Редьярд не ошибся: климат в Мантоне действительно оказался прекрасным: с одной стороны горы, с другой — океан, а между ними — уютное местечко, которое занимал городок с небольшим, но весьма квалифицированным составом жителей. Как и в Эйбивилле, тут шла напряженная нескончаемая работа по созданию средств, улучшающих качество человеческой жизни.

В первые же дни дежурства Памела была равно поражена как сходством нового места работы с заведением мистера Флендера, так и различием: размах действий был здесь куда круче. Лаборатория занимала отдельное большое здание, а немногочисленную охрану возглавлял сам бывший местный шериф, громогласный и грозный мистер Барнет. Первым делом Памела узнала, что он горой стоит за лучших ребят, не ленится в случае чего подменить на их посту собственной персоной, но и спрашивает за дисциплину по всей строгости.

А затем на новую сотрудницу обрушился могучий поток рассказов о крутом нраве хозяйки. Выпускница Гарварда, сорокалетняя Флоренс Беннет с самого начала специализировалась на выпуске моющих средств, но достигнутые успеха требовали постоянного подкрепления. К тому же хотя запущенная в производство линия приносила устойчивые дивиденды, но конкуренты не дремали и приходилось тратить добрую долю прибыли на развитие исследований и повышение их эффективности. Все эти обстоятельства не самым лучшим образом повлияли на характер и личную жизнь миссис Беннет. Ее сотрудники из-за бесконечных громких выговоров и придирок увольнялись чаще, чем в других лабораториях, а третий муж сбежал еще быстрее, чем первый.

Мысль о ребенке даже не приходила в голову стальной леди, ибо такое событие могло бы надолго выбить ее из колеи удачно сложившейся карьеры. Поэтому долгое время единственным умиротворяющим средством для нее служил серфинг. И чем дольше удавалось продержаться на поверхности, тем радостнее и спокойнее возвращалась в свой сверхблагоустроенный дом владелица большой лаборатории, больших секретов и больших доходов, неся под мышкой заслуженную, потрепанную доску.

Одинаково напуганная строгостями как с той, так и с и другой стороны, Памела усердно принялась за выполнение своих обязанностей, которые, однако, оказались не слишком обременительными. Порядок, заведенный усилиями мистера Барнета, оказался прочной основой для однообразно мирного течения службы. Памеле не раз припоминались слова Билла, что у нее появится полная возможность неторопливо красить ногти или распевать песни во время дежурства. Действительно, месяц за месяцем смены проходили более чем спокойно, и самым серьезным происшествием было явление крысы, невесть откуда возникшей непосредственно под ногами охранницы.

Покинув ферму «Ройал-Джордж», Памела успела начисто отвыкнуть от крыс и никак не могла потом вспомнить, как оказалась на столе. Рука сама схватила газовый пистолет, но вместо того, чтобы выстрелить, перепуганная девушка швырнула увесистое оружие в хвостатую нарушительницу, а ее визг мог бы заменить полицейскую сирену. Неизвестно, что подействовало сильнее: пистолетный или звуковой удар, но мерзкое животное мигом испарилось с поля боя, а Памела, дрожа и нервно смеясь, слезла со служебного стола.

Утром она рассказала о происшествии сменщику уже вполне спокойно и весело. После общего дружного хохота было решено не вносить этот случай в журнал дежурства и не докладывать начальству. Тем более что крыса оказалась из числа подопытных объектов, которых держали в лаборатории, не спеша согласовывать этот факт с организациями по защите животных, и миссис Флоренс Беннет могла пережить массу неприятностей.

Однако рассказ о ночном происшествии все же получил некоторую известность. На закрытых корпоративных вечеринках время от времени заводились разговоры о страшных крысах, и вся команда охранников принималась воздавать почести Памеле Кроу, неустрашимой крысобойке, меткому снайперу, оглушительнице крыс и ужасу всех грызунов в округе. Она от души смеялась вместе с другими.

В этой мирной, спокойной, размеренной жизни Памела словно выздоравливала. Она сдружилась с группой охранников, хотя ни с кем особо не сближалась. Охотно выбиралась на корпоративные пикники в горы или на океан и почти никогда не бывала одна. Мало вспоминалось о прошлом, мало думалось о будущем — таким приятным стало настоящее. И не раз она мысленно благодарила судьбу, так удачно определившую ее на новое место пребывания.

Особенно нравилась съемная квартира. Огромные, от пола до потолка, окна гостиной открывали удивительно широкую панораму ближней равнины и отдаленных гор. Любимым занятием Памелы в свободное время было, раскинувшись на широком кожаном белом диване, наблюдать за грандиозной игрой погоды на бескрайнем небе. Одинаково радовали и ослепительно яркая синева до горизонта, и грандиозные грозовые спектакли, и мягкая серая дождевая пелена, расстилавшаяся, казалось, не только над Мантоном и его окрестностями, но и над всей Землей.

В часы, проживаемые в тихом, прекрасно обустроенном доме, вдали от интриг и страстей, Памела чувствовала себя почти как в детстве на ферме «Ройал-Джордж», под надежной защитой отцовского крова. И жизнь мало-помалу стала обретать краски, звуки, запахи. Постепенно стали возникать и надежды.

Вновь звучали в памяти слова Чаттингема о свободе и праве устроить новую жизнь — и как можно лучше, без болезненных ошибок. Памела стала приглядываться к окружающим — и не только к коллегам-охранникам, но и к сотрудникам лаборатории. Хотя здесь преобладал женский персонал, но и мужчины что ни день казались все более привлекательными и перспективными в сердечном плане.

Однако основные штатные работники все же составляли свой особый, замкнутый клан и мало соприкасались с обслуживающим персоналом, поэтому Памеле редко доводилось с кем-либо пообщаться и приходилось наблюдать за жизнью лаборатории издалека, с поста у входной двери.

Там-то все и началось. Примерно через пару месяцев после истории с крысой.

Началось с изумленного взгляда, который бросил на сидевшую за стойкой Памелу вошедший в помещение старший ассистент Стив Билонген, в первый день вышедший на работу после отпуска. Он буквально застыл на месте и уставился на новую охранницу так выразительно, что Памела невольно подняла голову и в свою очередь внимательно разглядела рослого загорелого крепыша в халате, небрежно накинутом на черную майку, не скрывавшую хорошо развитых бицепсов.

Похож на борца, невольно подумала Памела, слегка зарумянившись от такого неприкрыто восхищенного взора. Что такому супермену делать за столом с пробирками? Вот на океане, наверное, он хорош.

— Простите, — пробормотал парень. — Мы нигде с вами не встречались раньше?

— Не думаю, — резко ответила Памела. Ах вот, значит, в чем дело. Он меня принимает за какую-нибудь девицу из ночного бара.

Вошедший следом сотрудник шутливо подтолкнул коллегу. Тот машинально кивнул Памеле и направился по коридору, то и дело оборачиваясь на нее.

Вспомнил он или нет, но с этого дня, всякий раз проходя мимо Памелы, Стив бросал ей дружеский взгляд и ласковую улыбку, на которые Памела отвечала сухим кивком. Дело было не только в том, что ее приняли за кого-то другого. Очень скоро Памеле стало известно, что Стив близкий друг самой Флоренс Беннет, незаменимый ни в лаборатории, ни в постели.

Об этих нюансах на одном из корпоративов Памеле довелось услышать от Глории Клервилл. Напарница по сменам не слишком блистала охранным усердием, регулярно зарабатывала выговоры от Барнета, но компенсировала служебные неудачи дотошным знанием сердечных дел командного состава.

— Да если хочешь знать, то Стив среди этих парней самый сильный, хотя моложе других и не заканчивал, как мы, курсы охранников! — запальчиво воскликнула Глория, когда Памела посмеивалась над худосочностью мужской части сотрудников лаборатории.

— А сколько ему лет? — поинтересовалась Памела: третий бокал вина притупил ее обычную сдержанность, запрещавшую задавать какие-либо вопросы о Билонгене.

— Двадцать девять исполнилось в апреле, — отрапортовала Глория.

— Откуда такая точность? — усмехнулась собеседница.

— Еще бы! — оживилась раскрасневшаяся Глория. — Это была наша первая весенняя вечеринка, и Стив все сокрушался, что стал совсем большой, а Фло… миссис Беннет уверяла, что он еще совсем маленький, а он в ответ подхватил ее на руки как перышко!

— Ты сама видела? Они что, тебя пригласили на эту вечеринку?

— Нет, что ты. Они праздновали это дело вдвоем в ресторане, а мне случайно довелось там оказаться с Хизер и Кристин.

— Скажи просто, что ты туда нарочно заманила своих подружек, чтобы пошпионить за этой парочкой! — дружески поддразнила ее Памела, зная добродушие напарницы.

И действительно, Глория рассмеялась.

— Угадала. Интересно мне за ними наблюдать. И Стив такой интересный… Но до чего нахальный!

— Еще бы! — рассмеялась Памела. — Представляю себе ужас Фло… миссис Беннет, когда ее на глазах у публики взваливает на руки дюжий молодец!

— Вот-вот, — хохотала, утирая слезы, Глория. — Был шум и все такое. Но где Стив, без скандала не обходится. Впрочем, мне он нравится. Мне вообще нравятся такие отчаянные парни, от которых в любую минуту можно ждать чего угодно.

— Авантюрист? — с любопытством спросила Памела.

— Не без этого, — кивнула Глория. — Во всем. В любви, в жизни, в работе. Рисковый парень до чертиков. Ведь это он ставит опыты на крысах без разрешения комиссии. Думаешь, Фло не боится? Еще как боится! Барнет узнает — в момент донесет куда следует. Ее счастье, что наш шериф-пенсионер заботится только об охранной службе. Потому-то она с Барнетом и не цапается лишний раз. Но раз Стив решил, значит, так и будет.

— Да, смелый тип, — неопределенно проговорила Памела и взглянула на Глорию. С одной стороны, ей хотелось, чтобы та продолжила говорить про этого необычного парня, а с другой — она боялась узнать какую-нибудь подробность, которая могла бы причинить боль.

Глория поняла ее взгляд как поощрение и горячо откликнулась:

— Еще какой смелый! Год назад мы выезжали на океан. Всей компанией. Был шторм, а он вздумал кататься на доске! Беннет вцепилась в него, попытавшись отнять доску, так этой самой доской он чуть не заехал ей по загривку! Был скандал и все такое. Стиву нельзя перечить, он мальчик вспыльчивый. Но знаешь… — вздохнула Глория. Помолчала и совсем тихо добавила: — Ничто так не привязывает сердца одиноких женщин, как непосредственность проявления чувств, особенно таких вот сильных и умных мужчин. Как-то довелось услышать их разговор в коридоре. Стив утешал ее так бурно, так нежно, что даже у меня слезы навернулись на глаза.

— И ты была бы не прочь оказаться на месте Фло? — осторожно спросила Памела, на всякий случай улыбнувшись самой милой улыбкой.

Глория выразительно подняла глаза к потолку и потянулась за очередным бокалом.

К счастью, разговоры, вздохи и взгляды двух болтушек не привлекли ничьего внимания в общей веселой суматохе вечеринки.

Отношения Флоренс и Стива невольно стали интересовать Памелу больше чем она от себя ожидала. Они нередко заявлялись на службу вдвоем, под ручку, как когда-то сама Памела с Джеймсом, но это сравнение не кололо душу, а вызывало трогательные сравнения. Чем дальше, тем более мирными становились воспоминания о любовных ночах с Джеймсом. Памела ни с кем не делилась своими тайнами, и никто не знал о ее прошлой жизни, включая и Стива. Да и она нисколько не интересовалась тем, где был и что делал до сей поры сам Стив Билонген. Но однажды им пришлось узнать друг о друге больше.

В этот вечер, ожидая ночную сменщицу, Памела немало удивилась, узнав, что Стив задерживается в лаборатории, хотя Флоренс Беннет недавно отбыла домой, как и все остальные сотрудники. Неужели поссорились? Это было первой мыслью, что пришла Памеле в голову. Глория в последнее время намекала, что Стиву приходится нелегко. Но та во всем готова видеть основания для обиды вспыльчивого парня, так что верить ей необязательно. А если и так, то сидеть на работе просто глупо. Более естественно утешаться, например, в боулинге или отправиться на ближайшую дискотеку.

После того как миновал девятый час вечера, а Стив все не уходил, Памела не могла больше сдерживать тревожное любопытство. Да и служба обязывала выяснить, что делает сотрудник в сей поздний час в охраняемом помещении, и наконец вытурить его вон. Памела суровым шагом прошлась по коридору и решительно от крыла дверь.

Стив сидел перед компьютером, вцепившись руками в коротко стриженную голову, почесывался, что-то сердито бормотал, раскачивался в кресле, потом принялся совершать на нем пируэты, не переставая о чем-то напряженно думать. Потом схватил со стола маленький дротик, метнул в висевшую на стене мишень, не попал, громко выругался и протянул руку к следующему.

В эту минуту он увидел молча наблюдавшую за ним Памелу. Вздрогнул, сердито улыбнулся, нажал кнопку выключения на системном блоке.

— Да-да, мисс Кроу. Ухожу. Уже ушел. Черт, все равно все зря. Все зря! — Он встал и, мрачно глядя на угасавший блик монитора, принялся наугад шарить по столу в поисках ключа.

Не в силах сдержать улыбку, Памела подошла и забрала ключ сама.

Стив внимательно, как и в первый день, вгляделся в ее лицо.

— Мисс Кроу, все хочу спросить: где я мог вас видеть? Я точно вас видел, только не могу вспомнить где.

— Точно могу сказать, что это вам кажется, сэр, — холодно ответила Памела, широким жестом приглашая его к выходу. — Спокойной ночи.

— У вас-то, надеюсь, будет спокойная ночь, — мрачно буркнул Стив, направляясь за ней. — А вот у меня… Уж не знаю, что со мной будет.

— А что будет? Что-то случилось? — поинтересовалась Памела, остановившись на пороге.

— Будет то, что Флоренс завтра или уже сегодня снимет с меня стружку до самых потрохов. А все потому, что я не соблаговолил вовремя изучить эту идиотскую программу. Девочка, которую натаскали на это дело, два дня назад уволилась и, похоже, стерла данные. Если бы я знал, что так получится, давно бы уж научился работать или научил кого-нибудь другого. Но я так закрутился в эти недели, что не успел заменить, что натворила эта соплячка назло Флоренс… миссис Беннет.

— А что она натворила? — Любопытство Памелы начало перерастать в смутное ощущение знакомого поворота дел.

— Она потребовала повышения оклада, вот что! — крикнул Стив. — Возомнила себя незаменимой. А за отказ взяла и отомстила. Самым примитивным способом. А работал с ней я. Мне, значит, и отвечать. Впрочем, никого это не волнует.

— А что за программа? — Памела поняла, что никуда отсюда не уйдет, пока не разберется досконально.

— Да вы все равно не знаете.

— А вдруг знаю?

— Разве охранников учат работать с программами биотестирования продуктов? — саркастически спросил Стив.

Памела гордо подняла голову.

— Я не всегда служила в охране.

— А где еще? — насторожился Стив.

Она обвела взглядом комнату.

— Вот в такой же лаборатории… когда-то. Таким же сотрудником, как вы. Ну, почти таким же.

Глаза Стива стали огромными.

— Где?! Где это было?! — закричал он.

Памела взглянула на него удивленно и настороженно.

— В Эйбивилле, в Исследовательском центре. В лаборатории…

— Вот где я вас видел! — заорал Стив, хватая ее за руку.

— В лаборатории? Нет, там мы точно не виделись, — замотала головой Памела.

— Нет, не там… Когда вы находились в Эйбивилле?

Памела задумалась.

— Приехала туда, кажется, года два назад. Точно не скажу.

— Зато я скажу! — радостно воскликнул Стив. — Это было в июле позапрошлого года. Даты не помню, но помню девушку с жемчужным браслетом… — И он взглянул на ее руку, которую еще не выпустил из своей.

Пораженная Памела вытянула руку и отступила на шаг.

— Да, верно. Где, говорите, вы меня видели?

— В аэропорту. Вас нельзя было не заметить. Я улетал в тот день, получив работу в Мантоне. Но вас я запомнил сразу. Такая красивая девушка, такое счастливое лицо!.. Да, это были вы, верно?

Памела резко помрачнела и потупилась.

— Верно-верно. Я как раз приехала… по вызову… устроилась в лабораторию к одному типу…

— Так, значит, вы в курсе, как справиться с этой чертовой программой?! — перебил ее Стив, резко оживившись. И кинулся включать компьютер.

— Не уверена, что все помню, но может быть, — пожала плечами Памела.

— Вдвоем мы справимся! — Стив бодро подогнал к столу еще одно офисное кресло — для Памелы.

Ей не понадобилось и получаса, чтобы вспомнить навыки работы. Стив радостно следил, как Памела умеренно воссоздавала и обрабатывала данные, громко комментировал процесс, бодро похлопывал ее по спине, а получив распечатку с результатами, проскакал по комнате таким аллюром, что Памела, в свою очередь следя за его бурными прыжками, не могла удержаться и хохотала от всей души.

Приступ веселья был оборван звонком на мобильник Стива. Он резко остановился, схватил трубку, свирепым взглядом велел Памеле затихнуть и совсем другим, извиняющимся, виноватым тоном принялся увещевать абонента:

— Да-да. Конечно, дорогая. Я уже закончил, вот-вот приду. Все получилось. Ну как-как… Подумал, посидел, справился. Да, готовься. Ну как обычно, ты же знаешь. Конечно. Целую. — Закончив разговор, вздохнул и взглянул на Памелу которая продолжала смеяться, закрыв ладонью рот. — Ну что ж. Все хорошо, слава богу. Спасибо тебе, Памела. Ты меня спасла.

Она лишь ласково кивнула в ответ, выпроваживая из стен вверенного ее охране здания задержавшегося сотрудника. Через полчаса явилась напарница. Сдав смену, Памела почти бегом добралась до дому и поскорее улеглась спать, чтобы отдохнуть от непривычного напряжения умственной работы.

Ее разбудил звонок в дверь. Курьер в зеленой бейсболке и зеленой куртке неразборчиво протарахтел название фирмы, вручил удивленной полусонной девушке красивую блестящую коробку, велел расписаться в получении и исчез.

Ничего не понимая, Памела поставила коробку на стол и осторожно сняла упаковку.

В прозрачной колбе тянулась вверх из миниатюрного кашпо светившаяся лунным светом бледно-желтая, почти прозрачная орхидея.

Памела долго смотрела на нее. Потом сняла защитный колпак и провела губами по лепесткам, касаясь их нежно и бережно, как дарят первый поцелуй.

Потом снова надела колпак на драгоценный цветок, легла и закрыла глаза. И увидела другие — близкие, темные, восторженно глядевшие на нее, наверное как тогда, в порту Эйбивилла, целую жизнь тому назад. А она и не заметила их. Она не заметила его. Но теперь… Ах если бы он был свободен…