Огненный взрыв окрасил лиловым горизонт. Разгораясь, он все быстрее охватывал кровавым пламенем фьорд за фьордом, проникал в глубь мира мертвых, наполняя его божественным гневом. Огонь бушевал, ярился, освещал сумерки, разгонял тени, но остановился у безлюдной крепости, за которой скрылась многотысячная армия, непобедимая армада Аргануса.

Засвистал ветер, исполняя грубую песнь, серые тучи быстрыми тенями сковали солнце и за миг погубили красное зарево. Хельхейм новь погрузился во мрак.

– Командуй, Барклай, – кивнул рыцарю смерти Арганус.

Темный лорд махнул рукой и сотни неупокоенных, идущих в спокойном марше, без единого звука рванулись вперед. Скелеты, зомби, псы и драугры были тихи и безмолвны, но от грома их шагов содрогалась земля, а звон мечей и доспехов разнесся на лиги вперед и мог любого заставить трястись от страха. Любого, но не мертвеца.

Гарнизонные скелеты с луками и мечами наизготовку выстроились на крепостной стене. У них был приказ: стоять до конца. Они его исполнят. Вот только некромант, веками назад отдавший этот приказ, никак не мог представить себе, что его мертвые воины будут сражаться с себе подобными. Нападавшие были рядом. Те, что держали таран, бежали впереди, но никто не прикрывал их щитами. Скелеты гарнизона опустили тетивы, и сотня стрел обрушилась на войско Барклая. Лорд гортанно расхохотался. Древки стрел беспомощными деревяшками застряли меж костей, воткнулись в мертвую плоть зомби. Умер второй смертью лишь один – наконечник проткнул ему глазницу, красное око, связывающее с Хозяином.

А в следующее мгновение волна неупокоенных ударила в створки ворот тараном. И благодаря многократно увеличенной силе, скелеты довольно быстро совладали с воротами и ворвались внутрь. Гарнизонные лучники, выполняя приказ, все еще отстреливались, но это сопротивление вызывало у Барклая лишь хохот. Арганус следил за штурмом молча, оценивая будущие перспективы. В первом гарнизоне нет ни драугра, ни некроманта, поэтому защита была слаба, но на пути к Хельгарду будет еще немало фортификаций. Исходя из донесений Ди-Дио, в замках, что были ближе к столице, они не увидели немертвых. На самом деле эти замки охранялись куда лучше, ибо там были маги, которые не выставляли своих воинов напоказ. Последующие осады могут затянуться, поэтому очень важно рассчитать все верно и сделать так, чтобы информация о том, что Арганус движется к столице дошла до Фомора лишь тогда, когда он будет в недосягаемости и, повернув армии вспять, не успел бы вернуться в Хельгард.

Тем временем скелеты-лучники бессмысленно обстреливали штурмующих, а мечники с большей продуктивностью сцепились в ближней схватке на стенах гарнизона. Барклай долго наблюдал за разворачивающейся картиной, но не выдержал и пустил коня вскачь. Рыцарь не может не убивать! Не убивать целых пять веков! Это слишком долгое время, проведенное без битв.

Остановившись у раскуроченных ворот, Барклай спешился и сорвал притороченные к луке седла два тяжелых фламберга. Взяв их по одному в каждую руку, Барклай поспешил в самый пыл сражения, но толком не успел насладиться битвой, которая закончилась слишком быстро. Рыцарь смерти все же убил троих скелетов тремя мощными, повальными ударами. Ни кости, ни скрепляющая их магия не выдержала подобной силы. Барклай, закованных в доспех, не боясь, врубился в ряды последних защитников. Бессильное железо ударило о литой нагрудник, выбило сноп искр, а непобедимый рыцарь тем временем разрубал уцелевших пополам, и ни один из его ударов сегодня не пришелся мимо.

Арганус потерял интерес к штурму. Погрузился в мысли, в расчеты, которые должны посадить его на трон Хельхейма. Все было готово и продуманно. Арганус уже близко к Хельгарду, за шаг до желанной власти, но на этом пути еще есть преграды, которые могут помешать. Медлительный Фомор, изрядно задержавшийся в столичной области, чтобы дождаться войск. Самонадеянный Сиквойя, который наивно решил, что может строить собственную игру за спиной хозяина. Недалекий Бенедикт, возомнивший, что у людей недостаточно свобод и им необходимо бежать из Хельхейма. Каэль, яро настроенный на то, чтобы оторвать кусок власти и восстановить свое утраченное величие. Балор Дот, который может пробудиться от долгого сна в любую минуту и еще два игрока на шахматной доске, считающие, что могут что-либо изменить – Сандро и Батури. Самые предсказуемые из всех. Вампир попытается уничтожить того, кого воскресил, и это отвлечет Каэля. Высшие вновь будут слабеть от междоусобицы, в то время как Д'Эвизвил благополучно захватит власть и начнет наращивать силы. Война вампиров привлечет Бенедикта, который не сможет в нее не вмешаться, ибо сам обращен в кровососа. Фомор доберется до Сиквойи и сразу двумя проблемами станет меньше, ибо не выживет никто, кроме трех Безумцев, которых простофиля Сандро вытащит из пещер на свою погибель. Останется лишь один, с которым придется сразиться – Балор Дот, но этот бой произойдет уже после того, как трон будет во власти Д'Эвизвила.

Лишь маленький нюанс и головоломка разрешиться, мелкие кусочки сложной мозаики, как всегда, станут на свои места и откроют цельную картину. Лишь маленький нюанс.

Арганус взял в руки прозрачную сферу, в которой поселился мутный дым и всмотрелся в переплетающиеся между собой, закручивающиеся в вихри туманные линии.

* * *

Потянулись неразличимые, похожие друг на друга, как капли воды, бесконечные пещерные коридоры. Никто не смог бы сориентироваться в них, никогда Сандро и Диорес не нашли бы путь наружу, не вдохнули бы больше чистый горный воздух, но вели их провожатые, которые сами создавали эти ходы и знали их, как пальцы собственных рук.

Вскоре, прошествовав сетью запутанных лабиринтов, вся компания оказалась в широкой комнате, которая, судя по каменному столу с фигурными ножками, и сиденьям, искусно вырезанным из грубого базальта, была столовой братьев Ивальди. Кроме стола и табуретов, разместился здесь изящно выложенный камин из редкого черного мрамора, высокие подсвечники на длинных треногах. Надо заметить, что в стенах у потолка ниш со светильниками было гораздо больше, а их свет сиял многим ярче, поэтому осмотреться сумел и Ди-Дио, не так хорошо видевший в темноте, как некромант.

– Как дома, – усмехнулся Диорес и подошел ближе к мечам и алебардам висевшим на стенах.

– Ха! – воскликнул Хемдаль. – Сразу видно: в душе ты карл.

– Нет, нет, – поспешил с ответом Ди-Дио. – Дело в том, что я родом из Бленхаймских недр.

– Не Диомеда ли ты сын? – спросил тогда Хемдаль, о чем-то задумавшись.

– Он самый! – не без гордости откликнулся Ди-Дио. О том, что Диомед небезызвестная личность Диорес знал всегда, но весть о том, что с его отцом знакомы даже карлы-отшельники приятно его порадовала.

– Печально, – как-то невесело отозвался карл.

– Что ж в этом печального? – встревожился Диорес.

– Уважаемые, давайте все же перейдем к делу, – несдержанно встрял в разговор Сандро и без приглашения уселся на коротконогое сиденье.

– К делу? – возмутился Хемдаль и сделал суровый вид, но уже с улыбкой продолжил: – Только после еды и выпивки!

И требование карла было выполнено. По большей мере за счет его собственных усилий. Сперва Хемадаль избавился от доспехов, неаккуратно – даже небрежно – побросал их прямо на пол, а затем раздул в камине огонь. Чтобы пламя разгорелось быстрее, сыпанул в него какого-то порошка, который ярко вспыхнул, но принес мало пользы. Как понял потом Диорес, все это делалось лишь для феерии. Сам имитатор неотрывно следил за манипуляциями карла, за тем, как он ловко, навесу, шинкует белую морковь и репчатый лук, обжаривает их с кусками мяса в крупном, почерневшем от времени и частой готовки казане, закидывает в него какие-то неизвестные белые, мелкие зерна и все это заливает водой.

Сандро тем временем, о чем-то наскоро потолковав с Сидри, ушел в компании старшего Ивальди. Брок задержался лишь на мгновение, стащил из корзины Хемдаля морковину, похватал братские доспехи и, жуя, поспешил в оружейную, чтобы сбросить лишний груз и с себя.

– Прости, – заговорил Диорес, оставшись с Хемдалем наедине, – но что опечалило тебя в судьбе моей семьи?

– Эх, не люблю сообщать дурные вести, но недавно ко мне прилетал Хьюгин* и сказал, что видел Диомеда в кругу некромантов. А что это может значить? Только то, что твой отец переметнулся к неупокоенным.

#Хьюгин и Мьюнин – вороны Ёдина, которые облетают весь мир и сообщают Всеотцу о том, что видели.

– Это невозможно! – воскликнул Диорес и до хруста сжал кулаки. – Даже говорить этого не смей! Отец никогда бы не пошел наперекор своим заветам.

– Говорю же: печально, – пожал плечами Хемдаль. Оставив варево на огне, он подошел к имитатору и дружески положил руку ему на плечо. – Но ты и сам, думаю, не дурак, знаешь, что Хьюгин никогда не врет.

– Он мог ошибиться или не так понять, – с надеждой выдавил Диорес.

– А что тут не так понимать? Все ясно: перешел и перешел. Кто знает, какие у него причины? Да ты нос раньше времени не вешай, – Хемдаль похлопал имитатора, который с трудом сдерживал слезы, по спине. – Шаман – ловкач, может, исхитриться хочет.

– Зря я ушел из дому, – Диорес смахнул с лица одинокую слезу и несколько раз глубоко вздохнул, выравнивая сбившееся дыхание. – Не говори об этом Сандро. Не хочу, чтобы он подумал обо мне плохо.

– Чего тут плохого-то? Дети невиновны в поступках родителей, – расфилософствовался Хемадль. – Да ты не переживай, от меня он ничего не услышит.

– А твои братья? Они не расскажут?

– Нет, конечно, они же не знают! – заулыбался Хемдаль. – Ладно, сейчас покушаешь плотно, эля выпьешь, а там и жизнь наладится.

– Хорошо бы, – мечтательно протянул Диорес, – чтобы наладилась.

* * * А в это время Сидри допрашивал незваного гостя.

– Зачем ты здесь? – строго спросил он.

– Я уже говорил, – вздохнул Сандро, – мне и Диоресу пришлось скрыться от непогоды.

– Я спрашивал не тебя, – сказал карл и повторил свой вопрос: – Зачем ты здесь?

– Нам нужна ваша помощь, – покорно отозвался Трисмегист, принимая видимый облик.

– Здесь ты ее не найдешь. Ты зря пришел, Тривеликий.

– Сидри, ты пережил многих своих соплеменников, и должен помнить, что многие из них умерли от рук некромантов. Ты воевал, был генералом в Последней войне. Неужели, тебе не хочется довести дело до конца и покончить с немертвыми?

– Свое дело я завершил: некроманты – пленники своих земель.

– Надолго ли? – вмешался Сандро. Теперь он уже понимал, какие цели ставил перед собой Трисмегист. – Да, цепь ошейника крепка, но не вечна.

– Неубедительно, – стоял на совеем Сидри. – Придумайте нечто новое.

– Некроманты убили твою семью: отца, жену, сыновей, – запальчиво заговорил друид. – Их убил тот, кому мы идем мстить.

– Арганус убил их по твоему приказу.

– Мой рассудок был затуманен. Я не был собой.

– Как и Арганус, – добавил Сидри. – Ненавидеть тебя, Тривеликий, у меня гораздо больше причин, но я помню не только зло, которое ты творил, но и добро. Именно поэтому и не прикончил тех, кого ты привел.

– Былого не воротишь, – заметил друид.

– Теперь другое время, но беда та же, – подхватил Сандро. – Некроманты не успокоятся пока не получат полную власть, пока не превратят всех людей в своих рабов, – глаза Сандро налились кровью. Он и сам не мог понять, чем вызвана его агрессия, но бездеятельность карла его бесила.

– И что с того? – развел руками Сидри. – Мы с братьями не вмешиваемся в дела большого мира. Мы вечны и переживем не только людей, но и некромантов.

– Да ты обыкновенный трус, Сидри, сын Ивальди, – скривился в гримасе презрения Сандро. – Трус, который скрывается за высокими идеями.

– Никто не смеет называть меня трусом! – взъярился Сидри. – А если хочешь проверить мою храбрость, выходи на бой!

– Так и будет! – воскликнул Сандро. – Но если ты проиграешь, то присоединишься к нам.

– Идет! – одобрил Сидри, зная, что бессмертного невозможно победить.

– Я бы не делал этого, – прошуршал в голове некроманта голос Трисмегиста.

– Поздно, – ответил ему Сандро. Он не знал, как победить, но верил, что сделает это. Трое бессмертных, умелых воина и полководца будут хорошим дополнением к его малочисленному отряду. Такой подарок судьбы, или же не судьбы, а Трисмегиста, нельзя было упускать.

– Я не стану тебя убивать, но готовься быть битым, – предупредил Сидри, отошел на десяток шагов от некроманта и, вскинув топор, приготовился к бою.

– Начнем, – кивнул некромант и сплел первое заклинание.

Карл со скоростью рыси рванулся вперед. За какое-то мгновение он преодолел расстояние в пять шагов и уже размахнулся топором, когда огненный шар поглотил его целиком. Сандро попятился, опасаясь, что подобная волшба не сможет ему помочь: так и оказалось. Когда пламя истаяло, Сидри стоял цел и невредим, лишь подвижный нагрудник раскалился на нем до красна и, судя по всему, жег плоть.

– А может и убью, – задумался карл и стал медленно идти в сторону некроманта. Сандро выкрикнул новое заклинание, на этот раз из стихии воды. Ледяная стужа сковала Сидри, заставила его идти медленнее, но не остановила. С трудом передвигаясь, он с каждым шагом был все ближе. Тогда Сандро наколдовал Волну смерти и не поверил своим глазам, когда Сидри с виртуозностью ловца кинжалов принял заклинание на пику своего топора и, повертев им, пустил Волну обратно. Некромант, пятясь, нейтрализовал собственное творение, а затем поочередно пустил в карла Стрелу хаоса, Плеть и Нежность Хель – все безрезультатно.

– Тебе конец, полумертвый, – где отбиваясь, где уворачиваясь, а где и попросту оставляя магию без внимания, Сидри подошел вплотную к некроманту и, размахнувшись, опустил топор ему на голову.

Сандро закрыл глаза, уже не рассчитывая открыть их снова, но в последнюю минуту память услужливо подсказала, как выйти из безысходной ситуации. Прежде чем сталь коснулась его головы, некромант успел выговорить еще одну формулу, выпустил в мир еще одно заклинание. А когда открыл глаза, увидел прямо перед собой острые грани топорища.

– Я победил, – шумно выдохнув, сказал Сандро и обошел вокруг замершего без движения карла. Улыбнувшись, дотронулся костяным пальцем до лба Сидри и что-то невнятно прошептал.

– Что ты со мной сделал, поганец! – взорвался криком карл.

– Всего лишь заклинание оцепенения, – пожал плечами Сандро. – Ты согласен, что я выиграл?

– Нет! – воскликнул Сидри.

– Тогда у тебя будет целая вечность, чтобы еще раз обдумать свое решение, – сказал некромант и, развернувшись, пошел прочь.

– Стой! – прокричал ему вслед Сидри.

– Ты что-то хотел? – обернувшись, спросил некромант.

– Да, – пыхтя от злости, выдавил карл сквозь стиснутые зубы. Ему уже несколько веков не доводилось признавать своего поражения. Тем более делать этого перед заносчивым, малоопытным и малолетним колдуном. Но какой у него оставался выход? – Я согласен на ничью…

– Если так, то братья Ивальди пойдут войной на Хельгард?

– Да! – заверил Сидри.

– Тогда ничья! – обрадовался некромант и снял действие чар.

– Осталось только уговорить братьев, – выронил Сидри, когда магия оцепенения отпустила его из своих оков.

– И так, чтобы они не отказались, – подал голос Трисмегист. – На этот счет у меня есть идея. Слушайте…

* * *

– Слушай меня, слушай… – до сознания Морены доносился скорее не голос, а скрежет, но пробивались в нем знакомые интонации.

Властвующая королева Хельхейма поняла, кто к ней обращается, но сейчас была слишком далека от своих покоев, чтобы призвать ментальную сферу-проводник, поэтому просто открыла свое сознание и попыталась мысленно найти Хозяина, дабы ответить на его Зов.

– Да, мой повелитель, – отозвалась королева с повадками рабыни.

– Кто заправляет в Хельгарде, пока Фомор в походе? – лился в сознание Морены ласкающий голос ее учителя, которому она прониклась не только уважением, но и любовью.

– Виконт Жерар де Пикиньи, – лаконично ответила королева и приготовилась слушать, чтобы продлить удовольствие от разговора. Арганус здесь, рядом. Уже скоро он дойдет до столицы и возьмет ее штурмом, а после подарит Морене свободу, а быть может и взаимность.

– Найди его и не позволь связаться с Фомором. Наместник не должен знать, что я приближаюсь к Хельгарду и захватываю его приграничные крепости.

– Да, повелитель, я все выполню в точн… Мерзкий паршивец! – ругнулась Морена, когда поняла, что Арганус закрыл свое сознание, закончил сеанс связи, даже не попрощавшись. – Чтобы ты не задумал, милок, ты будешь моим, – пообещала она, уже спеша в тронную залу, где надеялась отыскать Жерара.

Виконт был на месте. Он озадачено ходил из одного угла в другой и неровно постукивал костлявыми пальцами о рукоять меча, висевшего на поясе. Одет он был в черный с красными вышивками плащ, под которым виднелся красный камзол с геральдическим драконом на груди. На его челе – обычном голом черепе – красовалась скромная диадема из белого золота без инкрустаций – знак временной власти. Это был новообращенный лич, обладающий хорошими магическими задатками, но, как и наместник, любимчиком которого он был, Жерар отличался наивностью и глупостью, а его перевес заключался лишь в грубой магической силе, а не в витиеватости волшбы и тонких ее построениях.

– Морена! – увидев королеву, обрадовался виконт. – Королева, мне, вашему скромному почитателю, нужен ваш совет.

– Говори, – властно отозвалась Морена.

– О, повелительница мертвых, хранительница душ и…

– Хватит! – оборвала мальчишеские словоизлияния королева. – Выкладывай, что у тебя. И лаконично.

– С одной из приграничных крепостей прервалась рабская связь. Я опасаюсь, что это вражеский прорыв.

– И что ты хочешь от меня услышать? – поддернула иллюзорные брови Морена.

Всем было известно, – и тем некромантам, которые пребывали в столице, и тем, что жили вдали от Хельгардских фонтанов, – что королева Хельхейма ненавидела свою мертвую личину, и всегда скрывала ее за магией. Морена была мастером иллюзий, поэтому, благодаря своим воистину неподражаемым талантам, без труда воссоздала свою прежнюю, людскую, красоту.

– Совет, моя королева, совет – это все, о чем я прошу, – учтиво поклонился Жерар, исподлобья взглянув на налитую жизнью грудь, маняще скованную тугим корсетом.

– Ты получишь его, – проследив за взглядом виконта, призывно улыбнулась Морена.

– Мой меч у ваших ног, – преклонив колено, сказал Жерар.

Морена долго и пристально смотрела на виконта и только теперь поняла глубину чувств, которые испытывал к ней новообращенный лич, еще не утративший в себе людское начало. Он по-прежнему видел в ней женщину, утонченную и изысканную королеву. С годами, веками, это чувство остынет, канет в небытие, но сейчас оно было крепко в погибшем сердце виконта. Морена с готовностью приняла этот неожиданный дар и стала вести свою игру. Она подошла ближе к молодому личу, который еще не успел растерять людской любви к естественной красоте, провела рукой по его костяной щеке и надменно посмотрела в глаза.

– Жерар, ты должен остановить нападающих, перебить их всех до одного. И сделать это сам, без помощи наместника, опередив его. Не говори ему ни о чем. Молчи. Ты заберешь его славу, а позже, когда Балор Дот вернется из Залов Аменти, тебе достанется не только слава Фомора, но и его место в Совете.

– Нет создания коварнее женщины! – восхищенно сказал виконт и послушно поднялся, повинуясь легкому касания руки, тепло которой он чувствовал даже понимая, что перед ним иллюзия. Он прижался к раскрытой ладони, не желая, чтобы тепло людской плоти его покидало.

– Ты преувеличиваешь, Жерар, – снисходительно улыбнулась Морена. – Мы, женщины, просто не любим, когда наши фавориты плетутся в хвосте. Поэтому всячески помогаем им подняться выше остальных.

– Фавориты? – переспросил виконт, смакуя это слово, как терпкое вино. – Мне нравится этот неожиданный поворот, моя королева! Я сделаю все в точности, как вы сказали.

– Что ты, милый, – прерывисто вздохнула Морена и приложила руку к груди, будто у нее кольнуло в сердце. От этого движения тугой корсет еще крепче сдавил женские прелести, отчего Жерару в один миг даже показалось, что завязки не выдержат и лопнут. Морена могла бы оказать виконту подобную услугу и наворожить соответствующую иллюзию, но не стала делать этого раньше времени. – Это полностью твое решение, Жерар. Твой план, твое осуществление, твоя слава. Я – всего лишь тень, которая в случае необходимости отведет от тебя удар.

– Вы лучшая из теней! – воскликнул Жерар и выхватил из ножен меч. – Славься королева!

– Славься, – Морена нежно провела по плечу виконта и, развернувшись, пошла прочь. А Жерар смотрел ей вслед и все внутри в него дико кричало, выворачивалось наизнанку. Вот она, та, о которой он мечтал! Но что он может теперь, когда стал мертвецом? Многое! Очень многое! И для того, чтобы заслужить расположение, он умолчит. Ничего не скажет Фомору, а сам примет бой и победит. Несомненно, победит! Во славу королевы. Во славу лучшей из красавиц!