Никто в Витсетте не смог точно сказать Кит, что случилось с Грегором. Поездка туда заняла девять недель — через горы Восточной Стены к Новому Морю, с остановкой в пути на острове Шелсси, затем через срединные земли Соламнии, регион под названием Трот. Ехать пришлось через необитаемые горы и неприветливые воды, холодные болота и снежные степи. Леса были полны ветра и жутких звуков, обширные поля были покрыты льдом.

Она прибыла на место в середине зимы, в полном одиночестве.

Китиара быстро поняла, что Витсетт очень изменился. Так называлось не только поселение, не многим большее, чем деревня, которую терроризировал слиг, но также и свободный союз домов и ферм, расположенных всюду в бассейне дикой реки. Два имения, враждовавших здесь почти четыре года назад, распались. Теперь они были объединены в союз, которым честно управлял высокопоставленный чиновник, выбранный всеми семьями. Он же и принимал решения относительно торговли и правосудия.

Два местных лорда, начавшие и продолжавшие войну между своими имениями, умерли в промежуточное время — один по естественным причинам, другой в результате применения сильнодействующих средств. Их лейтенанты разбежались. Как только лидеры оказались мертвы, две противостоящие стороны не увидели больше причин продолжать старую вражду и заключили стабильный мир.

С тех пор старый тюремщик был давно повешен за взятки, тюрьма давно сгорела дотла и была построена новая. С тех пор три раза менялся чиновничий аппарат. Никто из власти предержащих даже не мог назвать кого-то, кто мог бы быть связан с давным-давно приговоренным к смерти наемником по имени Грегор Ут-Матар.

Те немногие, которые утверждали, что слышали о Грегоре, изрекали противоречивые легенды о его судьбе в Витсетте.

Племянник старого тюремщика сказал Китиаре:

— Мой дядя был повешен не из-за взяток, а из-за соучастия в побеге одного человека. Это обвинение сфабриковали против него его враги. Фактически, он обманул заключенного и присвоил его деньги. Реальная причина, по которой он был повешен это то, что он не отдал долю из этих денег вышестоящему чиновнику. Что касается самого заключенного, этого Грегора… ух, думаю, он умер на виселице.

Деревенский староста рассказал Кит:

— В тот день должны были повесить множество человек. Не только твоего Грегора — десять или двенадцать парней. Но, говорят, что было слишком поздно, когда они обнаружили, что один из них пропал — скрылся через потайной подземный туннель.

Но староста так и не смог предоставить доказательства существования этого подземного туннеля.

Третий человек, утверждающий, что наблюдал за сражением со склона горы, говорил:

— Я слышал, что арестовали совсем не того человека. Этот Грегор, он был осторожным. Он подозревал заговор против себя и переодел в свою одежду другого человека. Вот этот фальшивый Грегор и был схвачен и казнен, в то время как настоящий сбежал и исчез с этих мест.

Никто не смог поддержать эти слухи. Хуже всего, Китиара не смогла найти ни единого человека, которого могла бы обвинить, которого могла бы ненавидеть и которого могла бы убить ради своего отца. Спустя три недели, Китиара с чувством горького разочарования оставила Витсетт, зная ни на йоту больше, чем знала, когда приехала сюда.

* * *

Более семи лет Китиара Ут-Матар блуждала по северу, как в поисках приключений и богатств, так и в поисках каких-либо следов своего отца. Больше она ничего не узнала о Грегоре. Таким образом она заключила, что если Грегор и живет где-нибудь, то только не на севере. Но в пути она приобрела много полезного опыта и заработала денег.

О ее скитаниях известно немного достоверного и бесспорного.

Говорили, что Китиара искала своих родственников по отцовской линии, в сердце Соламнии, надеясь у них узнать что-то о своем отце. Они знали еще меньше, чем она. О Грегоре они не слышали уже много лет и не приветствовали ее расспросы. Поэтому пребывание Кит в этих краях было коротким и неприятным.

Говорили, что в течении долгого времени Китиара путешествовала в компании двоих мужчин, опытных фехтовальщиков. Они бродили по дикой местности, охотясь на одиноких путешественников. Оба ее компаньона были влюблены в Кит и однажды после пьяной ссоры один убил другого, а проснувшись утром увидел, что Китиара исчезла.

Говорили, что Китиара проиграла пари в одной из придорожных таверн и была вынуждена выполнять любые прихоти наемного убийцы, ищущего беглых рабов-минотавров. Он использовал ее долг в своих интересах и любил заставлять ее выполнять такие приземленные задачи, как стирка и чистка его ботинок. Но, кроме всего прочего, он был привлекателен и Кит нравилось отслеживать минотавров и улучшать свои навыки наемника. В любом случае Китиара просто подождала и через шесть недель отыграла пари. В течении такого же периода наемный убийца теперь служил ей.

Какое-то время Китиара была следопытом и защитником торговых караванов, проходивших через земли хобгоблинов на пути к далекой границе. Как говорили свидетели, она отличилась во множестве стычек и засад.

На протяжении по крайней мере двух месяцев, как говорили, Кит взяла себе псевдоним и присоединилась к Налетчикам Макайра на северо-западе — группе бандитов под предводительством Макайра, коварного получеловека, известного нападениями на маленькие поселения и одинокие фермы и всегда уходящего от преследования. Женщина, которая ехала по правую руку Макайра в это время, могла бы поспорить с ним в бесстрашии и, по описаниям, была похожа на Кит. Ее прозвище было «Темное Сердце».

Что из всего этого правда, а что только басни — неизвестно. Однако сюда следует добавить и то, что целые месяцы и даже годы этого периода жизни Китиары остались неизвестными. Возможно, она действовала под псевдонимом. Возможно, она где-то залегла на дно.

В течении первых трех лет странствий она по крайней мере дважды возвращалась домой, на очень короткое время, только чтобы дать семье небольшое количество денег, заработанных во время приключений. Но за следующие четыре года она ни разу не приезжала в Утеху и ничего не слышала о своей семье, даже не принимая сознательное решение об этом.

Спустя приблизительно семь лет после убийства Урсы, Кит остановилась в заводском городишке, к западу от Палантаса, в области под названием Коастлунд. В гостинице к ней приблизился кендер. Это был тот самый Аса, который регулярно останавливался в Утехе, а затем путешествовал всюду на Кринне, собирая и продавая травы и коренья. У него был побочный доход, кроме всех прочих — иногда он выполнял обязанности курьера.

Неизвестно, насколько случайно он встретился с Кит в этой гостинице. Но у кендеров, действительно, свои пути. Кендер вручил Кит запечатанное письмо от Карамона, приобретя взамен не чаевые, как он надеялся, а угрюмый взгляд, который впился в него, пока он не ушел. В письме говорилось:

Дорогая Китиара!
Твои братья, Карамон и Рейстлин.

Этот кендер говорит, что если кто и может найти тебя, так это он, так что я дал ему шесть монет, чтобы он сделал это. Кендеры хитры, но честны и я надеюсь, что он доставит письмо тебе чем скорее тем лучше. Я пишу письмо сам, но Рейстлин говорит мне, что писать. Он написал бы сам, но слишком измотан после заклинаний, когда пытался заставить нашу дорогую мать чувствовать себя лучше, так как она лежит и умирает.

Во-первых, хочу тебе сказать, что у нас недавно случилась трагедия. Наш бедный, любимый отец Гилон мертв. Это был ужасный случай и я не думаю, что его можно было избежать. Кажется, он рубил дерево, когда началась буря и он должен был прекратить работу. Неожиданно налетел сильный порыв ветра и дерево упало отцу на ногу, раздавив ее и придавив отца. Он не смог сдвинуть дерево с себя. Возможно из-за шторма я сразу не услышал Амбер, которая лаяла у двери. Я удивился, что Гилон не с ней. Рейстлин был в магической школе, а я следил за Розамун. Я поторопился за Амбер, но мне потребовался по крайней мере час, чтобы добраться до места, где Гилон был пойман в ловушку.

Не зная, что произошло и не имея при себе никаких инструментов, я потратил еще один час, чтобы вытащить Гилона и устроить что-то вроде грубой волокуши, чтобы привезти его домой (разумеется, идти он не мог). С момента несчастного случая прошло уже несколько часов и его нога была черной от крови и инфекции. Он сильно бредил.

Жрец сказал, что его ногу надо в любом случае отрезать, если он не умрет от пневмонии, находясь так долго под дождем на холодном ветру. Он умер, не добравшись до дома. Я даже не знал этого до того, как мы остановились.

Нам очень грустно. Дом теперь совсем не такой.

Рейстлин сказал, что я сделал все, что мог.

Новость о смерти отца произвела на мать сокрушительный эффект. О, Кит так было страшно говорить ей. Рейстлин сказал, что скажет он.

Сейчас прошло уже несколько недель. Мама бледная, как самая настоящая смерть и еле цепляется за жизнь. Рейстлин стал очень умелым в микстурах и ослабляет ее боль (я же стал очень хорош с мечом и мне жаль, что тебя нет здесь, чтобы я мог опробовать некоторые приемы на тебе).

Но мама долго не проживет и мне жаль, что тебя нет здесь, чтобы помочь нам. Если кендер найдет тебя с этим письмом, то прошу прощения за то, что оно такое длинное. Но если ты можешь, приезжай пожалуйста.

Кит опустила письмо. Ноги ее лежали на столе, пивная кружка стояла почти нетронутая, а она продолжала сидеть, нахмурившись и раздумывая. По правде говоря, время от времени Китиара думала об Утехе — о доме, старых тамошних друзьях и врагах, о Гилоне и братьях, о Розамун.

Письмо было поводом вернуться. В течении часа она расплатилась по счету и нагрузила лошадь подарками и сокровищами.

* * *

Пухлая женщина, пересекающая дорогу, была так удивлена лошадью, внезапно проскакавшей мимо, забрызгав грязью ее чистый передник, что только мельком увидела наездника. Худощавая мускулистая молодая женщина, одетая в хорошие леггинсы и блестящий нагрудник, сидела в седле. Ее непослушные темные волосы развевались в воздухе, а широкий алый плащ топорщился позади. Минна погрозила кулаком высокомерному наезднику, затем пригладила волосы на голове. Она не узнала Китиару Ут-Матар, а Кит не заметила старую акушерку.

В доме Маджере ее ждала смешанная сцена радости и горя. Мальчики тепло встретили Кит. Мальчики! В свои шестнадцать они уже были молодыми людьми. Рейстлин был высок и хил, постоянно кашлял — но он довольно сердечно встретил свою единокровную сестру. Здоровяк Карамон сжимал ее в медвежьих объятиях, пока она сурово не попросила его опустить ее на пол. Оба были поражены, увидев ее доспехи, одежду и крепкую чалую лошадь, с которой они сгрузили множество пакетов. Кит привезла достаточно денег, чтобы заплатить все долги и несколько подарков для каждого члена семьи.

Счастливое возвращение домой было несколько омрачено трагедией, разворачивающейся в комнате, где умирала Розамун. Она была похожа на бледное привидение. Ее маленькая комната была освещена свечами, а преданная Квивера сидела у кровати. Квивера нервно кивнула Кит, когда та вошла.

Розамун, видимо, вообще не осознавала, что Кит вернулась домой. Китиара ночевала в кровати Гилона, чтобы быть рядом в последние дни. И все же дни проходили, а Розамун не умирала. Она не открывала глаз, никогда не вставала с кровати и ее дыхание превратилось в слабые всплески. Тем не менее она не умирала.

Однажды утром Кит увидела на рынке Аурелин. Ее старая подруга вся лучилась здоровьем, будучи теперь замужем и тащила за собой двоих маленьких детей. Красивый коренастый крестьянин нес покупки и задержал на Китиаре взгляд, пока Аурелин с силой не потащила его за собой. Дальше они пошли быстрее. Старые друзья не знали, что сказать друг другу.

В один из дней Кит каталась верхом вместе с Карамоном. Старший из близнецов очень изменился — не только стал еще более большим, но и более разумным. Смерть Гилона заставила его повзрослеть. Теперь, когда Кит смотрела в глаза своего единокровного брата, она вспоминала отчима, настолько сын был похож на отца и, так же как и Гилон, Карамон был хорошим парнем. Кроме того, Карамон изменился еще кое в чем. Кит с ухмылкой заметила, как он крался поздним вечером к берегу озера Кристалмир, чтобы встретиться с одной из местных девочек.

В большинство ночей Кит не ложилась спать и сидела вместе с Рейстлином, который взял на себя ответственность заботы о Розамун в течении самых темных часов. Видения, некогда преследовавшие Розамун, пропали, но она все еще часто подскакивала и крутилась в кровати, стоная. Этим жалким способом мать Китиары расходовала всю скудную энергию, которой располагала.

В отличие от Карамона, Рейстлин был молчалив — фактически противоположность брату. Но будучи с ним, Китиара училась слушать тишину и время когда они провели вместе у кровати Розмаун, даже при таких тяжелых обстоятельствах, снова сблизило их.

Сестра Розамун пребывала в доме большую часть времени, выручая их в течении дня и свернувшись на поддоне у огня ночью. Непримечательная женщина, Квивера почти не попадалась им и для Китиары она как будто не существовала.

Утеха казалась меньшей и более унылой, чем была. Дом был окутан неопределенностью, столь же утомительной, столь и ужасной. Приезжая сюда, Кит хотела примириться с Розамун, но ее мать не приходила в себя и не смогла бы ничего ей ответить. И Китиара задавалась вопросом, что она вообще намеревалась сказать своей матери.

Кит стала желать со всей страстью, чтобы все это наконец закончилось и не чувствовала никакой вины за свои мысли.

Через пять недель с того дня, как Китиара вернулась в Утеху, Розамун умерла. Рейстлин был с нею один и разбудил остальных этой новостью. Тем утром Китиара сказала, что не будет оставаться на похороны, которые, по утехинской традиции, должны были состояться через три дня.

— Останься, — взмолился Карамон.

— Все нормально, — сказал Рейстлин. — Уезжай.

Каждый по-своему, они поняли ее.

Как раз когда тело Розамун обмывали и обертывали в саван, Китиара уже стояла у дома, глядя на свою лошадь. Подойдя, чтобы попрощаться с братьями, она дала каждому из них мешочек тщательно отобранных драгоценных камней, стоящих столько денег, что они могли бы беззаботно прожить в течении года.

— Спасибо, — запинаясь, сказал Карамон.

Глаза Рейстлина выразили его благодарность.

— Используйте их с умом. Их было трудно заработать, — сказала Кит и подмигнула им.

И тут, в последний момент, она что-то вспомнила и побежала в дом, а затем по короткой лестнице в комнатку, где она прожила все свое детство, оставшуюся до сих пор такой же как и раньше.

Вещи в комнате были переставлены и ей пришлось некоторое время порыться в них, прежде чем найти тайник в стене. Она засунула туда руку и вынула детский деревянный меч, казавшийся гораздо меньшим, чем она его помнила и покрытый пылью. Взяв его, она вышла, даже не посмотрев в сторону комнаты, где Квивера трудилась над телом своей мертвой сестры.

Кит прикрепила деревянный меч к седлу и тронулась с места. Зачем он ей понадобился было трудно сказать. Но деревянный меч был единственной вещью из Утехи, которую Китиара хотела бы взять с собой. Воспоминания о Грегоре Ут-Матаре. Но больше она о нем не думала. Ни о нем, ни о Патрике, Беке Гватми или Урсе Ил Кинт. Все они остались позади.

© Закнафейн.