Они спустились к обеду, прогулялись по саду, а ночью снова занялись любовью, но спать с Николасом Белинда отказалась. Он хотел, чтобы она осталась, но ей совсем не нравилось, что утром слуги войдут и увидят ее в его постели. Николас заметил, что те уже наверняка знают, что происходит. Слуги о таких вещах всегда прекрасно осведомлены. Тем не менее Белинда имела собственное представление о приличиях, поэтому ночевать ушла в свою спальню, а там обнимала подушку и представляла, что это Николас.

На следующий день, когда Белинда спустилась к завтраку, его в гостиной не было, а когда она поинтересовалась, где Николас, Фроубишер сообщил, что он уже ушел. Маркиз отправился на поле проверять хмель вместе с управляющим, мистером Барроузом.

– Желаете посетить воскресную службу, миледи? – спросил дворецкий. – Робсон может отвезти вас в Мейдстоун в карете.

Белинда не хотела ехать в Мейдстоун. А с учетом того, что произошло вчера, посещение церкви казалось ей своего рода лицемерием.

– Нет, не думаю, Фроубишер.

– Очень хорошо, миледи. Его милость предлагает вам присоединиться к нему за ленчем, а поскольку погода сегодня хорошая, он предлагает устроить пикник. Если вы согласны, я должен передать миссис Фрейзьер, что пора готовиться.

– Да, спасибо. Это будет чудесно.

– Его милость также предлагает, чтобы вы упаковали свои вещи, прежде чем присоединиться к нему, поскольку вы оба уезжаете пятичасовым поездом в Лондон.

Белинда ощутила разочарование – слишком мало времени они провели тут вместе, но все равно кивнула.

– Попросите горничную упаковать мои вещи, если вам нетрудно, – сказала она дворецкому. – Я хочу прогуляться после завтрака.

– Конечно, миледи.

Белинда позавтракала и занялась осмотром дома и окрестностей. Дом выглядел очаровательно, во всяком случае, снаружи. Внутри, как и говорил Николас, все оказалось ужасным. Но комнаты были просторными, и, если приложить немного усилий, можно сделать их по-настоящему привлекательными.

Снаружи были разбиты прелестные незатейливые сады и цветочные бордюры, а дальше к северу раскинулась березовая роща. На востоке располагалась домашняя ферма, а за ней – коттеджи арендаторов и их фермы. К югу и западу до самого горизонта зелеными волнами тянулись ряды хмеля и ячменные поля.

Хонивуд был местом приятным и красивым, не то что замок Федерстонов. Тот дом всегда казался Белинде мавзолеем, холодной глыбой из гранита и мрамора посреди Йоркшира. Она его ненавидела.

Белинда нашла садовую скамью с видом на ряды хмеля. Даже отсюда она ощущала его запах, свежий, травяной, немного напоминавший хвойный. Она дышала этим ароматом, куда более приятным, чем лондонский воздух, и смотрела на поля, но думала при этом о Николасе и о том, что случилось вчера. Нечто поразительное, чувственное, самое чудесное переживание в ее жизни. Белинда хотела все повторить – чтобы Николас ее раздел, обнимал и целовал, снова занимался с ней любовью. И не только это: она просто хотела быть с ним. Николас делал ее счастливой, куда счастливее, чем Белинда когда-либо себя ощущала. Ей хотелось хорошенько пнуть себя за то, что она так долго раздумывала, приезжать ли сюда. Как сказала Мэй Бьюканан, любовь и в самом деле очень проста.

Любовь. Вот в чем дело. Слово, которое Белинда запрещала себе вспоминать. Прошли годы с тех пор, как она думала о значении любви в своей жизни. Все это время Белинда чувствовала себя вполне довольной жизнью, не осознавая, насколько одинока. Но оставив Николаса вчера ночью, лежа в холодной постели и обнимая подушку, ясно поняла, как сильно себя обделяла все эти годы, а может быть и всю жизнь.

Чувствовал ли эту пустоту Николас? Хочет ли Белинда ему доверять? Неужели она влюбляется в него? Если так, это было по-другому, нежели с Чарльзом. В этот раз Белинду охватила намного большая чувственность. Она думала о глазах Николаса, о том, как он смотрел на нее, обнаженную, – Чарльз никогда так на нее не смотрел. Но любовь ли это? Ее отношение к мужу было страстной слепой влюбленностью, одержимостью, которая, как теперь понимала Белинда, никогда бы не переросла в глубокое чувство, потому что Чарльз был на него не способен. Он, как догадывалась теперь Белинда, был человеком, который просто не умеет любить.

Николас, как он крикнул ей в спину тогда, в мае, не Чарльз. Теперь Белинда это знала и верила, что вчерашнее признание в любви было искренним. Она сомневалась лишь в своих чувствах.

Пожалуй, время – единственный способ в них убедиться. Белинда всегда советовала клиенткам не спешить, но ей эта роскошь недоступна. Чем дольше тянется эта связь, тем выше риск для ее репутации. Кроме того, признание Николаса в любви отнюдь не включало в себя предложение руки и сердца. А без замужества влюбленную женщину ждут лишь позор и социальная гибель. С другой стороны, если Николас предложит пожениться, согласится ли она? Что, если ему нужна только интрижка? Достаточно ли для нее этого?

Белинда ничего не могла с собой поделать: она целое утро снова и снова прокручивала в голове все эти вопросы, и к тому времени как пришел лакей с корзинкой для пикника и повел ее к Николасу, ответов на них у Белинды так и не появилось. Но стоило увидеть его, стоящего у зарослей хмеля, она поняла, что все это не имеет никакого значения. Важно лишь то, что есть сейчас.

Николас разговаривал с пожилым джентльменом. Они обсуждали урожай и вели себя довольно непринужденно. Белинда вдруг с изумлением поняла, что сельская жизнь ему идет. Он был без шляпы, и волосы его блестели на солнце, как янтарный мед. Простая одежда – льняная рубашка, твидовые брюки и сапоги для верховой езды – сидела на нем лучше, чем сшитые на заказ смокинги. Будто для того, чтобы это подтвердить, Николас поднял руку, широким жестом обведя окружавшие их ряды хмеля, и яркое солнце очертило сквозь лен его силуэт. «Да, – подумала Белинда, с удовольствием рассматривая его, – деревенская жизнь по-настоящему ему идет».

Белинде никогда не приходили в голову подобные мысли о мужчинах, но сейчас, опустив взгляд на его узкие бедра и вспомнив, как Николас выглядит без брюк, она вдруг поняла, что эти размышления ей очень нравятся, и это признание вызвало у нее улыбку. Святые небеса, что бы подумали в светском обществе, узнай, что леди Федерстон способна на такие распутные фантазии, особенно о маркизе Трабридже! Вот это была бы сенсация.

Словно почувствовав ее присутствие, Николас обернулся, увидел Белинду и лакея, широко улыбнулся ей и поспешил завершить разговор с пожилым джентльменом.

– Спасибо, мистер Барроуз. Прошу извинить меня за то, что помешал вам посетить воскресную службу.

– Никаких извинений не требуется, милорд. Я же знаю, что вы сегодня уезжаете в Лондон. Только не говорите моей жене, но я ничуть не расстроен, что пропустил службу. Наш викарий несколько… многоречив.

Николас рассмеялся.

– Вот и славно. Зайдите в паб и как следует отдохните остаток воскресенья. Я и так вас слишком задержал.

Когда тот ушел, Николас повернулся к лакею и забрал у него корзину.

– Спасибо, Ной. Можешь идти.

– Хорошо, милорд. – Он поклонился Белинде. – Миледи.

Ной направился по дорожке к дому, а Николас повернулся к Белинде.

– О чем это ты думаешь? Улыбаешься, как кот при виде сметаны, – спросил он и склонился над ней. – Надеюсь, о том же, о чем и я.

Его улыбка сделалась еще шире.

– Думала, как тебе идет деревенский наряд.

– А я-то надеялся, ты вспоминаешь, как я выгляжу без одежды.

– Может, и вспоминаю, – выпалила Белинда, не успев прикусить язык.

Улыбка исчезла с его лица, и Белинде показалось, что у него перехватило дыхание, но заговорил Николас довольно беззаботным голосом.

– Ну и ну, какой испорченной девочкой ты стала, – пробормотал он, поцеловав ее в губы, и отвернулся, прежде чем она успела ответить, показав на ближайший луг. – Я подумал, мы можем поесть прямо там.

Белинда согласилась, и они побрели по полю с высокой травой и ромашками, расстелили одеяло и сели, поставив между собой корзинку.

– Давай-ка посмотрим, что у нас там. – Николас открыл ее, начал вытаскивать еду и раскладывать на одеяле. – Хлеб, ветчина, два вида сыра, пикули, горчица и ежевика. Мм-м, а вина нет? – Он еще раз заглянул в корзинку. – А, она положила нам пиво.

Николас вытащил две бутылки и одну протянул Белинде, но она покачала головой.

– Я не пью.

– Что? – Николас неодобрительно посмотрел на нее. – Белинда, я варю пиво. Неужели ты его даже не попробуешь?

Она снова покачала головой и засмеялась, заметив досаду на его лице.

– Мне не нравится вкус.

– Все хуже и хуже! – Он щелкнул по горлышку бутылки, подождал, пока откинувшаяся пробка ударится о стекло, и сделал глоток. – Надеюсь, тебя удерживает твой вкус, а не нравственные принципы?

Белинда скорчила гримасу.

– Ладно, когда ты переработаешь весь этот хмель в пиво, я попробую. Заметь, я не обещаю, что оно мне понравится, но я попробую.

– Хорошая девочка.

Николас перегнулся через разложенную между ними еду и снова поцеловал Белинду. У поцелуя был пивной вкус, но почему-то на его губах этот вкус ей не нравился.

Николас сел на место, еще раз заглянул в корзинку и тяжело вздохнул.

– Никаких стихов? Черт побери, я же велел миссис Фрейзьер бросить пару книг вместе с сандвичами!

Белинда озадаченно наморщила лоб.

– Но ведь ты не любишь стихи.

– Глупости. – Он вытащил ягоду и бросил в рот. – Откуда у тебя такая странная мысль? Я англичанин, моя милая. Я обожаю поэзию и хотел почитать тебе сегодня Шелли. Каждый мужчина должен читать своей возлюбленной на пикнике Шелли. Или Байрона – женщинам он всегда нравится больше. Если бы я почитал тебе Байрона, ты упала бы в мои объятия и занялась со мной безумной, страстной любовью прямо тут, в траве.

Щеки Белинды обдало жаром. Точнее, запылало все тело, но она сочла своим долгом его поправить.

– Я никогда не падала в твои объятия.

– Какая жалость. Я бы пришел в восторг.

– И все-таки я не понимаю про стихи, – сказала Белинда, решив, что говорить о поэзии более безопасно. – Ты же говорил, что любишь науку.

– Конечно. Но еще я люблю поэзию. Я вообще очень многогранный человек, милая. Что? – спросил Николас, смеясь. Его очень веселило то, как сильно она была сбита с толку. – Мне нельзя любить и то и другое?

– Но в тот раз, когда мы говорили о твоих предпочтениях при выборе невесты, ты сказал, что не любишь поэзию.

– Нет, – поправил ее Николас. – Насколько мне помнится, я сказал, что терпеть не могу думать о размере стихов. И это чистая правда. Видишь ли, все дело в Итоне.

– В Итоне? – Белинда, расхохотавшись, покачала головой. Он был для нее совершенно непостижимым человеком! – Вообще не понимаю, о чем ты.

– Когда я мальчиком учился в Итоне, нас постоянно заставляли сочинять стихи и вечно ругали за то, что мы использовали неправильные формы.

Николас сурово насупил брови.

– Нет-нет-нет, Трабридж, – произнес он строгим, назидательным тоном итонского профессора, – это не хокку. В хокку должно быть семнадцать слогов, а у вас восемнадцать. – Он съел еще одну ягоду. – Я люблю стихи и науку, но это совсем не одно и то же, и к ним нельзя подходить одинаково. В науке требуется точность, а в стихах нужно беспокоиться только о том, чтобы они звучали правильно.

– Значит, тогда в Национальной галерее тебе не Блейк не понравился, а то, как его читала Джералдин Хант?

Николас застонал.

– Она читала Блейка почти так же отвратительно, как мои одноклассники! Можешь себе представить тринадцатилетнего мальчишку, который стоит перед тобой и декламирует «Песни невинности и опыта»? Это была пытка.

– Тебе тоже было тринадцать, – заметила Белинда.

Он усмехнулся и сделал еще глоток пива.

– Да, но, видишь ли, я куда лучше читал стихи, чем остальные мальчики.

Белинда расхохоталась.

– Или тебе просто нравится так думать.

– Суди сама.

Николас вытащил из корзинки еще несколько ягод ежевики и откинулся назад. Несколько мгновений пристально вглядывался в Белинду, по одной кидая ягоды в рот, а затем произнес:

– Она – весенний луч среди зимы, она – само дыханье жизни для меня, то взглядом как ножом меня пронзит, то улыбнется летом в сердце января.

У Белинды перехватило дыхание не только из-за того, что Николас продекламировал, но и из-за его невыносимо нежного взгляда.

– Я… – она замолчала, чувствуя, что голос ей не повинуется. Откашлялась и попыталась снова: – Я никогда раньше не слышала этого стихотворения.

– Еще бы, – отозвался Николас, бросив в рот очередную ягоду. – Ведь я его только что сочинил.

– Что? Вот прямо сейчас? – Он кивнул, и Белинда пораженно покачала головой. – Оно прекрасно.

– Спасибо, но итонский профессор с тобой бы точно не согласился. Я уверен, что пропустил слог, а то и два.

– Я не заметила, – заверила его Белинда. – И думаю, что оно прелестно.

– Спасибо, но больше меня никто не заставляет, и поэтому я редко сочиняю стихи.

– А следовало бы.

– Ну, может быть, теперь, когда ты стала моей музой, я снова за них примусь. Но хватит уже обо мне. – Николас перекатился на живот, приподнялся на локтях и посмотрел на нее. – Давай поговорим о тебе.

Белинда с некоторой иронией пожала плечами, надеясь, что о ней говорить все-таки не придется.

– Подозреваю, не осталось почти ничего, о чем ты еще не знаешь.

– Вот уж не согласен. Я о тебе вообще почти ничего не знаю.

Белинда, чувствуя себя довольно неуютно, заерзала на траве. Она ненавидела говорить о себе.

– И что ты хочешь знать?

– Где ты выросла. Кто твои родители. Где училась.

– Родилась в Огайо. Моя мама, как и твоя, умерла, когда я была еще ребенком. Отец до сих пор жив. Школу мне заменила гувернантка.

– Так ты не ходила в школу?

– Нет, но в то время многие девочки не ходили.

– Ясно. А что из себя представляет твой отец?

– Несерьезный человек.

– А где он сейчас?

– Где-то в Неваде. Концессии на серебряные рудники. Я толком не знаю, где.

Николас ждал, но поскольку Белинда больше ничего не сказала, Николас сел, обиженно глядя на нее.

– Белинда, ну честное слово! Все равно что вытаскивать секреты из Сфинкса!

– Я редко говорю о себе. – Она глубоко вздохнула. – Правда в том, что я очень застенчива. Я тебе это сказала… вчера ночью.

– Да, помню, но многие женщины начинают стесняться, когда остаются без одежды.

Белинда начала гадать, много ли женщин дали ему основания так думать, но спрашивать не стала. Вероятно, немало.

– И все-таки, – продолжал Николас, прервав ее размышления о его прошлом, – судя по нашим беседам, я бы никогда не подумал, что ты застенчива.

– Я научилась это скрывать. Пришлось, после того как мы с Чарльзом поженились. Графиня должна развлекать гостей, устраивать домашние приемы, отдавать распоряжения слугам. Пришлось научиться справляться. – Она негромко рассмеялась. – Очень похоже на «плыви или тони». Чарльз мне… не особенно помогал. Он…

Белинда осеклась. Наверное, не следует говорить о покойном муже.

– Так что он? – спросил Николас, подумав, что она не собирается продолжать.

– Я его любила. Он это знал. В смысле, я сказала ему это еще до свадьбы, но он мне не ответил. Вообще ничего не сказал, просто улыбнулся и сменил тему. Я подумала, он такой же, как и я.

– Застенчивый? Федерстон?

– Не застенчивый, нет, но похож на меня в том смысле, что, может быть, ему трудно говорить о своих чувствах, когда это действительно важно. Я именно такая. В такие моменты у меня всегда язык прилипает к нёбу.

– В некотором роде все люди такие. К примеру, моя защита – становиться остроумным и беззаботным и притворяться, что мне все равно. Твоя – молчание и соблюдение приличий.

– У Чарльза было равнодушие. Я хочу сказать, до того как мы поженились, он был со мной просто очаровательным, но потом… – Белинда замолчала и с трудом сглотнула. – Я снова сказала ему, что люблю, наутро после свадьбы, после того как он… после того как мы… а он ответил… – Она опять замолчала. – Это очень трудно, – произнесла Белинда после паузы.

Николас взял ее лицо в ладони, поднял к себе.

– Что он сказал?

И она заставила себя договорить:

– Сказал: «Давай не будем притворяться, ладно? Мы оба знаем, что я женился на тебе вовсе не по любви. Нам будет гораздо легче жить, если ты перестанешь настаивать на объяснениях в чувствах и не будешь требовать от меня того, чего я не испытываю».

– Боже правый.

Николас моргнул и с недоверием посмотрел на нее.

– Ты в шоке.

– В шоке? Меня тошнит от отвращения. – Он придвинулся к ней, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы. – Моя милая, я даже представить себе не могу, как сильно это, должно быть, тебя ранило.

– Не можешь? – Белинда подняла голову с его плеча, повернула ее и посмотрела на него. – А как же девушка, которую ты любил? Та, которую твой отец подкупил и отправил прочь? Разве это не ранило?

– Ну да, но Кэтлин была слабой, а не сознательно жестокой. Черт, да она ангел по сравнению с твоим мужем. – Он поцеловал Белинду в волосы. – А я даже не догадывался. Не замечал в нем этой жестокости. В смысле, я его не так уж хорошо и знал, конечно, но когда бы он ни забегал проведать Джека, всегда казался мне очень дружелюбным и приятным человеком.

– О да, – согласилась Белинда. – Очень дружелюбным. Он и со мной всегда был милым и дружелюбным… на людях. А наедине не утруждал себя. Собственно, он вообще редко со мной разговаривал. Думаю, часто просто забывал, что я существую. Но с другой стороны, он и дома почти не бывал. А я и так чувствовала себя неуверенно, а уж тогда и подавно.

– Должно быть, ты чувствовала себя невероятно одиноко.

– Да. Кто мне по-настоящему помог, так это Нэнси. Леди Монкрифф. Мы с ней подружились, и она научила меня преодолевать застенчивость при общении с людьми. Воспользовалась тем же приемом, что ее гувернантка. Когда мы вместе оказывались в городе или на каком-нибудь загородном приеме, то ходили на долгие прогулки. И на каждом углу, или возле каждой десятой туи, или еще где-нибудь я должна была задать ей вопрос.

– А, заставляла тебя вести разговор.

– Да. Если я не могла придумать, о чем спросить, мне приходилось рассказывать «нужно колокол переколоколовать» первому же человеку, кого мы встретим. И неважно, кто это будет, хоть продавщица в магазине, хоть горничная, хоть трубочист. Один раз пришлось рассказывать герцогине.

Тут Николас засмеялся.

– Наверное, все считали тебя сумасшедшей.

– Вот именно. И я этого так боялась, что очень скоро имела целый список вопросов, которые можно задать, чтобы никому не приходилось выдерживать мое бесконечное молчание за обедом. И тогда я догадалась – если суметь заставить людей рассказывать о себе, мне не придется говорить самой. И еще я стала очень наблюдательной. Еще бы, столько лет просидела в углу, присматриваясь и прислушиваясь к другим.

– И все это здорово помогает тебе в сватовстве, я полагаю.

– Да. Теперь мне гораздо легче разговаривать с людьми, и я больше уверена в себе, чем в девичестве. Но при всем этом я по-прежнему робкая и застенчивая. Думаю, мне нужно оказаться во власти очень могущественных сил, чтобы открыть свои истинные чувства.

Николас опять негромко засмеялся.

– В таком случае я на тебя очень мощно воздействую, потому что ты никогда не сдерживалась, высказывая мне свое мнение.

Белинда улыбнулась.

– Это верно. Но тут возникает другая проблема. У меня есть привычка сдерживаться, сдерживаться долго, а потом мои истинные чувства выплескиваются наружу. Причем обычно не в то время и не на того человека.

– Как в тот вечер на балу, когда ты впервые рассказала мне про Федерстона. И в ночь в лабиринте.

– Да. Когда я на тебя злилась, потому что считала таким же, как он.

– Господи, но ведь ты больше так не думаешь?

– Нет. Ты был прав, когда сказал, что совсем на него не похож. Так оно и есть, теперь я это знаю. При своем поверхностном обаянии Чарльз был человеком холодным, а ты – нет. Ты обаятелен, но не холоден. И ты даже не представляешь, какая это для меня разница.

– Тогда я не понимаю, почему ты стесняешься, отвечая на мои вопросы. Наверняка тебя и раньше просили рассказать о себе.

– Да, но обычно я могу отвлечь собеседника от этого. А вот с тобой сложнее, потому что больше я не могу помещать тебя в ту же категорию людей, что Чарльза. И конечно, теперь, когда мы…

Белинда опять осеклась. Николас приподнял ее подбородок пальцем, ласково вынудив посмотреть на себя.

– Теперь, когда мы стали любовниками?

Она почувствовала, что краснеет все сильнее.

– Да. Я… видишь ли, теперь мне не все равно. Не все равно, что ты думаешь, и от этого я снова начинаю стесняться.

– Тебе не все равно, что я думаю? – Николас широко улыбнулся.

– Похоже, тебе это ужасно нравится.

– Конечно! Шесть недель назад ты буквально разорвала меня на куски, а теперь тебя волнует мое мнение. Это прогресс.

– Прогресс?

Он посмотрел ей в глаза, и его взгляд был таким твердым и решительным, что у Белинды перехватило дыхание, а сердце как будто и вовсе перестало биться.

– Я же говорил, что хочу добиться твоего уважения, Белинда. И раз тебе не все равно, значит, я делаю успехи.

Николас снова сел и начал собирать все в корзину. Она смотрела на него и вспоминала, как он стоял перед ней на коленях, и слова, что сорвались с его губ. Белинда отчаянно хотела снова услышать их сейчас, когда он не охвачен страстью. И когда Николас уже собрался встать, она выпалила:

– Ты говорил правду? То, что сказал вчера ночью?

Он замер. И не спросил, о чем речь. Николас, не отрывая глаз, смотрел на нее, словно тщательно обдумывал то, что собирается сказать, и ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он заговорил:

– Я люблю тебя, – сказал наконец Николас.

Не только слова, но и спокойная уверенность, прозвучавшая в его голосе, заставили сердце Белинды петь. Радость внезапно оказалась вполне осязаемой, она словно окутала ее, проникла внутрь. Николас придвинулся к ней ближе.

– Я говорил правду, когда сказал это. Говорю правду и сейчас. – Он поцеловал Белинду. – И так будет всегда. – И резко отпрянул. – Пойдем! – Он взял ее за руку.

– Куда мы идем?

Николас свободной рукой подхватил корзину и встал, потянув Белинду за собой.

– До отъезда я хочу показать тебе, как растет хмель, а до отправления поезда у нас осталось совсем немного времени.

Белинда вздохнула и пошла с ним через поле с высокой травой и ромашками, оглядываясь по сторонам.

– Здесь так красиво. Мне бы хотелось побыть тут с тобой подольше.

– Мне тоже, но кое-кто неделями тянул время и держал нас обоих в неведении…

– Знаю, знаю, – перебила его Белинда, скорчив гримасу. – И все-таки неужели нельзя поехать в Лондон завтра? Или послезавтра?

– Нет. Теперь я стараюсь быть человеком ответственным, и у меня в Лондоне есть дела. Но, – добавил Николас, остановившись на краю луга, обнял ее за талию и притянул к себе. – Мне придется вернуться сюда через несколько недель, и ты можешь приехать со мной.

– Мне бы хотелось, – призналась Белинда. – Но это риск для нас обоих.

Его позолоченные на концах ресницы заблестели на солнце, когда он склонился над ней.

– Значит, придется позаботиться о том, чтобы нас никто не поймал.

Николас прикоснулся к ее губам и тут же, отвернувшись, повел Белинду между рядов пышно разросшегося хмеля. Она шла следом, задевая плечами стебли.

– Да куда, ради всего святого, ты меня ведешь? – не выдержала Белинда, заметив, что они идут все глубже и глубже в заросли.

– Хочу кое-что тебе показать.

Николас больше ничего не сказал и не останавливался до тех пор, пока они не оказались в самом центре поля.

– Вот, – заявил он, повернувшись к Белинде. – Думаю, это самое подходящее место.

– Подходящее для чего? – Она огляделась. – Что ты хотел мне тут показать? Хмель? Его прекрасно видно даже с края поля…

– Нет, – перебил ее Николас. – Дело не в нем.

– Так в чем же?

Корзинка упала на землю.

– Хочу показать тебе, что ты не должна меня стесняться.

– Не понимаю, – прошептала Белинда, хотя боялась, что осознает, к чему он клонит.

– Я тебя хочу, – ответил Николас и поцеловал ее. – Прямо тут. И хочу, чтобы ты говорила мне, чего желаешь и что чувствуешь.

Белинда в отчаянии замотала головой и выдавила смешок.

– А если я не стану? Заставишь меня произнести «вылит колокол не по-колоколовски»?

Это вызвало у него улыбку.

– У меня есть для тебя куда более восхитительные наказания. – Он положил руку ей на талию и застонал. – Корсет? Белинда, я же просил тебя не надевать его сегодня!

Она облизала пересохшие губы.

– Я не думала, что ты говорил серьезно!

– Заниматься с тобой любовью – это очень, очень серьезно, милая. – Николас снова поцеловал ее, крепче, дольше, жарче, лаская при этом ее щеки, скулы и шею. К тому времени как Николас прервал поцелуй, Белинда мелко дрожала.

– На самом деле ты даже не собирался показывать мне хмель, – обвинила его она, чувствуя, как руки Николаса скользнули к ее бедрам и смяли складки юбки. – Ты задумал это с самого начала!

– Вообще-то нет. Сначала я думал про луг, но потом решил, что хмель укроет нас надежнее. – Он едва ощутимо коснулся ее губ. – Потому что ты стесняешься.

– Мы не можем, – прошептала Белинда, чувствуя, что Николас задирает на ней юбки. Но желание уже вскипало в ней, желание и страх в равной мере. – Нас кто-нибудь увидит!

– Кто? – Он прикусил мочку ее уха, одной рукой забравшись под нижнюю юбку, а другой расстегивая брюки. – Мы в самом центре поля, заросшего хмелем.

– Кто-нибудь пойдет по рядам.

– Сейчас вторая половина воскресенья. Никто не ходит проверять хмель по воскресеньям. – Его руки обхватили ее бедра и повернули Белинду спиной.

– О, Николас, нет! – негромко застонала она через плечо, чувствуя, что он стаскивает с нее панталоны. – О нет!

Николас не обратил на это никакого внимания, возможно, потому, что голос Белинды растекался, как сладкий крем. Панталоны разошлись, он просунул руку ей под ягодицы, между ног, а другую распластал по животу. Она уже была мокрая и знала это, и Николас одобрительно прошептал ей это на ухо.

– Ты такая нежная, – бормотал он, поглаживая ее. – Хочешь, чтобы я это делал? Трогал тебя тут?

Возбуждение Белинды росло с каждым произнесенным им словом. Оно давило на грудь, заставляло напрячься мускулы, и ответить она не могла.

– Белинда, ты должна сказать, чего хочешь. Хочешь, чтобы я прекратил, скажи «прекрати». Хочешь, чтобы я трогал тебя, скажи «потрогай меня». Это просто. Я тебе покажу.

Возбуждение Николаса тоже росло, она слышала это в его голосе, ощущала в твердой плоти, прижавшейся к ее бедру.

– Я хочу тебя, – говорил Николас, так нежно прикасаясь к ней пальцами, что Белинда едва держалась. – Хочу тебя трогать, хочу оказаться в тебе, хочу, чтобы ты кончила.

Белинда должна была сказать «прекрати», но не могла. Его непристойные речи распаляли ее желание, а смущение перехлестывало через край, и это противоречие оказалось изысканной пыткой, невероятно чувственной.

– Видишь, как просто? – Николас поцеловал ее в ухо. – Теперь попробуй сама. Хочешь, чтобы я остановился?

Белинда помотала головой.

– Н… нет, – выдавила она.

– «Не останавливайся, Николас». Ну же, скажи это, Белинда.

Его палец, размазывая влагу, продолжал скользить между ее ног, где сосредоточилось все наслаждение. Сама нежность этого движения была безжалостной до такой степени, что вынудила Белинду сказать:

– Не останавливайся, Николас. – Она уткнулась лицом в его руку, чтобы заглушить стоны наслаждения, рвущиеся наружу. – Не останавливайся, не останавливайся.

Собственные слова показались ей еще более чувственными, чем его, и похоть охватила тело огнем. Ее бедра двигались в одном ритме с его пальцем.

– Ты меня хочешь? – спросил Николас.

Она не ответила, но ее молчание словно придало ему настойчивости.

– Нагнись вперед.

Белинда повиновалась, для равновесия схватившись за два шеста с хмелем, и в этот же миг его мужское достоинство прикоснулось к заветному отверстию, готовое войти, как только она скажет ему то, чего он хочет.

– Ты такая мокренькая, любовь моя, – бормотал Николас, продолжая ласкать ее пальцем. – Совсем готовая. Ты должна меня хотеть. Можешь сказать это?

Белинда подалась бедрами назад, задвигала ими, желая, чтобы он вошел и прекратил эту пытку. Тугой корсет и ощущения, которые вызывал в ней Николас, не давали дышать. Воздуха не хватало, каждый вдох давался с трудом, желание переполняло ее, тело короткими рывками дергалось вместе с его рукой.

– Хочу, – выдохнула Белинда, на большее ее не хватило.

– Недостаточно, – сказал Николас, быстрее заскользив пальцами.

Она уже чувствовала приближение оргазма. О боже, вот он, уже вот…

– Я люблю тебя, – выдохнул Николас. Он дышал так же прерывисто, как и она. – Люблю тебя и хочу быть в тебе. Но сначала ты должна сказать, что тоже меня хочешь.

Еще одно движение его руки, и Белинда кончила.

– Да! – всхлипнула она, содрогаясь, и ее голос зазвенел над полем. Белинда была слишком переполнена ощущениями, чтобы волноваться, даже если весь мир услышит ее крик. – Я хочу тебя, хочу! Да, да, да!

Николасу больше ничего не требовалось. Он вошел в нее, вонзаясь глубоко, и Белинда кончила еще раз, и еще, и всякий раз ей казалось, что она рассыпается на кусочки, и рвутся цепи, удерживавшие ее целую жизнь. И в этом водовороте Белинда услышала, как кричит Николас, и ощутила, как он, содрогаясь, вонзается в нее все глубже и глубже. А затем Николас затих, все так же удерживая ее за талию, и ничего больше не осталось в мире, и только их прерывистое дыхание нарушало сонную тишину дня.

Наконец Николас ослабил объятие и отодвинулся. Опустил на Белинде юбки, расправил их и повернул ее к себе лицом. Поцеловал, приподняв пальцем подбородок и заставив посмотреть себе в глаза.

– Рад, что ты все-таки сказала это, – произнес он, хрипло засмеялся и взял ее разгоряченное лицо в свои ладони. – Не знаю, сколько бы еще я смог выдержать. – Николас поцеловал ее в губы долгим, сладким поцелуем, полным нежности. – Я люблю тебя.

И выжидающе посмотрел на Белинду, и она знала, чего он хочет, но была пока не готова. Не уверена. И ничего сейчас не соображала.

Николас снова ее поцеловал и отпустил. Повернувшись, взял корзинку и зашагал по ряду, а заметив, что Белинда за ним не идет, остановился и оглянулся.

– Ты что, остаешься? Нам еще нужно успеть на поезд.