Сверкающий стеклянный лифт снова парил высоко над городом.
— Как я люблю свою шоколадную фабрику -задумчиво произнес Вилли Вонка, всматриваясь вниз. Затем, помолчав, поднял голову и очень серьезно взглянул на застывшего в ожидании мальчика. — А тебе она нравится, Чарли?
— О, да-пылко воскликнул Чарли.- По-моему, это самое прекрасное место во всем мире
— Мне очень приятно слышать эти слова,— медленно произнес Вилли Вонка, становясь, еще серьезнее. — Я действительно рад. И вот почему. — Он слегка наклонил голову набок, и тотчас в уголках его глаз появились почти незаметные смешливые морщинки. — Видите ли, мои дорогие, я давно мечтаю подарить эту фабрику детям. Только мне нужен был добрый, хороший и скромный мальчик, которому я передал бы все свои секреты шоколадного производства и который смог бы продолжать делать жизнь детей интереснее и богаче.
Чарли недоуменно взглянул на дедушку Джо — тот открыл было рот, но не смог вымолвить ни слова.
— Мне кажется, ты именно такой мальчик,— широко улыбнулся Вилли Вонка. — Я действительно отдаю её тебе. Ты ведь не будешь возражать? Или будешь?
— Отдаете фабрику? — наконец, обрел дар речи дедушка Джо. — Вы, конечно же, шутите, сэр?
— Нисколько, дорогой сэр. Наоборот, я абсолютно серьезен.
— Но... но... но ПОЧЕМУ вы хотите отдать свою фабрику?
— Послушайте,— сказал Вилли Вонка,— я старый человек. Я значительно старше, чем вы думаете. И я не вечен. У меня нет ни семьи, ни детей. Ну, а кто же будет управлять этой чудесной фабрикой, когда меня не станет? Ведь кто-то должен продолжить дело. Хотя бы ради умпа-лумп и детей. Причем заметьте — тысячи умных и пронырливых дельцов отдали бы все на свете, чтобы заполучить её себе Но я не хочу, чтобы меня сменили ТАКИЕ люди Я вообще не хочу никого из взрослых Взрослый человек не будет меня слушать, не захочет у меня учиться. Он попытается сделать все по-своему. Значит, моим преемником должен быть ребенок, разумный неизбалованный ребенок, которому я смог бы доверить все свои самые сокровенные секреты- пока я еще жив
— Так вот почему вы разослали эти ЗОЛОТЫЕ БИЛЕТЫ? -воскликнул Чарли.
— Ну, конечно — улыбнулся Вилли Вонка, довольный догадливостью своего избранника. — Я решил пригласить на фабрику пятерых детей, чтобы выбрать из них самого достойного.
— И все-таки,— заикаясь пролепетал дедушка Джо,— неужели вы действительно решили отдать эту волшебную фабрику нашему маленькому Чарли? Ведь...
— Простите, сэр, но у нас нет времени на споры — вежливо, но решительно прервал его Вилли Вонка. — Прежде всего мы должны немедленно перевезти сюда всю вашу семью. С сегодняшнего дня, если, конечно, у вас нет возражений, вы будете жить при фабрике и помогать мне управлять ею до тех пор, пока Чарли не подрастет и не закончит институт технологических сладостных технологий. Где вы живете, Чарли?
Чарли посмотрел вниз через стеклянный пол на заснеженные дома.
— Вон там,— показал он рукой. — Вон тот маленький домик на окраине. Самый маленький...
— Ага, вижу — воскликнул Вилли Вонка, тут же нажимая какую-то кнопку, и лифт стремительно полетел вниз.
— Боюсь, моя мама откажется пойти с нами,— печально произнес Чарли.
— Это почему же?
— Потому, что она не оставит бабушек Джозефину и Георгину и дедушку Георга.
— Но ведь они поедут с нами.
— Они не смогут,— ответил Чарли. — Они такие старые, что уже двадцать лет не поднимаются с кровати.
— Тогда мы возьмем их вместе с кроватью,— решил Вилли Вонка. — В лифте вполне хватит места.
— Вряд ли это возможно,— усомнился дедушка Джо. — Кровать не проходит в дверь.
— Никогда не следует отчаиваться раньше времени — воскликнул Вилли Вонка. — На свете нет ничего невозможного Увидите сами
И вот лифт завис над крышей дома Бакетов.
— Что вы собираетесь делать? — испуганно спросил дедушка Джо.
— Как что? Забрать отсюда вашу семью.
— Но каким образом?
— Самым простым — через крышу. — И Вилли Вонка нажал другую кнопку.
— Что вы делаете? — закричал Чарли.
— Остановитесь — завопил дедушка Джо. ТРАХ — и лифт, с треском проломив
крышу, опустился прямо в спальню стариков. Лавина пыли, битой черепицы, щепок и кирпичных обломков вперемешку с тараканами и пауками свалилась на лежавших в кровати стариков, и они, очевидно, подумали, что наступил конец света. Бабушка Георгина упала в обморок, бабушка Джозефина выронила вставные зубы, дедушка Георг спрятал голову под одеяло, а мистер и миссис Бакет прибежала из соседней комнаты.
— Караул Спасите — причитали старики.
— Успокойся, дорогая женушка,— сказал дедушка Джо, выходя из лифта,— это всего лишь мы.
— Мама — воскликнул Чарли, бросаясь ей на шею. — Мамочка, ты только послушай Мы все переезжаем жить на фабрику мастера Вонки. Мы будем помогать ему управлять ею, а потом он все это отдаст мне, и... и... и...
— Ну о чем ты говоришь? — недоверчиво покачала головой миссис Бакет.
— Ты лучше посмотри, что вы сделали с нашим домом — воскликнул мистер Бакет. — От него остались одни развалины
— Уважаемый сэр,— обратился к нему Вилли Вонка, выпрыгивая из лифта и яростно пожимая ему руку. — Я очень, очень рад познакомиться с вами, но, право же, не стоит так расстраиваться из-за этой развалюхи. Все равно она вам больше никогда не понадобится.
— Кто этот ненормальный псих — продолжала причитать бабушка Джозефина. — Он чуть нас всех не убил
— Это,— торжественно объявил дедушка Джо,— это САМ мастер ВИЛЛИ ВОНКА
Дедушке Джо и Чарли понадобилось немало времени, чтобы рассказать остальным о всех чудесных событиях минувшего дня. Но и после этого старики наотрез отказались отправиться на фабрику в стеклянном лифте.
— Лучше я умру в своей кровати,— заявила бабушка Джозефина.
— И я тоже,— зарыдала бабушка Георгина.
Тогда Вилли Вонка, дедушка Джо и маленький Чарли, не обращая внимания на их вопли и причитания, просто задвинули кровать в лифт, а затем втолкнули туда мистера и миссис Бакет. Вилли Вонка нажал кнопку. Дверь закрылась. Бабушка Георгина завизжала, и лифт через дыру в крыше понесся прямо в открытое небо.
Чарли примостился на краю кровати и попытался успокоить дрожавших от страха стариков.
— Пожалуйста, не бойтесь,— ласково говорил он,— это совершенно безопасно. К тому же мы переезжаем в самое прекрасное место в мире
— Чарлик абсолютно прав,— согласно кивнул головой дедушка Джо. И хватит причитать. Подумаешь, переезжаем на новую квартиру, а переживаний столько, будто настал конец света.
— А там будет что-нибудь поесть? — недоверчиво спросила бабушка Джозефина. — Я просто умираю от голода.
— Что-нибудь поесть? — весело расхохотался Чарли,— что-нибудь поесть? Потерпите еще чуть-чуть. Сами увидите