После того, как я уже окончательно стал резидентом советской военной разведки в Бельгии, все свои силы и возможности я направлял на создание не только новой, действительно работоспособной резидентуры, но и ее надежной «крыши». От Отто ни в том ни в другом случае я не мог ждать помощи, потому что, боясь провала в Бельгии, он буквально удрал во Францию (по тем же причинам вместе с Отто в Париж бежал Андре).
Кстати, после принятия мною от Отто в присутствии представителя «Центра» Большакова бельгийской резидентуры ни он, ни «Центр» не сочли нужным уведомить меня о том, что Отто остается нашим руководителем. Это было вполне логично после всего, что я докладывал Большакову в присутствии Отто и он не мог мне возразить. Только недавно, после моей реабилитации в 1991 г., стало известно, что якобы Отто по поручению «Центра» продолжал руководить мною, резидентом бельгийской резидентуры. Удивление и, больше того, возмущение этим заявлением вызвано еще и тем, что в период моей работы до декабря 1941 г. связь с «Центром» поддерживал непосредственно я. Все указания «Центра» в части работы бельгийской резидентуры шли только на мое имя, а направляемая мною информация и сообщения по организационным вопросам, а также о принятых мною вопросах шли тоже только за моей подписью, подписью Кента.
Я должен указать и на то, что с начала Великой Отечественной войны и опять-таки до конца 1941 года Отто из Франции поддерживал связь с «Центром» только по имеющейся у меня рации. Правда, в некоторых случаях, если память мне не изменяет, я, направляя эти шифровки, ставил свою подпись, но в тексте обязательно указывал, что этот материал направляется от имени Отто.
Если в самом начале моей разведывательной деятельности обнаружились некоторые недостатки полученной мною в «Центре» подготовки, то по мере моего врастания в новую жизнь я начинал чувствовать все с новой силой, как важно было в процессе обучения и подготовки легализации, создания вокруг меня легенды обращать значительно больше внимания на некоторые, казалось бы не имеющие значения, мелочи.
В самом начале я думал только о том, что мне надо было бы лучше знать мою «родину» в строгом соответствии с выданным мне «сапогом», знать детально мой «родной» город, а быть может, немалое значение имело бы создание какой-либо связи по почте с моими родными и друзьями. Ведь не мог же хороший сын, уехав надолго в Европу, ни разу не написать своим любимым родителям, не получить от них ни одного письма, а быть может, и денежного перевода. Если бы я попал под наблюдение полиции или других спецслужб в Бельгии, на это, несомненно, могло быть обращено достаточное внимание и даже вызвать нежелательное подозрение.
По мере врастания в бельгийское общество, состоящее из аристократов, представителей культуры и делового мира, я обнаруживал и ряд других более мелких, но не менее настораживающих пробелов в моей подготовке в «Центре».
Молодому человеку из богатой и хорошей семьи надо было знать элементарные правила поведения, хорошего тона. И на это в «Центре» не обращали внимания. Может быть, думали, что я достаточно подготовлен был моими родителями. Но и в этом случае перед направлением на работу за границу необходимо это проверить.
Приведу еще несколько примеров. Однажды мне необходимо было присутствовать на банкете. Стол был буквально загружен различными яствами. Почти за каждым креслом гостя стоял лакей. Он наливал в рюмки соответствующие тому или иному блюду вина, а в бокалы прохладительные напитки. Неожиданно перед каждым сидящим за столом была поставлена сделанная со вкусом мисочка, а вернее, полукруглый серебряный сосуд, внутри как бы позолоченный. В нем была вода, в которой находились кусочки лимона.
Признаюсь, я не знал тогда, для какой цели были разложены различные приборы, расставлены различные рюмки и бокалы, а тем более, для чего предназначался серебряный сосуд с водой и ломтиками лимона. И вот я принял решение: не надо торопиться. Я внимательно присматривался к тому, как и что они едят, что и когда пьют, то есть в данном случае я старался получить навыки поведения за столом в хорошем обществе.
Невольно вспомнилось мое поведение после того, как я случайно узнал от знакомой корреспондентки о том, как Хемниц, оказавшись на приеме, так же, как и я, не получив в «Центре» достаточной подготовки в этом отношении, увидел сосуд с водой и лимоном и решил утолить жажду. Взяв его обеими руками, он стал пить. Все собравшиеся за столом обратили на это внимание, и у некоторых вызвало улыбку. Потом Хемниц сам мне рассказывал, что когда он сделал первый глоток, то сразу же понял, что совершил ошибку... Вода была теплая, а это означало, что она не была предназначена для питья.
Я же, присутствуя на банкете, внимательно наблюдал за другими и, повторяя увиденное, вскоре узнал, что нам, гостям, подали спаржу. Едят ее с довольно жирным соусом. При этом направляют вилкой, находящейся в правой руке, а левой поддерживают и подталкивают саму спаржу ко рту. После того как с этим очень вкусным блюдом все расправились, в теплой воде, находящейся в серебряном сосуде, обмывают покрытые жиром пальцы рук, а лимонные кусочки служат для того, чтобы ускорить процесс удаления с пальцев жира.
Действительно, надо было все время быть начеку. Я должен был думать не только о своем поведении за столом в обществе, по и о том, в какой одежде в зависимости от общества и времени суток должен был появляться, как держаться в обществе дам различных возрастов. Сказанное далеко не полностью может осветить все то, что я должен был тщательно изучать.
Легко было себе представить, что волновало меня. Ведь еще совсем недавно я абсолютно ничего не знал ни о структуре коммерческих предприятий, ни об их деятельности, ни об обязанностях их владельцев, руководителей и отдельных работников.
Продолжая числиться студентом Брюссельского свободного университета, занятия в котором я стал посещать реже, большее внимание стал уделять учебе в институте, в который поступил по совету владельца «Селект скул».
Больше всего меня интересовало, учась в институте, существующее в Бельгии законодательство, имеющее прямое отношение к порядку создания, оформления и деятельности коммерческих фирм, порядку оформления договоров с различными фирмами и заказчиками, а также соглашений с организациями, финансирующими работу подобных фирм. Также я обращал внимание и на порядок оформления на работу отдельных работников и даже привлечения к работе по соглашениям отдельных коммерческих представителей. Мне казалось совершенно необходимым со всей тщательностью изучить принятую в Бельгии бухгалтерию, чтобы знать в дальнейшем, как ее использовать в интересах нашей резидентуры, когда понадобятся средства для ее работы.
Должен признаться, что занятия были очень интересными, в особенности потому, что для меня все это было совершенно ново. Преподавательский состав был весьма квалифицированным.
Этот институт мне пригодился не только как учебное заведение. Изучая бухгалтерию, я сблизился с преподавателем, ведущим этот курс, и, больше того, у нас установились вполне дружеские отношения. Это позволило мне после того, как я приступил к организации «крыши», и после официального признания нашего акционерного общества его использовать не только по совместительству на работе в должности главного бухгалтера, но и по многим вопросам как консультанта. Больше того, он в значительной степени помог мне расширить круг знакомств среди деловых людей.
Работа по созданию «крыши» продолжалась. Значительная роль в этой работе принадлежала Маргарет Барча. Блондинка не только передала мне некоторые оставленные отцом и братом деловые связи, но и оказала помощь в сборе необходимых средств, в подборе нужных мне людей и, конечно, в установлении крепких деловых отношений с немецкой интендантурой через фрейлейн Аман.
Определенную помощь мне оказывал и Шоколадный директор, с которым меня познакомил Андре. Он имел определенные навыки в коммерческих делах.
Легко попять мое моральное состояние не только в отношении Блондинки и Шоколадного директора, но и других людей, привлекаемых мною к разведывательной работе, но еще в большей степени к моей «коммерческой деятельности». Ведь большинство из них не имело никакого представления о том, что они связаны с разведчиком, а тем более с советской разведкой. Мог ли я без боли и волнения привлекать их к своей деятельности, не думая о том, что может их лично, их семьи ожидать в случае моего личного провала или провала всей резидентуры?
Поверьте мне, соглашаясь на работу в разведке, я понимал, что рискую, возможно, даже ставлю на карту свою жизнь. По ведь я делал это во имя моей Родины, моего народа. Я понимал, что в любом военном конфликте, в котором вынуждена будет принять участие наша армия, а тем более в случае войны и агрессии против Советского Союза каждый воин, каждый гражданин нашей страны будет рисковать своей жизнью. Я понимал, что мне предстоит сделать все для того, чтобы жертв было меньше, чтобы руководство нашей страны своевременно получало необходимую информацию, дабы предотвратить возможность войны или, по крайней мере, уменьшить количество жертв и потерь.
Вербуя разведчиков, связистов, привлекая различные источники, то есть людей для работы в резидентуре или для оказания ей помощи именно в разведывательной деятельности, а тем более вовлекая некоторых деловых людей в создаваемую мною «крышу», я был вынужден подвергать их семьи возможно очень серьезной опасности. В то же время большинство из этих людей не отдавало себе отчета в том, кто я такой и на кого фактически работаю. Поверьте мне, это было для мне нелегко на протяжении всей моей работы за рубежом. Жизнь, работа требовали этого, и никакого другого выхода для меня не было.
К великому сожалению, в моей работе как разведчика, так и коммерсанта мне никто не мог оказать помощи, кроме тех людей, которых я уже упоминал. Ведь Отто и Андре сбежали во Францию и в первое время даже боялись показываться в Бельгии. Кроме того, если у Андре были некоторые навыки в коммерческой деятельности, то у Отто они отсутствовали напрочь.
Наконец мы уточнили все вопросы, связанные с созданием «крыши», которую решили оформить как бельгийское акционерное общество. Нам надо было срочно подобрать необходимое количество акционеров. Мы понимали, что часть их сможет действительно приобрести акции за наличный расчет, а часть должна будет согласиться быть фиктивными членами акционерного общества, то есть за их согласие стать акционерами мы обязались в дальнейшем выплачивать им определенную сумму, а за их акции – внести необходимую сумму сами. В подборе акционеров и будущих сотрудников фирмы помощь мне оказала тоже Блондинка.
При организации «крыши» возникла еще одна трудность. Мы определили необходимую минимальную сумму, которая должна была составить основной капитал начинающего акционерного общества. А где же взять эти деньги? Часть мне удалось наскрести из тех, которые «Центр» пересылал на мой адрес и которые не были израсходованы, а часть пришлось взять в долг у моих «друзей» и у Блондинки. Я обязался вернуть взятые в долг деньги буквально через несколько дней, что и было мною сделано.
С помощью приглашенного из института, а вернее, нанятого мною юриста были подготовлены все необходимые документы для официального создания и регистрации акционерного общества. В его же присутствии состоялось первое заседание членов нашего акционерного общества, получившего наименование «Симекско», что означало «Общество импорта, экспорта и коммерции». В число акционеров помимо меня и Шоколадного директора вошли Тевенет, «швейцарец» и несколько бельгийцев.
На первом заседании акционерного общества было избрано правление. Председателем (президентом, как он официально числился) правления был избран я. При этом в уставе было обусловлено, что я являюсь не только президентом, но и директором-распорядителем, а Шоколадный директор – просто коммерческим директором.
Устав нового акционерного общества, протокол учредительного собрания с перечнем всех акционеров вскоре были опубликованы в одном из номеров бельгийского «Королевского вестника», продолжавшего существовать на правах единственно официального органа.
С этого момента я становился не просто студентом университета, то есть иностранцем с сомнительной легализацией, а вполне официально признанным деловым человеком. Для придания этому еще большего значения я немедленно заказал себе визитные карточки с указанием моего положения в фирме «Симекско».
Оставалось сделать еще один необходимый шаг в укреплении нашей фирмы. Надо было снять престижное помещение и подобрать штат. С помощью Тевенета недалеко от его магазина в центре города на улице Руайяль мы сняли хорошее помещение. Даже этот адрес придавал значительный авторитет и фирме, и мне, как её президенту и директору распорядителю.
Вскоре мы приобрели для фирмы автомашину с шофером. И тут пришлось усвоить еще одну «мелочь». Оказывается, уважающий себя авторитетный человек не должен, садясь в машину, занимать место рядом с шофером. Ему следует садиться только на одно из задних мест. При посадке в машину или при выходе из нее он не должен сам открывать дверцу. Шофер, сняв фуражку (а он был в синей гимнастерке, синих брюках и сапогах или крагах, на голове – синяя фуражка), должен был открыть дверцу, посадить хозяина в машину, а затем, обежав ее сзади, занять свое место. Когда же машина останавливалась в том месте, где хозяин должен был выйти из нее, то он продолжал спокойно в ней сидеть, пока шофер, обежав машину сзади, не добежит до дверцы, стоя, по существу, в положении «смирно», не снимет фуражку и не выпустит из открытой им дверцы своего уважаемого пассажира. И к этому я не был приучен, никто и никогда об этом мне, да и всем нам не говорил.
По утрам Шоколадный директор и я, явившись в контору фирмы, расходились по своим кабинетам и приступали к работе. Мы заслушивали доклады непосредственно каждому из нас подчиненных служащих, а также секретаршу, диктовали ей письма или ответы на полученную корреспонденцию. После этого начинали принимать посетителей.
Освободившись от всех упомянутых дел, Шоколадный директор заходил ко мне, в кабинет президента, и докладывал мне по всем необходимым вопросам. Как правило, все решения мы принимали вдвоем.
Всего этого, однако, было мало. Надо было приступать к настоящей коммерческой деятельности. Все чаще у меня возникал вопрос: с чего надо начинать, чтобы добиться положительных результатов?
Я пытался разобраться во всем, что произошло с провалившейся «крышей», созданной Отто. Во-первых, она никогда не была официально оформлена как самостоятельная, а являлась одним из подразделений фирмы «Король каучука»; во-вторых, существовавшая «крыша» имела право экспортировать изделия, выпускаемые основной фирмой, то есть плащи, накидки от дождя, резиновые сапоги и боты и т.п.; в третьих, мне никогда не приходилось ничего слышать ни от Отто, ни от Андре, ни от Жаспара о практической ее деятельности.
Новая официально зарегистрированная самостоятельная фирма, которую мы фактически создали, должна была заниматься такой деятельностью, которая помимо прикрытия резидентуры, то есть создания для нее надежной «крыши», и надежной легализации для самого резидента должна была давать достаточный доход для содержания всего состава бельгийской резидентуры, оказания материальной помощи другим резидентурам, а тем самым содействовала бы самой разведывательной деятельности. Надо было, кроме того, завоевать достаточный авторитет и доверие в деловом мире.
Мы не могли забывать и еще одно обстоятельство. Во главе акционерного общества стал, пускай даже «богатый», южноамериканец, по еще совсем молодой, сравнительно недавно появившийся в Бельгии и еще ничем не проявивший себя в коммерческой деятельности. Действительно, мне было тогда только около 27 лет. А мог ли я забывать о том, что у меня до этого не было никакого практического опыта в коммерческой деятельности? Все это затрудняло мою жизнь, и я подчас просто терялся в догадках, с чего надо начинать.
Посоветоваться с Отто или даже с Андре до создания нашего акционерного общества практически я не имел возможности, так как вначале не мог ездить во Францию, а они не могли приезжать в Бельгию. Однако даже и потом, уже после создания нашей фирмы в Бельгии и ее филиала в Париже, я чувствовал, что с Отто мне не следует особо советоваться. Чем же это объяснялось тогда и еще в большей степени находит подтверждение в настоящее время?
Мне всегда казалось, как впоследствии выяснилось вполне заслуженно, что он с определенным чувством зависти, иногда даже не скрываемым в достаточной степени, относился к тому, что малоопытный разведчик не только так быстро принят в общественных, даже аристократических и деловых кругах, но и сумел организовать твердую, официально оформленную «крышу», создание которой было подтверждено бельгийским «Королевским вестником». Итак, мне оставалось только одно – действовать на свой страх и риск, пользуясь возможностью советоваться только с Шоколадным директором в самой фирме и другими моими «друзьями», не имеющими к ней прямого отношения.
Мне кажется, что в подтверждение моего отрицательного мнения об Отто допустимо будет привести некоторые доказательства.
В своей книге «Большая игра» обнаглевший до предела Леопольд Треппер пытается приписать только себе заслуги создания «Симекско» и «Симекс». Все его домыслы начинаются уже с абсолютно вымышленной схемы «Красного оркестра» (конец 1941 г.), в которой ему хотелось бы в личных интересах, с целью самовосхваления, даже «Симекско» в Брюсселе и «Симекс» в Париже подчинить только себе. В схеме указано, что в «Симекско» основную роль с прямым подчинением Отто играли Жюль Жаспар и Назарен Драйи; Виктор Сукулов, он же Кент, он же Винсенте Сьерра, тоже подчиненный только Леопольду Трепперу, имел с «Симекско» в Брюсселе только связь.
Неужели Леопольд Треппер, составляя эту схему, не знал, что ко времени создания фирмы «Симекско» Жюль Жаспар уже не находился в Бельгии, а был в Марселе, во Франции. Зачем понадобилось в схеме указывать все фамилии правильно (Леопольд Треппер, Лео Гроссфогель, Гилель Кац, Жюль Жаспар, Василий и Анна Максимовичи, Михаил Макаров и др.) и только одну исказить в полном смысле этого слова. Леопольд Треппер, действительно узнавший мою фамилию только после своего прибытия в Москву в 1945 г., но знавший ее правильно и во время организованной в МГБ СССР его очной ставки со мной, вдруг счел необходимым меня представить как Виктора Сукулова. Однако этой схемы автору книги «Большая игра» показалось мало, и вот (с. 111–113), увлекшись своими вымыслами, он пишет (привожу дословно): «Гилель Кац сразу же начинает сотрудничать со мной. Верные своим привычкам, мы создаем коммерческие предприятия, призванные служить нам "крышей". 13 января 1941 г. рождаются "Симекско" в Брюсселе и "Симекс" в Париже...».
Леопольд Треппер сообщает о том, что «нам проникнуть в официальные немецкие инстанции» удается благодаря «Симекско» и «Симекс». Больше того, как он пишет, благодаря деловым связям с «организацией ТОДТ» были получены для руководящих работников «аусвайсы». Он описывает свое участие в пьянках, дающих возможность получить информацию. Имею полные основания утверждать, что, употребляя слова «мы», «нам», Леопольд Треппер приписывает себе участие во многих эпизодах жизни наших «крыш», к которым он не имел абсолютно никакого отношения.
Читая его книгу «Большая игра», выпущенную в переводе в «Издательстве политической литературы» в 1990 г., несмотря на направленные мною предупреждения о вымыслах в этой книге, самовосхваление Леопольда Треппера, полное искажение исторической правды, попытка сделать из себя героя меня не удивили, к этому я привык по совместной работе с ним.
После официального оформления нашего акционерного общества «Симекско» мы вскоре погасили взятые в кредит суммы, которые нам были необходимы для доказательства фактического наличного капитала, предусмотренного законодательством. Средств в фирме оставалось мало. Надо было улучшить ее коммерческую деятельность.
Вскоре я смог доложить «Центру», что благодаря Блондинке у нас начали налаживаться деловые связи с фирмой Беранека в Праге и с фирмой Людвига Махера в Мюнхене, занимавшейся военным строительством на оккупированных немецкими войсками территориях, а также рядом других фирм в Германии. Самое главное, чем мы были обязаны Блондинке, это то, что я получил не просто доступ в немецкую интендантуру, а для некоторых ее руководящих работников я даже стал доверенным лицом.
Помимо того что «Симекско» являлось официальным подрядчиком немецкой интендантуры, ее президент, то есть я, получил ряд привилегий. Весьма важным было получение «почетных» удостоверений и пропусков, дающих мне право совершать беспрепятственные поездки на моей служебной или лично мне принадлежащей машине по оккупированным районам Франции, а также по оккупированным Нидерландам и Люксембургу. В самой Бельгии, как я уже говорил, у меня тоже были не только пропуска на круглосуточное передвижение по Брюсселю, но и пропуск на автомашину со специальным письмом, требующим от всех служб оказывать хозяину во всем содействие и помощь. Больше того, если, как правило, все бельгийцы – владельцы частных автомашин получали горючего очень мало, в количестве, достаточном буквально только для того, чтобы вывести автомашину из гаража и ввести ее обратно в гараж, то я получал горючего столько, сколько мне было нужно.
Возник еще один очень серьезный вопрос. Вскоре я убедился в том, что немецкие официальные лица делают все далеко не безвозмездно. Им хотелось и для себя получить определенную пользу. Некоторые даже совершенно в открытую хотели получить за свое содействие в организации фирмы определенный «гонорар» в бельгийских франках. Это им нужно было, в первую очередь, для покупки различных товаров для своих семей. Почти все хотели «хорошо провести время». Надо было организовывать их приемы не только в ресторанах, но и у себя дома, угощать и, если так можно выразиться, даже спаивать.
Занимаемая мною квартира была недостаточно респектабельной для президента, завоевавшего себе и акционерному обществу солидную репутацию. К этому времени я уже освоил и эту жизненную особенность. В обществе принято проживать в квартире, которая соответствовала бы служебному или деловому положению квартиросъемщика или владельца. Предположим, работник, получив повышение по должности, став заведующим отделом или директором предприятия, фирмы, обязательно тут же менял свою квартиру. Я понял, что мне, президенту, надо тоже поменять место своего проживания.
Мои «друзья» порекомендовали виллу. Точно я уже не помню ее адреса. Правда, из книги Жиля Перро узнал, что, беседуя с ним, Маргарет Барча назвала адрес виллы – авеню Следер.
Я поехал посмотреть на нее. Вместе со мной поехал Тевене. Вот что мы увидели. Перед виллой был небольшой палисадник с красивыми цветами. На первом этаже снаружи была входная парадная дверь и ворота в гараж. Слева от входа размещался рабочий кабинет с письменным столом и встроенными в стену книжными шкафами. Был камин, перед которым стояли два кресла. Напротив кабинета была дверь, которая вела в гараж. Из гаража можно было через дверь попасть в небольшую квартиру для обслуживающего персонала и в подвальное помещение, где размещалась котельная, отапливающая виллу с помощью парового отопления и подогревающая горячую воду для ванных комнат, умывальника и кухни. Слева от гаража было небольшое подсобное помещение, из которого был выход в сад. Над ним на втором этаже размещалась по всей длине виллы веранда с широким спуском в сад. Около выхода в сад находилось помещение, в которое завозился необходимый запас угля. Подача угля в топку котельной была автоматизирована. Рядом с этим помещением была лесенка, ведущая в кухню, расположенную на втором этаже.
Сад был довольно большой, с цветами и фруктовым кустами, в том числе и с грушами. До этого я не знал еще, что бывают деревья небольшой высоты, а вернее, своеобразные кусты, ветки которых натянуты на провода вдоль дорожек сада. Сад заканчивался сетчатой перегородкой, отгораживающей птичник, где можно было держать кур.
На втором этаже виллы помещалась гостиная с широкой, во всю стену, стеклянной дверью и окном, выходящими на террасу. К гостиной, как бы составляя букву «г», примыкала парадная столовая. Оба помещения были довольно большой площади, очень уютные, с хорошей мебелью. В гостиной полы были покрыты красивыми коврами.
Когда я снял виллу, ее хозяин, которому я был рекомендован моими «друзьями»-бельгийцами, сделал красивый ход или, точнее, красивый жест. Он показал мне в одном из отделений шкафа, размещенного у спальни, хорошо оборудованный тайник и сказал, что в этом довольно обширном тайнике я могу хранить деньги, различные драгоценности, дорогие вещи, подчеркнув, что он более надежен, чем обычный сейф. Естественно, этим тайником я пользовался совершенно для других целей, уже как резидент разведки.
Размещение виллы было очень удобным, что тоже понравилось. Она находилась несколько обособленно, и я мог легко следить, нет ли за ней нелегальной слежки.
Когда я снял виллу, у меня возник серьезный, повторяю, очень серьезный вопрос: как поступить с Блондинкой, которая продолжала успешно исполнять роль «хозяйки моего дома»? Многие считали ее моей женой, в то время как у нас близких отношений еще не было, она продолжала быть верной памяти покойного мужа, а я стремился соблюдать советы «Центра» и не обзаводиться любовницами из хороших семей.
В очень осторожной форме я предложил ей вместе с Рене, который в дни отдыха и каникул возвращался из пансионата домой, а также с ее горничной переехать ко мне. Мы посетили вместе с ней снятую виллу. Она ей тоже очень понравилась. Мое предложение разместиться в спальне на третьем этаже, в которой на имеющихся там двух кроватях они могли бы спать с Рене, она отвергла. При этом ее объяснения были весьма обоснованными. Она пожелала разместиться на четвергом этаже, где рядом с ее комнатой будет жить горничная, а с другой стороны, бывая дома, будет спать Рене. Видимо, во всяком случае, мне так казалось в то время, Маргарет Барча решила оставаться вдовой, и только, а для этого она хотела воспользоваться свидетельствами горничной. Кстати, опережая события, хочу указать, что именно на четвертом этаже находилась комната, в которой в дальнейшем постоянно останавливался Отто при его посещениях Бельгии.
Решение было принято. Я разместился на третьем этаже, а Маргарет на четвертом.
Вскоре после создания в Бельгии акционерного общества «Симекско» в Париже был организован его филиал – «Симекс».
Директором филиала Андре был подобран француз, коммерсант, получивший псевдоним Хозяйственник, Альфред Корбен. По моему глубокому убеждению, базирующемуся на наших с ним встречах и даже поездке в Лейпциг на международную выставку, Альфред Корбен не имел никакого представления о действительном назначении нашей «крыши». Безусловно, он не мог также предполагать, что я или Андре и Отто являемся советскими разведчиками.
Альфред Корбен кроме занимаемой должности в «Симексе» имел еще свое частное предприятие по изготовлению комбикорма для кур и гусей. Очень часто он в беседе со мной жаловался на большие трудности в работе этого предприятия.
Андре и в особенности Отто в основном действовали в качестве коммерсантов, связанных соглашениями с «Симекс».
По опыту «Симекско» для повышения авторитета «Симекс» было принято решение снять помещение для конторы на Елисейских полях в доме, где на первом этаже находился знаменитый бар-ресторан «Лидо», работающий и в ночное время. Об этом ресторане более подробно я расскажу позже.
«Симекс», ссылаясь на тесные связи своего основного предприятия «Симекско» с немецкой интендантурой и организацией ТОДТ в Брюсселе, вскоре установил тесный контакт с парижским филиалом, а вернее, с отделением организации ТОДТ (организация, занимавшаяся строительными и фортификационными работами в самой Германии и на территориях всех завоеванных ею стран; названа в честь немецкого генерала и инженера, одно время занимавшего пост министра вооружения, Фрица Тодта). Это позволило не только получить хорошие заказы, но и по опыту брюссельской организации пользоваться рядом льгот, в том числе и правом получения постоянного пропуска для беспрепятственного проезда из Франции в Бельгию. Этот пропуск был выписан на имя коммивояжера Жильбера, то есть Отто.
Наличие у Отто постоянного пропуска позволяло ему совершать довольно частые поездки из Парижа в Брюссель, так как, повторяю, продолжительное время он поддерживал связь с «Центром», а после начала Великой Отечественной войны в особенности только через имевшуюся в моем распоряжении рацию. Это обусловливало то, что он направлял свои донесения, зашифрованные мною, только из Брюсселя и получал оттуда для себя указания, расшифрованные тоже мною. Еще раз хочу подчеркнуть, что во всех случаях Отто в целях своей безопасности всегда останавливался у меня на квартире, а затем на вилле.
Я, как президент акционерного общества, развел «бурную» деятельность. В этом мне очень помогали полученные в процессе учебы в институте знания. Через де Буа и других моих «друзей», в том числе и Тевене, у меня постоянно была возможность размещать получаемые от интендантуры и фирмы Людвига Махера заказы в различных промышленных и деловых кругах Бельгии.
В моей «светской» жизни возникала еще одна сложность, о которой я частично уже упоминал. Я был одиноким, богатым, занимающим видное место в обществе молодым человеком, и мне надо было часто устраивать приемы на довольно высоком уровне. Для этого требовалась «хозяйка». Повторяю, о женитьбе или серьезной любовной связи с какой-либо женщиной, принадлежащей к хорошему обществу, не могло быть и речи. Я считал, что эта связь с моей стороны была бы предельно непорядочной. В этом отношении я нашел действительных помощниц. Блондинка еще на снимаемой ранее квартире часто выступала в качестве «хозяйки» на приемах. С переездом на виллу это положение укрепилось еще в большей мере. Второй помощницей и «хозяйкой» во многих случаях стала фрейлейн Аман.
Две «хозяйки» были необходимы, особенно во время больших приемов, где присутствовали руководящие работники немецкой интендантуры и организации ТОДТ, а также и фирмы Людвига Махера.
Конечно, все гости знали, что фрейлейн Аман, штатная сотрудница немецкой интендантуры, родственница Маргарет Барча, мне просто помогает, вернее, помогает нам с Маргарет. Что же могли думать в отношении Маргарет? Трудно, конечно, точно сказать. Многие от фрейлейн Аман знали, что она вдова недавно скончавшегося венгра господина Эрнеста Барча, что у нее есть сын. Думали ли наши гости, что она моя любовница? Могу полагать, что нет. Все видели даже на приемах, что мои отношения с Маргарет были чисто светскими. Многие знали, что я являюсь продолжателем коммерческой деятельности ее отца и покойного мужа, что по просьбе отца я опекаю ее и ее сына, что отвечало действительности. Знали, однако, что она в ряде вопросов помогает мне и в моей коммерческой деятельности. Еще раз хочу повторить, что Маргарет дей ствительно была благонравной женщиной и, видимо, память о муже исключала связи с кем-либо. Именно это меня очень устраивало!
Даже в то время, когда мы часто встречались с Блондинкой, проживая в одном доме, но в разных квартирах, а тем более, после нашего переезда на виллу, по её приглашению и по своим делам в Брюссель приезжал из Праги племянник владельца фирмы Беранек, совладелец этой фирмы Урбан. Для него я всегда бронировал номер в гостинице. У меня, а вернее, у нас он бывал часто во время своих посещений Бельгии, являясь нашим близким другом. У нас наладились и все расширялись деловые отношения. Больше того, вскоре получил даже специальное приглашение посетить их фирму в Праге. Я не мог тогда предполагать, что наступит день, когда я смогу воспользоваться этим приглашением, и оно тоже мне поможет принять меры к выполнению задания «Центра».
Как-то Урбан мне сказал, что у меня очень красивая и во всех отношениях привлекательная и симпатичная жена. Я тут же, не задумываясь, ответил: «Видите ли, мне, молодому человеку, действительно было бы очень приятно иметь такую жену. Однако вы должны понять и то, что я был в дружеских отношениях с ее покойным мужем и для меня было бы просто позором, если бы я стал одной из причин того, что молодая вдова так быстро сумела забыть недавно ушедшего из жизни хорошего мужа. Я вам уже говорил, что по просьбе родителей Маргарет, я просто забочусь об их дочери и внуке».
Я не всегда мог понять Урбана, когда он вдавался в различные детали, касающиеся любви мужей к женам, их верности, а также и любви и верности жен мужьям. Это я смог осознать значительно позже, в дни моего пребывания в 1941 году в Праге. Если событиям тех дней я еще уделю в моих воспоминаниях достаточное внимание, то сейчас мне хочется внести ясность именно в этот удививший меня вопрос.
Во время моего пребывания в протекторате, «бывшей» Чехословакии, я был приглашен в дом, в котором жил Урбан со своими родителями. Встречали меня очень дружески. Угощали разными национальными блюдами. Порой угощение вызывало у меня некоторое удивление. Видимо стремясь ответить на оказанное их сыну у нас в Брюсселе гостеприимство, родители Урбана помимо нива собственного приготовления, кстати очень вкусного, на стол поставили пару бутылок красного вина. Это сладкое вино предлагалось к селедке хорошего посола и другим острым блюдам, что в мое понятие «президента» никак не укладывался принятый ритуал. Конечно, я не показал и виду, что подобное сочетание меня поразило.
Мы сидели еще недолго за столом, буквально успели только закусить селедкой первый выпитый бокал вина, вкусить редкую в те годы копченую, тоже очень вкусную колбасу. Совершенно неожиданно я заметил, что Урбан обменялся какими-то таинственными взглядами со своими родителями. Они меня почти не знали, если не считать, видимо, того, что им рассказывал обо мне и о Маргарет их сын, и того, что они могли освоить из той непродолжительной беседы, которая состоялась у нас при нашем знакомстве, перед тем как мы сели за стол.
Переглянувшись с отцом и матерью, Урбан вдруг вышел из-за стола и удалился, ничего не сказав. Через несколько минут вернулся с очень красивой молодой женщиной, вполне опрятно одетой. Несколько минут спустя все стало ясно.
В протекторате, вернее, в Чехословакии, оккупированной в то время немцами, как и в самой Германии, широко практиковалось гонение на евреев. Жена же Урбана, оказывается, была еврейкой. Ее очень любил не только муж, но и его родители. Поэтому с большим риском для себя они прятали молодую женщину в подвале дома, где специально для нее оборудовали приемлемое убежище. Естественно, никто, даже близкие соседи и знакомые, не должен был ничего об этом знать.
Признаюсь, было очень приятно, что мне оказали такое доверие и я не только познакомился с женой Урбана, но и узнал подробности о ней, скрываемые от других.
Тогда я мог только предполагать, что это доверие было вызвано не только теплым приемом, оказанным мною Урбану в Брюсселе, но и равной выгодой для обеих сторон наших деловых отношений и уже установившихся контактов. Я не мог исключать и возможности, что проявленному доверию способствовало и то, что глава фирмы Беранек, видимо, хорошо знал отца и мать Маргарет, знал, что они евреи, вынужденные покинуть Чехословакию. Это давало ему основание предполагать, что, после того как ее родители сочли необходимым покинуть Бельгию, а затем и Европу, я помогаю их дочери и внуку уклоняться от преследования со стороны оккупантов.
В месяцы, последовавшие за оккупацией Бельгии фашистскими войсками и предшествовавшие началу фашистской агрессии против Советского Союза, возможность которой нами ни на минуту не исключалась, все должно было быть направлено не только на развертывание коммерческих и деловых отношений с заказчиками и поставщиками, но и по возможности на использование таковых как можно шире в разведывательных целях.
Этому лично у меня должно было служить «сближение» с немцами, в первую очередь с офицерами интендантуры, и их доверие ко мне. Причем этому должны были служить не только выплачиваемые в разных размерах «гонорары» или вручаемые подарки, но и устраиваемые все чаще у меня на вилле приемы с обильной выпивкой.
Мне бы хотелось и в данном случае остановиться на некоторых, весьма, с моей точки зрения, курьезных, фактах.
Один из них сводится к вопросу приобретения мною собаки, которую у нас принято называть немецкой овчаркой. В Бельгии особенно ценились овчарки из бельгийского города Малина. Не знаю от кого, Блондинка узнала адрес одного из самых лучших в Бельгии собаководств. В этом собаководстве, как и в других, не только выращивали собак для продажи, но предварительно умело и тщательно дрессировали.
Мне казалось, что, живя на отдельно стоящей вилле, целесообразно приобрести хорошую собаку, своевременная дрессировка которой могла обеспечить не только охрану виллы, но и исключить приближение к ней посторонних людей. Ставя перед собой целью приобретение собаки, мы поехали с Маргарет по указанному адресу. Сославшись на одну из своих знакомых, давших ей адрес питомника, Блондинка сказала его хозяину, что мы хотим купить по его совету и выбору хорошую овчарку, гарантирующую охрану виллы, в которой мы живем. К этому времени кроме нас и горничной жил еще и шофер служебной автомашины, с женой в отведенном им мною жилом помещении рядом с гаражом.
Хозяин очень любезно провел нас по всему питомнику, показывая различных собак. Нас сопровождали служащие, в том числе и дрессировщик.
Демонстрируемые нам собаки бегали по своим клеткам, вернее, загонам, лаяли, но быстро успокаивались, когда хозяин или его помощник, сопровождавшие нас или встречаемые нами на всем пути нашей прогулки по питомнику, называли этих собак по именам.
Хозяин остановил нас у загона, в котором была очень красивая овчарка, и порекомендовал купить именно ее. Прислушавшись к его совету, несмотря на запрошенную значительную сумму, я решил остановить свой выбор именно на этой собаке.
Владелец питомника порекомендовал везти собаку с надетым намордником, придерживая её за поводок. Намордник, по его словам, можно будет снять только после того, как перед собакой будет поставлена в одной из комнат виллы миска с отваренной картошкой и пахнущим мясом.
Узнав примерное описание виллы, хозяин питомника рекомендовал отвести постоянное место для собаки у входной двери в виллу. Однако он не исключал возможности ее свободной прогулки по всей вилле. На мой вопрос, могу ли я, вернее, мы с «женой» доверить прогулку с собакой моему шоферу, он посоветовал, чтобы шофер присутствовал, по крайней мере первое время, при кормежке собаки, а потом, когда она привыкнет ко всем живущим на вилле и к нему, они могут уже и кормить её, и выгуливать каждый в отдельности.
Я строго придерживался советов хозяина питомника, и действительно скоро Джек, так звали собаку, вполне привык ко всем нам, включая шофера и его жену и даже приходящую уборщицу, которая в то же время являлась очень хорошей поварихой.
Что меня удивило в поведении собаки, на чем я хочу именно остановиться? Когда бы на вилле ни появлялась фрейлейн Аман, Джек, радостный, бросался к ней, визжал от удовольствия, когда она его поглаживала и прижималась к нему.
Джек почти не реагировал на наших друзей, но только не немцев. По совершенно непонятным причинам при входе к нам немецких офицеров или даже штатских немецких деловых людей Джек приходил в ярость и готов был прыгать, бросаться на них. При ожидаемом посещении виллы немцами приходилось заранее его запирать в одной из комнат самого верхнего этажа.
Еще что удивительно. Вскоре после нашего переезда на виллу и приобретения Джека я решил обеспечить затемнение всех окон, нельзя было забывать, что идет ожесточенная война с воздушными бомбардировками, которые могли с каждым днем дать о себе знать еще в большей степени, чем в период «странной войны». В этих целях я заказал на все окна и остекленные двери светомаскировочные занавески из черной плотной ткани. Драпировщик, предварительно замерив все окна и двери, изготовил их у себя в мастерской. После этого он пришел, чтобы их на специальных устройствах подвесить. Джек его повсюду сопровождал. Драпировщик приступил к работе. Время шло, и вдруг я услышал короткий лай собаки, а затем громкий крик драпировщика. Я побежал в ту комнату, откуда слышался крик. Передо мной стоял совершенно растерявшийся драпировщик, в руках он держат сложенные занавески, а Джек его крепко держал своими клыками за ногу. С моим приходом Джек немедленно отпустил свою «жертву», но продолжат еще рычать, хотя и негромко, устремив свой взгляд на драпировщика. Оказывается, собака была совершенно спокойной, когда шла работа, зато, когда драпировщик хотел вынести из одной комнаты свернутые занавески, по ошибке внесенные туда, и заменить их другими, Джек воспринял это как нарушение.
Этот факт мне придал уверенности, что нахождение в вечернее и ночное время Джека у входной двери рядом с моим кабинетом обеспечивает безопасность не только помещения, но и всего находящегося в кабинете.
Мы часто смеялись над полюбившейся не только нам, но и многим нашим «друзьям» собакой. Мы старались не хранить в тайне поведение, а, наоборот, широко рекламировать. Нам представлялось это очень полезным.
Интересно отметить, что Джек очень дружелюбно относился к Отто, когда тот бывал у нас.
Итак, уже не в первый раз я отвлекся от основной темы – моей коммерческой и разведывательной деятельности. Да, выпитые вина, хорошие закуски, веселые и непринужденные беседы, иногда даже танцы (были случаи, когда некоторые немцы приводили и своих «подруг») сближали меня, уругвайца Винсенте Сьерра, с теми, кто мог быть весьма полезным.
Мне хочется подтвердить это, сославшись на книгу Жиля Перро «Красная капелла». Сам автор признал в полученном мною от него письме, она не была предназначена для моего «восхваления». Тем не менее, встретившись с абверовцем Францем Фортнером, он услышал от него оценку, данную нашей фирме «Симекско». Перед тем как привести дословно цитату из этой книги, хочу сразу уточнить один весьма важный факт. Жиль Перро утверждает, что Франц Фортнер попросил называть его вымышленной фамилией в своих публикациях. В то же время Леопольд Треппер счел возможным в своей книге «Большая игра» привести фамилию этого абверовца, по которой он был нам известен во время его работы с «зондеркомандой» «Красная капелла». Так, описывая свой арест гестапо, Л. Треппер прямо и довольно подробно пишет о том, что его арестовывали Геринг, гестаповец, начальник «зондеркомапды» и абверовец капитан Пипе (с. 159–163).
Теперь приведу несколько выдержек из книги Жиля Перро, из его бесед с Францем Фортнером: «В Брюсселе, так же как и в других местах, этим фирмам были предоставлены всевозможные льготы. Они могли связываться по телеграфу со всей Европой; руководство получало необходимые для передвижения "аусвайсы". По сути дела, они работали так, будто военного положения не существует...» (с. 106).
Далее Фортнер переходит непосредственно к собираемой им информации о фирме «Симекско».
«..."Симекско", директором которой был латиноамериканский бизнесмен? "Симекско" являлась одной из крупнейших компаний Брюсселя: она заключала крупные торговые сделки с вермахтом, и ее руководство без конца разъезжало. Меня насторожило необычайное количество телеграмм, которыми фирма обменивалась с Берлином, Прагой, Парижем и т.д. Я рассказал об этом начальнику службы абвера, контролирующей телеграфно-телефонную связь. Он отреагировал абсолютно спокойно. "Симекско" – одна из солидных фирм, и нет никаких оснований лишать ее привилегий» (с. 106–107).
На этом, возможно, даже не желая того, Жиль Перро продолжает свой рассказ о деятельности абверовца, приводя слова Франца Фортнера: «Я решил повидать начальника интендантской службы Брюсселя, под наблюдением которого осуществлялись все торговые сделки с вермахтом. Когда я спросил его мнение о фирме "Симекско", он воскликнул: "О! Очень достойные деловые люди! Если бы все были такими... Они работают безупречно и к тому же очень хорошо к нам относятся. Из всех здешних дельцов только с ними у нас по-настоящему налажен личный контакт. Очень часто они приглашают нас на обеды и приемы и, должен сказать, принимают по-королевски..."»
Франц Фортнер, продолжая свой разговор с Жилем Перро, добавляет: «Меня же эти личные контакты скорее насторожили. Пировать со своими клиентами у сотрудников интендантской службы было не принято, такое не допускалось. Фирме "Симекско" определенно пришлось приложить немало усилий, чтобы приучить их к этим вольностям. Но с какой целью?» (с. 107).
Мне кажется, что приведенные утверждения Франца Фортнера вполне достаточны не только для подтверждения того, что я сам излагал в своих воспоминаниях, но и могут служить обоснованием моих подозрений в лживости Л. Треипера, во многих случаях его самовосхваления, в том числе и в указанной в книге схеме «Красного оркестра».
Жиль Перро, однако, остается верен утверждениям Л. Треппера и ставших на его защиту сионистских организаций. Оказывается, только Л. Треппер, крупнейший разведчик, обеспечивал всем работу нашей резидентуры. Достаточно вновь обратиться к книге Жиля Перро: «Большой шеф мог тратить деньги без счета, поскольку они вытягивались из немецких карманов благодаря деятельности "Симекс" и "Симекско". Третий рейх, по сути, содержит "Красную капеллу" подобно тому, как живой организм питает раковую опухоль, его же разъедающую. И он содержит ее на такую широкую ногу, что в какой-то момент "Центр" подумывает о том, не назначить ли Большого шефа банкиром всех советских разведывательных групп на Западе...» (с. 123).
Большие заслуги Леопольду Трепперу, по мнению того же Жиля Перро, принадлежат и относительно финансовой деятельности «Симекско» и «Симекс». Не считая нужным указать, в чем заключаются усилия Отто в обеспечении финансовой деятельности этих фирм, а я имею полное основание утверждать, что он не имел никакого отношения к деятельности ни «Симекско», ни «Симекс». Жиль Перро ставит ему в заслугу и такой факт: «Что касается финансов – здесь дела идут превосходно. Чистая прибыль фирмы "Симекс" и "Симекско" достигла 1 миллиона 616 тысячи франков в 1941 году и 1 миллиона 641 тысячи франков в 1942 году, при этом все затраты, связанные с деятельностью бельгийской, голландской и французской сетей, были включены в пассив этих двух компаний. Треппер ведет строжайший учет расходов: как глава советской сети, он должен будет представить финансовый отчет в Москву» (с. 123).
Возникает, повторяю, вопрос, какое отношение к финансовой деятельности этих фирм имел «коммивояжер», которым являлся Леопольд Треппер, и то только в существовавшем в Париже филиале? Почему не приводится ни одного примера его существенной коммерческой деятельности, давшей определенный доход фирмам?
Нельзя, конечно, упустить и такой факт, что Отто, именно Отто благодаря акционерному обществу в Бельгии «Симекско» и его филиалу «Симекс» в Париже, и только благодаря их усилиям, получил «аусвайс» для проезда из Франции в Бельгию.
Абсолютным вздором являются и приводимые в книге Жиля Перро, видимо со слов Леопольда Треппера, данные о платежах, получаемых людьми, связанными с разведкой. Я не могу точно определить, сколько долларов, являвшихся якобы расчетной единицей «Центра» с его зарубежными работниками, получали в действительности разные люди, но приводимые данные, по моему глубокому убеждению, являются вымышленными. Если поверить им, то возникает опять-таки вопрос, почему Отто получал постоянную высокую оплату, а все остальные основные работники уравнивались в оплате, ведь они выполняли совершенно разные работы, – от резидента бельгийской резидентуры до радиста. Кто платил работникам резидентуры после начала Великой Отечественной войны 22 июня 1941 г.?
С помощью Жиля Перро, опубликовавшего в своей книге «Красная капелла» утверждения Леопольда Треппера, приводятся абсолютно ничем не обоснованные данные, а именно: «С 22 июня 1941 года все агенты независимо от ранга получали одинаковую зарплату в 100 долларов: идет война, и они считаются солдатами действующей армии. Разумеется, размеры служебных расходов не ограничены» (с. 123).
Не знаю, как Треппер оплачивал «агентов» во Франции и своих любовниц, но в Бельгии оплату вел я, и она была совершенно другой, ее размер определялся фактическим вкладом в работу того или иного человека, связанного с работой резидентуры. Что касается меня, то как «агент» я не получал ни франка, с того момента как стал президентом «Симекско», из имеющихся фондов на оплату агентов. Я получал вполне достаточный оклад как президент и тратил эти бельгийские франки не только на свою личную жизнь, но и на приемы и другие расходы человека, занимавшего подобную должность.
Сплошной выдумкой является и приводимое в книге утверждение о том, что я, Кент, получал «с января по 30 апреля 1942 года, находясь в Марселе, на свою группу 810 долларов. С мая по 30 сентября 1942 года расходы во франках составляли... 185 тысяч – на Марсель» (с. 123).
На какую разведывательную группу я тратил деньги? Была ли у меня вообще какая-либо группа, члены которой требовали особой оплаты? Зачем же Отто понадобилось на меня списывать такие большие суммы?
Ответ может быть только один: чтобы при необходимости «представить отчет в Москву», объяснить свои чрезмерные расходы. Может быть, это потребовалось не только для того, чтобы покрыть собственные расходы, затрачиваемые на широкую жизнь, но еще и для того, чтобы создать для себя лично, на «черный день» клад? Тем более о каком-то кладе и в книге Жиля Перро говорится: «На квартире Каца в банке из-под варенья хранится сокровище в тысячу золотых долларов, на случай финансового краха. Клод Спаак все это время прячет у себя золотой слиток, доверенный ему Соколами. Даже если "Симекс" и "Симекско" будут раскрыты, в движущей силе борьбы не будет недостатка» (с. 123).
Не знаю, полностью ли перечислены все составные части клада или только частично, но возникает вопрос: что стало с этим и другими запасами после ареста Отто? К этому мы еще вернемся.
Коммерческая деятельность «Симекс» мне известна далеко не полностью, в основном со слов ее директора Альфреда Корбена. А вот о разведывательной деятельности вплоть до 31 декабря 1941 г. я знал все, ибо, повторяю, связь с «Центром» Отто поддерживал только через мою рацию (особенно после начала немецкой агрессии против СССР). И вот в этом случае у меня тоже возникают вопросы.
Во-первых, могут ли быть доказаны кем-либо преимущества в разведывательной работе французской резидентуры по отношению к бельгийской резидентуре?
Во-вторых, была ли численность резидентуры во Франции выше численности резидентуры в Бельгии и значительнее помощи, оказываемой резидентуре в Нидерландах?
Получив ответы на эти вопросы, я думаю, любой читатель сможет понять меня, узнавшего по книге Жиля Перро, что «с 1 июня по 31 декабря 1941 года Брюссель обходился в 5650 долларов, а Париж – в 9421. С января по 30 апреля 1942 года было затрачено 2414 долларов на французскую сеть, 2042 – на бельгийскую сеть...» «С 1 мая по 30 сентября 1942 года расходы исчисляются во франках: 593 тысячи приходится на Францию, 380 тысяч – на Бельгию» (с. 123).
Меня поймут, безусловно, все и в том отношении, что ни в книге Жиля Перро, ни в книге Треппера не приводится ни одного факта, действительно доказывающего достижения самого Леопольда Треппера ни в области создания фирм «Симекско» и «Симекс», ни в их коммерческой деятельности, ни в их участии в разведывательной деятельности наших резидентур. Зачем же понадобилось Жилю Перро писать о том, что дела именно Леопольда Треппера после слежки гестапо стали плохи, «и он это понимает. Вокруг его коммерческой "крыши" сжимаются тиски. В течение восемнадцати месяцев "Симекс" и "Симекско" открывали ему доступ в самые закрытые слои немецкого общества, позволяли получать "аусвайсы" и пересекать границы, охраняемые гестапо. Эти две фирмы сделали его, вероятно, самым богатым шпионом за всю историю разведки. Но пора закрывать лавочку. За свою безопасность он не волнуется, ничего не грозит и его старой гвардии. Треппер, Кац и Гроссфогель не показываются в "Симекс"» (с. 150–151).
Ведь приводя это свое утверждение, Жиль Перро, безусловно, базируется исключительно на утверждениях восхваляющего себя Треппера. Почему нигде не приводятся доводы Треппера с другой стороны? Вспомним приводимые оценки фирмы «Симекско» и ее руководителя-директора, латиноамериканского бизнесмена, и вновь обратимся к рассказу Франца Фортнера. Он вполне конкретно говорит о деятельности «Симекско»:
«Благодаря "Симекско" и сделкам, которые эта фирма заключала с вермахтом, они знали все о численности немецкой армии в Бельгии, ее оснащении, о сооружении Атлантического вала (фирма принимала активное участие в этих работах) и т.д. Кроме того, работникам интендантской службы по характеру своей деятельности приходилось много ездить, встречаться с людьми, они были в курсе очень многих дел. И поскольку напитки Кента, должно быть, развязывали языки...» (с. 108).
Эти слова абверовца подтверждают мои высказывания, оценку не только моей личной деятельности, но и деятельности «Симекско». Почему же Жилю Перро не удалось ни от одного абверовца или гестаповца услышать информацию, подтверждающую утверждения Леопольда Треппера о его руководящей роли в акционерных обществах «Симекско» в Бельгии и «Симекс» во Франции, о том, что «в течение восемнадцати месяцев "Симекс" и "Симекско" открывали ему доступ в самые закрытые слои немецкого общества»?
Я попрошу читателей вновь вернуться к опубликованной в книге Леопольда Треппера схеме «Красного оркестра» (конец 1941 г.). Среди ряда абсолютно ложных элементов этой схемы есть один еще в большей степени подтверждающий «правдивость» утверждений «порядочного», «самого богатого шпиона во всю историю разведки», «единственного руководящего резидента советской разведки в Европе». Леопольд Треппер в этой схеме безапелляционно утверждает, что «Берлин, Харро Шульце-Бойзен, Арвид Харнак и Адам Кукхоф» подчинены только ему, и он с ними, а они только с ним поддерживали связь. Оказывается, я, Кент, никакого отношения к Берлину не имел! Нет, Берлин, конечно, никогда не был мне подчинен, но только я по указанию «Центра» установил, и то только один раз, в октябре 1941 г., связь! Треппер же в подтверждение «правоты» своего утверждения о проникновении «в самые закрытые слои немецкого общества» и подчинения Берлина ему помещает в своей книге фотографии Харро Шульце-Бойзена и Арвида Харнака.
Леопольд Треппер в своей книге не мог привести ни одного примера выполнения им заказа организации ТОДТ. В то же время утверждения Франца Фортнера (капитана абвера Пипе), что именно мне удавалось использовать в разведывательных целях «хорошие отношения» с сотрудниками интендантуры в Бельгии, отвечают действительности.
Прежде всего, эта «близость» с офицерами немецкой интендантуры и организации ТОДТ позволяла получить нашей фирме именно через меня многие выгодные заказы. Они были весьма различными. Так, например, на простые металлические ложки и несколько меньший – на вилки. Мне удалось быстро и выгодно для фирмы разместить этот заказ. Правда, он несколько вызвал у меня удивление, так как и ложки, и вилки были слишком низкого качества, а у немцев, видимо, интерес к ним объяснялся не просто низкой ценой. Заказ на ложки еще раз повторился еще в большем количестве. Все это создавало такое положение, что трудно было представить себе, для какого «общества» эти ложки предназначались. Вскоре на одном из приемов у меня на вилле я узнал после «королевского ужина», что этот заказ был предназначен для предполагаемой широкой сети концлагерей и лагерей военнопленных. От меня даже это не скрывали, хотя должны были понимать, что даже малограмотный с точки зрения политики, а тем более в военных вопросах человек может легко предположить, что гитлеровцы собираются заменить «странную войну» на Западе более «мощной» войной на Востоке, то есть против Советского Союза.
Были и другие заказы – на разные виды щеток из щетины и кисти волосяные и погрубее. Возникал вопрос: зачем понадобились армии эти изделия? Ответ был прост: они необходимы не только на фронте, но и во вновь оккупированных местностях и городах для восстановления или строительства казарм и других объектов, необходимых для армии.
По рекомендации де Буа я связался с одним фабрикантом, который с большим удовольствием стал поставщиком своих изделий акционерному обществу «Симекско». Этот заказ был выгоден не только для фирмы, но и для «Симекско», он давал возможность получить значительные прибыли.
Знакомство с фабрикантом, довольно богатым человеком, меня в ряде случаев очень удивляло. Я бывал у него на двух фабриках. Мне показалось, что там очень мало работников. Вскоре я узнал, что сам владелец является одновременно директором и главным инженером. Больше того, он сам, по его словам, вел бухгалтерию и производил все расчеты с банком, начислял заработную плату. В этом отношении ему помогала жена. Старший сын, хотя и учился в каком-то институте, тоже помогал отцу следить за соблюдением установленного технологического процесса и качеством выпускаемой продукции, затрачивая на это свое свободное время. В соблюдении технологического процесса и обеспечении высокого качества выпускаемой продукции были заинтересованы и сами рабочие, ибо за плохую работу они могли быть незамедлительно уволены с фабрики.
Однажды владелец фабрик приехал на своей автомашине хорошей марки в правление «Симекско». В это время Шоколадный директор выехал на нашей машине по служебным делам, а я хотел проехать в банк. Заметив, что я несколько встревожен, что «директор фирмы» еще не вернулся, а уже приближается время закрытия банка, фабрикант предложил меня подвезти, сказав при этом, что он и сам зайдет туда, чтобы узнать о поступлении денег на его текущий счет. После банка он обещал привезти меня обратно в «Симекско».
Мое удивление вызвало не то, что владелец фабрик сам был водителем машины, это часто встречалось у деловых людей, да и у нас в «Симекско», а то, в каком состоянии была сама машина внутри. Чистая и хорошего вида снаружи, внутри была испачкана остатками щетины, волос и шерсти. Поняв мое удивление, фабрикат пояснил, что сейчас фирма испытывает большие трудности с горючим, поэтому ему приходится часто ездить самому в разные места за сырьем и даже развозить небольшие партии товара, выпускаемого фабриками. Он был весьма не только доволен, но и поражен тем, что я, вынув из бумажника талоны на 20 литров бензина, вручил ему в знак благодарности за оказанную услугу.
Невольно, встречаясь с этим фабрикантом, как и со многими другими промышленниками и деловыми людьми, я думал о том, как я, да и не только я, а и мои друзья на Родине плохо представляли себе, кем в действительности являются фабриканты и другие владельцы предприятий. В своем большинстве они не только создавали капитал, но, как я мог часто видеть, и сами основательно трудились.
Среди заказов интендантуры было много и других товаров. Я уже говорил о том, что по некоторым заказам можно было с уверенностью судить о том, что они предназначены для оснащения армейских подразделений, направляемых в жаркие страны, где помимо нестерпимого зноя было и засилье мошкары. Однажды я получил заказ на так называемые москитные сетки, а также различные мази, опрыскиватели и т.п.
Вскоре появились заказы, явно для армейских частей, действующих в противоположном западным странам направлении, возможно на Востоке. Однако это было до поры до времени только предположением.
Винсенте Сьерра, президент и директор-распорядитель акционерного общества «Симекско», часто «вынужден» был посещать различные кабинеты ответственных работников интендантуры. Стоило появиться в приемной того или иного начальника «господину Винсенте Сьерра», как секретарша, мило улыбаясь, спешила доложить своему шефу о новом посетителе, а тот без промедления просил гостя пройти в свой кабинет.
Почему секретарша «мило улыбалась» Винсенте Сьерра и так поспешно стремилась допустить его до встречи со своим шефом? Нет, отнюдь не только потому, что она знала, что ее шеф находится в хороших отношениях с президентом известной ей фирмы. Она была любезна еще и потому, что в Брюсселе в это время было очень трудно достать хорошие французские духи, вкусные конфеты, шоколад. Молодой, всегда веселый и улыбающийся коммерсант, часто едва успев зайти в приемную, буквально тут же приближался к письменному столу секретарши, без спроса, «невежливо» выдвигал верхний боковой ящик стола и со словами: «Я опять побывал в Париже» – забрасывал в пего либо сверточек с флаконом хороших парижских духов, с набором губной помады, пудры, лака для ногтей, либо хорошие марочные конфеты, плитки шоколада. Для некоторых секретарш ассортимент расширялся и включал в себя хорошие марочные сигареты различных известных фабрик или специальные дамские, тонкие и удлиненные, сигареты, изготавливаемые для узкого круга постоянных заказчиков моего друга Тевенс.
Секретарша хорошо знала, что все это достать было не так просто. Во всяком случае, она очень мило улыбалась, ласково поглядывая на любезного посетителя и едва слышно произносила: «О, данке шейн, майн либер». Так поступали все секретарши.
Я широко использовал эту практику. Мне очень хотелось побывать в кабинетах начальствующего состава интендантуры. Как я сообщал в «Центр» через «Метро», а затем и по рации, часто в кабинетах на стене помещалась карта Европы на немецком языке, где были обозначены расположения немецких воинских подразделений, скажем, в Румынии, Польше, Болгарии и других странах. Все это, естественно, имело для меня не только чисто коммерческий интерес, но и в значительной степени могло принести пользу и моей разведывательной деятельности.
Хочу еще раз подчеркнуть, что «латиноамериканский бизнесмен», не занимающийся политикой и хорошо относящийся к Германии, пользовался доверием, а поэтому если при входе в каби нет других посетителей обычно карты зашторивались, то при президенте «Симекско», подчеркивая особое доверие к нему, карты не зашторивались.
Зная о моих тесных деловых контактах с интендантурой и организацией ТОДТ, об их покровительстве руководимой мною фирме, владелец «Селект скул» и рексист, работник комендатуры, относились ко мне с каждым днем все лучше и лучше, а это приводило к тому, что они иногда даже делились со мной своими мыслями и услышанными новостями. Особенно отличался мой «друг» рексист, и это проявлялось, особенно когда я приглашал его посидеть в ночном баре-клубе у «швейцарца». Так, например, однажды, попивая виски, он поделился со мной, как он выразился, «совершенно секретной информацией».
В северной части Франции, входящей в оккупационную зону, созданную совместно с территорией Бельгии, строился секретный немецкий аэродром. Строительство было закончено, и в назначенный день там ждали высокопоставленную приемочную комиссию. Буквально за два дня до назначенного срока она прибыла на аэродром и потребовала, чтобы все дороги к нему были перс крыты и допуск был разрешен только по предъявлении пропуска, образцы которого комиссия вручила командованию аэродрома. Комиссия очень торопилась. У нее было еще слишком много каких-то заданий. Быстро осмотрев аэродром, выпив в честь окончания столь важной работы, закусив, в целях экономии времени комиссия для составления необходимого акта захватила с собой все секретные чертежи, приказав при этом прибыть за ними в Брюссель через сутки в гостиницу «Метрополь», где, по утверждению комиссии, размещался штаб. Все с большой радостью и подъемом расстались. Ограничения допуска на аэродром, установленные комиссией, были со следующего дня сняты. Опять были объявлены действительными обычные пропуска. Все были предельно довольны успешным завершением работ по строительству важного объекта.
Каково же было изумление командования аэродрома, когда в установленный день прибыла другая, подлинная комиссия, наделенная всеми полномочиями. Немедленно были направлены офицеры в гостиницу «Метрополь» за чертежами и всеми изъятыми ранее документами первой комиссией. Одновременно была поднята тревога по линии гестапо и других спецслужб, а в том числе и абвера. В гостинице «Метрополь» никто ничего не знал о тех лицах, которые объявили себя при посещении аэродрома членами комиссии и указали адрес своей штаб квартиры.
По словам рексиста, проводимые поиски первой комиссии никаких результатов не дали и возникли основания предполагать, что одетые в немецкую офицерскую форму и прибывшие на военных машинах с немецкими армейскими номерами ее члены были фактически или непосредственными агентами секретной службы, вражеской для Германии, или членами какого-либо движения Сопротивления. Он добавил в беседе со мной, что пока аресты произведены только среди офицеров командования строительства аэродрома, а также среди строителей и охраны. Смеясь, добавил, что Гитлер считает, что умнее Гиммлера и Канариса, а следовательно, и возглавляемых ими служб в мире никого и ничего не существует и не может существовать.
Об услышанном я как-то упомянул в беседе с Отто, информация была направлена в «Центр» через «Метро».
Владелец «Сслект скул» в свою очередь поведал мне о том, что Гитлер, а по его заданию командование вермахта и дипломаты предлагали королю Леопольду III официально вернуться на королевский престол, конечно при условии, если он согласится назначить премьер-министром рексиста Леона Дегреля, вернувшегося после оккупации Франции из лагеря, в котором он находился после своего ареста союзниками в мае 1940 г. Король Леопольд III, вынужденный принять у себя во дворце Леона Дегреля, но существу, отказывавшийся даже его выслушать, сразу же отклонил предложение этой одиозной фигуры.
Тогда была выдвинута вторая кандидатура на пост премьер-министра. Им являлся предательски заявивший в июне 1940 г. о «самороспуске» партии БРП, председателем которой был, де Муан. Он, официально объявив о роспуске БРП, стал на путь сотрудничества с оккупантами, создав Союз работников умственного и физического труда. Одной из главных задач этого союза было стремление путем пропаганды привлечь трудящихся Бельгии к сотрудничеству с завоевателями страны. Прав да, по рассказу моего собеседника, де Муан сразу же отказался от такой высокой чести.
Относительно Леона Дегреля более подробно мне пришлось услышать следующее. Он якобы, прибыв к королю во дворец Лаакен, как уже указывалось, по настоянию оккупантов, получил возможность встретиться с ним в его кабинете. Король Леопольд III, объявивший себя еще ранее «интернированным», принял Леона Дегреля, сидя и даже не поздоровавшись. Внимательно, во всяком случае, с виду, выслушав довольно пространную речь претендента на пост премьер-министра, содержавшую грандиозные планы превращения Бельгии в мощного союзника Германии, король, взглянув на часы, сообщил, что аудиенция закончена и посетитель может быть свободен. Леон Дегрель буквально опешил, но был вынужден покинуть кабинет короля, а затем и вообще дворец. Это поведение короля повлекло значительные неприятности, закончившиеся тем, что в конце концов он с женой и маленьким ребенком был депортирован в Германию, где они находились до конца войны.
Поведение же Леона Дегреля явилось трамплином в дальнейшей его политической деятельности на службе нацистской Германии. Вскоре после начала агрессии гитлеровцев против Советского Союза он, согласившись воевать на их стороне, был назначен одним из офицеров в фашистскую армию и закончил войну бригадным генералом.
Позднее, уже несколько лет спустя после окончания Второй мировой войны, выслужившись в фашистской армии, с помощью гитлеровцев ему удалось в дальнейшем избежать военного плена и возмездия за свои преступления, совершенные против бельгийцев и других народов, сбежав в дальнейшем во франкистскую Испанию.
Организация ТОДТ и строительная фирма Людвига Махера в основном заказывали в акционерном обществе «Симекско» различные стройматериалы, инструменты и даже некоторые средства для механизированных работ.
Если с организацией ТОДТ официальные отношения через ответственных её работников поддерживал не только я, но в основном и по моей рекомендации Шоколадный директор, то с фирмой Людвига Махера связь поддерживалась исключительно мною. Объяснялось это тем, что с ним меня «свела» Блондинка, а отделение этой фирмы на оккупированной немцами территории возглавлял сын владельца фирмы. Их отцы когда то были в довольно близких, дружеских отношениях. Это было заметно даже и по отношениям между младшим Махером и Маргарет Барча – Блондинкой.
Основные заказы фирма «Симекско» размещала на бельгийских предприятиях не только через Шоколадного директора и меня, но и через нескольких работавших с ней по подписанным соглашениям обычных посредников, получавших определенную сумму в процентах от состоявшейся сделки, к которой они имели отношение.
Иногда у меня возникал вопрос, который подчас очень меня волновал. Правильно ли мы используем нашу «крышу», помогая оккупантам? Часто глубоко размышляя над этим, я всегда приходил, с моей точки зрения, к единственному выводу: правильно!
Стать поставщиками с большим удовольствием согласились многие бельгийские и иностранные фирмы. Все нуждались в увеличении своих капиталов. Кроме того, уже в Бельгии, Франции и других оккупированных немцами странах образовались в деловых, промышленных кругах определенные прослойки, получившие заслуженное наименование «коллаборационисты».
Из сказанного следовало, что наши деловые связи с немецкой интендантурой, организацией ТОДТ, фирмой Людвига Махера и др., а также в бельгийских торгово-промышленных кругах были вполне закономерными. В то же время эти связи во многом содействовали укреплению легализации наших резидентур и отдельных ее членов, создавали возможность расширять нашу разведывательную деятельность и, что было также в дальнейшем особенно немаловажном, давали возможность извлекать значительные средства для финансирования нашей и других резидентур.
Мне бы очень хотелось коснуться еще одного вопроса. Среди «немцев», с которыми наша фирма сотрудничала, даже среди некоторых офицеров, не говоря уже о работниках фирмы Людвига Махера, встречались австрийцы. Они «преданно» служили фюреру, Третьему рейху. И вот, постепенно сближаясь с ними, оставаясь иногда с глазу на глаз за рюмкой крепкого напитка, можно было услышать:
– Вы знаете, уважаемый господин Винсенте, после аннексии Германией Австрии мы вынуждены служить нашим, по существу, оккупантам даже в рядах действующей армии, жандармерии, полиции. Однако почти все мы не расстаемся на всякий случай и с нашими австрийскими паспортами или удостоверениями личности. А вдруг произойдет нечто непоправимое и надо будет всеми силами бороться за сохранение нашей жизни!
Под понятием «непоправимое» можно было легко угадать окончание войны с поражением в ней Германии. Должен добавить, что услышанное не являлось пустыми фразами. Дальнейшая моя деятельность подтвердила, что так мыслили многие австрийцы. Этим я смог воспользоваться в дальнейшем при вербовке радиста Стлука, но об этом более подробно я еще расскажу.
Хочу привести еще один пример пользы, которую нам, советским разведчикам, приносила установившаяся крепкая связь с отдельными службами оккупантов.
Для поднятия авторитета «Симекско» было принято решение попытаться получить путевки на осеннюю и весеннюю ярмарки в Лейпциг. Мы отлично знали, что количество бельгийских и французских фирм, получивших путевки, будет довольно ограничено. Тем не менее, мною были приняты необходимые меры для того, чтобы от «Симекско» поехал в Лейпциг я, а от парижского филиала «Симекс» ее директор – Хозяйственник, Альфред Корбен.
Акционерному обществу «Симекско» никто, даже дипломатические ведомства или исполняющие их обязанности другие службы, не мог отказать в приобретении путевок по его заявке, а следовательно, и в выдаче виз на въезд в Германию.
Для нас, Альфреда Корбена и меня, Винсенте Сьерра, прибывших впервые в Лейпциг, весьма интересным, абсолютно непонятным было положение, в котором мы оказались. Несмотря на то, что Лейпциг уже много лет являлся местом проведения международных, весьма представительных выставок-ярмарок, в городе было очень мало гостиниц. Поток же посетителей выставок не только из почти всех городов Германии, но и из большинства стран мира всегда был весьма значительным. Правда, во время войны он несколько сократился, но все же продолжал быть весьма многолюдным.
Какой же выход из уже давно создавшегося положения нашли общегосударственные и городские власти, дирекция выставки? Оказывается, все это было учтено и составило общеизвестную для многих городскую традицию. Каждый житель Лейпцига, конечно, речь шла о тех, кто имел квартиры достаточной площади, считал для себя честью размещать на время пребывания на выставке, в первую очередь, иностранных гостей. В зависимости от комфортабельности предоставляемой площади, комнаты, определялась стоимость проживания, входящая в общую стоимость путевки. Конечно, выбор места проживания, а вернее, его стоимости зависел от материального положения покупающего путевку.
Нам предложили в Бельгии две путевки первого разряда. И мы, конечно, несмотря на повышенную стоимость, немедленно согласились их приобрести. Нельзя было ронять авторитет, которым пользовалось наше акционерное общество.
В определенное в путевке время Хозяйственник прибыл в Брюссель, и мы направились в Лейпциг. Встретившись на вокзале, на такси (а в это время в городе их было довольно много) отправились по указанному в путевке адресу. Я его до сих пор храню в памяти: улица Коха, дом 25.
Квартира, в которой по нашей просьбе была предоставлена одна комната, оказалась весьма уютной. Но всему было видно, что владелец квартиры и его жена обеспеченные люди и комнату предоставляли гостям вовсе не из желания заработать деньги. Видимо, прием подобных гостей был для них уже привычным делом. Встретили нас очень гостеприимно. Правда, хозяин вскоре извинился, сказав, что должен ненадолго отправиться на работу. Где он работает, нам не говорили, естественно, мы не спрашивали.
Разместившись в отведенной нам комнате, слегка перекусив, мы решили паше пребывание в городе начать с хотя бы поверхностного ознакомления с его достопримечательностями. В то же время, конечно, нас больше всего интересовало все, что прямо относилось к завоевавшей уже давно мировую славу международной выставке-ярмарке.
Мы внимательно следили не только за выставленными экспонатами, но и за порядком оформления закупочных договоров. Естественно, для нас, представителей акционерного общества, это представляло особый интерес. И тут мы были поражены услышанным. Якобы немецкие и другие фирмы, принимая заказы на станки, электродвигатели и многие другие товары от японских фирм, должны были ставить перед собой обязательную задачу: не заключать договора на несколько единиц, на ограниченное количество продукции. Уже вернувшись на квартиру, где мы снимали комнату, ее хозяин пояснил, что действительно японцы стремятся всегда заказать минимальное количество заинтересовавших их товаров. Получив 1–2 образца той или иной заинтересовавшей их продукции, они быстро осваивают его массовый выпуск, чтобы затем наводнить мировой рынок по самой заниженной цене, исключая любую конкуренцию со стороны других фирм, включая и те, которые были первыми в производстве подобных товаров.
Несколько позднее я услышал довольно интересный рассказ, который мог быть оценен в полном смысле этого слова как правдивый. Японская судостроительная фирма разместила свой заказ в одной из фирм Франции на строительство заинтересовавшего их судна. Договор предусматривал, что французская фирма, сдавая судно, должна передать заказчику, японской фирме, подробные чертежи на него, которые позволили бы при необходимости вести соответствующие работы по его ремонту.
Судно было изготовлено, принято японской фирмой, которая и получила полный комплект чертежей на него.
Через некоторое время эта фирма предъявила иск на французских коллег в Международный суд в Гааге на значительную сумму в покрытие нанесенного ей материального ущерба. Оказывается, японская фирма построила по переданным ей чертежам одно или два подобных судна, но при выходе со стапелей в море одно или оба подобных судна, изготовленных японцами, незамедлительно перевернулись и затонули. Рассказ закончился якобы состоявшимся решением Международного суда, оправдавшего французов. Оказывается, они сумели доказать, что, получив заказ от японской фирмы на строительство только одного судна, она заподозрила нечистоплотность этой фирмы, потребовавшей включения в договор пункта о передаче ей полного комплекта чертежей. Этот пункт с согласия японской фирмы был так «точно» сформулирован, что было вполне обоснованным доказательством того, что французская фирма передала согласно договору все чертежи, которые могли понадобиться японцам для текущего и даже капитального ремонтов. К комплекту переданных чертежей не были приобщены только расчеты, обеспечивающие надежную стойкость и плавучесть судна на поверхности моря при любых погодных условиях. Эти расчеты, как сумела доказать французская фирма, японцам были не нужны при ремонте, но исключали возможность обманным путем приступить к строительству подобных судов на своих верфях.
Находясь в Лейпциге, как то мы решили с Хозяйственником побывать на выставке детских игрушек и игр для людей разных возрастов. И вот среди множества забавных и действительно хороших игрушек и игр мы увидели одну поразившую нас игру. Она называлась «Черный Питер», но это название ей не совсем подходило.
Она отличалась от стандартных игр, была выполнена в духе времени, я бы даже сказал, носила политический характер. С любопытством разглядывая ее, мы увидели, что вместо отдельных различных фигурок на карточках были размещены фотографии ряда государственных и политических деятелей фашистской Германии: Гитлера, Гиммлера, Геббельса, Кейтеля и других. Этому мы особенно не удивились, но, когда увидели и фотографию Рудольфа Гесса (!), честно говоря, возмутились.
Выставка проходила вскоре после того, как Рудольф Гесс совершил свой «исторический побег» в Великобританию. Невольно возникал вопрос: как же могло быть, чтобы в игре участвовал не видный государственный деятель Германии, а признанный уже многими «изменник»?
Хочу напомнить о событиях, взбудораживших весь мир. 10 мая 1941 г. Рудольф Гесс на немецком истребителе «ME-110» вылетел из Германии в направлении Великобритании. Об этой операции, получившей впоследствии название «Миссия Гесса», не только рядовые граждане западноевропейских стран не знали ничего, но и многие государственные деятели.
Дело в том, что совершенно неожиданно английское радио первым сообщило о прибытии в Великобританию из Германии фюрера №2 Гесса. Это сообщение было очень кратким, и, как выяснилось, до его появления на радио правительству Черчилля понадобилось несколько дней, чтобы обсудить все связанные с этим перелетом вопросы. Хранивший полное молчание Берлин только после краткого сообщения английского радио развернул широкую волну пропаганды по этому вопросу.
В числе многих распространяемых версий причин осуществленного Гессом перелета были и такие, согласно которым Гесс через лорда Гамильтона, с которым он попытался встретиться, хотел добиться встречи с Черчиллем, в то время уже премьер-министром королевства. В официальных сообщениях говорилось о том, что эта встреча не состоялась и Гесс был арестован.
Вокруг этой неожиданной, по весьма важной истории сразу же распространились многочисленные совершенно противоречивые слухи. Англичане утверждали одно, немцы совершенно другое. Когда в Лейпциге увидели на выставке поразившую нас игру, мы еще ничего не знали. Только постепенно, сначала в Германии, а затем уже в бельгийских и немецких кругах многое услышали о том, что нас заинтересовало. Постараюсь вспомнить, что я узнал в те далекие годы. Хочется особо отметить, что многое из услышанного я не встречал на страницах ни зарубежной, ни нашей печати.
Итак, по одной из версий, Рудольф Гесс вырос в семье немцев, занимавшихся производством хлопка, чуть ли не в самом Египте. Рядом с их плантациями находились плантации семьи англий ского лорда Гамильтона. Два молодых человека, хорошо владевших английским языком, подружились. Их дружба сохранилась и в дальнейшем, когда Рудольф Гесс переехал в Германию и постепенно стал заниматься государственной политикой, достигнув положения ближайшего помощника Гитлера. Лорд Гамильтон переехал в Англию, где проживал в своем поместье в Шотландии. Англичанин якобы часто навещал Гесса даже после того, как он стал одним из лидеров нацистов в Германии. Встречаясь в Германии, оба друга вместе выезжали на охоту.
Дружескими отношениями между Рудольфом Гессом и герцогом Гамильтоном, видимо, было обусловлено убеждение Гесса, что он сможет использовать их в достижении реализации плана Гитлера. Это тем более, что, по мнению Гесса, лорд Гамильтон был в Великобритании одним из лиц, настроенных прогитлеровски, и в то же время входил в числе высокопоставленных придворных чинов английского королевства.
У меня, да и у многих, следящих за развитием политики, возникал вопрос: зачем второму фюреру Германии понадобилась встреча с Гамильтоном, а через него с Черчиллем?
Вскоре последовал ответ, объясняющий, но далеко не полный, что в действительности происходило. Среди народа, в основном в оккупированных немцами Франции и Бельгии, распространилась мысль, что якобы Гесс был специально направлен Гитлером в Великобританию в целях примирения, что могло послужить вовлечению ее в готовившуюся фюрером войну, направленную против Советского Союза. Гесс должен был, по этой версии, во время своей встречи с английскими государственными деятелями доказать, что Гитлер и его окружение не хотят ссориться с Великобританией, не намерены у нее ничего отвоевывать, больше того, готовы гарантировать сохранность всех ее колониальных владений.
Многие мои собеседники, возвращаясь к «Миссии Гесса», утверждали, что Гитлер не только хотел полным примирением с Великобританией обеспечить надежность своего западного тыла, понимая, что одна, уже почти полностью оккупированная, Франция не сможет предпринять никаких значимых военных действий против Германии. Это тем более, что во главе неоккупированной зоны находились готовые служить фашистскому завоевателю маршал Франции Анри Филипп Петэн и премьер-министр Пьер Лаваль. Основным доводом Гитлера в разговорах Гесса с Черчиллем и другими государственными деятелями и должно было явиться желание Германии окончательно покончить с Версальским договором, вернуть себе все ранее принадлежащие ей колонии и за счет завоевания ряда стран на Востоке, включая Советский Союз, обеспечить себе прочное господствующее положение в Европе.
Многим уже в самом начале, после того как стало известно о перелете Гесса в Великобританию, становилось все более понятным, что именно он должен был привлечь к гитлеровским агрессивным действиям и вооруженные силы довольно мощной Великобритании. Не исключалась возможность, что это должно было явиться первым шагом, ведущим и к участию США в проводимой Гитлером политике. Основным аргументом в этих переговорах должна была являться многолетняя, выдуманная фашистами еще до их прихода к власти, широко пропагандируемая политика, утверждающая, что именно Советский Союз, и только он, представляет единственную подлинную угрозу для Запада. Германия, утверждал Гитлер и его верный служитель Йозеф Пауль Геббельс, всей проводимой ею во всех отношениях, включая и военную, политики уже с 1933 года намерена защищать все страны Западной Европы от «распространения коммунизма». Лучшим доказательством этой гитлеровской политики в последние годы, по мнению немецких пропагандистов, являлось содействие Франко в уничтожении Народного фронта, представляющего, по их мнению, «коммунистическую угрозу» в Испании, а также успешно проведенные военные действия по захвату Польши и Чехословакии, то есть проделанный путь по приближению непосредственно к границам СССР. Можно было слышать, что усилению мощи Германии должен был служить и захват Австрии.
Наряду с этими высказываниями существовал и ряд других версий, служащих основанием принятого Черчиллем и его правительством отказа от «взаимопонимания» между Великобританией и Германией, предложенного Гитлером, личным представителем которого являлся Гесс, направленный им для переговоров с правительством королевства. Часто подчеркивалось и то, что Гитлер рассчитывал на успешное завершение переговоров с премьер-министром еще и потому, что всем было хорошо известно, что Черчилль начиная с 1917 года, после революции и завоевания власти большевиками, никогда не скрывал своей враждебности по отношению к Советской России. Однако, судя по рассказам, у Великобритании оказались весьма веские доказательства ложности всех утверждений Гесса. В частности, англичанам было достоверно известно, что Рудольф Гесс присутствовал на состоявшемся незадолго до его вылета в Великобританию совещании верховного командования Германии, на котором разрабатывался дальнейший план военных действий, в том числе и по захвату Крита. Возникал вопрос: почему Гесс, совершивший «по собственной инициативе» опаснейший перелет из Германии в Великобританию с целью претворения в жизнь «своей миротворческой политики», скрывал факт готовящегося захвата Крита, ведь этот факт был направлен именно против Великобритании и не мог служить установлению дружеских отношений между двумя странами? Якобы были и другие настораживающие доводы.
Для всех было весьма странным и то, что англичане сообщили о высадке Гесса в Шотландии только через несколько дней после того, как таковая действительно состоялась, а Гитлер ни словом не обмолвился до того, как было передано это краткое сообщение по английскому радио, об исчезновении своего ближайшего помощника Гесса. Только после того, как стало известно, что «Гесс совершил измену», немцы поспешили сообщить, что он уже давно страдал серьезным психическим заболеванием. Они утверждали, что именно поэтому ему было уже с давних пор категорически запрещено самому пилотировать самолет. Однако, якобы воспользовавшись своим огромным авторитетом «второго лица» в управлении Германией, Гесс, прибыв на один из немецких аэродромов на территории Третьего рейха, потребовал, чтобы для него заправили истребитель, на котором он намерен совершить инспекционный облет ряда важных объектов. Ему поверили, и он сумел вылететь за пределы Германии.
Рассказывая об этом, многие из моих собеседников подчеркивали, что даже самым малограмотным в военном отношении людям подобная версия должна была показаться весьма подозрительной и несостоятельной. Разве мог военный самолет без предварительного предупреждения пролететь над всеми пунктами немецкой противовоздушной обороны, размещенными на территории самой Германии и других стран, где были расположены немецкие войска, пролететь незамеченным над Ла Маншем? Это действительно не стыковалось.
Обо всем этом Хозяйственник и я слышали еще во Франции и Бельгии до нашего отъезда в Лейпциг. И вот, находясь на международной выставке, мы, как уже указывалось, были буквально поражены тем, что в числе игральных карт в игре «Черный Питер» были фотографии уже известного «изменника» Гесса, которые почему-то не были моментально уничтожены. В то же время эта игра была в числе рекламируемых.
Нашим недоумением мы решили в легкой форме поделиться при случае с хозяином квартиры, в которой мы проживали. Это было уже накануне нашего отъезда. По случаю предстоящего прощания с хозяевами мы принесли пару бутылок вина, полностью отоварились на продовольственные карточки, а наши любезные хозяева, прощаясь с нами, угостили, кроме того, хорошим ужином.
Перед ужином мы выпили по нескольку бокалов вина и, немного повеселев, пока хозяйка хлопотала на кухне, сидя в уютной гостиной, завели с хозяином довольно разносторонний разговор. Когда мы коснулись вопроса, касавшегося Гесса и увиденных фотографий на карточках
игры, хозяин, ничего не отвечая, покинул нас. Мы не могли понять, что произошло. Буквально через несколько минут он вернулся, держа в руках какой-то немецкий журнал. На обложке журнала была помещена фотография, на ней были сфотографированные где-то, на какой-то неизвестной нам улице, Иоахим фон Риббентроп и Роберт Антони Иден.
Мило улыбаясь, хозяин спросил, как нам нравится эта фотография.
Признаюсь, фотография ни Хозяйственника, ни меня нисколько не удивила. Мы, переглядываясь, решили, что она была сделана в то время, когда И. фон Риббентроп был еще послом Германии в Великобритании или, во всяком случае, еще до начала Второй мировой войны, возможно при его посещении Лондона. Эти свои соображения мы и высказали, отметив, однако, некоторое удивление тем, что к этому времени Идеи не был министром иностранных дел Великобритании. В ответ на наши слова было предложено посмотреть на фотографию более внимательно. И это предупреждение ни к чему не привело, нас только очень удивило само поведение хозяина.
После этого хозяин, буквально заливаясь смехом, сказал, что мы, видимо, ничего не понимаем в фотографиях. Мы опять посмотрели на пего с нескрываемым недоумением. Продолжая смеяться, он пояснил:
Если вы внимательно посмотрите на фотографию, то поймете, что Иден стоит на тротуаре, а Риббентроп, стоя около тротуара на мостовой, дружески пожимает ему руку. Если же вы внимательно присмотритесь, то поймете, что эта фотография смонтирована из двух заснятых кадров. Посмотрите внимательно на ноги Риббентропа, они, особенно одна из них, как бы подрезаны.
После сказанного хозяин добавил:
Я показываю вам эту фотографию для того, чтобы вы могли понять, что наши руководители всегда были склонны, как хотите, к фальсификации или к прямому обману в пропагандистских целях.
Отложив в сторону журнал, хозяин несколько задумался и совершенно неожиданно для нас завел разговор на другую тему, предупредив, что, будучи уверенным, что мы честные, порядочные люди и не способны на предательство, не донесем на него, он решил поведать, видимо, мучившие его мысли.
Он подчеркнул, что многие немцы, пожалуй, большинство, не воспринимают в объеме внешнюю политику фюрера. Достигнув определенных успехов во внутренней политике, он явно стремится к достижению мирового господства и, конечно, в этом стремлении не пощадит ни одну страну, где бы она ни была расположена, ни один народ, включая и немецкий. Он хочет раз и навсегда покончить с теми потерями, которые Германия понесла в результате Первой мировой войны. По его убеждению, ей надо вернуть не только бывшие колонии, но и поработить целые народы стран, расположенных на всех континентах.
Говоря об этом, хозяин подчеркнул, что следует иметь в виду, что Гитлер пришел к власти в Германии в то время, когда страна еще переживала значительные трудности. Была массовая безработица, а оп начал строить благоустроенные шоссейные дороги, часть которых составила всемирно высокооцененные автострады. Благодаря этим строительным работам и другим безработица в стране резко сокращалась. Этим люди были очень довольны. Мало кто в то время задумывался над тем, для чего должны были служить эти объекты. Стратегическое значение строящихся дорог не оценивалось в полной мере и не вызывало поэтому ни у кого тревоги. Все немцы помнили, к чему привела последняя проигранная Германией война, а о новой почти никто не помышлял.
Сказав все это, рассказчик подчеркнул, что говорит он о немецком народе вообще. По его мнению, к этой категории не следует относить крупных промышленников, банкиров, а также непосредственных сторонников фашизма. Ведь для всех должно быть понятно, что развитие промышленности, размещение крупных военных заказов создавало возможность крупным промышленникам крупно наживаться. Именно поэтому они содействовали приходу к власти национал- социалистов.
В то же время хозяин отметил, что удивительным является совершенно другое. Как могут правительства Великобритании, Франции и даже США не только безразлично относиться к росту военной промышленности Германии, к вооружению армии, численность которой безостановочно росла, но и позволять своим промышленным и финансовым кругам не только материально, но и технически все это поддерживать. Были всевозрастающие существенные вклады этих стран, а в особенности США, в развивающуюся промышленность Германии.
Мы, простой народ, боялись развязывания повой мировой войны, но она уже идет, – сказал в заключение хозяин.
Хозяйка, мило улыбаясь, пригласила нас к столу. Во время ужина, естественно, не касались политики. Поужинав, перед тем как улечься спать, мы продолжили разговор, пожалуй, еще в более категоричной форме.
Наш хозяин признался, что, несмотря на то, что пока значительных военных действий на фронтах не происходит и продолжается «сидячая война», многие немцы сильно переживают, что
происходит, их не покидает тревога. Ведь в большинстве немецких семей есть мужья, сыновья и даже дочери и жены, которые находятся в рядах вооруженных сил Третьего рейха. Наш собеседник признался, что и он, и его жена сильно тревожатся за судьбу своего сына. И тут мы услышали честное признание:
– Наш сын находится в армии на Востоке. Мы понимаем, что Гитлер готовится напасть на Советскую Россию. Мы понимаем и то, что русский народ сильнее других стран и народов, с которыми Германии уже довольно успешно довелось воевать за последние годы. Если начнется война с Советской Россией, то это потребует многочисленных жертв, и еще далеко не известно, к чему она может привести. Гитлер никогда не скрывал, что Россия является его основным врагом.
Мы были поражены всей этой беседой. Конечно, не потому, что для нас могло быть неожиданным сообщение о возможности агрессивной войны Германии против Советского Союза. Об этой возможности мы уже знали, а еще в апреле 1940 года на основании полученной от Шандора Радо (Дора) информации я докладывал «Центру». Нас удивило другое: не совсем рядовой немец и, видимо, не коммунист так откровенно беседует с нами при первой же встрече.
Я решился после всего услышанного задать еще один волновавший нас вопрос: как следует оценить «Миссию Гесса»?
В ответ мы услышали несколько подтверждений уже слышанного во Франции и Бельгии. Он сообщил, что в Германии распространяются слухи, будто Гитлер не только знал заранее о предстоящем перелете Гесса из Германии в Великобританию, но и был инициатором. Его решение направить именно Гесса к премьер-министру Черчиллю было обусловлено тем, что у Рудольфа Гесса имелись связи в правительственных кругах или в кругах, приближенных к ним. К этому перелету готовились уже давно. К претворению в жизнь планов Гитлера по налаживанию англо-германских отношений с целью заключения мирного договора был привлечен ряд нацистов. Вылет был ускорен, а молчание Гитлера и последующая пропаганда вокруг якобы имевшего место психического заболевания заместителя Гитлера по руководству нацистской партией Гесса, скорее всего, объясняется именно тем, что «Миссия Гесса» не увенчалась успехом. Свое высказывание хозяин закончил утверждением, что, несмотря на «измену» Гесса, прямых мер по преследованию его семьи и друзей принято не было. Больше того, ходят, видимо обоснованные, слухи о том, что во избежание возможных неприятностей с ведома руководства Германии семья Гесса благополучно выехала и укрылась в Швейцарии.
Более точные данные о «Миссии Гесса» мне удалось прочесть в различной литературе и в материалах, изданных в Советском Союзе, относящихся к Нюрнбергскому процессу, много лет спустя. Мне было очень приятно убедиться, что ранее полученная, хотя и не полная, информация была правдивой.
Действительно, Гесс 10 мая 1941 г., совершая перелет из Германии в Великобританию, выбросился на парашюте над Шотландией вблизи от поместья герцога Гамильтона. Последний был в курсе планов Германии по привлечению Великобритании в своих намерениях к налаживанию мирных отношений со странами Запада. Для этого были привлечены к участию сын политического советника Гесса – одного из создателей нацистской «теории геополитики» Карла Гаусгофера – Альбрехт Гаусгофер, и даже председатель Красного Креста в Швейцарии Бурхард.
Какова была дальнейшая роль герцога Гамильтона? Почему Гессу не удалось встретиться именно с премьер-министром Черчиллем, а пришлось ограничиться только беседами с лорд-канцлером Саймоном и представителем Форин-офиса Кирпатриком? Почему Гесса подвергли аресту в Великобритании, а затем включили в число главных немецких преступников, представших на Нюрнбергском процессе? Я и сейчас на эти вопросы дать точный ответ не могу.
Наше пребывание в Лейпциге заканчивалось. Мы были перегружены деловой частью поездки, но успели кое-что и повидать, в том числе и некоторые достопримечательности, о которых мы знали только по литературе.
Были и довольно смешные эпизоды, которые мне помогли в определенном смысле во время моей следующей поездки в Германию, на этот раз по поручению «Центра», как резидента бельгийской резидентуры. Приведу один пример. Мы побывали с Альфредом Корбеном в пивном баре. Залы были переполнены шумно разговаривающими немцами. Широкие, из натурального дерева столы были уставлены кружками с пивом, стояли тарелки с тушеной капустой и сосисками. Кстати, потом нам рассказали, что сосиски были якобы изготовлены не из обычного мяса, а их каких- то синтетических смесей. Не знаю, правда ли это.
Этот пивной бар нам очень напоминал виденные ранее в кино и на фотографиях пивные бары, в которых еще до прихода к власти собирались будущие нацисты.
В первый приезд в Лейпциг у нас с Хозяйственником произошел довольно комический случай. Как-то, было очень жарко и на улице, и в выставочных павильонах, и очень хотелось пить, мы решили попить холодного пива. Зашли в пивбар, подошли к стойке и обратились к бармену с просьбой: «Два пива». Последовал вопрос, который нам был абсолютно непонятным: «Вам дубль?»
Мы ответили, не задумываясь, полагая, что это касается качества пива, его градусов, согласием. И вдруг бармен снял с полки два высоких сосуда типа огромных мензурок, каков их полный объем, мы не могли точно определить. В эти «мензурки» бармен налил до краев холодного пива с пеной. Мы опешили и поняли, что «дубль» в данном случае означает «двойной». Трудно было точно определить – не два ли литра пива содержал каждый сосуд. Во всяком случае, заплатив за «дубль», каждый из нас, выпив не более обычной кружки, отставил эти «сосудики».
В Лейпциге мы купили немного различных сувениров. Некоторые из них были предназначены для семьи, друзей и знакомых (так говорил Хозяйственник), а некоторые для уважаемых «клиентов», которым будет приятно получить от нас сувениры с их любимой родины.
Мне хочется особо отметить, что эти две поездки, а особенно та, во время которой мы останавливались на квартире любезного хозяина, нас очень сблизили с Корбеном. Я вынужден указать на то, что, хотя в литературе, в том числе и в книге Леопольда Треппера, говорится, что Альфред Корбен был осведомлен о нашей разведывательной работе и даже принимал в ней участие, я этого не знал. Я имел все основания быть уверенным, что он связан только с нашим филиалом «Симекс», являясь его директором.
Я знаю, что некоторые читатели могут меня обвинить в том, что, следуя примеру Леопольда Треппера, я тоже пытаюсь как-то его опорочить. Тем не менее я позволю себе сказать, что в наших очень частых беседах не только в Лейпциге, но и в Париже, касаясь Жильбера и Андре, Корбен всегда в своих оценках отдавал предпочтение Лео Гроссфогелю. а об Отто отзывался очень сдержанно. Иногда он даже позволял себе спрашивать меня, давно ли я знаю Жильбера и каково мое мнение о нем.
Задаваемый вопрос несколько настораживал меня, и я не мог сразу принять решение, каков должен быть ответ. Очень бегло сказал, что с господином Жильбером я познакомился сравнительно недавно и пока еще мало сталкивался с ним в работе нашей фирмы.
Однажды Корбен улыбнулся и сказал мне: «Вам повезло, что вы его мало знаете. Я его тоже мало знаю, мы встречаемся довольно редко, но он побывал даже у меня дома. Мне и моей жене он показался очень своеобразным человеком, держится замкнуто. Его деловые качества мне установить не удалось. Представляется, что его донимает только одна цель во взаимоотношениях с нашей фирмой: как можно больше заработать».
Услышав это, мне не пришлось удивляться относительно данной оценки Корбеном личных качеств Жильбера. В части же его стремления «как можно больше заработать» я подумал о том, что это объясняется его желанием получить деньги на содержание своей парижской резидентуры. Вернувшись из Лейпцига, один – в Париж, другой – в Брюссель, мы сразу же окунулись в обычную деловую жизнь, а я еще, соответственно, занялся разведывательной деятельностью.
О моей, вернее, о нашей поездке в беседе с Отто и Андре я рассказал довольно подробно, а краткий отчет направил в «Центр».
Хочу закончить этот раздел еще одним заявлением. В различных публикациях и в интервью иностранным корреспондентам в последнее время абсолютно ошибочно говорится, что эта поездка была в разведывательных целях.