Эди в ужасе смотрела на полного невысокого мужчину с аккуратно уложенными седыми волосами, стоявшего по другую сторону большого дубового стола.

– То есть вы хотите сказать, что у меня нет оснований… совсем нет? – Она замолчала, чувствуя, как пылает лицо. – Даже отсутствие… близости между мной и мужем? Я имею в виду обычную близость между супругами. Впрочем, вы понимаете…

– Разумеется, ваша светлость, я понимаю… Но боюсь, что нет. Я не знаю ни одного случая, когда законный брак был бы признан недействительным по этой причине. Во всяком случае, за последние несколько столетий.

Эди напомнила себе, что не стоит удивляться: Стюарт говорил ей об этом еще до того, как они поженились, – но когда шла сюда, то почему-то думала, что он ошибался.

– Вы сказали «я не знаю»… может быть, вы просто что-то упустили?

– Некоторые судебные решения могли, конечно, ускользнуть из зоны моего внимания, – признался адвокат. – Я буду счастлив изучить этот вопрос досконально, хотя, признаться, не думаю, что мне удастся найти хоть один факт аннулирования брака.

– Да-да, конечно… И все же попытайтесь. А что, если… – Она сделала паузу и сглотнула. – Как насчет развода?

Мистер Китинг потер переносицу указательным пальцем и со вздохом уселся за стол.

– Боюсь, что здесь у вас еще меньше шансов. Если речь идет о разводе, то вам придется привести доказательства адюльтера – если таковой имеется, конечно, – причем назвать имена, даты и так далее. В наши дни адюльтер существенное основание для мужчины, и совсем иначе дело обстоит с женщинами. Жене требуется представить две причины для развода. Вам нужно что-то еще помимо адюльтера.

Ужас Эди превратился в настоящее отчаяние.

– Отъезд в Африку… Это может быть признано как вторая причина?

– Но герцог вернулся, так что нельзя сказать, что он бросил вас. В глазах закона он просто возвратился из продолжительной поездки за границу. И так как он ищет примирения… – Мистер Китинг покачал головой. – Боюсь, у вас нет шансов.

– Нельзя ли уговорить его развестись со мной?

– Ваша светлость… – Адвокат тяжело вздохнул. – Если его светлость захочет, то да, он может предъявить иск, но для этого тоже понадобятся основания. Тот же адюльтер, например.

– Значит, ничего нельзя сделать? – Эди ощутила, как липкий страх подбирается к сердцу.

Адвокат молча развел руками.

– Я понимаю, что герцог вернулся в вашу жизнь после долгого отсутствия, что само по себе может быть шоком… но шок пройдет. И так как он желает мира, думаю, вам стоит пойти ему навстречу.

– Вы не понимаете! – вспылила Эди, стараясь преодолеть страх, который камнем лежал на сердце.

– Многие семьи переживают трудные времена и даже несчастья, но развод никогда не был хорошим решением. Это грязный, длительный, унизительный процесс. Даже если у вас есть основательные причины, годы уйдут на то, чтобы развязать семейные узы, не говоря уже о том, что ваши имена вываляют в грязи. И потом, ваше положение в обществе будет подорвано, вы лишитесь титула и с доброй репутацией можете попрощаться.

– То есть я буду уничтожена мужчиной не один раз в жизни, а два, – пробормотала она с горечью.

– Боюсь, что так.

– А как обстоят дела с разводом в Америке?

– Вы можете подать на развод в нескольких штатах, но с вашей репутацией произойдет то же самое, что и здесь, и такой развод никогда не будет признан ни в одной части Британской империи.

Она отвернулась, чтобы не видеть сочувствия на лице адвоката.

– Я понимаю.

– Может быть, вы с его светлостью все-таки найдете способ урегулировать этот вопрос?

«Я хочу детей».

Она так сильно сжала кулаки, что пальцы заломило от боли.

– Такой возможности нет, мистер Китинг. А что, если я уеду? Он может заставить меня вернуться? Может заставить меня… ну…

Она прикусила губу, не в силах облечь в слова тот страх, что не оставлял ее, и просто смотрела на адвоката. Лицо ее покраснело, паника становилась все сильнее.

Слава богу, мистер Китинг все понял без дальнейших объяснений.

– Боюсь, здесь еще меньше ясности в законе. Как ваш супруг, он имеет право… – Адвокат деликатно кашлянул. – Право на супружеское ложе.

Крик уже рождался у нее в ушах. Мягкая кожаная спинка стула внезапно превратилась в твердую каменную стену летнего домика. Она слышала колыхание муслиновых штор и звук собственных рыданий. Дыхание Фредерика, запах бренди и одеколона, который бил в ноздри, желчь, поднимавшаяся в ее горле. Она встала на ноги, и комната пошла кругом. Сумочка упала на пол, когда она ухватилась за край стола, чтобы не упасть.

– Ваша светлость! – Мистер Китинг бросился к ней, чтобы поддержать, но когда попытался взять за локоть, она увернулась. – Вы в порядке?

– Конечно, – солгала Эди, делая шаг из узкого пространства между стулом и столом адвоката. – Просто голова чуть-чуть закружилась. Но уже лучше, просто мне нужно подвигаться – это поможет думать. А вы, пожалуйста, присядьте.

Подняв сумочку с пола, мистер Китинг положил ее на место и прошел к своему креслу. Эди продолжала стоять у окна. В жаркий августовский день в Лондоне воздух обжигал, но она не возражала, потому что запахи города подавляли навязчивый аромат бренди и одеколона. Она постояла так некоторое время, наконец отвернулась от окна и сказала:

– Я не могу жить с мужем. Как же мне предотвратит это?

– Единственно возможный путь – раздельное проживание. Финансовая независимость в вашем случае не является отрицательным фактором, но законное разделение позволит вам жить отдельно без осуждения со стороны общества.

Радуясь открывшейся перспективе, но все еще тревожась, Эди прошла в противоположный конец комнаты, где тянулись полки с сотнями книг по юриспруденции и ящики с папками.

– Но для такого решения вопроса нам понадобится заключение суда?

– Нет. Обычно достаточно личной договоренности и заверения адвоката.

– Сколько времени вам потребуется, чтобы составить такой документ?

– Не больше двух дней. Но есть несколько моментов, которые вы должны учесть, ваша светлость. Во-первых, такое соглашение будет считаться законным, пока вы останетесь целомудренной. Если у вас появится любовник, герцог может обвинить вас в адюльтере и нарушении соглашения.

– Этого не случится.

– Вполне возможно, вполне возможно, – поспешил заверить ее мистер Китинг. – Но, ваша светлость, я не уверен, что вы правильно оцениваете то положение, которое ждет таких жен… Одиночество…

– Мой муж отсутствовал пять лет, – перебила его Эди. – Уверяю вас, я знаю, что влечет за собой подобное разделение.

Мистер Китинг открыл рот, пытаясь найти еще какие-то слова по этому вопросу, но что-то в выражении лица его подопечной остановило его.

– Что ж, очень хорошо, но остается еще одна проблема.

– Какая?

– Он может не согласиться, а без согласия его светлости легальное разделение возможно только через суд. А как мы уже говорили, никакой суд не станет защищать ваши права без достаточных оснований.

Эди вздохнула.

– Но как убедить его дать согласие?

Она тут же представила полное непоколебимой решимости лицо Стюарта и поняла, что желанного ответа не будет, но все же нужно попытаться, потому что он хочет то, чего она не может ему дать.

– Составьте это соглашение, мистер Китинг. – Она подошла к столу за своей сумочкой. – Я попробую уговорить его светлость подписать этот документ. Не знаю как, но все же попробую.

Как ей удалось говорить с такой убежденностью, она сама не знала, но, слава богу, мистер Китинг не вправе указывать на тщетность ее попыток. Он кивнул, и она направилась к дверям, хотя с огромным удовольствием побежала бы и разорвала цепи, сковывающие ее. Голос мистера Китинга остановил ее у порога:

– Ваша светлость…

Эди оглянулась через плечо на мужчину, который вел ее дела с момента помолвки.

– Это действительно то, чего вы хотите?

– Все, что я хочу, – это быть свободной и самой контролировать свою жизнь. Это то, чего я хотела всегда. И кажется, близок тот час, когда я смогу осуществить это желание.

И она ушла, прикрыв за собой дверь.

Покинув офис мистера Китинга, Эди не спешила вернуться в отель. Они с Джоанной планировали встретиться с леди Трабридж за чаем, но в запасе оставался еще целый час, чему она была несказанно рада.

Она чувствовала себя птичкой, которая в панике мечется в закрытой комнате, натыкается на преграды и не может найти выход, как бы ни старалась. Ей нужно время, чтобы эта паника прошла, а еще нужно время, чтобы подумать.

Она пересекла Трафальгар, прошла по Нортумберленд-авеню и дальше, по набережной вдоль Темзы. Перевалило за полдень, зной усилился, но она шла быстрым шагом, едва замечая горячий воздух, влажный запах реки и отсутствие даже подобия бриза.

Единственное, что она замечала, было отчаяние, которое сжимало грудь. Тысячи миль и шесть лет разделяли их, а тень Фредерика Ван Хозена, казалось, продолжала следовать за ней неотступно. Она ускорила шаг: быстрее, быстрее и быстрее, – пока практически не пустилась бежать, и даже это не смогло стереть прошлое из ее памяти. Ничто не в состоянии уничтожить этот страх. По крайней мере, она не в состоянии сделать это.

Эди остановилась около Иглы Клеопатры, задыхаясь, мокрая от пота. Бока, стиснутые жестким корсетом, болели так сильно, что она просто не могла двигаться дальше, не передохнув. Оглядевшись, она заметила скамейку с видом на реку и присела, в отчаянии соображая, что делать дальше.

Она не сможет жить с Маргрейвом и ни с каким другим мужчиной. Даже мысль об этом была невыносима. Другие женщины чувствовали возбуждение, обожали заниматься любовью, хотели детей, а в ней все подобные желания умерли, вернее – были убиты этим вероломным негодяем, и хотя она сделала все, чтобы очистить себя, насколько возможно, но так до конца и не освободилась от этого. Сама она ни с кем не делилась своими переживаниями, но слухи все равно поползли, хотя она не могла понять, как это случилось. Кто первый распустил слухи, кто подхватил – может, сам Фредерик? Она не знала, да и какое это теперь могло иметь значение? Самое ужасное свершилось, и никто не в состоянии исправить это.

Она думала, что Фредерик стремился побыть с ней наедине, потому что понравилась ему – высокая застенчивая девушка с копной рыжих кудрей и веснушками, которая жила в конце Мэдисон-авеню. Господи, как глупо! Как глупо!

Эди смотрела на темную Темзу: солнце, отражаясь в воде, рождало такие яркие блики, что слезились глаза и все расплывалось. Она заморгала и тогда поняла, что это вовсе не солнце – это слезы, и рассерженно смахнула их тыльной стороной ладони.

Тряхнув головой, Эди попыталась отогнать все эти непрошеные мысли – отчаяние, жалость к себе… Она должна думать не о прошлом, а о том, что предпринять сейчас, о будущем.

Интуиция подсказывала ей, что Стюарт не Фредерик: совершенно другой во всем, – но также она знала, что для нее это не имеет значения. Он мужчина и к тому же ее законный муж, но то, чего он хотел от нее, она дать ему не могла. Он имеет на нее все права, и когда-нибудь придет тот час, когда захочет осуществить право на ее тело. Она не может допустить, чтобы это случилось, и единственный путь предотвратить это – жить отдельно. А значит, нужно найти способ уговорить его подписать соглашение. Вопрос только один: как?

Самый простой и легкий способ – это урезать ежегодный доход: потуже натянуть поводья и покрепче держать их. Если это не даст результата, от кнута можно перейти к прянику: предложить ему столько денег, сколько у нее есть, а там будь что будет.

Если не поможет и это, тогда остается единственный выход – уехать за границу.

Ее сердце упало, когда она представила, что придется оставить Хайклиф, и Уолмсли, и Данлоп, и все другие имения герцога. Она восстановила дома, привела в порядок сады, наладила жизнь в деревнях и сделала все, чтобы улучшить земли. Мысль о том, что придется оставить все это, разрывала ей сердце, но если Стюарт не согласится на раздельное проживание, ей придется уехать.

Если это единственно возможное для нее решение, то, чтобы ввести в заблуждение, Стюарту она скажет, что намерена уехать в Нью-Йорк и там попытаться осуществить развод.

Чтобы все выглядело убедительно, она купит билет до Нью-Йорка, а потом вместе с Джоанной отправится в какое-нибудь другое место: во Францию, Египет, Южную Америку, даже в Шанхай – не важно куда. Отец скорее всего не одобрит ее поступок, но Стюарту, где они, не скажет, если его об этом попросить.

Но Эди прекрасно отдавала себе отчет в том, что не может прятаться от мужа всю оставшуюся жизнь. Может, когда-нибудь он сам поймет, что ее отказ от супружеских отношений окончателен, и смирится с этим? И потом, если она существенно урежет его доход, как он сможет преследовать ее по всему свету?

Настроение немножко улучшилось, когда она подумала об этой радужной перспективе, а вместе с этим вернулась уверенность. Эди стряхнула с себя апатию. Она и дальше будет хозяйкой своей жизни, не жертвой. И никто не сможет ей помешать: ни обстоятельства, ни судьба, ни – тем более – мужчина. Никогда!

Оказавшись перед отелем, Эди не спешила войти внутрь, решив сначала посетить ближайший офис пароходной компании Кука, располагавшийся в нескольких кварталах. Там, наведя справки о лайнерах в Нью-Йорк, она узнала, что следующее судно отправляется из Ливерпуля через одиннадцать дней. Заказав каюту, Эди внесла задаток и попросила, чтобы билеты доставили в «Савой».

Вернувшись в отель, она сразу направилась в чайную комнату спросить, не пришла ли леди Трабридж, хотя до четырех оставалось еще полчаса. Убедившись, что маркизы пока нет, Эди решила подняться в свои апартаменты, чтобы освежиться и, если застанет, увидеть Джоанну.

Войдя в номер, она увидела, что сестра уже одета и ждет ее.

– Наконец-то! – воскликнула девушка, вскакивая со стула и отбрасывая книгу, которую читала. – Я уже начала беспокоиться. Где ты была?

– Я же говорила тебе, что встречаюсь с мистером Китингом.

– Целых три часа? Никогда прежде твои дела с поместьями не занимали столько времени.

Эди отвела глаза. Истинную причину встречи с адвокатом она скрыла, хотя и понимала, что Джоанна должна быть в курсе, особенно учитывая то, что им предстоит уехать. Куда? Пока неизвестно. Но сейчас не время начинать этот разговор: через четверть часа им надо спуститься в чайную комнату. И потом, она все еще не теряла надежды уговорить Стюарта подписать соглашение.

– Я решила немного пройтись: погода прекрасная.

Джоанна посмотрела на нее с такой гримасой, словно сочла не вполне адекватной, и воскликнула:

– В Лондоне летом? Жара и вонь!

– Не употребляй это слово, дорогая, – нравоучительно произнесла Эди, решив не спорить. – Леди должна говорить «неприятно пахнет». Я пойду переоденусь, и мы спустимся к чаю.

Она вышла из комнаты, убедившись, что ее горничной нет ни в номере, ни в гардеробной, ни в ванной, опять заглянула в гостиную.

– А где Ривз?

Джоанна подняла глаза от книги.

– Повела Нюхлика на прогулку. Он тут уже бегал кругами. Скоро должны вернуться.

– Тогда тебе придется мне помочь: мы не можем ее ждать, иначе опоздаем на чай.

Джоанна прошла за сестрой к ней в спальню и помогла снять платье из зеленой саржи и корсет. «Савой», открывшийся всего несколько недель назад, представлял собой образец современности, и в ванной здесь имелось два крана – с горячей и холодной водой. Эди с наслаждением смыла все следы паники с тела, надела свежее белье и прелестное платье из хрустящей лиловой тафты. Джоанна заканчивала застегивать пуговки на спине ее платья, когда раздался стук в дверь.

– Это, наверное, Ривз, – предположила девушка. – Готова поспорить, опять забыла взять ключи. Вечная история: стоит нам остановиться в отеле… – Открыв дверь, она замерла на полуслове: на пороге стояла вовсе не Ривз…

Эди увидела отражение лица Джоанны в зеркале, и ее рука, поправлявшая кружево на рукаве платья, замерла.

– Ривз с Нюхликом вернулась?

Ответа не последовало, зато она увидела у сестры в руке стопку бумаг и удивилась: надо же до чего эффективно работают!

– Мы что, едем в Нью-Йорк? – спросила Джоанна, потрясая билетами. – Зачем?

Эди набрала воздуха в легкие.

– Это на всякий случай – можем и не ехать. Все зависит…

– Зависит от чего?

– Это сложно, дорогая.

– Ты хочешь сбежать, да? Оставить его… – Ужас в голосе девушки был абсолютно искренним, что удивило Эди, учитывая то, что она не хотела ехать в пансион.

– Может, нам и не придется. Но даже если уедем, то это вовсе не бегство.

– Да? А что же тогда?

Стук в дверь спас ее от ответа.

– Уж это наверняка Ривз! – Эди поспешила к двери.

Джоанна, конечно, не собиралась отступать и бубнила себе под нос, следуя за Эди по пятам:

– Это просто элементарная трусость: бегство ничего не решит.

– Прекрасный аргумент для девушки, которая на ходу выпрыгнула из поезда, только чтобы не ехать в школу, – возразила Эди и взялась за ручку двери. – Уж кому, как не тебе, знать, что бегство порой единственно правильное решение.

Открывая дверь, она обернулась к сестре через плечо в надежде на понимание, но увы… Вздохнув, Эди собралась было пожурить Ривз за забывчивость, но когда увидела, кто перед ней, слова замерли на губах. На пороге стоял тот, от кого она собиралась сбежать, тот, кого она меньше всего хотела видеть, кто стал ее проклятием.

– Вы! Что вы здесь делаете?

– Это от меня вы пытаетесь сбежать, да, Эди? – поинтересовался Маргрейв, вполне удовлетворенный ее реакцией на его появление. – Неужели вы и вправду считаете, что это так просто?

– Теперь уже нет, – заключила Эди со вздохом. – Мне следовало уехать не в Лондон, а сразу в Африку.