Тодд

Пятница, 31 мая 1996 года

Был вечер последней пятницы второго семестра, и Дарси сидела у меня в гостиной. Одного этого факта было достаточно, чтобы я разволновался, учитывая, что мой коттедж стал для нас запретным местом с тех пор, как миссис Паркер поинтересовалась, кто эта молодая особа, что приходит ко мне.

Но последние несколько дней Дарси все же заглядывала ко мне, поскольку миссис Паркер уехала из Норфолка на остров Мэн к дочери и зятю. О да! Мне был дан зеленый свет.

Момент был подобран отлично, поскольку после Венеции меня преследовало ощущение, что за нами постоянно кто-то наблюдает. В машине, на пляже… Я не мог отделаться от этого ощущения. Как раз на прошлой неделе мы сидели вечером в машине возле гавани Блэкни. Мы целовались и смеялись над Лоурэнсом Луэлином Боэуном, чье второе имя, как узнала Дарси, было Родерик. Словно мало было того, что он носил такую глупую челку. В этот момент у меня возникло ощущение, что за нами наблюдают. Я представил, что если обернусь, то увижу человека, глядящего на нас сквозь стекло. Я заколебался, боясь оглянуться. Конечно, когда я повернулся, там никого не было.

Итак, в этот вечер, к счастью, я был окружен четырьмя относительно крепкими стенами. Я бы даже чувствовал себя расслабленно, если бы не занимался заданием директора, которое состояло в надевании обложек с эмблемой нашей школы на все учебники по математике.

Per aspera ad astra.

Через тернии к звездам.

Дарси, держа в руке стакан с вином, лежала на моем диване. Из магнитолы доносился голос Моррисси, и я успел позаботиться о том, чтобы все занавески в доме были плотно задернуты.

Раньше меня мучила совесть, что я позволяю Дарси пить, когда мы вместе, но теперь все зашло так далеко, что совесть меня уже не мучила. Меня в наших отношениях уже ничто не тревожило.

– Ну же, – сказала она игривым тоном, – если ты не поставишь мне пятерку, я никогда ее не получу.

Я посмотрел на ее тетрадь. Она была безнадежна. У нее была логика девочки, которая не посетила ни одного урока алгебры в жизни, не говоря уже о том, чтобы спать с учителем математики.

– Ты права, – ответил я, покачав головой и поставив ей единицу. – Ты никогда ее не получишь.

Она вскрикнула от притворного возмущения и швырнула в меня подушкой, но промахнулась и сбила со стола наполненную водой банку из-под варенья с гвоздиками, которые я ей подарил.

Банка не пострадала, но на ковре образовалась лужа, которая быстро впитывалась. Мне было все равно. Дарси в принципе не могла меня разозлить. У меня такого с девушкой никогда прежде не было. Она была идеальной – терпеливой, милой, веселой, заботливой. Я не знал, умеет ли она ссориться, потому что мы никогда всерьез не спорили. Мы чудесно проводили время вместе.

Именно по этой причине я пока не рассказал ей о своем плане уйти из Хэдли Холл в конце учебного года. Я не хотел пугать ее, раскачивать лодку, подвергать наши отношения риску и создавать другие проблемы, о которых читал в бульварной прессе. Дела шли хорошо, и мне не хотелось ничего менять.

Но мне нужно было сообщить о своем решении директору заранее. Поэтому я собирался встретиться с Мак-Кензи в понедельник. Я уже написал заявление об уходе. Оно лежало в моей сумке в запечатанном конверте.

Дарси тут же начала паниковать из-за мокрого ковра, словно это было плохое знамение, что нашим отношениям скоро придет конец. Я заметил, что она очень серьезно относится к таким вещам, как приметы и судьба. Я думаю, причиной этого было влияние либо ее матери, либо толстой сестры, либо этой странной учительницы по религиозному обучению, которая постоянно повторяла, что она агностик.

Дарси сбегала в кухню за тряпкой, опустилась на колени и принялась упорно тереть мокрое пятно.

– Останется след.

– Дарси, я все равно снимаю это жилье, – заметил я, пытаясь привлечь ее внимание. – Серьезно, перестань. Этот ковер лежит здесь с семидесятых годов. – Между тем Моррисси сообщил мистеру Шэнкли, что, честно говоря, он хочет войти в историю музыки. – Дарс, нам надо поговорить.

Она повернулась ко мне.

– Мне уже не нравится.

– Все в порядке. Но я не знаю, как ты воспримешь мои слова.

Она сглотнула.

– Хорошо.

– Я хочу быть твоим парнем… нормальным парнем.

Она удивленно заморгала.

– Но ведь ты уже мой парень.

– Нет, я хочу, чтобы это было официально. Я хочу перестать прятаться, оглядываться и паниковать каждый раз, когда звонит телефон.

Она смотрела на меня, вероятно, вспоминая о редких приступах моего параноидального поведения.

– Но мы не можем этого сделать. До тех пор, пока мне не исполнится шестнадцать лет, и даже тогда…

– Я ухожу, – сказал я, перебив ее. – Я увольняюсь из Хэдли. Я написал заявление и утром в понедельник собираюсь поговорить с Мак-Кензи.

Дарси удивленно смотрела на меня.

– Что? – выдохнула она.

– Я уже давно думаю об этом, Дарс. Я хочу быть с тобой.

– Но ты же любишь преподавать! – Мне показалось, что она вот-вот расплачется, но не от радости. Это меня немного смутило. – Ты не можешь бросить любимую работу из-за меня. Что ты будешь делать?

– Ну, – осторожно начал я, – я думал о том, что ты сказала в Венеции. Возможно, когда тебе исполнится шестнадцать лет, мы сможем переехать в Италию. Я могу подыскать работу в баре или начать преподавать. Или заняться этим самым алебастром.

У Дарси от удивления рот приоткрылся.

– Этим самым чем?

Возможно, переезд в Италию был утопией, возможно, нет. Но где бы я ни оказался после Хэдли, я знал, что не буду скучать по школе с ее дурацкими правилами и дрянным кофе, на вкус и вид похожим на гудрон, который соскребли с проезжей части и запихнули в кофеварку. Я не буду скучать по бесконечным перепалкам с Карен Уэкс по поводу того, кто и где должен сидеть во время собраний. Я не буду скучать по тетрадям, судя по содержимому которых школьницы не слышали ни слова из того, что я им рассказывал. И я точно не буду скучать по тому чувству паники, которое обычно охватывало меня, когда я видел, что Мак-Кензи идет в мою сторону. Каждый раз мне казалось, что он припрет меня к стенке и скажет: «Я знаю твой маленький секрет, ах ты, чертов извращенец!»

Два-три раза в неделю мне снился этот кошмар, после которого я просыпался весь в поту. Иногда мне даже снилось, что Мак-Кензи стоит возле моей машины, наблюдая за мной и Дарси.

Я совсем недавно попал в мир образования. Я никогда не брал академический отпуск, не напивался за границей и не делал никаких ужасных вещей, из-за которых работа превращается в кошмар, но ты при этом можешь вести себя как засранец, потому что все вокруг понимают, насколько ты пропащий человек, и даже сочувствуют тебе. Небольшая часть меня очень хотела беспокоиться о банковском счете и способности оплачивать ренту, брать у людей деньги взаймы и спускать их на выпивку и травку. Где-то на задворках сознания все это казалось мне эдаким романтичным декадансом.

Я был готов жить полной жизнью. Я был готов отделаться от холодного взгляда Сони Лэрд, который преследовал меня повсюду. Я был почти уверен, что она следит за нами.

Я был готов бросить все это.

После Венеции я всячески старался избегать встреч с Соней. Я заходил в учительскую, только если был уверен, что ее там нет. Я выучил ее расписание, чтобы избегать случайных встреч в коридоре. Несколько раз она пыталась разговорить Дарси после уроков, пускаясь в бессмысленные рассуждения о профессионализме Делии Смит или Мэри Берри, но Дарси, которая была намного умнее Сони, всегда находила предлог, будь то месячные или мигрень, чтобы уйти. Пока что это срабатывало.

Другая причина моего желания уволиться жила недалеко от моего дома. Нелл Дэвис. Она догадалась о наших с Дарси отношениях через несколько недель после Венеции. Это меня не удивило, ведь даже Соня смогла сложить два и два и начала что-то подозревать. Но неизбежность не обязательно исключает присутствие страха. Если вы соглашаетесь спуститься с горы на веревке ради сбора денег на благое дело, это не значит, что вы не можете наложить в штаны от страха во время инструктажа по технике безопасности.

Единственной причиной, почему я, вопя от ужаса, до сих пор не сбежал куда глаза глядят, было то, что Дарси смогла убедить меня: Нелл не проговорится. Все знали, что Нелл не любит сплетничать. Когда она не была с Дарси, то обычно ходила по своим делам, а не хихикала с другими девочками. Я узнал, что у нее отличные оценки. Она никогда не прогуливала уроки и никогда не создавала учителям проблем. Когда я встречал ее в коридоре, она обычно отводила взгляд, что казалось мне хорошим знаком. Я подумал, что если бы она могла что-то изменить, то вернулась бы во времени назад и постаралась не обращать внимания на то, что навело ее на мысль о моем романе с Дарси. Кроме того, Дарси чуть ли не жила в доме Дэвисов. Девочки были как сестры. Предательство – как угроза домашней гармонии – полностью исключалось.

Но теперь, по-видимому, они сильно поссорились. Ситуация была настолько плоха, что мать Нелл вся в слезах пришла к Дарси домой, умоляя сказать, в чем проблема. Дарси ответила, что они поссорились из-за одолженной одежды.

Когда я спросил, почему они поссорились, Дарси сказала, что Нелл не одобряет того, что мы проводим вместе так много времени. Лично мне нравилось проводить с Дарси все свободное время, и я знал, что ей тоже. Поэтому мысли о том, что думают окружающие о нас, причиняли мне все бо́льшую боль. Фразу «это не то, что вы подумали» любят все ублюдки в мире, но она прекрасно описывала нашу ситуацию.

Однако Нелл не рассказала матери о нас, ответив, чтобы она спросила у Дарси. Это обстоятельство казалось мне обнадеживающим. Нелл, вероятно, не планировала в ближайшее время обратиться в полицию. А это означало, что пока что мы были в безопасности. Но надолго ли? Возможно, именно Нелл Дэвис была человеком, который наблюдал за нами.

Дарси все еще сидела на полу с мокрой тряпкой в руке. Она сунула гвоздики обратно в пустую банку, и теперь они выглядели жалко, словно декорация из школьной пьесы.

Я присел рядом, держа ее за руку, и продолжил:

– Ты могла бы поработать в ресторане, а потом, через пару лет, мы вернулись бы сюда и открыли тратторию. Мы бы закупали за границей бочки с вином и привозили их сюда. Мы были бы свободны, как птицы, Дарс.

– Но я не могу бросить маму.

Дарси погрустнела, в ее глазах появилась тоска.

Хотя мать Дарси не вызывала во мне большой симпатии, я понимал, что это ее плоть и кровь.

– Мы могли бы приезжать к ней.

– А как же экзамены? – тихо спросила она. – Отец очень хотел, чтобы я получила отличный аттестат и поступила в университет. Это была его мечта.

Я знал, что это слова ее матери, того самого человека, который с утра не может встать с постели без порции джина; того самого человека, который из-за опьянения частенько ходит под себя; того самого человека, который лично показал дочерям, как добавлять в водку диазепам, чтобы быстрее вырубиться.

Я бы не решился признать это, поскольку это звучало бы нелепо и некрасиво с моей стороны, но иногда, когда я сильно напивался, мне начинало казаться, что Дарси было бы лучше жить со мной, ее учителем математики, чем оставаться в одном доме с собственной матерью, чье психическое здоровье ухудшалось с каждым днем.

– Твой отец хотел бы, чтобы ты была счастлива, – серьезно сказал я. Я был уверен, что прав. Какой отец хотел бы иначе? В этом смысле то, что он был мертв, мало что меняло. – А университет… Возможно, это не для тебя. Как насчет кулинарной академии? В Италии есть подобные заведения.

Да, они действительно там были. В последние несколько дней я изучал соответствующие материалы, часами просиживая в библиотеке.

– Ты правда считаешь, что я могла бы этим заниматься? – Она заколебалась.

Всегда, когда мы затрагивали тему ее матери, Дарси ощущала определенную неуверенность.

– Да, – твердо ответил я. И знал, что не лгу. Если в мире существовала девочка, которая могла добиться успеха в жизни, то ею была именно Дарси. – Дарс, ты хочешь это сделать? Потому что, если хочешь, то так мы и поступим. Это будет прекрасно.

Она молча смотрела на меня.

– Да! – наконец выдохнула она. – Давайте так и поступим, мистер Л. Давайте уедем в Италию!

После этого мы просто смотрели друг на друга, дыша в унисон и размышляя о значимости принятого нами решения. Казалось, мы вот-вот спрыгнем с высокого утеса, не зная, что нас ждет внизу.

Очнувшись, Дарси вздохнула.

– Пора идти. Я сказала маме, что вернусь к десяти.

Она принялась оглядываться по сторонам в поисках своих вещей. В этот момент я кое-что вспомнил.

– Чуть не забыл.

– Что?

– Прости, что так долго, но… – Я сунул руку под стол и протянул ей бумажный пакет. – Я записал их названия на бумажку, но потом потерял ее. А на прошлой неделе нашел в кармане.

Дарси удивленно смотрела на пакет.

– Что это?

– Открой.

Там оказались три книги: «Зимняя коллекция Делии Смит», «Поваренная книга Ривер Кафе» и, возможно, самая толковая – «Страсть к макаронам» Антонио Карлуччио.

– Это те книги, которые у тебя забрала тетя.

Дарси смотрела на них дольше, чем я ожидал. На секунду мне показалось, что она думает, как объяснить мне, что кто-то уже успел заменить их. Но когда она наконец посмотрела на меня, в ее глазах стояли слезы.

– Почему ты сделал это для меня?

– Потому что люблю тебя, – ответил я, что было чистой правдой.

Она поцеловала меня в губы, вымазав щеку слезами.

– Спасибо тебе. Мне они очень нравятся. Я люблю тебя, мистер Л.

– Зови меня Тодд, – пробормотал я, целуя ее так страстно, как никогда прежде. – Зови меня Тодд.

Я посадил ее на стол, заваленный тетрадями, и мы занялись сексом – таким страстным и жестким, какого у нас еще не было.

Несколько часов спустя я неожиданно проснулся.

За окном было темно и тихо. Я не понимал, что меня заставило так резко очнуться от сна. Мне не снился кошмар, я не думал о Мак-Кензи, Соне Лэрд или членах национального общества по предотвращению жестокого обращения с детьми, пытавшихся поджечь мой дом. Но в доме стояла такая звенящая тишина, что мне стало не по себе.

Я решил спуститься и выпить воды, потому что именно так поступал в школе, когда девочки начинали биться в истерике из-за мальчиков, месячных или оценок. Это помогало мне прочистить мозги.

Когда я зашел в гостиную и начал пробираться в сторону кухни, снова появилось странное ощущение, что за мной наблюдают. Я резко обернулся, желая доказать себе, что бояться нечего, и чуть не рухнул на пол от страха.

Соня Лэрд сидела на моем диване, словно жуткая восковая фигура.

– О боже!

Она ничего не сказала, продолжая сидеть без движения. Лишь ее губы слабо шевелились, словно она находила забавным то, что я от страха прижался к стене.

– Что происходит, Соня? – Я удивился, как быстро мой страх превратился в ярость. – Как ты попала сюда, черт побери?!

– Это Норфолк, Тодд, – ответила она, закатив глаза. – Никто не запирает двери.

Мне хотелось сказать ей, что так происходит, потому что местные жители не знают о существовании рыжеволосой бестии вроде Сони, которая бродит по району и пытается открыть каждую дверь. В такой ситуации лучше запираться на все засовы.

– Классные трусы, – заметила она, кивнув в сторону моего паха.

По какой-то причине ее слова взбесили меня даже больше, чем сам факт присутствия в моей гостиной.

– Какого хрена ты здесь делаешь? – крикнул я. – Отвечай, или я вызову полицию!

Соня рассмеялась, словно я произнес какую-то забавную шутку. Это меня не особенно удивило, учитывая, что у нее мозгов было как у амебы на транквилизаторах. Она медленно подняла длинный указательный палец и поднесла его к губам. Я представил, как эти пальцы царапают кожу и выковыривают глаза. Это были злые пальцы.

– Тихо. Я не думаю, что ты действительно хочешь вызывать полицию. Не так ли?

Я понял, что она все знает. Даже у Сони не хватило бы смелости ворваться в мой дом посреди ночи без веских улик, которые она готова была швырнуть мне в лицо.

Ей удалось привлечь мое внимание. Сложив руки на груди, она смотрела на меня с довольной улыбкой. Наверное, так улыбался я, когда шутил по поводу ее груди в Венеции.

– Так-так, мистер Лэндли. Какой вы обаятельный, трахаете школьницу… – Она кивнула на пустую бутылку от вина и бокалы на кофейном столике. – И поите ее алкоголем. Зачем? Она не хочет трахаться, когда трезвая?

– Заткнись, Соня! – прорычал я, еле сдерживаясь, чтобы не подбежать и не заехать кулаком по ее самодовольной физиономии.

– А то что?

Я не хотел сразу ей угрожать. Сначала мне хотелось услышать, что она скажет.

– Скажи, чего ты хочешь, – невозмутимо сказал я.

Мне нужно было казаться спокойным, словно меня эта ситуация совершенно не тревожит.

– Я следила за вами. – Она вздохнула, тряхнула головой и закинула ногу на ногу. – За тобой и Дарси Рид. Везде.

Наступила тяжелая тишина.

Я ни на секунду не усомнился в ее словах. Я много недель чувствовал, что за нами кто-то наблюдает. Теперь я знал, кто это был.

– Точно. – Соня улыбнулась, и я понял, что она давно ждала этого момента. – Я следила за вами, и у меня есть фотографии.

Она нагнулась и достала из красной сумочки, стоявшей у ее ног, небольшой фотоаппарат-мыльницу.

У меня внутри все сжалось. Я сделал шаг к ней и протянул руку.

– Отдай его мне! – прорычал я.

Соня рассмеялась.

– Как грубо! Разве вас не учили вежливости, мистер Лэндли?

Было очевидно, что Соня не послушается меня, а если я начну орать, может совершить какую-то глупость. Однако мне надо было быстро решить эту проблему, а потом выставить ее из дома и подумать.

– Соня, – дрожащим голосом начал я, словно она держала в руке направленный на меня револьвер, – отдай мне его. Сейчас же.

Она улыбнулась.

– Или что?

– Поверь мне, тебе лучше не знать.

Соня смерила меня презрительным взглядом.

– Если ты прикоснешься ко мне, – ответила она, – я позову на помощь.

В этом я не сомневался. Я слышал, как она поет, и, хотя у нее не было голоса, ее легким позавидовал бы любой ныряльщик.

– Поэтому, если не хочешь, чтобы полиция узнала, чем ты занимаешься, Тодд, – продолжила она, – стой там, где стоишь.

Я вдруг понял, что она будет меня шантажировать. Она собиралась использовать эти фотографии, чтобы получить все, что захочет.

Конечно, зачем бы еще она их делала?

В подобной ситуации мне оставалось лишь делать хорошую мину при плохой игре до тех пор, пока не появится возможность выкрутиться.

Честно говоря, такая перспектива меня не особенно радовала, но выбирать не приходилось. Соня застала меня врасплох, о чем говорил хотя бы тот факт, что я стоял перед ней в одних трусах.

– Хорошо, ты победила. – Я даже хлопнул несколько раз в ладоши. – Так какого черта тебе нужно?

Соня снова улыбнулась.

– Ну вот, – промурлыкала она, – теперь ты начал задавать вопросы.

– Хватит ходить вокруг да около, – прошептал я дрожащим голосом.

Я лелеял слабую надежду, что она захочет денег, поэтому попытался вспомнить, сколько у меня сбережений. Я собирался внести их на депозит в банк или вложиться в тратторию, но с радостью бы потратил их на то, чтобы избавиться от Сони.

Но Соня не хотела денег. Поправив волосы, она улыбнулась мне.

– Разве вы не помните, мистер Лэндли? Я ведь уже говорила вам. Я хочу, чтобы вы вели себя вежливо.

Я сглотнул. Соне явно не нужны были мои деньги. Меня шантажировали в моей собственной гостиной, в то время как я стоял в одних трусах и ничего не мог сделать!

– Что?

– Я хочу, чтобы ты сказал, что тебе жаль, – четко выговаривая каждое слово, ответила Соня. – Ты скажешь, что тебе очень жаль, что все эти месяцы ты относился ко мне, как к дерьму. Ты извинишься за то, что не обращал на меня внимания и выставлял идиоткой при своих друзьях-идиотах. Ты будешь просить у меня прощения за то, что смотрел на меня каждый день, как на отбросы.

«Но ты же именно такая и есть, Соня. Ты хуже самой вонючей кучи дерьма!»

Я ничего не ответил. Я вспотел. Мне хотелось прекратить все это и перестать играть в ее игру, но я понимал, что так просто это не закончится.

На секунду мне захотелось накинуться на нее и отобрать фотоаппарат, но потом я вспомнил, какой у нее громкий голос, который будет особенно хорошо слышен в Северном Норфолке, где местные жители очень любят тишину, и я, к собственному стыду, решил этого не делать.

– Да-да, – Соня крепко держала фотоаппарат в руках, – скажи, что тебе жаль, и получишь пленку.

Я представил, что мне хотелось сказать на самом деле. Я бы начал с того, что вежливо поинтересовался, все ли у нее в порядке с головой. Затем я подбросил бы ей несколько фактов: именно она без всякой причины пустила глупый и отвратительный слух, что меня якобы выгнали с прошлой работы; именно она считала нормальным отчаянно флиртовать с другим мужчиной, хотя у нее был парень, а потом злиться на него за то, что ее флирт не достиг цели; именно она пришла ко мне домой, одетая как проститутка, в одном белье, стилизованном под костюм Санта-Клауса, и потребовала, чтобы я ее соблазнил. Мысль о том, чтобы извиняться перед этой женщиной, казалась мне отвратительной. Но когда я посмотрел на фотоаппарат в ее руках, то понял, что выбора у меня нет.

«Если она хочет только извинений, забудь о гордости и сделай это. Подумай о Дарси. Сделай это!»

Я сделал над собой усилие и произнес:

– Мне очень жаль.

У меня было ощущение, будто я пытаюсь запихнуть в себя какую-то отвратительную пищу вроде недожаренного яйца или свежих моллюсков. Я сказал это высоким голосом, который очень мало был похож на мой, но Соня, вероятно, этого не заметила. Она выглядела довольной.

– Правда? – спросила она, скрестив руки на груди и наслаждаясь каждой секундой. – Насколько вам жаль, мистер Лэндли?

Мне следовало догадаться, что так просто это не закончится. Одних слов будет недостаточно, чтобы удовлетворить Соню и заставить ее покинуть мой дом. Но я все равно цеплялся за надежду, что если буду ей подыгрывать, то смогу заполучить фотоаппарат и одержать верх. Я всегда мог насыпать соли в ее утренний чай, спустить шины в обед, случайно подставить ножку, когда она будет возвращаться с уроков. Я мог начать продолжительную кампанию по отмщению, потенциал которой был безграничен. В этом я пытался себя уверить.

– Мне очень жаль, – повторил я.

– Правда?

Я кивнул. Во рту у меня пересохло.

«Хорошо, ты получила, что хотела. Теперь давай сюда этот чертов фотоаппарат!»

Покачав головой, Соня поцокала языком. Мне захотелось заехать ей в челюсть.

– Ты должен будешь показать мне, насколько тебе жаль. Слов недостаточно.

У меня внутри все похолодело.

– Что?

Она снова улыбнулась и медленно произнесла, смакуя каждое слово:

– Опускайся на свои чертовы колени и моли о прощении.

Я удивленно уставился на нее. Я не мог поверить, что она говорит серьезно. Я не собирался этого делать.

– Ну же, Соня, – прорычал я, с трудом сдерживая ярость, – ты получила, что хотела.

– О нет, еще нет, мистер Лэндли. – Она хохотнула. – Не волнуйся, никто не смотрит! Или ты хочешь, чтобы к утру понедельника твои сексуальные утехи с ребенком стали достоянием общественности?

Она с улыбкой помахала фотоаппаратом.

– Если нет, то быстро опускайся на колени.

Она встала и, скрестив руки на груди, выжидающе посмотрела на меня.

Мне стыдно это признать, но я послушался. Я опустился на колени в собственной гостиной и три раза умолял ее простить меня за то, что не обращал на нее внимания, говорил, какая она красивая, а она стояла надо мной и фотографировала мой позор.

Это длилось не более минуты, но мне казалось, что прошло несколько дней. Когда она наконец позволила мне подняться, у меня закружилась голова, я вспотел и начал задыхаться.

«Соберись, ты, жалкий кусок дерьма!»

– Отдай фотоаппарат, – пробормотал я, протянув руку и не глядя ей в глаза.

Стараясь хотя бы внутри сохранить чувство собственного достоинства, я попытался вспомнить все, что собирался с ней сделать, когда приду в школу в понедельник.

«Шины, соль… Что там еще было?»

Соня звонко рассмеялась, лишив меня надежды разобраться с этой ситуацией здесь и сейчас.

– Ох, Тодд, – ответила она, демонстративно пряча фотоаппарат в сумочку. – Ты же не думал, что я тебе вот так легко его отдам, правда?

И тут я понял, что свалял дурака. Понимание этого обрушилось на меня словно лавина. Я попытался сосредоточиться. Мне захотелось схватить ее за волосы и впечатать лицом в стену.

– Соня, – негромко сказал я, – ты получила то, что хотела. Теперь отдай мне этот чертов фотоаппарат!

Я не мог позволить ей так просто уйти. Я даже протянул руку в надежде получить то, что она обещала.

– Ну уж нет, мистер Лэндли. – Она похлопала ладонью по сумочке, а потом, явно чувствуя мою панику и опасаясь, что я решусь на что-то необдуманное, начала пятиться к двери. – Это останется у меня. На случай, если ты снова решишь вести себя со мной как засранец. – Ее глаза сверкнули, когда она представила, что сможет вечно держать меня на крючке. – Спасибо за представление. – Она рассмеялась. – Это было бесподобно.

Она помахала мне рукой и вышла.

Я снова опустился на колени и закрыл лицо руками. Меня тошнило.

Я понял, что это конец. Я понял, что на этом все закончится.