо сейчас и быстро.

Наклонившись к Клер, врач посмотрел ей в глаза.

— Миссис Найтингейл, мы собираемся помочь вашему ребенку родиться. Вы меня понимаете?

Клер с трудом кивнула.

Он ободряюще погладил ее по руке.

— Хорошо, хорошо. Я воспользуюсь щипцами, но вы должны меня слушать и делать все так, как я говорю. Попробуете?

Она снова кивнула, но теперь началась очередная схватка. Клер скорчилась в агонии и почувствовала, как из нее снова выплеснулась горячая кровь. Через несколько секунд она ощутила внутри себя холодную сталь. Боль была невыносимой, и Клер изо всех сил старалась не потерять сознание. От этого зависела жизнь ее ребенка. Когда ее скрутила следующая схватка, доктор приказал Клер тужиться.

По ее лицу стекал пот, она делала то, что ей велели, но ничего не происходило. Взглянув на монитор, Клер запаниковала. Не нужно было быть врачом, чтобы понять, насколько нерегулярно и слабо билось сердце ее ребенка. После всего, что случилось с ней за эти несколько дней, Клер была просто не в состоянии выполнить приказ доктора. Теперь он тоже вспотел и, видя, что пациентка уже на грани обморока, быстро принял решение.

— Скальпель! — приказал он акушеру и снова склонился над Клер.

Она почувствовала, как нож вошел в ее плоть, а затем доктор снова взялся за щипцы.

— Теперь, когда почувствуете приближение следующей схватки, тужьтесь изо всех сил.

Через несколько секунд ее накрыла новая волна боли. Стиснув зубы, Клер тужилась из последних сил. Неожиданно раздался взволнованный крик врача:

— Пошел! Я вижу его головку. Еще одна схватка, и все закончится.

Клер поднатужилась в последний раз и вдруг почувствовала, как из нее выходит ребенок. Его подхватила медсестра. В палате не раздался крик новорожденного, но Клер мельком увидела его крошечное личико, прежде чем медсестра выбежала из палаты с завернутым в полотенце младенцем.

— Отличная работа, миссис Найтингейл. — Вспотевший доктор извлекал плаценту и останавливал кровотечение. — У вас прекрасный мальчик.

Клер охватила радость. Уильям Кристофер Найтингейл родился, а все остальное теперь не имело для нее значения. Она потеряла сознание.