Новый день принес изменения в их планы, и в поездку решено было отправиться немного позже, чем планировалось. Экспериментальные дома в «Бьют-Крест» Полли предложили называть «задницей». Городок располагался в восьмидесяти километрах к северу от Лос-Анджелеса. Поскольку по пятницам добрая половина горожан выезжала на природу, подруги решили собраться в офисе Дины около двух, надеясь таким образом добраться до места уже к половине четвертого.

Шарлотта, как всегда, приехала вовремя. В приемной Дины она появилась без четверти два, так что теперь сидела на маленьком диванчике, окруженная пустыми витринами, и внимательно изучали свод законов.

Полли опоздала, поскольку Джереми отпустили с уроков, а он даже не удосужился сообщить ей об этом. Когда же решился позвонить домой, то был так напуган и расстроен, что Полли пришлось поехать и забрать его. Она присоединилась к Шарлотте пятнадцать минут третьего. Дина вышла из своего кабинета только в четырнадцать тридцать — провозилась с последним пациентом, у которого обнаружился стафилококковый фурункул.

Дина извинялась всю дорогу до гаража. Женщины решили взять машину Полли, рассудив, что дамы на восьмилетнем «вольво» больше похожи на покупательниц, желающих приобрести собственность в подобном месте, чем владелицы «мерседеса» или «лексуса». Пока они ждали, когда Полли откроет дверь, Шарлотта придирчиво осмотрела голубые джинсы Дины и свитер с вырезом под горло.

— Армани делает джинсы? — не удержалась она.

— Они от Ральфа Лорена.

— Садись на заднее сиденье, — распорядилась Шарлотта, когда Дина направилась к передней двери.

Они были в повседневной одежде — брюки, футболки, ветровки — и ехали в пригород Лос-Анджелеса, больше напоминающий пустыню, поскольку растений там практически не было, хотя априори подразумевалось, что окрестности должны утопать в зелени. Дома в общем-то ничем не отличались друг от друга: одинаковые крыши, одноцветная штукатурка. Никаких видимых различий.

Они не знали, чего ожидать от компании Тиля, хотя Шарлотта подчеркнула, что название «Бьют-Крест» никак не связано с ландшафтом. Полли скачала карту с четкими указаниями маршрута и материалы по маркетингу. Все бумаги она передала Шарлотте, чтобы та прочитала их, пока они будут ехать, тем более что иногда приходилось перемещаться со скоростью чуть больше тридцати километров в час.

— Для потребителей, стремящихся улучшить качество жизни, — провозгласила Шарлотта, — «Бьют-Крест» предлагает оценить прекрасное сочетание деревенской местности с великолепной архитектурой.

Она внимательно изучила фотографии домов, характерных для Средиземноморья.

— Короче говоря, здесь описываются прекрасные бризы пустыни, яркое солнце, прелести тишины и уединения.

— Да мы просто обязаны приобрести там собственность! — вставила свое слово Полли.

— Продолжим, — серьезно одернула ее Шарлотта. — Они предлагают семь различных планировок этажей. Причем каждый проект может быть выполнен по индивидуальному заказу. Элитные кухни, кабинеты, обшитые деревянными панелями, прессы для уплотнения мусора, гаражи, большие ванные, отделанные мраморными плитами. Количество спален варьируется от трех до пяти. Ванных комнат от пяти до семи максимум.

Шарлотта взглянула на Полли.

— Ну разве не странно?

— Ванных комнат никогда не бывает слишком много, — заметила Дина. — Сколько они хотят за всю эту прелесть?

— Минимальная цена триста тысяч долларов, что скорее всего означает триста девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять. Максимальная цена не указана. Если ты оформишь сделку до тридцать первого декабря этого года, то автоматически станешь членом гольф-клуба.

— Отличный рекламный ход, — ухмыльнулась Полли. К тому моменту как они достигли Палмдейла, движение на трассе более или менее нормализовалось. Их взору открылась гористая местность, офисы и жилые дома здесь практически отсутствовали. Если Лос-Анджелес полностью обеспечивался водой, то в пригороде с этим были проблемы. Заниматься орошением никто не хотел, поэтому через некоторое время вся растительность превратилась в желтоватого цвета солому, постепенно исчезавшую из вида по мере их продвижения на север. Впереди расстилались бескрайние просторы сухой, выжженной солнцем земли.

— Неужели здесь можно жить? — поразилась Шарлотта. — Замучаешься ездить на работу и обратно!

— Копы, — пояснила Полли. — Я где-то читала, Ланкастер и Палмдейл негласно называют колониями колов. Власти Лос-Анджелеса платят им так мало, что они не могут себе позволить жить в городе, где работают.

— Надеюсь, они окажутся неплохими соседями, — сказала Шарлотта.

— Просто отличными, — заверила Дина. — Позор, что им приходится жить в подобных условиях, хотя, с другой стороны, уединенное место не так уж плохо. Я всегда испытывала особую симпатию к полицейским.

— Еще один старый приятель? — спросила Шарлотта.

— Нет, не приятель, — спокойно ответила Дина. — Работая в отделении неотложной помощи, я не раз наблюдала, как полицейские возвращали жизнь людям, если все врачи оказывались заняты.

Дина отвернулась к окну и тихо продолжила:

— Они плакали над детьми, которых привозили к нам, и сидели в отделении, пока не узнавали, что все нормально. Но, к сожалению, только немногих я знаю лично.

— Прости, — извинилась Шарлотта.

— Все нормально, — ответила Дина.

Они ехали по открытой местности, постепенно поднимаясь все выше и выше. Иногда попадались застроенные участки. Обычно дома стояли у подножия холмов или между ними, но большая часть территории пустовала. Ландшафт постепенно преображался, теперь преобладала гористая местность. Здесь обычно снимались фильмы о хороших парнях, которые преследовали злодеев, или наоборот. Женщины ехали и ехали, пока не добрались до высоких скал.

— Знаете, — вдруг сказала Дина, — я не собираюсь заполнять полки в своем офисе какими-либо предметами.

Шарлотта выжидательно посмотрела на Дину.

— Я хочу стать врачом «скорой помощи», — пояснила та. — И времени на походы по магазинам у меня не будет.

— Здорово! — Полли взглянула на подругу через зеркало заднего вида, а Шарлотта крепко пожала ей руку. — Что привело тебя к этой мысли? — спросила Полли.

— Все, и в то же время ничего, — ответила Дина. — Вы же знаете мою историю. Возможно, на мое решение повлияли наши еженедельные собрания, смерть Рейнхарта или знакомство с Тилем. Мне предложили поработать в отделении травматологии с июля будущего года, и я скорее всего соглашусь. Я не собираюсь бросать практику, просто стану уделять работе в офисе меньше времени.

Полли и Шарлотта были рады за подругу и с удовольствием выслушали ее планы на будущее; правда, уже через десять минут они снова начали обсуждать «Бьют-Крест». Требовалось сообщить о себе как можно меньше информации, но все сказанное должно быть правдой. Кроме того, их истории следовало как-то связать вместе. Полли выступала заинтересованной стороной, поскольку являлась единственным человеком в их компании, способным оценить подобное предложение. Разведенная дама, живет на Голливудских холмах, мать двоих детей, собирается выйти замуж за врача, практикующего в Долине. Мечтает жить в пригороде Ланкастера, чтобы существенно уменьшить расходы и отправить своих детей в школу с небольшим количеством учащихся.

Без четверти четыре подруги добрались до места. Город находился в стороне от основной трассы. Дома настолько далеко располагались друг от друга, а на улицах царила такая тишина и безлюдье, что трудно было сказать, толи это новое поселение, то ли город-призрак. Офисные здания сверкали новизной, магазины казались заброшенными, имелись также автозаправочная станция и почтовое отделение.

«Бьют-Крест» находился к востоку от маленького центра на небольшом холме. Согласно карте, это был прекрасно обустроенный участок трапециевидной формы, с отличными дорогами, позволяющими легко выйти на трассу, ведущую на север, в сторону пустыни Мохаве, или на государственное шоссе до Викторвиля на востоке.

Подъехав ближе, подруги заметили извилистую ухабистую дорогу, поднимающуюся к холму. Вероятно, она обозначала западную границу владений. Земля была поделена на участки, разграниченные незаконченными улочками или грудами строительного материала. Сами здания располагались немного позади, за каменной стеной, уходящей в сторону шоссе. Рядом с массивными воротами располагался пост охраны.

Ворота были открыты, так что будущие покупатели могли спокойно заехать внутрь. По обеим сторонам дороги росли кусты и молодые пальмы. На вершине холма подруги увидели пять экспериментальных домов. Полностью законченные, недавно выкрашенные, с обустроенной территорией, они производили довольно странное впечатление, ютясь на практически голом холме, где стояло лишь несколько деревьев в больших деревянных кадках. На других участках были возведены строительные леса, кое-где только закончили кладку фундамента. Эти домики издали можно было принять за макеты, какие делают на обычном столе.

— Едва ли там уютно, — буркнула Полли, направляясь к автостоянке. — Но, с другой стороны, постройки не так уж плохи.

Типичные для Южной Калифорнии домики обычно красили в бежевый цвет, эти же оказались темно-коричневыми, крытыми черепицей багрового оттенка. Дома практически ничем не отличались друг от друга. Два здания имели большие двойные двери, а второй этаж венчала мансардная крыша. Кровля еще одного дома имела конусообразную форму. Два других походили на башенки с маленькими круглыми окошками под самой крышей.

— Что можете сказать о башне? — спросила Полли.

— Скорее всего, там есть винтовая лестница, — предположила Дина.

— И бойницы?

— Чтобы освещать лестничные пролеты, — добавила Шарлотта. — Или стрелкам было где стоять.

Офис продаж находился в трейлере на автостоянке, но оба продавца уже стояли перед огромными дверьми первого дома. Войдя внутрь, женщины погрузились в атмосферу юго-западной культуры. Дизайнеры столь тщательно старались передать все детали стиля, что внутреннее убранство дома больше походило на карикатуру: красные и желтые стеклянные перчики-чили свисали с гигантской люстры; огромная картина с изображением кактуса украшала стену; разрисованные подсвечники формой напоминали ветви юкки коротколистной. А над арочным проходом в гостиную висели полотна, изображающие индианок, несущих корзины на головах. На каждой полке стояли изделия из фарфора и различные статуэтки; корзины расположились в нишах под самым потолком. Обстановка тоже оказалась довольно своеобразной: мягкие круглые диванчики, кресла без подлокотников и ножек, неудобные на вид оттоманки.

Посетителям предоставлялась полная свобода действий. Дина методично осматривала статуэтки, горшочки и корзинки. Лицо ее застыло, движения были точными и быстрыми. Подруги знали, что Дине достаточно прикоснуться к вещи, чтобы определить, когда и где ее сделали. Полли и Шарлотта медленно бродили по комнатам, обсуждая, куда можно поставить стол, пианино и компьютер, где лучше повесить светильники.

Направляясь к третьему зданию, Шарлотта тихо спросила:

— Там были твои вещи?

— Ты шутишь? — удивленно уставилась на нее Дина.

— Безделушки оказались не лучшего качества?

— Помилуй, — скривилась Дина. — Я очень удивлюсь, если хотя бы одну вещь сделали за пределами Тайваня. Это довольно неплохие копии настоящих произведений искусства, но вот цвета и глазури никуда не годятся. Конвейерное производство. Дешевые безделушки.

Женщины начали осматривать третий дом, когда к ним подошла одна из сотрудниц и сообщила, что скоро они закрываются. Полли поинтересовалась, есть ли у них время осмотреть два других дома, но, как выяснилось, те уже заперли.

Сидя в машине с заведенным мотором, женщины наблюдали, как посетители и сотрудники покидают территорию. На шоссе можно было попасть двумя способами — либо проехать перед домами, либо за ними. Полли последовала за маленьким грузовиком, выехавшим со стоянки последним. Как только остальные двинулись к подножию холмов, она удостоверилась, что на трассе нет других машин, и свернула к одному из не осмотренных ими домов с подземным гаражом. Дорогое удовольствие. (Подругам пришлось признать: Майло Тиль строит качественные дома.) Когда Полли съехала к дверям гаража, подпорные стенки скрыли их из вида.

Пока Шарлотта и Дина переходили от окна к окну, чтобы осмотреть обстановку в доме, Полли сидела у машины, наблюдая за происходящим. Она видела, как четыре продавца направились к служебной стоянке, и слышала, как их машины поехали в сторону холмов. Она решила исследовать пространство между домами. На стоянке остался только автомобиль службы охраны.

— Ну как? Нашли что-нибудь? — спросила Полли, когда все снова забрались в машину. Шарлотта на этот раз уселась сзади.

Дина отрицательно покачала головой.

— Все то же самое. Но, судя по всему, он прекрасно подготовился, расставив в домах точные копии вещей, которые приобрел. Думаете, он опасается проверки?

— Хемсли занималась чем-нибудь подобным? — спросила Шарлотта.

— Этого я не знаю, — пожала плечами Полли. — Мне кажется, они поступают так по неосмотрительности. Подобные люди просто подчиняются своим порокам — жадности, скупости, бесчестности. Тиль оказался более расчетливым, пытаясь при помощи ненужного хлама скрыть факт мошенничества.

— У него это плохо получилось, — ухмыльнулась Дина и откинулась на спинку кресла. — Отвратительные копии.

— Давайте выбираться отсюда, — предложила Шарлотта.

— И как мы это сделаем? — спросила Полли.

Она размышляла над этим все то время, пока подруги отсутствовали. Если они поедут вниз, к холмам, то скорее всего их остановит охранник из трейлера. И что они скажут: «Мы просто осматривали территорию»; «Мы потерялись среди этих экспериментальных домов»; «Где-то тут я уронила свою контактную линзу»?

— Перестань, — отмахнулась Шарлотта. — Что они нам сделают?

— Ничего, но проблема не в этом, — возразила Полли. — Конечно, мы не преступники, но ведь и не хотим, чтобы нас засекли. Начали задавать вопросы. Они могут попросить наши документы, и тогда Тиль узнает, что Дина была здесь.

Пока они совещались и придумывали, как отсюда выбраться, послышался звук отъезжающей машины. Полли выглянула в окно и увидела, что автомобиль охранников достиг подножия холма. Через минуту ворота закрылись. Неужели охранник отправился по своим делам? Решил поужинать? Или просто поехал за едой и скоро вернется?

В любом случае подруги не имели ни малейшего желания столкнуться с ним нос к носу. Согласно карте имелось еще три внутренние дороги. Выбрав самый дальний выезд, Полли дала задний ход, развернулась и поехала вверх. Дорога закончилась ограждением. Она повернула назад, но и там выбраться не получилось. Затем они двинулись на запад, в сторону шоссе. Но и здесь их постигла неудача. Путь преградила высокая изгородь, но по крайней мере тут были ворота.

Они оказались закрыты, и открыть их не представлялось возможным. Скрепленные перекладинами и подпорками, ворота, вполне вероятно, находились подтоком, впрочем, как и изгородь. И то и другое было обтянуто проволокой, а задвижку двери заменял кодовый замок.

— Пойду посмотрю поближе, что там такое, — сказала Полли, выходя из машины. Но едва успела поставить ноги на землю, как в стороне послышался шум и появились три здоровые собаки. Они вылетели из-за трейлера и с громким лаем помчались к машине. Полли закричала и захлопнула дверцу. Собаки кидались на машину и царапали когтями стекло, скаля белые клыки.

Подруги вжались в сиденья, ощущая, как звери раскачивают машину.

— Откуда они появились? — всхлипнула Полли, которая перестала кричать, лишь когда Шарлотта крепко сжала ее плечо.

Собаки тем временем уселись в трех метрах от машины. Огромные ощеренные пасти, пена на губах, налитые злобой глаза, пристально следящие за ними.

— Что теперь? — Полли, дрожа всем телом, приложила руку к стеклу. Две собаки тут же сорвались с места и снова атаковали машину.

Следующие пять минут женщины сидели, наблюдая за собаками, те тоже не спускали с них глаз. Любое едва заметное движение приводило животных в ярость.

— Подождите-ка! — неожиданно сказала Шарлотта и принялась копаться в своей маленькой сумочке. Дина и Полли наблюдали за ней, не забывая про собак. — Отлично! — пробормотала Шарлотта. — Отлично.

Она выпрямилась, плавно передвинулась на соседнее место, набрала в легкие воздуха и положила ладонь на ручку дверцы.

— Что ты делаешь?! — завопила Полли, пытаясь остановить ее, но та уже открыла дверь и принялась вылезать из машины, хотя собаки снова залаяли. Однако, почувствовав, что теперь жертва от них никуда не денется, не тронулись с места. Вместо этого, глухо ворча, они попятились и убежали.

Позже Полли и Дина попытались воссоздать в памяти, что происходило в те несколько секунд, пока Шарлотта находилась снаружи. Полли видела, как Шарлотта поднесла руку ко рту, едва выйдя из машины, а дверцу при этом держала открытой. Дина же, наблюдая за собаками, услышала звяканье металла и жалобный вой вместо грозного рыка. Шарлотта осторожно отошла от машины, и собаки странно отреагировали на ее приближение. Одна подпрыгнула, кувырнулась в воздухе, опустилась на все четыре лапы, потом снова подпрыгнула и заскулила. Другая припала животом к земле и начала, повизгивая, кататься потраве. Третья низко опустила голову, с размаху ударила передней лапой по ушам сначала одной собаке, потом другой и удалилась в сторону трейлера.

Осмелев, Шарлотта еще немного отошла от машины и снова поднесла руку ко рту. Ее секретным оружием оказался серебряный свисток. Оставшиеся собаки, визжа и поскуливая, последовали примеру сородича, успевшего скрыться в тени трейлера. Затем Шарлотта подошла к воротам и тщательно их исследовала.

— Они действительно закрыты, — сообщила она. — И табличка подтверждает наше предположение по поводу электричества.

— Шарлотта… — пискнула Полли и сглотнула. — Шарлотта, что, черт побери?..

Та повертела в руке маленький свисток, словно увидела его впервые. Затем разжала ладонь и показала другие безделушки, прикрепленные к серебряному кольцу.

— Это свисток для отпугивания собак, — пояснила она. — От Тиффани. Такую частоту воспринимают только животные.

— А раньше ты его использовала? — спросила Дина.

Шарлотта отрицательно покачала головой. Несмотря на внешнее спокойствие, лицо ее покрылось мелкими бисеринками пота.

— Откуда ты знала, что это сработает?

— Я не знала, — ответила Шарлотта.

Коллекцию маленьких серебряных вещиц она получила в подарок от Эвери несколько лет назад, когда работала судебным приставом. Ей приходилось мотаться по всему городу, иногда она оказывалась в неблагополучных районах, чтобы помогать людям с сомнительной репутацией. Но даже вполне добропорядочные граждане не всегда горели желанием принять ее помощь и частенько выказывали свое недовольство. Эвери хотел, чтобы она могла защитить себя. Набор состоял из свистка, отвертки, маленького напильника, складного ножа и посеребренного кастета.

— Я никогда не надеялась на кастет, — сказала Шарлотта. — Но до сегодняшнего дня в волшебных свойствах свистка так же не была уверена.

— Ты могла бы протестировать свои подарки раньше, — проворчала Полли.

— Как мы узнаем, какая половина ворот под током? — спросила Дина. — Может, запустить в них чем-нибудь? Например, банкой из-под содовой.

— Это вряд ли сработает, — покачала головой Шарлотта. — Возможно, где-то включится сигнализация, а никакого видимого разряда не последует.

— Может, сначала мы поджаримся, а только потом включится сигнализация, — съязвила Полли. — Какая разница, оба створа проводят электричество или только один. Даже если мы вычислим безопасную половину, ворота все равно не откроем. А если попробуем выбить их машиной, испечемся.

— Надо позвонить и попросить о помощи, — предложила Шарлотта, не выпуская из рук свисток. Возле трейлера находилась только одна собака. — Вопрос только, кому звонить?

— Я знаю одного детектива! — воскликнула Дина, но прежде чем успела рассказать, где с ним познакомилась, возникла еще одна проблема, требующая немедленного решения. У всех были с собой сотовые телефоны. Мобильный Шарлотты несколько раз пискнул и затих. Телефоны Полли и Дины находились вне зоны действия сети.

— Плохо, — пробормотала Полли.

Правда, Дина и Шарлотта могли принимать входящие звонки. Пока они пытались наладить связь, Полли пошарила в пакете, лежащем на заднем сиденье, потом под своим креслом. Выпрямившись, она внимательно осмотрела сначала пол, затем бардачок и наконец что-то нащупала под сиденьем Дины.

— Смотрите! — улыбнулась Полли, вытаскивая вещицу, похожую на беспроводной телефон. — Рация Джереми! Но здесь только одна.

— Ты используешь одну, — пояснила Шарлотта, — а другой человек — вторую.

— Но радиус действия всего шестьсот метров, — поникла Полли. — Я знаю, потому что сама ее покупала.

Она включила рацию.

— Кнопки на панели предназначены для работы на различных частотах… — И вдруг Полли послышался какой-то звук. — Привет! Привет! — прокричала она, прежде чем нажать другую кнопку. Несколько раз ей чудился чей-то голос. Полли поднесла рацию ближе ко рту. — Привет. Отзовитесь.

Внезапно лицо ее засияло.

— Привет! Вы меня слышите?!

Полли посмотрела на подруг и повторила:

— Вы меня слышите? Я не знаю, где это… Не берите в голову.

Она сообщила незнакомцу, где находится и как так получилось, что они оказались запертыми на участке. Прежде чем она успела пояснить, какая именно помощь им необходима, молодой человек заверил, что уже идет.

— Нет! Остановитесь! — закричала Полли. — Подождите минуту!

Но собеседник ее уже не слышал.

— Они выключили рацию, — занервничала она. — И уже близко. Сказали, скоро будут.

— Чего ты от них ждешь? — спросила Шарлотта, заметив волнение Полли. — Ладно. Может, у них есть план.

«Что за человек таскает с собой включенную рацию? — спросила себя Полли. — Кажется, его зовут Бин. Ну или что-то в этом роде».

Следующие пятнадцать минут три женщины сидели молча. Часы показывали половину шестого. Занималась вечерняя заря, на землю легли длинные тени. Одна из собак обошла трейлер и попыталась подойти к машине, но Шарлотта открыла окно и дунула изо всех сил. Псина перекувырнулась в воздухе, завизжала и спряталась.

Через некоторое время они услышали звук работающего двигателя, доносившийся с другой стороны ограды. Это оказался внедорожник, его бампер и радиатор закрывали прочные металлические пластины, еще два щитка предохраняли от повреждений крылья автомобиля.

— Там никого нет, — упавшим голосом пробормотала Полли.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Шарлотта, выглядывая со своего сиденья.

— В машине никого нет. Правда, Дина?

Но Полли ошибалась, это был обычный оптический обман. Отблески закатного солнца на лобовом стекле не позволили им увидеть человека в салоне. А тот повернул руль и нажал на педаль тормоза. Внедорожник остановился в нескольких метрах от изгороди. Открылась дверь, показались ноги, и на землю спрыгнул молодой парень.

Полли решила, что мальчику самое большее лет тринадцать. Доброе открытое лицо, большие голубые глаза под густыми светлыми бровями, широкая улыбка, открывающая скобки на кривых зубах, румяные щеки и короткие русые волосы — вот как выглядел их спаситель в теплой клетчатой рубашке, свитере на молнии и широких подвернутых джинсах.

Подруги вылезли из машины, краем глаза наблюдая за собаками, лежащими в пыли.

— Привет, — поздоровался парень, подходя к ограде. — Меня зовут Бин. С кем я разговаривал?

— Со мной. Я Полли, а это Дина и Шарлотта.

— Ясно, — сказал он, держа руки в карманах. — Как вы попали сюда, дамы?

— Приехали посмотреть дома, — пояснила Полли, прекрасно понимая, что их безопасность сейчас зависит от ребенка, стоящего по другую сторону породи.

— Не верю, — заявил он. — Дерьмовое местечко. И всем в округе это прекрасно известно. Почему они не дождались, пока вы покинете территорию?

— Мы хотели увидеть больше, чем нам было позволено.

Его улыбка стала еще шире.

— Вы можете нам помочь? — спросила Шарлотта.

— Шарли, я помогу, как и обещал Полли, когда ответил на звонок. Я всегда держу рацию включенной. Повезло вам…

Он наклонился, исследуя ворота, и двинулся вдоль изгороди, медленно и осторожно.

— Итак, дамы! — Бин выпрямился, положив руки на бедра. — Машина принадлежит моему брату. Пока он служит на флоте, я присматриваю за внедорожником.

Он внимательно посмотрел на женщин, ожидая вопросов. Их не последовало.

— Я могу водить машину, но только в этом районе, иначе у меня будут проблемы, понятно?

— Насчет нас можешь не волноваться, — заверила Полли. — Мы никого не видели, так?

— Никто не видел меня здесь в это время, — улыбнулся он. — Хорошо?

— Хорошо, — засмеялась Полли.

— Ограда под напряжением, знаете?

— Знаем.

— Некоторые предметы не проводят электричество — например, дерево или резина.

Размышляя вслух, он сунул пальцы в рот — видимо, по детской привычке, от которой не смог избавиться.

— Что вы задумали, молодой человек? — осведомилась Шарлотта.

— Не беспокойтесь… — Бин направился к автомобилю, открыл дверь и на минуту задумался, глядя на женщин. — Лучше отойдите в сторону, — попросил он своим ломким юношеским голосом, забрался в машину и закрыл дверь.

— Бин! — закричала Шарлотта, бросаясь вперед, но парнишка уже исчез за приборной панелью. Бин завел мотор и, разбрызгивая грязь, доехал до поворота. Там он затормозил. Автомобиль накренился, дернулся вперед, назад и замер. Женщины стояли по другую сторону изгороди, не в силах двинуться с места, пока Бин не начал сигналить. Шарлотта с Диной отпрыгнули в сторону, а Полли бросилась к своей машине, завела двигатель и, отъехав на безопасное расстояние, выскочила из «вольво».

Последние лучи заходящего солнца осветили верхушку холма и внедорожник Бина, превратив машину в большое сияющее пятно. Мотор взревел, бампер затрясся, бешено закрутились колеса, разбрасывая землю и гравий. Внедорожник рванул вперед, преодолев расстояние до ворот за считанные секунды.

— Господи! — судорожно сглотнула Полли.

— Нет, Бин! Не делай этого! — закричала Шарлотта, когда машина врезалась в створы, раздробив их на мелкие кусочки. Все вокруг засверкало и затрещало, а из-под колес вырвались языки голубого пламени.

Бин успел отъехать до того, как обломки посыпались на землю. Машину снова закачало из стороны в сторону, но как только все закончилось, Бин, целый и невредимый, открыл дверь и спустился. Шины потрескивали и дымились, а вокруг мерцали голубые искорки.

— Ничего себе! — воскликнул он, оценив размер нанесенного ущерба, и гордо улыбнулся женщинам: — Кто-нибудь слышал, сигнализация сработала?

— Неужели ты не понимаешь, что мог погибнуть? — дрожащим голосом спросила Дина. — Если бы хоть один проводок задел шасси…

Он спокойно пожал плечами:

— Не было там никаких проводов. Можете ехать, дамы.

— Бин! — восхитилась Полли, обнимая Дину за плечи. — Ты потрясающий ребенок!

— Вот что, — сказала Шарлотта и, оглянувшись на сторожевых псов, отдала ему свои инструменты. — Мой свисток для отпугивания собак и другие полезные вещи. В знак благодарности.

— Ничего себе! — Бин разложил вещицы на ладони, и в это время в телефонной будке позади трейлера, зазвонил телефон.

— Может, сигнализация все-таки сработала? — предположила Дина.

— Или они зафиксировали перебои в сети, — сказала Шарлотта. — А наш охранник вернулся и заметил неполадки.

И тут послышался шум автомобильного двигателя. Все четверо сорвались со своих мест, понеслись к машинам и, распахнув дверцы, впорхнули внутрь. Полли только включила двигатель, а Бин уже успел развернуться и скрыться из виду.

— Давай же! — процедила Полли сквозь зубы и утопила в пол педаль газа.

На мгновение она испугалась, что на земле окажутся оголенные провода и их может довольно сильно тряхануть. Но они пронеслись над обломками ворот как на крыльях и очнулись, только когда Полли резко нажала педаль тормоза, чтобы вписаться в поворот на трассу.

Бин, ехавший впереди, свернул налево. Полли посмотрела в зеркало заднего вида, а Шарлотта развернулась на заднем сиденье, проверяя, не грозит ли мальчику опасность. И снова им показалось, будто в машине никого нет. Внедорожник остановился. Бин высунул руку из окна и помахал на прощание. Затем двигатель взревел, а машина сорвалась с места и исчезла в клубах пыли.