На следующее утро в каньоне снова появились птицы. Полли давно не слышала их пения. Хотя скорее всего она просто не замечала. Она всегда хотела вести дневник и отмечать, какие птицы обитают в этой местности в определенное время года. Как-то в январе она даже начала его, услышав воркование голубя впервые за несколько месяцев. Они на время улетают из Калифорнии? Правда, журнал Полли вела меньше недели.
Она также хотела составить график появление солнца в различных частях дома в течение года. Ее поражали внезапные перемены. Например, в феврале в ярком свете ее комната примерно на час превращалась в настоящую шкатулку со сверкающими на солнце драгоценностями. Она так и не составила схему, поскольку затея показалась ей еще менее интересной, чем задумка с птицами.
Полли начала свой день в отличном настроении, поэтому, вернувшись домой, после того как отвезла детей в школу, сразу же открыла файл с незаконченными письмами в поисках чего-нибудь подходящего. Ей требовалось выплеснуть накопившееся раздражение в точных, резких фразах, а не просто убедительных доказательствах.
Уважаемые господа, писала она в администрацию Диснейленда. — Жители других городов часто спрашивают нас, как попасть в Диснейленд. С недавних пор я отвечаю: «Не ездите туда».
Мы отправились в Диснейленд этим летом, как делали из года в год, но парк был слишком переполнен людьми, чтобы можно было назвать наш визит приятным.
Катания на каруселях оказались короткими, а очереди длинными. Тупые служащие разглагольствовали под фонограмму. За десять часов мы побывали на каруселях всего пять раз, три раза перекусили, два раза заказывали еду в ресторане быстрого питания. Больше шести часов мы провели в ожидании своей очереди — почти полтора часа на каждую горку. Мы прождали двадцать минут, чтобы купить мышиные уши.
Вы, конечно же, все это и так знаете. Вы заставляете местных жителей посещать парк в несезонное время. Проводите специальные корпоративные вечера. Вы продаете сезонные билеты, зная, что это приведет к резкому увеличению посетителей.
Ваш знаменитый «контроль толпы» только ухудшает ситуацию. Натянутые веревки позволяют людям перемещаться со скоростью черепахи. Вам нужно придумать что-то другое. Может, использовать систему резервирования? Ограничить количество посетителей? Модернизировать конструкции, позволяющие людям передвигаться гораздо быстрее? Уверена, компания, создавшая говорящего Линкольна и разнообразные горки, способна не только ушки продавать, но и придумать, как избежать большого скопления народа.
Абонемент на пять человек в Диснейленд на целый день стоит триста шестьдесят один доллар. Даже дети согласились пропустить поход в парк аттракционов в следующем году. Если мы убедим людей не ходить к вам, это существенно уменьшит толпы.
С уважением…
Голос секретаря в приемной Майло Тиля звучал с легким британским акцентом, что означало одно из двух: либо девушка на самом деле из Англии, либо это одна из тех бездарных амбициозных девиц, не имеющих ни высшего образования, ни профессиональных навыков. Америка означает для подобных особ приключение, правда, у них есть одно неоспоримое преимущество — акцент, который выдавал скромное происхождение в их родном городе, но при этом «классно» звучал в больших фирмах на Беверли-Хиллз, с отполированными полами из гранита и журналами «Миро» на столиках.
Если девушка действительно англичанка, Полли ничего не стоит с ней справиться. Она, конечно, может оказаться и американкой с невысоким уровнем интеллекта, менее амбициозной, но достаточно талантливой, чтобы изобразить британский акцент. Для нее добраться до офиса руководства было не столько авантюрой, сколько достижением; в этом случае у девушки есть немного мозгов, способных стать настоящим препятствием для Полли.
— Здравствуйте, — сказала Полли, подражая говору преподавателей из школы-интерната. — В этом году я занимаюсь субсидированием организации ЛАКТМ — Лос-Анджелесские корпоративные туры по музеям — и хотела бы передать господину Тилю этот пакет…
— Господина Тиля сейчас нет в городе, — решительно заявила девушка. Акцент почти совсем исчез. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Ода. Надеюсь, — ответила Полли, немного подумав. Американка. Высокие тонкие каблуки. Короткая обтягивающая юбка. Похоже, неглупая. — Мы работаем вместе с клубом «Палатин», — продолжила она. — Согласно спискам, господина Тиля не было в группе Б, хотя я уверена, что он должен был там быть…
— Я должна поговорить с господином Тилем.
Немного растерялась. Не хочет принимать решение, но в то же время боится упустить нечто важное.
— Ну, мы просто интересуемся, почему…
Добавь немного раздражительности».
— Он приглашал гостей в этом году. — Девушка решила взять ответственность на себя и не беспокоить господина Тиля.
— А, так это все объясняет. Мы просто должны быть очень аккуратными и предусмотреть любые недочеты, если возникнут проблемы с банкирами.
— Едва ли, — сказала девушка. — С ним был господин Рейнхарт из «О’Дойл и Дирксон». А приглашенный Уолкер Кэннон — кандидат на должность сенатора.
— О, конечно. — Полли вскочила с места, едва не закричав от радости, но вместо этого покопалась в сумке.
— Здесь есть их фотографии, — уверенно продолжила девушка. — Так что ничего секретного.
— О, прекрасно! — выдохнула Полли. — Просто замечательно! Тогда я отправлю этот пакет по почте. Думаю, к концу недели письмо придет.
Странно, насколько потрясающе ощущает себя человек, одержав крохотную победу над столь незначительным соперником. Однако Полли чувствовала себя прекрасно весь день. С таким же настроением она пришла и в понедельник на занятия. Они целый вечер обсуждали проблему, предложенную Шарлоттой. Она попросила своего мужа предоставить ей документы из его офиса в надежде найти информацию о Тиле. Эвери же отказался по этическим соображениям.
Да, информация закрытая, и это клиент партнера ее мужа. Но есть и другие соображения. Следует ли доверять своему супругу, если тот отказался предоставить секретную информацию? Не подразумевает ли любовь безоговорочную поддержку? Что есть любовь, и что есть поддержка?
Все, кроме Лотти, прекрасно поняли, о чём просила мужа Шарлотта. Все, кроме Лотти, заерзали на своих местах, испытывая непреодолимое желание, чтобы занятия подошли к концу.
— Слишком много философского в вопросах, — спокойно ответила Лотти. — Я обычный терапевт, а не ученый.
Все послушно засмеялись. Лотти была прекрасным человеком и отличным помощником. Но сейчас у них не хватало терпения. Им хотелось действовать.
— Вопрос не в том, почему он отказался помочь, — пробормотала Лотти, поднося карандаш к губам. — А почему ты чувствуешь себя преданной.
Терапевтический метод, замечательная традиция. Они подносили карандаши к губам — таким образом им удавалось лучше сконцентрироваться на своих мыслях. Женщины изо всех сил старались поддержать беседу. Наконец через пятнадцать минут Лотти встала и, подмигнув им, произнесла:
— Когда будете уходить, закройте за собой дверь.
В полной тишине они слышали, как Лотти обогнула балкон и начала спускаться по ступенькам. Полли быстро рассказала то, что ей удалось узнать, когда она звонила в офис Майло Тиля.
— О боги! — счастливо воскликнула Шарлотта. — Эта симпатичная малышка нажила себе огромные проблемы!
— Она забудет упомянуть о звонке, — заверила Полли. — Эта информация интересна только нам, а для нее она сущий пустяк.
— Почему она назвала тебе их имена? — спросила Кэт.
— Она рекламировала компанию, — объяснила Жюстин, для которой подобное поведение сотрудников было не в новинку. — Часть ее работы — рассказывать о связях, но никто не предупредил ее, что об этом конкретном случае лучше молчать.
— Кстати, — продолжила Полли. — Не забывайте, что никто не знает об этой связи, кроме нас. Даже Софии Робинсон неизвестно столько, сколько нам. Мы на пути к разгадке.
Шарлотта знала Митчелла Рейнхарта. Он был известен всем в юридическом сообществе, каждому присутствовавшему на суде или разводившемуся с его помощью. По крайней мере, из тех, кто имел приличное состояние и находился на грани развода. Митчелл Рейнхарт помогал мужчинам уйти от жен, сохранив большую часть состояния. Их жен Митч оставлял в полной нищете, так что тем оставалось только просить милостыню на улице. Дети, конечно же, оставались на их полном попечении.
Рейнхарт был своеобразной законной версией адвоката, защищающего преступников, и оправдывал свою работу утверждением, что даже порочные, жестокие и бессердечные личности заслуживают справедливого представителя перед Богом и перед судом, а кому-то надо делать грязную работу. Рейнхарт специализировался на эгоистичных, неприлично успешных мужчинах в возрасте пятидесяти лет, держащих своих жен в ежовых рукавицах и желающих прибрать к рукам совместно нажитое имущество, чтобы пожить в свое удовольствие.
Рейнхарту уже доводилось представлять интересы Майло Тиля в суде. Скорее всего, через несколько лет он поможет и Кэннону избавиться от надоевшей жены.
— Но давайте вернемся к Тилю, — прервала свою речь Шарлотта. — Думаю, стоит начать с него, как мы и хотели, тем более что это не так уж сложно. Он все время на виду. По крайней мере есть возможность изучить надводную часть айсберга.
Майло Тиль возглавлял корпорацию, служившую холдингом для несметного количества финансовых предприятий. Самой известной была строительная компания, в состав директоров которой, кроме Тиля, входили еще несколько человек. Менее известными являлись венчурные компании, занимающиеся финансированием организаций на Юго-Западе; по большей части это были деньги самого Майло. О трестах, управляемых Майло Тилем, куда, кстати, он не вкладывал свои средства, вообще мало кто знал.
— Вы можете спросить, чьи же это деньги? — промурлыкала Шарлотта, стоя перед ними, словно выступала в суде: руки крепко сжаты, взгляд плавно переходит от одного человека к другому. — Политиков по большей части. Политикам просто необходимо вкладывать деньги в сомнительные фонды и холдинги. Помните, Рональд Рейган вложил все свои инвестиции в трест индустрии развлечений, которым руководили его друзья, и когда он снова увидел свои деньги, что удивительно, они превратились в целое состояние.
— Итак, у Майло Тиля есть политические амбиции или по меньшей мере связи с политическими деятелями. А он, вероятно, стремится быть ближе к сильным мира сего — например, к нашему вице-губернатору и к губернатору и вице-губернатору штата Невада. Одни, как и эти парни, занимают достаточно высокое положение в обществе; другие являются перспективными кандидатами на предстоящих выборах, включая Л. Уолкера Кэннона. Республиканец выставил свою кандидатуру на должность сенатора Соединенных Штатов. Родом из старинной калифорнийской семьи, крупнейший монополист в области сельского хозяйства. Л. — это Льюис. В кругу семьи его называют «Лопух Кэннон».
— Да, Кэннон — клиент Тиля, — включилась в беседу Жюстин. Она не сдвинулась со своего места, но Шарлотта сразу же уселась на стул, уступая подруге право голоса. Жюстин изучила документы на собственность в своем округе и некоторых других, куда имела доступ. Тиль выступал в роли владельца, партнера или даже собственника целинных земель и многих объединений. Был главным партнером в нескольких компаниях, специализирующихся на инвестициях в недвижимость. Доверительный собственник в восьми или даже десяти фондах, представляющий интересы выборных политиков, включая Кэннона, а также их жен.
— Всю информацию я кратко записала вот здесь. — Жюстин достала из своего чемоданчика папку с файлами для каждой женщины.
— А что он получает взамен? — спросила Кэт.
— Обычно тщательное рассмотрение своих проектов, — пробурчала Шарлотта, рассматривая бумаги, в которых содержался краткий отчет. — Кто-то со всеми своими правами на землю неподалеку от охраняемых пустынь и исчезающих холмов должен иметь специальное разрешение.
— Более того, — вставила Дина. — Он хочет иметь ранг посла.
Все повернулись в ее сторону, а Дина невинно пожала плечами:
— Я знаю не так уж много. Но мой декоратор оформлял сеть ресторанов, где одним из совладельцев является Майло Тиль, а по словам его партнера, наш «друг» уже в течение нескольких лет лелеет мечту стать послом, ну, например, в Латинской Америке. Сеть ресторанов называется «Калиенте».
Пока Дина говорила, Кэт нервно подпрыгивала на своем стуле. Наконец ее терпение лопнуло.
— Теперь моя очередь?
— Да, твоя, — ответила Полли.
Кэт встала лицом к подругам и громко задышала.
— Итак. Помните, я говорила со своими тренерами? С теми двумя, которые каждое лето работают в клубе «Палатин»? Они рассказали, что к вечеру прошел слух, будто кто-то привел женщину к себе в комнату, а один их приятель пошел переодеть набедренную повязку, или как это там у них называется, и увидел, как двое мужчин тащили по лесу что-то тяжелое. На следующий день приехала полиция, и стало известно, что за оградой нашли тело женщины. Они хотели позвонить в участок и все рассказать, но Майло Тиль сам отправился в город, чтобы поговорить с копами. Конец.
— Конец? — воскликнула Жюстин. — Мертвая женщина! И это все?
— Подожди секунду, — продолжила Кэт. — Пако, мой лучший тренер, сказал — произошедшее перестало волновать руководство клуба, как только выяснилось, что тело нашли за пределами территории.
— Из-за ответственности? — спросила Шарлотта.
Кэт нахмурилась:
— Не уверена, что дело в ответственности. В клубе существует строгое правило «никаких женщин» — вот о чем руководство и волновалось. Если бы тело обнаружили «а территории, им пришлось бы проводить расследование, что стало бы настоящей проблемой.
Женщины с минуту молчали, а потом забросали ее вопросами, на которые та не смогла ответить. Когда они снова угомонились, Кэт добавила, что это еще не конец повествования. Она немного поднажала на парней, и оказалось, что у Пако есть приятель из обслуживающего персонала, который очень хотел знать, кого отправили убирать коттедж Майло Тиля. Чисто случайно выяснилось, что Пако хорошо знаком с одним из уборщиков. И он ему позвонил. Тот лично разговаривал с Рейнхартом на следующий день после несчастного случая. Рейнхарт всегда завтракал в коттедже, и разговор о найденном теле возник сам собой. Друг Пако заметил, что, возможно, женщина была в лесу совершенно одна и упала, ведь если бы кто-то знал о ее ранении, то не бросил бы ее там. Рейнхарт в ответ засмеялся и заявил: «Только если они не провели с ней ночь». Кэт немного помолчала.
— Когда Пако рассказал мне об этом, я на несколько минут потеряла дар речи, тогда он обнял меня и говорит: «Послушай, это мужское дело».
Она обвела взглядом присутствующие.
— Лучший из моих тренеров, действительно самый лучший, гей. Я полагаю, он говорил абсолютно серьезно.
— А ты считаешь… там были люди, которые отнеслись к этому случаю недостаточно серьезно? — Голос Жюстин дрогнул.
— По всей вероятности, таких было большинство, — осторожно заметила Дина. — Не потому ли мы ввязались в это дело? Ведь остальным было все равно?
Шарлотта помахала рукой, привлекая к себе внимание.
— Итак, послушайте, что мы имеем. Мы знаем, как, где и когда умерла Джинджер. Знаем даже, кто это сделал. Правда, нам до сих пор неизвестно, что конкретно произошло. Предположим, они лишь частично виноваты в случившемся, но, несмотря на это, именно они оставили ее умирать. Что будем делать?
— Я думала, нам просто нужна информация, факты… — Жюстин снова вернулась в свое обычное пассивное состояние. — Что мы можем сделать?
— На самом деле, довольно много, — начала Полли, опередив Шарлотту. Она сидела, прислонившись к стене — ноги спокойно свисают со стула, голова откинута назад, глаза неотрывно смотрят в потолок. Полли прекрасно понимала: у них есть и возможности и сила, хотя и не столь заметные окружающим. Они показали, что прекрасно умеют работать как поодиночке, так и вместе, а потом делиться полученной информацией.
— Не это ли и есть настоящая организация? — спросила Полли. — Любой может оказаться в подобной ситуации. Каждый делает что-то, исходя из своих возможностей. А люди, подобные нам, способны действовать гораздо лучше, потому что их не волнует, кем конкретно они будут в данной организации. Никто не настаивает на том, чтобы работать в одиночку. Никто не боится нести ответственность.
— Полли, ты проводишь слишком много времени в изоляции, разговаривая сама с собой, — заметила Дина. — Давайте решим, что нам делать дальше.
Только Жюстин осталась сидеть на месте — лодыжки скрещены, чемоданчик лежит на коленях. Кэт и Шарлотта облокотились на край стола. Дина стояла у окна и завязывала узелки на кисточках, свисающих со штор. Полли нервно ходила по комнате.
— Нам следует убить одного из них, — предложила Кэт. — Зуб за зуб. Должен же быть способ.
— Отличная идея, — одобрила Дина, думая, что Кэт шутит.
— Ради Бога, прекратите! — воскликнула Полли.
— Они ведь избежали неприятностей, правда?
— Перестань, Кэт, — сказала Шарлотта. — Это жизнь, а не детектив. Ты не можешь разгуливать по улице, убивая людей.
Они решили передохнуть, заглянуть в дамскую комнату; купили безалкогольные напитки на первом этаже, побродили по балкону. Жюстин осталась стоять у окна. И пока остальные не вернулись, хмуро взирала на окрестности.
— У меня есть идея, правда, немного глупая, — осторожно начала Дина. — Но если мы свяжемся с нужными людьми, то, возможно, сумеем добраться до счетов наших обидчиков. Или до их любимой галереи. Я прекрасно знаю галерею Тиля. И декоратора, кстати, тоже.
— Довольно! — остановила ее Полли. — Это не сериал. Помнишь? А реальная жизнь.
Женщины услышали звук тяжелых шагов на каменной лестнице, балкон зашатался. Балюстрада из сварочной стали заходила ходуном, так что задрожал пол в комнате, где сидели подруги. Дина вцепилась руками в стул.
— Это?..
— Один из обжор, — успокоила Шарлотта. — Опоздал на занятия.
— Ты права, — согласилась Дина.
— Вот как я вижу ситуацию, — сказала Полли. — Очевидно, нам не стоит ожидать помощи от закона или других официальных представителей, чтобы наказать людей, виновных в смерти Джинджер. Они обладают слишком большой властью. И слишком хорошо знают друг друга. По той же причине мы не можем преследовать их открыто. В профессиональной области они скорее всего сотворили не меньше зла, чем в личной жизни. И удачно избежали последствий.
— Если играть в открытую, они недосягаемы. Мы просто потеряем время. Но должен быть способ достать их! Попробуем разрушить их жизнь или даже превратить ее в настоящий кошмар. Надо найти слабое место, какой-нибудь недостаток, возможность добраться до них и уничтожить.
— Что-нибудь, что их сломает, — добавила Кэт.
— Или заставит себя прикончить, — сказала Дина.
— И сделать все надо таким образом, чтобы они не догадались, кто за этим стоит, — подытожила Полли.
Остальные дружно захлопали, а Шарлотта громко расхохоталась.
— Мы, словно ведьмы из «Макбета», будем играть на амбициях жертвы, пока она сама не разрушит свою жизнь.
— Подобная тактика может занять годы, — мрачно заметила Дина.
— Моя мама любила говорить: «Месть — блюдо, которое лучше подавать холодным», — сказала Полли. Но пословицу, судя по всему, никто не понял.
— Что это значит? — спросила Кэт.
— Понятия не имею, — призналась Полли. — Ну то есть не совсем. Я спрашивала у мамы, а она ответила: «Если хочешь отомстить, не следует действовать под влиянием момента. Лучшая месть — тщательно спланированная. Осуществленная холодно и беспристрастно».
Она огляделась.
— Даже если смысл пословицы неясен. Кстати, у меня есть идея.
— У меня тоже, — сказала Дина. — Итак, кем займемся в первую очередь? И что точно собираемся делать?
Они отложили срочные дела. Женщинам требовалось узнать, где находятся мужчины и чем сейчас занимаются их семьи. Любая информация об их жизни могла пригодиться. Они снова разделили обязанности между собой.
Шарлотта собиралась просмотреть документы, которые могли находиться в судебных архивах, и подготовить краткую биографию Майло Тиля. Жюстин следовало собрать информацию в окружных регистрационных бюро по всем трем подозреваемым — собственность, права на владение той или иной компанией, регистрационные номера. Дина решила заняться здоровьем мужчин, поговорить с коллегами, представителями страховых компаний и больниц. Исследовать политические связи. Узнать, имели ли они отношение к благотворительности. Использовать источники в области декорирования. Подготовить краткую биографию Уолкера Кэннона.
Кэт поручили заняться отчетами о кредитных операциях и проверкой банковских счетов, поскольку она часто имеет дело с банками. Она также, изъявила желание установить их социальные и общественные связи: «Покопаться в грязном белье». Ведь тренеры знают о подопечном гораздо больше декораторов. А еще ее очень заинтересовал Митчелл Рейнхарт.
— У меня прекрасная семья, и я не собираюсь разводиться, — гордо заявила она. — Но что-то меня зацепило. Может, то, что я жена, женщина.
И наконец, Полли должна была проверить счета и различные отчеты по всем трем личностям. Просмотреть подшивку всех газет и журналов за последние несколько лет. Пробить каждое имя по компьютерной базе данных.
— Отлично, — сказала Полли, вставая со своего места. — Что случилось, Жюстин?
— Ну, я согласна собрать необходимую информацию…
— Ты сделала шаг вперед, — улыбнулась Полли.
— Но однажды нам придется с ними что-то делать. Я уверена, степень их вины различна.
— Верно, — согласилась Шарлотта. — В смысле убийства — да, ты права. Но они бросили Джинджер. Обстоятельства ее смерти до сих пор не выяснены, не объяснены и не раскрыты. А вот в этом они как раз виновны.
Полли открыла дверь:
— Кроме того, мы же приняли решение не убивать их.
Весь день, занимаясь различными делами, Полли думала о коронере, о приближающемся вечере, а ровно в девять он приехал. Ждал ее на ступеньках у входной двери и выглядел взволнованным, ликующим и крайне довольным собственной персоной.
— У меня кое-что для тебя есть, — объявил Грэм, едва Полли открыла дверь. — Там было собрание, встреча. Парень из клуба «Палатин», Майло Тиль, именно он остановил расследование обстоятельств смерти вашей подруги в Подерозо-Пайнс, и здесь скорее всего тоже, потому как совсем ничего не происходит.
Полли стояла молча, с отсутствующим взглядом. «Подтверждение, — сказала она про себя. — Мы нашли подтверждение своим догадкам». Но воттолько не таким способом она хотела его получить.
— Как ты узнал об этом?
— Позвонил в полицейское отделение Подерозо-Пайнс — кажется, там всего один полицейский, — гордо ответил он. — Мы поговорили — два представителя закона.
Она знала, что следует сосредоточиться на информации, полученной от Грэма, но думала только о потере превосходства. Часами Полли пыталась проследить финансовые связи троих мужчин. Бесконечно долгими днями вместе с подругами складывала по кусочкам обстоятельства смерти Джинджер. Годами в одиночку управлялась со своей жизнью, семьей, бизнесом и домом.
Полли посмотрела на его широкую улыбку и резко спросила:
— Зачем ты это сделал? Я не просила тебя о помощи.
Пораженный Грэм отступил к самому краю крыльца.
— Я решил помочь. Мы же договорились в самом начале. Вы хотели узнать, кто причастен к смерти вашей подруги.
— Неужели ты считаешь, мы не пытались? «Успокойся, — повторяла она про себя. — Не делай этого». «Не делай так», — часто предупреждала ее мама.
— Ты решил, что нам нужна помощь? — набросилась она на него.
— Нет… едва ли… вовсе нет.
Полли разрыдалась.
Грэм подошел к скамейке, стоящей во внутреннем дворике, и сел на нее.
— Я не знаю, как правильно себя вести. Наверное, слишком много времени провожу с мертвыми тканями.
Некоторое время они сидели молча. Полли повсхлипывала еще немного, потом затихла. Где-то гремела музыка. Голуби, древесные жабы и сверчки дружно подпевали.
— Я и не предполагал, — сказал он наконец, побарабанив пальцами по скамейке, — что ты захочешь рассказать мне больше о ваших планах.
Так они и сидели, пока звезды не превратились в крохотные, сияющие холодным светом огоньки, а птицы окончательно не угомонились. Полли рассказывала коронеру, что они знают о смерти Джинджер — имен не назвала, — он задавал вопросы.
Казалось, ее мама снова вернулась. Он так же расспрашивал ее, поправлял, подводил итоги. Она с готовностью приняла вызов. В худшем случае разговор с мамой перерастал в соперничество. Спор, обреченный на проигрыш, поскольку она всего лишь ребенок. Полли часто инстинктивно сдерживала себя, когда у нее появлялось преимущество. В лучшем случае беседа становилась разминкой. Полли подавала идеи, и они возвращались к ней снова и снова, пока не находилось то, что ей действительно было нужно.
Правда, на один вопрос она так и не смогла дать удовлетворительного ответа.
— Что вы собираетесь делать, когда найдете виновных и выясните обстоятельства смерти Джинджер? — продолжал расспрашивать он.
— Ничего, — отвечала она. — Ничего особенного. Мы просто хотим знать, что произошло на самом деле.
А он улыбался и качал головой. Они оба прекрасно знали, что Грэм помнит, как на прошлой неделе Полли предложила убить виновных, а он аплодировал ее идее.
К тому времени, когда они добрались до надписи «ГОЛЛИВУД» и вернулись обратно, Полли почувствовала себя гораздо лучше, спокойнее.
— Как хорошо, — улыбнулась она. — Ты мог бы стать моей мамой.
— Хотел я совсем не этого, — сказал он. — Но все равно польщен.
Мама часто повторяла: «Мужчины считают, что легко пришло, то легко ушло». Но она совсем не сердилась, Полли чувствовала на себе ее довольный взгляд, будто мама желала ей спокойной ночи. Она пошла в дом и заснула гораздо быстрее, чем за последние несколько лет.