Глава 7. В которой Даша скучает по дому и занимается врачеванием

Я достала один из своих блокнотов и принялась просматривать записи. Через отверстие в досках на наш «этаж» спрыгнул Альд. Позевывая, выглянул в «окошко», прорезанное в ивовых стенах, присел у борта, заглянул ко мне в блокнот, раскрытом на странице с изображением озерной никсы. Эльф заинтересованно склонился над моим плечом, хмыкнул, перебросил на спину копну шелковистых волос, переплетенных на затылке золотистой тесемкой. Я затаила дыхание. Оба брата были нереально красивы — высоки, стройны и белозубы, с правильными чертами. Художник, изобразивший на обложке Леночкиной книги белокурого юношу с острыми ушами и обручем на лбу, и близко не подошел к реальности, его блондин был хорош, но слишком похож на человека. Все эльфы, встреченные мной, включая Кэльрэдина, чей истинный облик плыл и тяжело припоминался, как все, увиденное во сне, отличались нечеловеческой красотой.

От Альда пахло медом и мокрым тростником, а еще кожей и лавандой.

— Как живая, — сказал он, глядя в мой блокнот.

— Спасибо, — пролепетала я польщенно.

— Зачем?

— Чего?

— Зачем ты это рисуешь и подписываешь?

— Я хочу… изучать, знать… кто какой…

Альд помолчал, а потом ласково промолвил:

— И все-таки ты полная тоцки, хуми.

— А?

— У нас каждый ребенок знает, как выглядит никса. Вы что там в Долине совсем глупые? Рисовать никс, чтобы изучать? Чтобы изучать никс, ступай к воде. Поизучаешь… недолго. А потом они тебя сожрут, а косточки твои отдадут своим детям на игрушки. Хочешь, я покажу тебе, какими игрушками играют дети никс?

Альд вытянул из моих рук блокнот, из пальцев — карандаш и быстро начертил что-то на странице.

— Вот.

Я взяла блокнот и посмотрела на рисунок эльфа. Он изобразил нечто, вроде куколки, вот только сделана игрушка была из костей, предположительно человеческих. Альд холодно прокомментировал свое творение:

— А что? Детям никс тоже хочется изучать людей.

Вот… же. Пока я открывала и закрывала рот, чтобы что-то сказать, эльф успел потерять ко мне интерес. Он повернулся к Михо. Толстяк полусидел, склонившись над своей свинкой. Наглое животное расположилось у него на животе, растопырив лапки, словно щенок.

— Эй, толстяк, — позвал эльф Михо. — А она тебя не обгадит?

Михо затряс головой:

— Нет, что вы. Когда Малья хочет в туалет, она начинает ерзать и похрюкивать.

— Как мило, — кисло сказал Альд. — Надеюсь, ты тоже так делаешь. Ненавижу вонь дерьма. И смотри не отстань, когда сам захочешь по нужде. Я помню, ты не очень быстро бегаешь. Тоска тут у вас. Пойду спать.

Эльф поставил ногу в потертом кожаном сапоге на бортик, подтянулся и исчез в люке.

— Хам, — сказала я по-русски и добавила на атче. — Сам ты тоцки.

Михо молчал. Он, похоже, даже не заметил, что ему нахамили. А может, просто привык и перестал замечать. Мне это знакомо. В школе сколько не выговариваем детворе, дразнящей очкариков и толстячков, тем все равно достается.

Михо достал из кармана кожаный ремешок и принялся что-то плести. Я заинтересовалась:

— Ты владеешь магией?

— Нет, госпожа, — свиновод заметно смутился. — Сколько не учили меня, все напрасно. Это так… от скуки и на удачу. Я только готовить хорошо умею.

— Для меня это тоже сродни магии, — пошутила я. — Я люблю готовить, но по настроению.

— Еда и магия, — философски кивнул юноша. — И то, и другое может давать искры, а может и поглощать.

О, вампиризм? Интересно!

— Да, — кивнул Михо. — Говорят, черные маги сосут из людских аур искры. И могут высосать человека до потери жизненных сил. Такой человек хиреет и болеет. Эльфам легче, они чувствуют магию даже если сами не маги, а вот хуми и средним расам….

— Не дай боги, — сказала я. — Голова что-то болит. Наверное, устала.

— Мы все устали, — тихо произнес Михо. — Нужно выспаться. На рассвете, если дорога будет удачной, приедем в Пельтреннат.

— А ты сам-то как думаешь, правда это… ну, о ходячих мертвецах?

Парень задумчиво пожевал губами:

— Коли столько народу прочь бежит, даже и не знаю. От слухов такого бы не было.

Я передернула плечами и достала из рюкзака одеяло. Мерное движение телеги укачивало. Стемнело. Сквозь стенки и циновки просвечивали магические фонари на других телегах. Наш фонарь светил слабо. В полутьме читать и рисовать было невозможно, и я опустила тростниковую занавеску. Постепенно все затихли, только доски над головой поскрипывали, когда кто-либо из спящих наверху ворочался. Мне было неуютно, хотя телега была сделана добротно и дощатый потолок опирался на крепкие, широкие подпорки вдоль бортов и внутри. Постепенно я заставила себя не думать о конструкции над головой и той силе, что вращалась в деревянных колесах и заставляла наш фургон двигаться.

На меня напала хандра, голова болела все сильнее. Вот, Дарья Васильевна, привыкайте, тут вам никто «нурофен» не предложит. И как тут с дантистами, вообще? Я долго не давала дурным мыслям атаковать себя, отвлекаясь на общение с попутчиками и наблюдение за новым миром, но сейчас оказалась наедине с паникой. Я могла бы сейчас читать хорошую книгу при свете торшера, гладить Марьванну и жаловаться ей на то, что завтра снова в школу — вновь и вновь объяснять, что такое сарказм на примере рассказов Салтыкова-Щедрина. А вместо этого еду в телеге, управляемой волшебными искрами и слушаю храп непонятного существа-коротышки с острыми ушами.

Правильно ли я поступила, отправившись в путь с незнакомцами? Сонтэн очень мил, но так ли искренно его желание помогать невесть откуда взявшейся девушке? Пока я была в доме Кессы, у меня еще оставалась надежда на возвращение Бадыновых. Но даже если орки вернутся, где теперь им меня искать? Передо мной долгая дорога, бегство, поиск второго Портала. Куда меня занесет? Смогу ли вернуться домой? Кто я? Чего хочет от меня Кэльрэдин?

Я все-таки заснула, убаюканная дорогой и, признаюсь, тихими слезами, однако посреди ночи, задыхаясь и дрожа, проснулась от странного, тревожного сна. Рядом застонала Лим. Я подползла к ней на четвереньках, потрогала за плечо:

— Эй, с тобой все в порядке?

— Душно, — ответила девушка, приоткрывая осоловелые глаза. — Словно грудь сдавило.

— Мне тоже нехорошо, — призналась я. — Наверное…

Как на атче сказать «магнитные бури»? Я вернулась на место и принялась в подробностях вспоминать сон.

… Я всегда встречала Кэльрэдина на крыше, но в этот раз оказалась в другом месте. Я стояла в башне и могла наблюдать краешек вида из окошек-бойниц и круглое каменное пространство, пронизанное ветром. Кэльрыдин был там.

Мой взгляд двигался по пространству сна, не останавливаясь и не давая сосредоточиться. Из-за этого движения женщина, стоящая справа от эльфа, напоминала размытый акварельный набросок, выполненный художником в одном единственном цвете, черном. Как только мой взгляд перемещался, ее волосы, черты лица и абрис тела создавали кляксы вокруг головы и бесформенного одеяния, обозначенными оставались лишь глаза, огромные, неподвижные, залитые черным, как в фильмах об исчадия ада. Я и не сомневалась ни секунды, что эта женщина сама — исчадие. Хотелось закричать и предупредить медноволосого эльфа, но я могла лишь наблюдать, при этом осознавая себя спящей.

Кэльрэдин говорил холодно и брезгливо, глядя в узкое окно, женщина отвечала ему, едва размыкая губы:

— Тебе лучше?

— Да.

— Ты уверена?

— Да. Она здесь, в нашем мире. Радуйся.

— Она ли это? Вдруг Зеркало опять надо мной посмеялось.

Женщина пожала плечами:

— Все правильно. Она пришла с орками.

— Боги, пусть это будет она! Но я должен удостовериться. — взор Кэльрэдина затуманился, узкие губы изогнулись в улыбке. — Я недооценил ее любовь ко мне. Я искал способ пройти в ее мир, но она сама нашла путь в мой.

— Орки бросили ее в лесах Тонких Озер.

— Одну?!!!

— Она не одна. С ней несколько человек. Они ушли. Ты опоздал.

Кэльрэдин обратил к женщине горящий взгляд:

— Кто увел ее?!!

— Путники. Случайные люди.

— Она в безопасности?!

— Она никогда не будет в безопасности. Из долины распространяется черное колдовство. Ты совершил ошибку, Кэльрэдин, использовав черную магию там, где граница очень тонка.

— Я совершил ошибку, доверившись не тем людям, Ниэна! Я должен был сам отправиться к оркам!

— Властитель, рискующий жизнью в лесах, кишащих нечистью, бросивший свой трон ради переговоров с захудалым орочьим родом? — с едва различимой насмешкой в голосе спросила колдунья.

— Ты смеешь смеяться надо мной? — с недоверием спросил Властитель.

— Что ты, господин? Я совершенно тебе послушна. Видишь, ты спросил, и я отвечаю. Но не проси меня пытаться проникнуть в сон девушки. Есть вещи, которых боюсь даже я.

— Тогда откуда ты знаешь?

Женщина помолчала и неохотно бросила:

— Человек, которому я предана, через магический вестник сообщил мне об этом.

— Ты предана мне, забыла? Я даю тебе кров и защиту. Не будь меня, тебя давно бы уничтожили!

Ниэна спросила со странной интонацией в голосе:

— И что ты готов дать мне в обмен на мою преданность?

Кэльрэдин фыркнул, заложил руки за спину и прошелся по башне, задумчиво глядя перед собой. Я двигалась рядом с ним, жадно всматриваясь в такие одновременно знакомые и незнакомые черты. Передо мной был Властитель, воин, муж, от одного вида которого замирало сердце. Тогда, на крыше он казался мягким, покорным, трепетным, каким бывают только влюбленные мужчины, но то был хищник, притворяющийся ручным зверем. Я наивно полагала, что сама выдумала для себя «прекрасного принца», произвела его на свет из недр своего подсознания и только теперь поняла, как была глупа и с какими силами играла.

Он был высок и статен. Руки действительно казались непропорционально длинными, с большими кистями и тонкими пальцами без перстней и иных украшений. Медным отливали кожа, волосы, ресницы, брови. Длинное верхнее одеяние в пол, перехваченное поясом из искусно переплетенных золотых, серебряных и красных нитей, подчеркивало разворот плеч. Несколько прядей выбивались из гладкого медного полотна волос, словно когда-то были обрезаны у самого лба и теперь отрастали, топорщась у висков. Кэльрэдин подошел к узкому окну, на его лице вспыхивали и гасли эмоции, которые он не мог или не считал необходимым скрывать в присутствии странной женщины.

— Где она сейчас? Мне нужно ее точное местонахождение. Твой… друг тебе сообщил?

— Я не скажу. Не могу. И не хочу.

Кэльрэдин резко обернулся. На его лице проступило непритворное изумление. Он покачал головой, словно не веря в услышанное.

— Повтори.

— Ты не найдешь ее с моей помощью. Ищи сам.

Властитель сорвался с места и подбежал к Ниэне почти вплотную. Та слегка отклонилась от его разъяренного лица, приблизившегося к ее лицу:

— Говори, где она! Кто увел ее?! Твой так называемый друг?!

— Нет! Я не скажу тебе!

— Ты смеешь мне не подчиняться?! — загремел его голос. — Ты хоть понимаешь, на что я пошел ради твоей безопасности?! В те дни, когда власть моя пошатнулась! Узнай хоть кто-нибудь из придворных, что я покрываю черную колдунью, Большой Совет немедленно заговорит о смене правящего рода! Где она? Кто рассказал тебе о ней?! Откуда он знает?! Ты испытываешь мое терпение! Говори! Не играй со мной!

— Мне все равно. Меня не интересует ни моя жизнь, ни безопасность.

— Я могу тебя уничтожить! Стоит лишь кликнуть белых!

— Маги, — с отвращением промолвила черная женщина. — Вы все одинаковые. Я ничего не скажу.

— Ну да, конечно, тебе ведь нечего терять, — в голосе Кэльрэдина прозвучала усмешка. — Интересно, за что ты заплатила такую страшную цену. Это того стоило?

— Стоило.

В тоне Ниэны промелькнули какие-то эмоции: горечь? Боль? Она вдруг спросила дрогнувшим голосом:

— Кто она для тебя?

Медные брови Кэльрэдина поползли вверх. Непонятно, что он прочитал в трепещущем лице черной колдуньи, но губы его изогнулись в полупрезрительной гримасе:

— Вот как? Значит, неправда то, что говорят о черных. Вы все-таки можете чувствовать?

— Можем, — прошелестела Ниэна. — Поэтому я не скажу тебе ничего.

Властитель наклонился еще ниже к уху колдуньи и насмешливо произнес, тщательно выговаривая слова:

— Душой ты уже мертва. А вскоре будешь мертва и телом. Не знаю, чем и кем ты кормишься, но дни твои сочтены. Скажешь мне, где она, и получишь пощаду и подпитку. Не скажешь — пеняй на себя. И мне нужно имя твоего друга. Даю тебе время, подумай.

Женщина промолчала. Кэльрэдин стремительно направился к выходу. У самого проема, уже занеся ногу над каменной ступенью, он бросил через плечо:

— Она моя нареченная, моя невеста. Судьба разделила нас. Судьба… и моя ошибка. У меня есть шанс все исправить, и боги, должно быть, на моей стороне, раз дали мне этот шанс. Я найду ее с тобой или без тебя.

Властитель ушел. Черная пелена перед лицом женщина вдруг расступилась. Прежде, чем проснуться, я разглядела его выражение: нежность, боль, ненависть, страсть?

Я подскочила на сбитом в жесткие складки одеяле. Сердце колотилось, словно хотело выскочить из груди. То, что я вообще оказалась в мире медноволосого Властителя… Неужели, судьба? Кэльрэдин, конечно, весьма и весьма преувеличивает мои чувства к нему, но, черт возьми, какая еще невеста?

Голова болела, Лим металась во сне. Я с осторожностью пощупала ее лоб. Прохладный, с капельками пота. Боря принес мне мою косметичку из дома. Может, там завалялось что-нибудь успокоительное? Вместо косметички моя рука нащупала мешочек, подарок Хозяина. Я подсела ближе к фонарю и осторожно развязала тесемки. Мешочек был полон золотистого порошка. Я потерла щепотку между пальцами, поднесла к носу и… чихнула. Эффект был неожиданным: головная боль прошла, словно ее выдуло чихом, ум прояснился. Это из-за ор-пудара? Я вернулась к Лим и осторожно мазнула девушке под носом порошком. Лим тоже чихнула, кашлянула, перевернулась на другой бок, облегченно выдохнула… и крепко заснула. Ну, дорогая нечисть Тонких Озер, выношу вам искреннюю благодарность.