Что-то было в темноте, но никто не видел

Гунциг Томас

Естественный отбор

 

 

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

1

042103308. Это был мой номер. Главный приз: десятидневный круиз на два лица.

Сразу уточню, что второго лица у меня нет, как нет и желания связываться с каким-нибудь неженатым коллегой, с которым еще и разговаривать придется целых десять дней.

Так что я сказал, что беру с собой свою подружку Иезабель, — вообще-то ее не существует в природе, однако она оказала мне большую услугу, обеспечив круиз без попутчиков и без пустой болтовни.

Сослуживцу Бобу я сказал, что она рыжая, сослуживцу Фреду — что брюнетка, сослуживцу Мишу — что блондинка. Кажется, напуская туману, я малость перестарался, и они почуяли, что дело нечисто, но мне-то какая разница. Я получил что хотел: круиз в одиночестве и первостатейный покой.

2

На посадке фифа, которая встречала пассажиров, спросила, где же Иезабель, она, видите ли, хочет пожелать ей приятного путешествия. Я ответил, что ей стало нехорошо, тошнит, пошла в туалет проблеваться, сейчас придет, тогда и желайте ей всего, чего хотите. Фифа заохала и залопотала, мол, надеюсь, что тошнота у Иезабель пройдет, но в случае чего, на борту есть прекрасный врач, которому не привыкать лечить от морской болезни.

Короче, она подождала немного, но тут пары за мной стали выражать недовольство, так что она забыла про Иезабель с ее рвотой и занялась своим делом.

А я, не будь дурак, под шумок смылся в свою каюту, разложил вещички и опробовал санузел.

3

Пассажиры-то не знают, что я не такой, как они. Они билеты купили, все, кроме меня, — я свой выиграл в лотерею. Но что мы не из одного теста, знаю только я и не собираюсь кричать об этом на всех углах. Не хватало только, чтобы меня не приняли в игру или лишили сладкого, если обнаружат, что я — всего лишь полчеловека, то бишь живой, но больше похвалиться нечем, а стало быть, наполовину мертвый. Мало ли, на что способны все эти люди голубых кровей, узнай они, что с ними на борту деревенщина. Они-то как раз отвалили бешеные деньги, чтобы уплыть в брюхе навороченной машины подальше в море, где забывается земля с ее простецкими запахами.

Уж наверно, эти франты схватили бы меня за шиворот и под аплодисменты расфуфыренных девиц выкинули за борт. Или капитан сказал бы, мол, сиди в своей каюте и носа не высовывай все две недели, если не хочешь перебраться в закут без душа и сортира, это тебе больше по чину. Нет уж, лучше не рисковать. Я никому не скажу, кто я такой и каким чудом попал сюда.

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

А морю и дела нет до тех, кто по нему плавает, плевать ему на нас.

И на то, что его загрязняют, морю тоже плевать, это видно сразу. Пожалуй, даже наоборот.

Наоборот, чтобы не сказать больше — морю просто нравится, что его загрязняют.

Извращение это, в каком-то смысле.

Я всегда думал, что морю отвратительны тонны помоев, которые сбрасывают в него люди, но, понаблюдав за ним несколько недель плавания, так сказать, в тесной близости, убедился, что оно любит всю эту грязь.

Что это в своем роде половой акт.

И что, чем оно грязнее, тем ему, морю, больше кайфа.

Ей-богу, оно только того и ждет.

2

Наш круиз проходил в таких теплых и душистых водах, что порой мне казалось, будто корабль плывет в настое морских водорослей. Делать мне было нечего, говорить не с кем, только и оставалось, что часами наполнять легкие и набираться здоровья. Я прогуливался по верхней палубе и, если не смотрел на воду, то разглядывал пассажиров.

Большую их часть составляли старые пни, набитые деньгами и усохшие от солнца, но было несколько человек помоложе, которым и солнце, и богатство очень даже шли.

Мужчинам они придавали вид этаких бравых лейтенантиков с почтовых открыток — атлетически сложенных и осанистых, шумливых, но в рамках цивилизованности. А девушкам — старлеток, лоснящихся от дорогущих кремов и щеголяющих сшитыми на заказ купальниками.

Одна из них с первых дней привлекла мое внимание. Подобно самым грациозным животным, которые обитают в лесах и проводят жаркие часы у водоемов, эта девушка никогда не отходила далеко от бассейна.

Мне было хорошо ее видно с мостика, где я расположил свою штаб-квартиру. Всякий раз, когда мне надоедали ритмичность волн и четкость линии горизонта, достаточно было повернуть голову и опустить глаза, чтобы увидеть прямо под ногами ее, коричневую от загара и блестящую, как дорогая шоколадная конфетка.

3

Как правило, именно в такие, казалось бы, сладкие минуты мне вспоминается худший эпизод в моей жизни.

Мне было, наверно, лет шесть или семь, когда сильнейший взрыв лишил меня «птички» со всем хозяйством и зашвырнул их в дюны, которые до сих пор служат им могилой.

— Чертова мина, мать ее, — повторяли мои дед и бабушка, собирая то, что от меня осталось.

Дед гнал машину к больнице как оглашенный; по дороге он велел бабушке посмотреть, велики ли потери.

— «Птичка» со всем хозяйством, — ответила бабушка.

— Чертова мина, — заключил дед.

Понятно теперь, почему сегодня смотреть на девушку в белом купальнике мне столь же отрадно, сколь и мучительно.

Как говорится, на аппетит не жалуюсь, да есть нечем.

Чертова мина.

4

Когда девушку в белом купальнике донимала жара, она вставала и, сделав несколько шагов, ныряла в бассейн. Выходила освеженная, влажно блестящая, точно молодая серна, проснувшаяся на рассвете вся в каплях росы, и снова ложилась в шезлонг.

Я рассматривал ее спереди и сзади, я просто балдел при виде ножек пятиэтажной высоты и округлых, вызолоченных солнцем ягодиц.

Вокруг нее, разумеется, увивались молодые франты. Она их не отшивала. Ей, очевидно, нравились комплименты, она принимала их непринужденно и скромно, как будто вся эта лесть была ей давным-давно привычна.

Меня, понятное дело, от круга ее интересов отделяли километры и километры: ни денег, ни шика, ни мало-мальского причиндала. Я был под линией горизонта, под уровнем моря, даже под слоем ила с крабами и прочей малопочтенной живностью. И чудовищная тоска наваливалась на меня, потому что я понимал, что, хоть сердце мое и бьется, но я — мертвый человек.

5

Я дремал, и мне снились длинные заплутавшие угри, как вдруг, откуда ни возьмись, налетел ветер необычайной силы и засвистел между корабельных труб.

Стали еще сильнее витавшие в воздухе запахи водорослей и рыбьей чешуи. Как будто все живое из морских глубин, взбудораженное ненастьем, подплыло к нам так близко, что обдавало своим дыханием.

Я вышел из каюты посмотреть, что творится на палубе.

Навстречу мне попался стюард; он явно не обрадовался при виде меня.

— Шторм надвигается неслабый, — сказал я.

— Не суйтесь не в свое дело, ступайте-ка лучше в каюту.

Я не стал спорить, вернулся и лег в надежде немного поспать.

Ночь с ее высоким давлением ветер отнюдь не успокоила, наоборот, она как будто придала ему сил. Волны перед нами вздымались все выше и с грохотом обрушивались на палубу. Столы, стулья, спасательные шлюпки смыло в море. Один особенно мощный вал разбил все иллюминаторы по правому борту; многие пассажиры пострадали, а корабль опасно накренился.

Было ясно, что дела плохи. Я слышал, как мимо моей каюты пробегают пассажиры, выкрикивая что-то невнятное.

Я снова вышел в коридор, решив, что лучше держаться вместе со всеми. Люди впопыхах покидали каюты, волоча за собой чемоданы, набитые скомканной одеждой и остатками ужина.

Захрипели, откашлялись репродукторы, и раздался голос капитана — он призывал нас сохранять спокойствие. Куда там, все только сильней запаниковали, мужики падали в обморок, девицы, визжа, царапали лица всем, до кого могли дотянуться. Бардак, да и только.

Я предпочел, чтобы ненароком не затоптали, вернуться в каюту.

Потом голос капитана смолк.

Еще какое-то время на борту царила полнейшая сумятица. Море и ветер играли огромным кораблем, точно щепкой. Потоки воды захлестывали иллюминаторы, и ничего поделать было нельзя.

А потом за кормой встала огромная, больше других, волна. Она поднялась выше двух высоченных труб, на мгновение замерла, точно собираясь с силами, и всей массой обрушилась на палубу.

Раздался громкий треск, будто кость сломалась, — и корабль раскололся надвое.

Поток морской воды ворвался в мою каюту и захлестнул меня. Вода залила нос, уши, рот, добралась до легких, до желудка, обожгла все нутро с жаром неумелого любовника.

 

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

1

Подводный мир ничем не уступает воздушному простору. Если последний кажется бескрайним и, точно сельский праздник, озарен тысячей огней тысячи звезд, то первый — темен, что правда, то правда (хотя, если вглядеться, и у него есть свой свет — свет кораллов, к примеру, или электрических рыб), зато обладает величием и тайной. Далеко от исступленного солнца киты, подлинные короли глубин, возлежат на мягком иле континентов. Крабы грезят о рискованных вылазках на сушу. Цветут-зеленеют водоросли в открытых всем садах. И мелкие рыбешки, подобно малым детям, воюют и убивают друг друга понарошку.

2

Я лежал на песке, песком были забиты рот и нос. Глаза болели.

Я встал.

Справа и слева, насколько хватало глаз, тянулся золотистый пляж. Если бы не обломки корабля, нипочем бы не догадаться, что всего несколько часов назад бушевал ураган.

И ни одной живой души. Только мерно колыхалось море, тихонько нашептывая «шшшшш», да дул легкий ветерок.

Чуть поодаль высились деревья, за ними начинались густые заросли. Я направился к ним. Понятно, что там у меня было больше шансов выжить.

Мой взгляд вдруг зацепился за кучку обломков. Каково же было мое удивление, когда я обнаружил не что иное, как запутавшееся в тряпье и тросах человеческое тело.

Я вообще-то не верю в судьбу. Иначе бы долго не протянул. Не верю и поэтому думаю, что мне еще может когда-нибудь повезти. А верь я во что-нибудь типа судьбы — давно бы свел счеты с жизнью. Потому что, к гадалке не ходи, у судьбы я был бы пасынком, мальчиком для битья и козлом отпущения.

Последующие события подтвердили мою правоту. Нет ни счастливой судьбы, ни судьбы-злодейки, для всех сварен один суп, а в нем яду кому ложка, кому две — вот и вся разница.

Я свой яд выпил весь до капельки. Теперь осталось лучшее — мясо с овощами.

Передо мной на песке, точно Спящая Красавица, лежала девушка в белом купальнике, та самая, с корабля.

Вот это называется повезло.

Мясо с овощами.

И ни грамма яда на горизонте.

3

Девушка была без сознания, но дышала, и сердце билось ровно. Я уложил ее в тени, под деревьями на опушке, а сам отправился на разведку.

Мне не пришлось далеко ходить: очень скоро нашлось все, что нам было нужно.

Между двух каменных глыб бил ключ пресной воды — есть что пить и чем мыться. Неподалеку фруктовые деревья щедро демонстрировали свой товар. Еще надо будет сообразить насчет охоты и рыбалки. И рыбы, и дичи на этом острове наверняка вдоволь.

Я выбрал место для лагеря у ключа и соорудил на первое время маленькую палатку.

Потом очень осторожно перенес туда девушку — она все еще была в обмороке — и занялся разведением огня.

Шторм выбросил на берег массу полезных вещей. Чемоданы, коробки, ящики, канистры, целый арсенал всякой всячины; я тщательно собрал все и сложил подальше от воды. Положение такое, что любая малость может пригодиться.

4

Увечье, о котором я уже говорил, не позволяло мне питать каких-либо надежд в отношении девушки.

Попросту засадить ей прямо на пляже, на песочке, я, например, не мог и мечтать. Точно так же не мог мечтать засадить ей в палатке или в воде. Подходящих мест, чтобы сделать дело, хватало — да нечем было.

Но я решил — ничего, что-нибудь придумаю.

Конечно, без инструмента непросто, но здесь сама жизнь заставила меня проявить смекалку.

Я построил хижину из остатков казино, сделал оружие из чудом найденной кухонной утвари и даже смастерил лампу с помощью большого диска — единственной уцелевшей детали машинного отделения.

Так что, коль скоро мой инструмент для дела негоден — и тут смекалка выручит.

У меня, сказал я себе, есть две руки и голова на плечах. Три важных элемента, на которые я могу рассчитывать, если случится-таки засадить. Хотя в моем случае «засадить», наверно, не совсем то слово.

Точнее будет «насадить».

Эту девчонку в белом купальнике я, как только представится случай, насажу.

5

Она сказала, что ее зовут Миникайф. Миникайф Жаво. Еще сказала, что ей здесь не нравится, тем более что ее дружок остался на корабле, и кузина, и дружок кузины тоже.

Потом она захотела одеться, и я дал ей одежду скрепя сердце, но в надежде сойти за джентльмена.

Первый вечер я посвятил знакомству.

Я объяснил ей, что нам чертовски повезло — мы спаслись, а могли бы лежать на дне, как ее дружок, и кузина, и дружок кузины, и все остальные. По моему разумению, это был лишний повод радоваться жизни.

Она слушала меня вполуха, так что я не стал настаивать и принялся излагать ей свои планы касательно организации нашего быта на острове. Про рыбалку, охоту, подножный корм, устройство жилья — про все рассказал, ни словом не обмолвился только о моем замысле, касавшемся ее лично, в смысле насадить.

Я ведь понимал, что она еще в шоке после кораблекрушения и что ее сердце, как и она сама, одето в белый купальник. С этим целомудренным органом следовало обращаться бережно.

Вскоре девушку сморила усталость, и я отвел ее в палатку.

Потом я вернулся на берег. Множество звезд аплодировали мне с неба, волны, набегая на песок, вкрадчиво шептали, наверно, призывая меня сейчас же отправиться к малышке Миникайф. Я ответил всей этой публике, что пока погожу. У людей принято завоевывать свой предмет, и сердечко девушки рано или поздно скинет свой белый купальник само, без принуждения.

Оставив волны блудить с песком, я ушел в лес. Ночь была теплая, как грудь кормилицы, и там, в зарослях, я без труда уснул.

Назавтра я ушел, взяв с собой оружие и мешок. Набрал фруктов и поймал большую зеленую рыбу, которая билась в луже, оставшейся после прилива.

Я приготовил отличный экзотический ужин из зеленой рыбы и желтых фруктов — в них много витаминов.

За едой я сказал ей, что она — избалованная девчонка и что ей повезло наткнуться на такого человека, как я, умеющего справляться с подобными ситуациями.

Кажется, я пробудил в ней интерес.

Она спросила меня, чем я по жизни занимаюсь. Я ответил: круизами. И добавил, что вообще-то был военным, но мне осточертели команды и форма, и я вышел в отставку.

Потом я спросил, как ей моя рыба.

Она пришлась ей по вкусу.

Ее ответ смутил меня. Следовало ли усмотреть в нем поощрение? Я не знал. И вдруг испугался, что события выйдут из-под контроля. Торопить их нельзя, не то стану посмешищем; я, и только я должен решать, когда насадить. Мне стало ясно, что ничего не получится без четкого плана и хорошо продуманной стратегии.

Девушка начала чертить пальцем на песке, и я понял, что она устала. Чтобы раззадорить ее и напустить таинственности — мол, нечего мне делать с такой пташкой, хоть она и на руку села, — я сказал ей «спокойной ночи» и ушел спать на пляж. Я знал, чего добиваюсь: чтобы однажды она не выдержала и пришла ко мне сама. Со своим запахом горелой корочки и дрожащим от возбуждения белым купальником.

6

Каждое утро я нырял в море и плыл энергичным брассом до кораллового рифа. Я надеялся накачать плечи, как у молодых атлетов с корабля.

Потом я уходил в лес.

За день я запросто мог несколько раз обойти остров и пересечь его из конца в конец напрямик, через заросли и несколько голых холмов посередине. На вершине одного из них я часто останавливался и смотрел сверху на море, пляж и Миникайф в белом купальнике, коричневую от загара, как кожаное сиденье дорогой машины.

Мой план начал обретать реальные очертания. Когда представится случай, уж я насажу тютелька в тютельку. Но только нельзя чересчур усердствовать. Пусть это выглядит одолжением. От таких-то вещей и теряют голову. А потом, когда я кончу и она, вся такая благодарная, прижмется ко мне, я повернусь на другой бок и скажу, мол, завтра много дел, надо выспаться. Это ее добьет. Она будет в отпаде. Втрескается по самую маковку, и каждую ночь мне придется повторять свой номер. Она без моих насадок просто не сможет больше жить. Белый купальник падет, и каждый божий день мне придется снова и снова насаживать под руинами.

Дело, можно считать, в шляпе. Все пройдет как по маслу. Я готов. Осталось только ей решиться.

Я терпеливо ждал. Я так ее очаровал, что за этим дело не станет.

В озерце пресной воды я обнаружил целую стаю красных с металлическим отливом рыб. Их там была тьма-тьмущая — ни дать ни взять, скопище спортивных машин, застрявших в пробке.

Я наловил на хороший ужин, разнообразия ради — не все же есть зеленых.

Остаток дня я занимался планом новой хижины, которую хотела Миникайф, а потом спустился к ней на пляж.

Она выходила из воды. Мое сердце пропустило удар, потом два, и я уж было решил, что сейчас загнусь, как последний дурак, на коленях перед киской в прозрачном купальнике.

Наступил вечер. Из леса веяло сладким духом, и он смешивался в странный коктейль с солью океана и горелой корочкой Миникайф.

В этот час насекомыми овладевало безумие. Каждой букашке за этими ароматами виделась пожива, мошкара исступленно кружила, не понимая, что запахи исходят не от сладостей и не от падали, что это просто телесные испарения острова, умаявшегося за день от жары. И всех этих ошалевших мошек одним глотком пожирали такие же ошалевшие птицы.

Остров был окутан кухонными запахами и вибрировал от жужжащей агрессии.

Миникайф завернулась в длинный кусок материи, который она нашла на берегу и высушила.

Я выложил круг из камней и развел в нем костерок, а сверху положил кусок решетки, тоже найденный в песке. Бросил на нее первых рыбин. Жареные, они не потеряли красного с металлическим отливом цвета, это было красиво. Они будто светились изнутри и пахли индийским рестораном.

Солнце садилось, и наш остров был похож на розовый сосок в открытом море. Поднявшийся ветер ласкал теплым языком шею Миникайф.

Она щурила глаза и улыбалась, глядя на горизонт, словно вспоминала что-то.

Потом она заговорила:

— Ты так хорошо заботишься обо мне.

Я ответил, мол, чего там, делаю что могу.

— Как будто я — медвежонок.

— Угу, медвежонок…

— Нет, вернее, котенок. Маленький потерявшийся котенок, а ты как будто большой пес, пожалел меня и подобрал.

Я смотрел, как волны лижут остров, похожий на сосок, и думал, что, будь у меня между ног хоть мало-мальски годный инструмент, он наверняка ожил бы в эту минуту.

— Ты когда-нибудь купался ночью?

— Нет, никогда.

Тут она встала.

— Если хочешь, можем искупаться.

В лесу какая-то птица проглотила слишком большого для нее москита. Она пролетела по кривой метров сто и рухнула на песок.

— Но у меня купальника нет.

Миникайф сказала, что у нее тоже. И рядом с мертвой птицей упали длинный кусок материи и белый купальник.

За ее спиной сияли все звезды. Я узнал Лебедя, Быка, и, несмотря на его бледность, созвездие Швеи, длинными прозрачными нитями опутавшее волосы Миникайф.

От купальника на ее коже остались белые полоски. Разноцветная Миникайф смахивала на экзотическую рыбу.

Она побежала к морю и тоненько взвизгнула, окунувшись в воду. Помахала мне рукой: мол, догоняй.

Я колебался. Если я сниму штаны, она увидит мое увечье, и это будет конец всем моим мечтам о насадке.

— Я устал, — ответил я. — Пойду лучше спать.

И направился к нашей поляне.

Миникайф что-то сказала, я плохо расслышал.

«Какой идиот», кажется.

Ветер швырнул пригоршню песка прямо мне в лицо, и до хижины я добрался в слезах.

7

Долгие ночные часы я проводил один. Пока Миникайф переваривала дневную порцию солнца, я уходил на пляж с карманным фонариком и раздевался. Ветер, точно испорченный мальчишка, налетал, несмотря на поздний час, и лапал меня повсюду.

А какие мерзости он мне нашептывал! Просыпались волны и тоже нашептывали мерзости. Время от времени загулявший краб подбирался ко мне боком и говорил уж вовсе непотребные вещи, известные только ему.

А я делился с ними своими надеждами насадить Миникайф. Рассказывал подробно и с юмором. Каким образом я хотел это сделать, да как приступить, и все такое. Им было смешно. Они смеялись, и я тоже смеялся в ответ и добавлял пикантные детали, которые мне бы и в голову не пришли минуту назад.

Ветер был сатиром, краб похабником, а волны подкатывались к моим ногам как голые девки. Все это создавало поистине странную атмосферу. Она ударяла в голову. Я был на взводе. Обливался потом.

Измучившись, я возвращался в хижину, где Миникайф спала крепким сном поджаренного гренка. Я подходил к матрасу, на котором она лежала, стоял и смотрел на нее, голую, закутанную в москитную сетку.

Мне хотелось сочинить стихи, но не получалось. На полу валялись обрывки веревки. При виде их мне приходили совсем не поэтические мысли. Эти мысли ударяли в голову.

 

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

1

Я прохаживался по опушке леса, там, где кончалась полоса песка. В сотне метров от меня Миникайф дремала, принимая солнечную ванну.

Я чувствовал себя в отличной форме. Как в ту ночь, когда в хижине мне пришла мысль о веревках. Мысль совсем не романтичная, что правда, то правда, но все равно прекрасная мысль.

Эта крошка в белом купальнике довольно поводила меня за нос, пора брать быка за рога. То, что я собирался сделать, было, конечно, гадко, ну и что с того? Свидетелей нет, разве только крабы, известные похабники, которые будут на моей стороне, да этот непотребный остров, который посмеется вместе со мной.

И плевать я на все хотел с высокого дерева, мораль утонула вместе с командой корабля, и ею закусывали на дне океана косяки рыб — фанаток групповухи.

Все, что меня интересовало в этот вечер, — Миникайф, я и куча веревок, крепких веревок с морскими узлами, которые заставят ее понять, что сопротивляться бесполезно.

Ее белый купальник станет у меня мучеником, комочком спутанного акрилового волокна, поверженным в прах. А я, старый евнух, переквалифицируюсь в насадчика. Я, конечно, в этом деле новичок, но ощущал в себе призвание.

Дивные ночи светили мне в перспективе.

Этот прилив оптимизма был, увы, последним.

Дальнейшие события показали, что в такой жизни, как моя, светлые полосы редки и со всех сторон окружены напастями. Позади у меня скверные воспоминания, впереди — скверное будущее, а в настоящем — сплошные скверные предзнаменования.

От Миникайф мне вообще не следовало ожидать ничего хорошего.

2

Она лежала ничком и, кажется, спала, обнимая песок. Никогда в жизни я не видел такого загорелого тела. Кожа на спине была словно обугленная. Руки приобрели глубокий медный оттенок, а ляжки сзади походили на два куска хорошо поджаренного мяса.

Она поднялась; мне показалось, что у нее усталый вид.

Я спросил, хорошо ли она себя чувствует. Она ответила, что не очень, вот уже несколько дней плохо спится, нет аппетита и подташнивает.

Не думает ли она, что тому виной рыбы цвета спортивных машин или желтые фрукты, богатые витаминами?

Она огрызнулась в ответ, что понятия не имеет, мол, она не врач, и вдобавок ко всей этой пакости у нее ужасно чешутся руки, уже третий день, все сильнее и сильнее.

Действительно, ее руки облезали вовсю. А на спине я увидел сантиметров десять вздувшейся кожи и корочки запекшейся крови там, где Миникайф расчесала болячки.

Поднялся ветер с суши, с середины острова, странный ветер на уровне колен. Он принес неприятный запах. Я повернулся к морю — волны одна за другой набегали на песок, тут же пятясь назад, словно чего-то устыдившись.

Вся эта чудная природа определенно знала о болезни Миникайф больше моего.

Меня это здорово пришибло. План повязать Миникайф веревками из хижины приказал долго жить. Больная девушка и вся эта странная атмосфера так подействовали на меня, что мой энтузиазм улетучился.

Миникайф тем временем ушла в хижину, сказав, что попытается поспать.

3

Лучше не стало. Наоборот, делалось все хуже и хуже. Язвы на загорелой спине ширились. Местами они воспалились, а я ничем не мог помочь. Опасаясь жара, я обмывал ей ноги прохладной водой. Но сам понимал, как смехотворны мои усилия по сравнению с лечением, которое ей требовалось.

И остров выглядел уже не таким приветливым. Я начал подозревать, что именно в нем крылась причина болезни Миникайф. Слишком много солнца — оно что-то нарушило в хрупком организме девушки в белом купальнике и теперь медленно убивало ее.

Я понял, что остров себе на уме, и мне это совсем не понравилось. На пляже я вдруг увидел все другими глазами. Сказки, которые я сочинял про море, солнце и крабов, казались мне глупыми и смешными теперь, когда Миникайф умирала в хижине, и я злился на себя за то, что навоображал невесть что, и на остров — за то, что он меня поощрял.

В одночасье прекратив всякие отношения с островом, я стал вредить ему, как мог. Пачкал песок нечистотами, плевал в море и нагнал страху на крабов, которые до сих пор считали меня своим.

Я пытался помочь Миникайф, уговаривал ее хоть немного поесть, попить, дать мне обмыть ей лицо водой. Она на все соглашалась. Болезнь разъедала ее характер точно так же, как кожу на спине.

Вскоре мне пришлось признать, что хворь, которую она ухитрилась подцепить, была для меня слишком сильным противником. Вдобавок к язвам, которые не заживали, я заметил опухоли у нее под мышками и на шее. Они быстро росли и твердели, и девушке стало так трудно глотать, что я больше не кормил ее, только давал попить.

Я совсем пал духом. Разговаривать с островом и с чем бы то ни было на нем я перестал и страдал от одиночества, к которому никак не удавалось привыкнуть.

В ответ мои вчерашние друзья, которым я не мог простить болезнь Миникайф, разозлившись, всем скопом ополчились на меня. Москиты не давали мне спать ночами, крабы меня сторонились, а песок на пляже прятал под собой острые предметы.

А потом однажды утром я нашел Миникайф совсем остывшей. Ее коричневая кожа стала сероватой, как дневное небо в переменную облачность.

Пришлось признать, никуда не денешься, — она умерла. Это событие настроения мне не улучшило.

Я вышел из хижины, проклиная все, что попадалось мне на пути; надо же, чтобы так упорно не везло, говорил я себе, это, наверно, у меня врожденное.

Я сел на песок и обхватил голову руками.

И когда почувствовал, что умираю от жары, мне пришла в голову идея.

Я встал, пошел в хижину, выволок тело Миникайф на пляж и положил его на самом солнцепеке.

Я погулял немного вокруг, потом вернулся к телу. Потрогал его — и, как я и ожидал, оно стало теплым. Девушка больше не походила на мертвую, наоборот, она, в своем белом купальнике, снова стала тем горячим угольком, что пленил меня на палубе корабля.

Я лег рядом с ней. Вот теперь я мог насадить.

Хорошая новость.