Через несколько недель после прибытия на Рароиа мы в один прекрасный день вдруг услышали сильный грохот, более всего напоминавший взрыв. Не иначе, кто-нибудь глушит динамитом рыбу, подумали мы, и вышли из дому посмотреть. Однако мы очень скоро убедились, что рыбная ловля тут ни при чем. На берегу не было ни души, зато возле дома Теао собралось множество народу.

По поведению толпы мы сразу поняли, что произошло нечто необычное. Женщины размахивали большими пальмовыми листьями, мужчины говорили наперебой, дети с криком носились взад и вперед. Даже собаки явно заразились общим беспокойством — они прыгали и лаяли как ошалелые. Подойдя ближе, мы обнаружили, что Теао лежит навзничь на земле и не подает никаких признаков жизни.

— Что случилось? — спросили мы Теумере; она единственная из всех сохраняла в какой-то мере присутствие духа.

— Теао стал заправлять твой мотор бензином, и вдруг как трахнет!

— А мотор работал?

— Ну да, работал, хорошо работал. Но как только Теао стал наливать бензин, вдруг бабахнуло, и он загорелся.

У Теао были тяжелые ожоги на обеих ногах, на груди и руке. Двое мужчин деловито растирали ожоги грязными пальцами, в то время как жена и дочери пострадавшего обмахивали его пальмовыми листьями. Мы прекратили истязание Теао. Я закутал его во все одежды и мешки, какие только мог достать, а Мария-Тереза тем временем сбегала за нашим справочником «Первая помощь при несчастных случаях». Мы открыли главу «Обморожение и ожоги» и прочитали: «Разденьте пострадавшего. Если одежда прилипла к телу, обстригите кругом, а прилипшую часть оставьте. Намажьте пораженное место вазелином или растительным маслом. Немедленно вызовите врача».

Я невольно улыбнулся, читая последнее предложение. Ближайший врач жил в Папеэте, а на Рароиа не было ни одного судна, пригодного для такого далекого плавания.

— Лучше всего испробовать разные лекарства и способы ухода, — предложила Теумере, — это иногда помогает обнаружить подходящее средство.

Ее совет был не так уж нелеп, но мы, к счастью, не стали экспериментировать над Теао. Мы намазали его с ног до головы вазелином, после чего, к величайшему ужасу окружающих, завернули в самое лучшее покрывало.

На следующий день его мучили сильные боли, кожа вздулась огромными пузырями, но уже через несколько недель Теао совершенно оправился. Счастливый исход объяснялся, по-видимому, столько же его здоровым организмом, сколько и действием нашего вазелина.

После излечения Теао пациенты устремились к нам в таком количестве, точно мы были знахари или знаменитые целители. Наши медицинские познания носили, разумеется, крайне туманный характер, но мы хоть могли вычитать что-то в наших справочниках и, кроме того, в отличие от раройцев, знали кое-что об анатомии и гигиене. Чтобы справиться с потоком больных, мы назначили твердые часы приема и установили свою аптечку на веранде, мысленно благословляя доктора Макмиллана из Сан-Франциско.

Дело в том, что именно благодаря случаю и доктору Макмиллану наша аптечка оказалась такой богатой. За несколько дней до нашего выезда из Сан-Франциско один из служащих пароходной компании обнаружил вдруг, что у нас нет справки о прививках, без чего мы не могли сойти на берег в Папеэте. Правда, на протяжении последнего года нам несколько раз делали прививки от тифа, паратифа, дифтерии, оспы и еще каких-то болезней, названий которых я сейчас не припомню, но у нас не было справки! А самое главное, как нам объяснили, именно справка, а не прививки…

Итак, мы зашагали к двадцатишестиэтажному небоскребу, где на каждом этаже заседали зубные и прочие врачи; дантисты — на четных, остальные — на нечетных. Целый штаб телефонисток, возглавляемых медицинской сестрой, поддерживал постоянную связь с кабинетами и распределял посетителей, помогая им быстро попасть к нужному специалисту. Сестра приветливо выслушала нас, затем быстро, почти автоматически возвестила:

— Прививки против тропических болезней — комната 1435, семнадцатый этаж. Доктор Макмиллан вас ждет.

Через полминуты мы были там. Доктор Макмиллан встретил нас в дверях кабинета и приветствовал так сердечно, словно мы с ним были друзья детства. Затем он достал папку и сказал:

— Так, посмотрим. Французская Океания. Вам надлежит получить прививку от оспы и дифтерии.

Готовя шприцы, он непринужденно переменил тему разговора, и мы услышали исчерпывающий доклад о погоде на западном побережье США и неблагоприятном климате Восточных штатов, о конструкции моста через пролив Золотые Ворота и о развитии Сан-Франциско после землетрясения 1906 года. Далее последовала квалифицированная лекция о плане Маршалла и послевоенных экономических затруднениях Европы. Одновременно доктор с ласковой улыбкой, точно мимоходом, быстро опорожнил в нас шприцы. Мгновение спустя он уже рассказывал о своем участии в военных действиях на Тихом океане. Когда мы в конце концов с искренним сожалением стали прощаться с нашим новоявленным другом, он заканчивал инструктаж о лучших способах защиты от амёбной дизентерии в тропиках. Уже на пороге мы остановились: доктор окликнул нас, открыл стенной шкаф и вытащил оттуда целую охапку расфасованных лекарств.

— Держите, — сказал он. — Знаю я эту Полинезию. Сколько бы лекарств вы ни взяли с собой, все будет мало.

Доктор Макмиллан оказался совершенно прав. Лекарства пришлись на острове как нельзя более кстати.

К моменту нашего приезда раройцы знали всего два лекарства — порошки от головной боли и йод, да и те уже были на исходе. Правда, у Хури оказалась небольшая аптечка, однако весьма сомнительной ценности; в этом мы убедились, когда по просьбе самого хозяина пришли проверить ее. Коробки с пилюлями и пузырьки с каплями были рассованы по множеству ящиков, и Хури мобилизовал на поиски всю семью.

— Глядите, вот моя микстура от кашля, — воскликнула Теумере, доставая из-под кровати пыльный пузырек. — Кстати, можно глотнуть немного.

— Э, нет, — возразил Хури, — какая же это микстура, это моя мазь от прострела. Натри-ка мне спину!

Тегуигуи нашла пилюли — не то от живота, не то от простуды; она предложила проверить на ком-нибудь из больных. Так же дело обстояло со всеми лекарствами Хури: никто не знал точно, для чего они предназначены, наклейки либо вовсе отсутствовали либо были заполнены неразборчиво. Мы конфисковали всю аптечку и продолжали пользоваться лишь тем, что дал нам доктор Макмиллан.

Собственные средства раройцев все без исключения оказались довольно варварскими. Так, лучшим средством от высокой температуры и озноба они считали охлаждение в лагуне. Тому, кто жаловался на рези в животе, делали энергичный массаж, а после рвоты полагалось тут же как можно основательнее наесться, чтобы возместить потерянное. Как ни странно, островитяне не знали даже приемов искусственного дыхания. Правда, на памяти местных жителей лишь один раз на острове чуть не утонул человек, да и то это был таитянин: не зная местности, он свалился в воду с наружной стороны рифа.

— И что же вы сделали? — спросил я.

— Мы положили его на бочку и стали ее качать взад и вперед.

— Помогло?

— Нет, но мы тогда привязали его к бочке и покатили вдоль по дороге. Это помогло.

Одним из наших первых пациентов оказалась пятилетия девчушка, у которой торчали в шее два шипа длиной в сантиметр. Открытые ранки гноились.

— Она бегала среди кустов и накололась, — объяснил ее отец.

— И давно это случилось? — осведомился я.

— Месяца два тому назад, может быть три, не помню точно…

— И ты не пробовал их извлечь?

— Пробовал, но она каждый раз кричит, и я бросил.

Мы предоставили девочке кричать сколько угодно, и вытащили шипы.

После этого случая мы решили совершить обход деревни, чтобы проверить, не скрывает ли кто свои болезни. Обход прошел, увы, успешно. Расстройство желудка, больные зубы, открытые гноящиеся раны, сильная простуда — почти у всех что-нибудь да было. У пяти-шести человек мы обнаружили астму. Одну женщину разбил паралич, другая вывихнула ногу.

Первую из них мы нашли совершенно случайно. Она жила у старика Хикитахи, на самой окраине. Когда мы пришли туда, то заметили женщину лет тридцати, которая, сидя, полола грядки. Мы видели ее впервые, что очень удивило нас, но еще удивительнее было то, что женщина не поднялась, чтобы приветствовать гостей.

Обычно хозяева с гордостью показывали нам дом, детей, огород и прочие достопримечательности. Хикитахи поспешил заявить, что женщина слишком занята полкой я потому не может принять нас, как положено. Это окончательно убедило нас, что тут дело не ладно. Полинезийка, которая не может позволить себе поболтать, явно нездорова.

Мы зашли к Тетоху, жившему напротив и спросили, чем объяснить такую странность. Тетоху поколебался, но потом все-таки выдал нам тайну:

— У Теуры болят ноги. Она не может ходить. Еще совсем маленькой девочкой она полезла на пальму и упала. А когда попробовала встать, оказалось, что у нее отнялись ноги. Она не могла идти, а до дому было далеко, и никто не слышал, как она звала. Отец нашел ее на следующий день. С тех пор Теура ползает, как малое дитя. Днем-то нет, днем она полет огород. А вечером ползет в гости поболтать или в дом собраний посмотреть пляски.

— И ее ни разу не возили в больницу в Папеэте?

— Нет, да и чего ее везти — там врачи только отрубят ей ноги. А она этого не хочет. Вот, может быть, епископ приедет и исцелит ее…

Мы посоветовали сделать Теуре костыли. Никто из раройцев не имел представления о том, что это такое. Пришлось их нарисовать, и Тетоху сколотил какое-то подобие костылей. Увы, до сих пор никто не видел, чтобы Теура пользовалась ими.

Таким же успехом увенчались попытки вылечить Тероро. Она вывихнула ногу и, когда мы увидели ее, сидела на краю веранды, покачивая распухшей ступней.

— Давно у тебя болит нога? — спросил я.

Тероро посчитала по пальцам.

— Десять дней.

Мы, как сумели, наложили лубки и велели Тероро лежать, держа ногу возможно выше. На следующий день мы зашли проведать ее и обнаружили, что она возится на кухне без лубков и повязки.

— Почему ты сняла лубки?

— С ними неудобно ходить.

— Но ведь тебе надо лежать.

— Лежать очень уж скучно.

Это не единственный пример, когда беспечность и легкомыслие раройцев усугубляли болезнь или делали излечение вообще невозможным.

Но не единичные несчастные случаи составляют самую печальную главу, а массовые заболевания — расстройства пищеварения, зубные болезни, простуда. Старики уверяли меня; что в годы их молодости, когда островитяне вели исконно полинезийский образ жизни, никто не жаловался на зубы и живот. В то время ели рыбу, часто сырую, морских птиц (их пекли в земляных печах, так как ни кастрюль, ни сковородок не знали), черепах, сырых моллюсков, кокосовые орехи, корни пандануса, клубни таро и покеа. Пили только дождевую воду и сок кокосовых орехов. Изо дня в день, из месяца в месяц, из года в год одно и то же — и все чувствовали себя отлично.

За последние семьдесят пять лет положение в корне изменилось. Таро и покеа уже не выращивают, сырую рыбу едят редко, а моллюсков и вовсе не едят. Торговые шхуны приучили к новым продуктам, преимущественно консервированным, и меню раройцев не выдерживает теперь никакой критики. Разумеется, в рационе островитян по-прежнему много рыбы, но с таким же основанием можно назвать их национальными блюдами консервированную говядину и клецки. Простота приготовления — вот что, бесспорно, сделало эти блюда такими популярными. Мясо достаточно немного подогреть, а клецки — это же всего лишь вареный комок теста. В огромном количестве потребляются кофе и сахар, больше даже, чем в Швеции. Так, средняя семья из пяти человек потребляет в неделю не менее двух килограммов кофе; поджаривают его перед самой варкой, так что он получается весьма крепким.

Вот как выглядит в общих чертах недельное меню раройцев:

Понедельник

Завтрак (8 часов утра). Кофе и галеты, кокосовые орехи.

Обед (3 часа дня). Консервированная говядина, клецки и рис, подливка из кокосового сока и морской воды.

Вторник

Завтрак. Консервированная говядина и клецки. Кофе.

Обед. Рыба, консервированные сардины и кокосовые орехи. Кофе.

Среда

Завтрак. Рыба, хлеб и кокосовые орехи. Кофе.

Обед. Консервированная говядина и рис.

Четверг

Завтрак. Рыба, клецки и кокосовые орехи. Кофе.

Обед. Рыба, подливка из кокосового сока и морской воды. Кофе.

Пятница

Завтрак. Кофе и галеты, кокосовые орехи.

Обед. Консервированная говядина и клецки. Кофе.

Суббота

Завтрак. Рыба с кокосовой подливкой.

Обед. Рыба, хлеб и рис. Кофе.

Воскресенье

Завтрак. Рыба, клецки, хлеб и кофе.

Обед. Рыба, консервированная говядина, клецки, печеночный паштет и рис. Кофе.

Как видите, совершенно отсутствуют молоко, сыр, масло и овощи!

К этому следует добавить, что мужчины, женщины и молодежь, все без исключения, — завзятые курильщики и что многие раройцы заразились в барах Папеэте неутолимой жаждой. Если нет контрабандного спиртного, обращаются к заменителям, и одним из наиболее популярных напитков на острове является жидкость для ращения волос. Большинство островитян настолько закалилось, что способно пить эту дрянь без каких-либо последствий. К сожалению, поглощение других суррогатов не проходит безнаказанно. Однажды к нам пришла маленькая девочка и спросила, не могу ли я помочь Ту — он заболел.

Я пошел с ней; Ту сидел на крыльце своего дома и весело болтал с друзьями.

— Что с тобой случилось? — спросил я его удивленно.

— Я пьянею, стоит только мне выпить воды!

— Какую же воду ты пьешь?

— Обычную дождевую. Другие пьют ее — и ничего.

— Странно. А кроме воды ты пил что-нибудь?

Ту помялся и опустил глаза.

— Вчера, понимаешь, я выпил немного денатурата. Глупо, может быть, но никак не мог удержаться. Хотел достать бутылочку жидкости для волос, и тут увидел денатурат. Я их никогда не ставлю рядом, это жена виновата. Ну я и подумал, что денатурат-то, наверное, крепче и лучше. Налил, добавил немного воды и выпил. Получилось здорово! Вот только сегодня голова кружится, стоит только глотнуть воды.

И смех и грех! Ну что тут скажешь…

— Действительно, — согласился я, — дешевый способ захмелеть. Взять, что ли, да самому перейти на денатурат?

— Нет, нет, не делай этого! — воскликнул Ту в ужасе. — Я и сам теперь, кроме жидкости для волос, ничего не буду пить.

К великому огорчению Ту, я прописал ему горячее молоко.

Беспорядочное питание и злоупотребление суррогатами, естественно, ведут к расстройству пищеварения и разрушению зубов. Раройцы, конечно, понимают, в чем корень зла, но им трудно отказаться от своих привычек. Курьезным примером может служить случай, когда на «консультацию» пришла Пунау.

— Что-то в груди болит, — пожаловалась она.

— Ну-ка, покажи, в каком месте? — На горьком опыте я уже убедился, сколь туманны представления раройцев о названиях частей тела.

Она указала на живот.

— Но ведь это же не грудь, а живот.

— Может быть, во всяком случае, тут болит.

— Ты ром не пила недавно?

— Она вчера весь день пьяная была, — сообщила двенадцатилетняя дочурка Пунау, стоявшая тут же рядом.

— И часто у тебя болит?

— Всегда, но особенно когда выпью рома.

— Так ты брось пить ром. А ешь ты что?

— Говядину и клецки.

— Ну вот, потому и живот болит. Пей горячее молоко утром, на обед ешь рыбу, макароны и консервированные овощи, а вечером — немного киселя.

— А шоколад, а персиковый компот? Я не люблю молоко, а от макарон и киселя мне только хуже станет.

— Ты хоть раз пробовала их есть?

— Нет, но другие пробовали и заболели.

— Может быть, они уже до этого были больны… Вот, возьми этот список и ешь только то, что в нем перечислено.

Пунау взяла бумажку и насупилась. Она явно ожидала не этого.

— Э, диета, — протянула она. — У меня уже есть такой список, дали в больнице в Папеэте. Неужели у тебя не найдется такого лекарства, чтобы вылечить меня сразу и я могла бы есть все, что угодно?

Пунау не одинока в своей вере в чудодейственные лекарства, мигом исцеляющие от любой болезни. Раройцы видели, как миссионеры с помощью сульфопрепаратов побеждают инфекции и лихорадку, и поспешили заключить, что есть такие же радикальные средства от всех прочих заболеваний. Они не могут и не хотят понять, что существуют и другие способы сохранить здоровье. Это особенно затрудняет борьбу с простудными заболеваниями.

Как ни странно, но на полинезийском острове Рароиа простуда так же распространена, как в любой северной стране в сырые осенние месяцы. Как это часто бывает, все дело в небрежности и безалаберности. Средняя дневная температура здесь 30–35° в тени, ночная 20–25°. Разница в десять градусов настолько чувствительна, что мы даже укрывались шерстяными одеялами. Раройцы же довольствуются тонким покрывалом и обычно ложатся на пол, несмотря на сквозняк. К этому следует добавить резкое падение температуры и холодные ветры во время сильных дождей и штормов. Раройцы не знают дождевиков, хуже того — часто они целый день ходят в сырой одежде на ветру и не думают переодеться.

В итоге здесь постоянно кто-нибудь болеет, а иногда простуда поражает всю деревню.

Безалаберностью объясняется и распространение на Рароиа такой болезни, как астма. Мы не жалели сил, убеждая больных лежать в постели, хорошенько укрываться, но все впустую. Стоит только отвернуться, как пациент уже сбежал. Рароец просто не способен вылежать в постели несколько часов, не говоря уже о целом дне.

Значительных успехов достиг миссионер, который убеждал раройцев ставить банки при простуде. Многим очень нравилось смотреть, как горит спирт и вздувается кожа, и банки быстро завоевали всеобщее признание.

Но одновременно тот же заботливый миссионер повел решительное наступление против желудочных заболеваний и научил раройцев ставить клизму. Это оказалось уже слишком много для одного раза. Добрые островитяне стали путать две процедуры, а кое-кто решил, что они одинаково хороши. В итоге попытки лечить расстройства желудка банками здесь так же часты, как применение клизмы при простуде…

Польза от такого лечения невелика, но и вреда никакого.

В другом случае миссионеру повезло меньше, когда он перед самой войной попытался научить островитян пользоваться такими простейшими средствами, как йод и вата. Он терпеливо разъяснял, что йодная настойка — наружное средство, показал даже, как окунать ватку в йод и мазать рану. Все островитяне согласились, что это проще простого, и удивлялись только, что их не научили этому раньше.

Поначалу все шло хорошо. Раройцы прилежно мазались йодом и расходовали его в невиданных количествах. Потом кто-то надумал лечить йодом экзему. К сожалению, лечение прошло успешно, и вскоре йод стали применять против угрей, солнечных ожогов, вывихов, растяжений и различных других недомоганий. Островитяне решили, что ими найдено универсальное средство.

Но вот у вождя (это было задолго до Теки) схватило живот. Речь шла явно о какой-то новой, необычной болезни, потому что ему не помогали ни клизма, ни банки, ни аспирин. В конце концов он до того ослаб, что слег. Как вождь, он хранил у себя самую большую в деревне бутылку йода и ночью, когда его схватило особенно сильно, вспомнил о замечательном целебном средстве, которое оказалось таким действенным для очищения ран и ссадин. Почему бы не прочистить им желудок? Вождь одним духом осушил бутылку и скончался через несколько дней.

— Живот сгорел, ему было страшно больно, — добавил Тетоху, от которого мы услышали эту историю.

После того несчастного случая никто на острове не пользуется ни йодом, ни ватой. А многие до того боятся йода, что потихоньку выбрасывают, если даст кто-нибудь.

Это очень печально, потому что почти каждый рароец ходит с болячками, которые легко засоряются. Мужчины на рыбалке сплошь и рядом режутся о кораллы: прибой на рифе силен, и нелегко устоять на ногах. Такие порезы хуже всего поддаются лечению, мы иной раз по неделям возились с ними. Впрочем, это объясняется еще и тем, что трудно убедить раройцев не расчесывать ссадины грязными пальцами. Правда, некоторые из них все же усвоили, что не годится засорять пальцами раны, и прибегают к более хитрому способу. Они скребут болячки… расческой!

А одно заболевание оказалось нам совершенно не под силу. Полинезийцы называют его кота; как оно именуется по-шведски или на каком-либо другом европейском языке — не знаю. Все начинается с прыща не больше горошины. Через день прыщ увеличивается и образуется нарыв величиной с пятак. Хорошо еще, если он лопнет, потому что тогда отделываешься всего лишь неделей-другой сильных болей. Но часто нарыв продолжает расти несколько недель, прежде чем он созреет и дело пойдет на поправку. Боль от него настолько сильна, что трудно пошевелиться.

Мы с Марией-Терезой сами не раз страдали от нарывов, а для раройцев это подлинный бич. Никто не мог объяснить нам происхождение этой болезни и как ее лечить.

Конечно, недостаток лекарств и плохое медицинское обслуживание вызваны в первую очередь удаленностью Рароиа. Иначе говоря, первопричиной является то самое обстоятельство, которое делает остров таким исключительным, идиллическим уголком. Болезни — оборотная сторона медали, цена, которой расплачиваются раройцы за привольное, беззаботное существование. Впрочем, как явствует из сказанного выше, они не слишком-то близко к сердцу принимают свои болезни и недомогания, считая их неизбежным злом. Поводов для веселья столько, что случающиеся иногда страдания воспринимаются как мелочи и быстро забываются. Даже длительные недомогания не принимаются всерьез; об этом свидетельствует случай с Моэ Хау.

Я заметил, что он часто скребет чем-то ноги, и спросил в конце концов, в чем дело.

— Да вот все время чешутся, — объяснил он. — С самого детства. Когда уж совсем невтерпеж становится, скребу о камень.

— А ты скреби поосторожнее, не то совсем сотрешь! — посоветовал я.

— Ерунда, ногам ничего не будет. А вот камней я и в самом деле истер немало!

Окружающие улыбались так же широко, как сам Моэ Хау.

Мы дали ему витамины в таблетках — никакого эффекта. Хотя, возможно, Моэ Хау просто не стал их принимать…

Гораздо комичнее и трагичнее обстояло дело с больной спиной Хури. Однажды, когда я проходил мимо, он окликнул меня.

— Пенетито, у меня спина болит.

Хури сидел в своем шезлонге, с которого почти не вставал.

— Гм… Должно быть, ты носил слишком помногу копры. Когда началась твоя болезнь?

— В 1920 году. И с тех пор все болит.

— Да, давненько. И ты ни разу не обращался к врачам, когда бывал в Папеэте?

— Обращался много раз.

— Что же они говорят?

— Что не должно болеть.

— Гм… А ты натираешься чем-нибудь, какой-нибудь мазью?

— Нет, но жена гладит меня каждый вечер.

— Гладит? Что ты хочешь этим сказать?

— Я надеваю мокрую рубаху, и она гладит ее прямо на мне горячим утюгом.

— И помогает?

— Нет, а бывает даже, что кожу сжигает.

— Так, может быть, лучше прекратить это лечение?

— Может быть, да только мне сказали в Папеэте, что это хорошо от ревматизма.

Мы испробовали специальную мазь и кокосовое масло, но его случай явно был безнадежен. Однако самое трагикомическое в этой истории то, что Хури благополучно прошел всю мировую войну и заболел лишь по возвращении на Рароиа, когда его ушибло упавшим с пальмы кокосовым орехом. Хури был одним из немногих волонтеров из французских владений Океании, участвовавших в первой мировой войне. Сначала он попал на Западный фронт — названия мест оказались слишком трудными для запоминания, — потом очутился где-то «между Грецией и Турцией». Вернулся он уже в конце войны, увешанный медалями, но так и не выучив ни одного слова по-французски и не проникшись особым уважением к так называемой западной цивилизации, что, впрочем, и не удивительно. А в самый день своего возвращения на родной остров Хури прилег отдохнуть под кокосовой пальмой, и надо же было случиться, что ему на спину свалился пятикилограммовый орех.

— Я совсем забыл, что на земле опасно спать, объяснил Хури. — На войне мы совершенно спокойно ложились на землю и не боялись кокосовых орехов!

Вскоре мы настолько свыклись с тем, как легко и беспечно раройцы относятся к своим недугам, что даже удивились, услышав однажды громкий плач и страшный гвалт в дальнем конце деревни.

Как всегда, первыми к нам примчались дети, но они так волновались, что от них невозможно было добиться внятного слова. Прибежавшая следом Теумере крикнула, запыхавшись:

— Беда, страшная беда!

Мы быстро убедились, что и в самом деле приключилось серьезное несчастье.

Четырехлетняя Лилиан попросила дядю прокатить ее на велосипеде. Так как велосипед был без багажника, то дело кончилось, разумеется, тем, что она соскользнула со щитка и попала ногой в колесо. Прежде чем дядя остановился, большой палец ноги Лилиан оказался раздавленным, а он еще сгоряча рванул ногу девочки, вместо того чтобы снять цепь. Когда он принес племянницу к нам, из бесформенного куска мяса, который некогда был пальцем, хлестала фонтаном кровь. Маленькая Лилиан страшно кричала, но мы, стиснув зубы, принялись промывать и чистить рану. Палец, разумеется, пропал; нам с большим трудом удалось остановить кровотечение и наложить повязку.

Мы ожидали, что печальное происшествие на время приглушит веселье родителей и близких родственников пострадавшей. Но мы ошиблись: даже в таком несчастье они ухитрились найти комическую сторону. Пока мы возились с девчушкой, родители так волновались, что мы сами расстроились, и пришлось попросить их удалиться. А когда мы несколько часов спустя пришли осмотреть нашего пациента, они весело болтали и смеялись, окруженные чуть ли не всем населением деревни.

— В сущности, не так уж страшно, что она осталась без большого пальца, — говорил отец философски. — Ходить отлично можно и без него, а в футбол девочки не играют.

Однако мы не разделяли его оптимизма. Из раны торчал большой обломок кости; его следовало отрезать, чтобы заживление шло нормально. Только в Папеэте девочке могли сделать нужную операцию. Мы объяснили это родителям, которые с подозрительной горячностью заверили, что готовы ехать куда угодно ради здоровья дочки. С первой же шхуной отправимся, заявил Тумурева, поддержанный своей женой Розой.

Одно только заботило Тумуреву. Он, разумеется, давно уже прогулял все деньги, которые выручил за последнюю партию копры. Впрочем, очень быстро был придуман отличный, на его взгляд, выход. Незадолго перед этим Тумурева обил свой дом рифленым железом. Но если теперь ехать в Папеэте, рассудил он, то на это время дом ему не нужен, а раз не нужен дом, то с успехом можно продать железо кому-нибудь из лавочников. По возвращении он заготовит еще копры и купит новое железо. Все сочли эту мысль блестящей.

— Постой, — возразили мы, когда Тумурева поделился с нами своим замыслом, — но ведь вместе с тобой живут еще твой брат и его семья! Что он скажет, если ты разоришь дом.

— Подумаешь, пусть едет с нами в Папеэте!

Тумурева спросил брата, и оказалось, что ни брат, ни его семья не возражают против такого решения проблемы. И вот уже все дружно разбирают крышу и частями носят ее лавочнику. Срывать листы еще куда ни шло, они к тому же так здорово гремели, падая на землю. Но тащить их за триста метров к лавке оказалось куда труднее, пока брат Тумуревы не открыл, что если держать лист железа перед собой, то он превращается в парус.

Это открытие сразу внесло оживление в работу, и вскоре они со смехом носились вперегонки между пальмами. Однако ветер был порывистый, и кончилось тем, что десятилетний сынишка Тумуревы с грохотом упал и порезал ногу о железо. Мы уже предвидели нечто подобное и молниеносно кинулись на помощь.

— Ну вот, теперь Лилиан не придется скучать, — приветствовал нас Тумурева. — А то она уже жалуется, что ей скучно лежать дома одной.

И старшего братишку положили рядом с сестренкой, а родичи весело хохочут.

Если не считать, что из-за сквозняка почти вся семья Тумуревы простудилась, все шло благополучно до того долгожданного дня, когда пришла наконец шхуна. Явившись на берег, чтобы попрощаться с Лилиан и Тумуревой, мы обнаружили, к своему удивлению, что судовая шлюпка полна раройцами. В ней сидели, помимо Тумуревы, его брат с семьей, пятеро детишек, чей-то зять и еще один дальний родственник с женой. Все они вызвались сопровождать Лилиан до Папеэте.

Так как речь все же шла в первую очередь о перевозке больных, мы решили воспользоваться случаем и отправить другого пациента, чье состояние давно тревожило нас. Это был двадцатилетний парень по имени Тухоэ; у него над глазом образовалась опухоль. Временами опухоль исчезала, но потом появлялась опять, становясь с каждым разом все больше; это сопровождалось невыносимой головной болью.

Сам Тухоэ считал, что болезнь появилась у него из-за шляпы. Мы тщетно искали в своих справочниках более убедительного объяснения и без ощутимых результатов испытали половину имевшихся у нас лекарств. Было ясно, что надлежит обратиться в больницу в Папеэте. Тухоэ охотно согласился плыть туда, а чтобы он не чувствовал себя одиноким и покинутым в большом городе, две сестры и одна тетка мигом решили составить ему компанию. В итоге, когда шхуна отплыла под пение псалмов в сопровождении гитары, большинство ее пассажиров составляли раройцы.

Шесть недель спустя Тухоэ и его домочадцы вернулись. Однако остальных путешественников на шхуне не оказалось. Вся деревня собралась для встречи на пристани, вопросы сыпались градом. Как там в Пепеэте? Не видали ли дядю имя рек или двоюродного брата такого-то? А что смотрели в кино? Почтовый самолет видели? А большие суда в гавани были? Часто ли Тумурева напивался пьяным? Не привезли ли с собой рома?

Любопытству встречающих не было предела.

Тухоэ обстоятельно отвечал на все вопросы и рассказывал, выразительно жестикулируя, о своих похождениях в городе. Наконец он остановился перевести дыхание, и я смог спросить, как его здоровье.

— Все в порядке, — отвечал Тухоэ, улыбаясь.

— Какую болезнь нашел у тебя доктор?

— А я не был у доктора.

— Не был???

— Нет, когда мы приплыли в Папеэте, опухоль исчезла. И я решил, что нет никакого смысла тратить столько денег на врача. Правда, сейчас что-то опять начинает побаливать…

— Гм… А как с Лилиан?

— Все в порядке. В больнице ей отрубили кость и зашили рану. Когда мы уезжали, почти зажило уже.

— Отлично. Но почему же Тумурева и остальные не вернулись с этой шхуной?

— Ты понимаешь, им в Папеэте столько надо посмотреть, что они до сих пор не управились. Когда мы отплывали, Тумурева пришел на пристань и сказал, что они надумали остаться до 14 июля чтобы посмотреть праздник.

Наш разговор происходил в феврале…