Картина мира в пословицах русского народа

Даниленко Валерий Петрович

Заключение

 

 

Роль пословиц в отражении национального характера невозможно переоценить. Вот почему так актуален вопрос о воссоздании пословичной картины мира у русских, англичан, немцев, французов, китайцев, японцев и других народов. Выполнение этой задачи позволило бы выявить и сравнить национальные черты тех или иных народов на богатом и систематизированном материале.

В своей книге я лишь в некоторой степени приблизился к русской пословичной картине мира. Ведущее место в ней занимает духовная культура.

Каждая из сфер духовной культуры организуется вокруг своих базовых категорий. Для религии это безверие и вера, для науки – истина и ложь, для искусства – прекрасное (красота) и безобразное, для нравственности – добро и зло, для политики – справедливость и несправедливость, для языка – единение и разобщение. Первые категории ведут к эволюции духовной культуры, а вторые к её инволюции.

Чего же больше в русских пословицах – эволюции или инволюции? Для А. С. Пушкина – эволюции, а вот для современного писателя В. А. Пьецуха – инволюции.

А. С. Пушкин был влюблён в русские пословицы. Он ими наслаждался. Он восклицал: «Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей! Что за золото!» (http://schoolsokol.ru/wisdom/index10.html).

Наш поэтический гений подходил к пословицам не только как художник, влюблённый в меткое русское слово, но и как исследователь. Об этом свидетельствует, например, запись, сделанная им в 1825 г. Мы в ней обнаруживаем, в частности, такие истолкования приведённых им пословиц:

«Не суйся середа прежде четверга. Смысл иронический; относится к тем, которые хотят оспорить явные законные преимущества: вероятно, выдумано во времена местничества.

В праздник жена мужа дразнит (выписка из Кирши).

Горе лыком подпоясано – разительное изображение нищеты; см. Древние стихотворения.

Иже не ври же, его же не пригоже. Насмешка над книжным языком: видно, и в старину острились насчёт славянизмов.

Кнут не архангел, души не вынет, а правду скажет. Апология пытки, пословица палача, выдуманная каким-нибудь затейным палачом.

На посуле как на стуле. Посул – церковная дань, а не обещание, как иные думали; следственно, пословица сия значит – на подарках можно спокойно сидеть, как бы на стуле.

Беспечальным сон сладок.

Не твоя печаль чужих детей качать – не твоя забота; печаль от глагола пекусь.

Бодливой корове бог рог не даёт – пословица латинская.

Бог даст день, бог даст и пищи. Этой пословицей бедняк утешал однажды голодную жену. “Да, – отвечала она, – пищи, пищи, да с голоду и умри”.

Нужда научит калачи есть, т. е. нужда – мать изобретения и роскоши.

Кто в деле (в должности), тот и в ответе (в посольстве)» (Пушкин А. С. Собр. Соч. в десяти томах. Т. VI. М., 1981. С. 329–330).

Отбор пословиц, произведённый А. С. Пушкиным, не тенденциозен. В их анализе нет даже и намёка на критическое отношение к анализируемым пословицам. Вопрос о таком отношении к ним даже и не появлялся в сознании А. С. Пушкина. Он видел в русских пословицах квинтэссенцию остроумия и нравственного здоровья нашего народа. Он видел в них одно из свидетельств его культурной эволюции.

В. А. Пьецух увидел в русских пословицах по преимуществу инволюцию. Для своих «Сравнительных комментариев к пословицам русского народа» («Октябрь» 2002, № 8) он отобрал главным образом такие пословицы, которые высвечивают в русском народе не самые лучшие его черты.

Вот какие, в частности, пословицы В. А. Пьецух выбрал:

Утром выпил – весь день свободен; Бодливой корове бог рог не даёт; Бедность не порок; Гусь свинье не товарищ; Грех воровать, да нельзя миновать; С волками жить – по-волчьи выть; Закон, что дышло, куда повернёшь, туда и вышло; Свято место пусто не бывает; Что русскому здорово, то немцу смерть; Какие сани, такие и сами; Всякая сосна своему бору шумит и т. п.

Отбор пословиц у В. А. Пьцуха явно тенденциозен. Но дело даже не столько в этом отборе, сколько в комментариях к ним. Эти комментарии сплошь и рядом не вдохновляют. Вот, например, какой комментарий, он даёт к пословице «Кто в море не бывал, тот богу не маливался»: «Наши – один из самых сумрачных, невесёлых, сосредоточенных, словом, слишком поживших, что ли, народов в мире, потому, что мы горемычные и нам по воле Провидения досталось как никому».

Как приговор русскому народу в его «Комментариях…» звучат такие слова: «В другой раз подумаешь: а что смерть? Наживёшься до изнеможения среди этих остолопов, нахлебаешься горя на ровном месте и придёшь к заключению: да это освобождение, а не смерть».

А вот сам русский народ был о себе иного мнения. Вот что он говорил о себе в своих пословицах:

Русский человек – добрый человек; Русский человек добро помнит; Русский догадлив, что увидит, то и сделает; Русская душа – нараспашку; Сердце русского неустрашимо; Русское сердце твёрже брони; Знает свет: твёрже русских нет; Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит; Как русский за штык берётся, так враг трясётся; Мы, русские, шутить не любим: кого не штыком, так кулаком; Русский повалится – и то на врага упадёт; Русский до конца стоек; Русский воин-исполин трижды брал Берлин; Русский в словах горд, в делах твёрд.

Чтобы быть самокритичным, русский человек сказал о себе и такое:

Русский человек задним умом крепок; Русак умён, да задним умом; Русский ум – хитроум; Русский глазам не верит, а пощупает; Русский с горя пьёт и с радости; Русский терпелив до зачина; Русский час – всё сейчас; Русский человек любит авось, небось да как-нибудь; Я русский, на манер французский, только немного погишпанистее; Русские медленно запрягают, но потом быстро скачут.

Противоречие между А. С. Пушкиным и В. А. Пьецухом неслучайно. Оно проистекает из самой русской пословичной картины мира. Она содержит пословицы, которые часто противоречат друг другу. Чуть ли не по любому поводу мы можем найти в ней тезис (например, Без труда не вынешь рыбку из пруда) и его антитезис (Работа – не волк, в лес не убежит). Но всё дело в том, что в конечном счёте в русских пословицах над антитезисом явно господствует тезис.

Иначе говоря, противоречие между тезисом и антитезисом в русских пословицах диалектически разрешается в пользу тезиса. Вот почему здоровое, созидательное, эволюционное начало в них явно преобладает над больным, разрушительным, инволюционным.

Преобладание эволюционного начала над инволюционным в русской пословичной картине мира заявляет о себе на отношении её творцов ко всем этажам мироздания – к физической природе, живой природе, психике и культуре.

 

Физическая природа

В качестве основных стихий наши пословицы признают в ней землю, воду, огонь и воздух. В каждой из них русские люди видели необходимое условие для жизни. Но каждая из них, вместе с тем, могла быть не только необходимой для них, но и опасной. Очевидно, из отношения к физической природе проистекает такая черта русского характера, как осторожность. Эта черта идёт от отношения к физической природе, но она, вместе с тем, охватила в конечном счёте отношение русских ко всему миру. Об этом свидетельствуют многочисленные русские пословицы об осторожности. Вот некоторые из них:

Осторожность – мать мудрости; Осторожность и зверя бережёт; В горестные дни нужна твёрдость, в радостные – осторожность; Остерегайся врага, будь он хоть с муравья; Неосторожность человеку везде вредит.

 

Живая природа

Из растений в русских пословицах чаще всего упоминаются такие деревья, как берёза, сосна, дуб, верба и осина. Только по отношению к осине в них закрепилось отрицательное отношение. Это несправедливое отношение к ней объясняется религиозными причинами: осина – дерево на котором распяли Христа.

Из домашних животных в русских пословицах чаще всего упоминаются конь, корова, свинья, овца, собака и кошка. Коню и корове в них даётся чрезвычайно высокая оценка, свинье и собаке – двойственная, овце и кошке – отрицательная.

Из диких животных в пословицах чаще всего упоминаются млекопитающие – медведь, волк, лиса, заяц и мышь. В медведе и волке подчёркивается их опасность для человека, в лисе – хитрость, в зайце – трусость и в мыши – её вред для человека.

В отношении к птицам в русских пословицах преобладает положительное отношение к ласточке и орлу, двойственное отношение – к курице, гусю и воробью, отрицательное – к утке.

Если говорить обобщённо, то пословицы о растениях и домашних животных отражают вторую черту русского характера – заботливость, а пословицы о диких животных, как и пословицы о физических стихиях, – осторожность.

Зародившись в отношении к живой природе, заботливость охватила в конечном счёте отношение русского человека ко всему миру. Мы видели её в пословицах не только в отношении к домашним животным, но и к кормилице-земле. Мы видели её в пословицах о материальной культуре – о пище, одежде, жилище, технике. Мы видели её и в пословицах о духовной культуре – о боге, истине, красоте, добре, правде-справедливости, языке. Недаром русский человек говорит: Заботливый человек всегда себе дело найдёт.

Особенно ярко заботливость выражена в пословицах о матери:

Мать кормит детей, как земля людей; Материнская забота в огне не горит и в воде не тонет; Больше одна мать заботится о семерых детях, чем семь детей об одной матери; Всякая мать на своё дитя молится; Сердце матери лучше солнца греет; Материнская ласка конца не знает; Детки плачут, а у матери сердечко болит.

 

Психика

В отношении к чувствам и уму в русских пословицах высвечивается третья характерная черта русского человека – рационализм.

Рационализм в европейской философии связывают с именем Рене Декарта. При этом забывают о русских пословицах. Он характерен и для многих русских пословиц:

Рационализм в русских пословицах выражен, с одной стороны, в предпочтении ума даже перед самым почитаемым органом чувства – зрением (От глаз мало пользы, если ум слеп; Око видит далеко, а мысль ещё дальше), а с другой стороны, в осмеянии глупости. По-видимому, нет другого народа, который сочинил бы о дураках больше пословиц, чем русские.

На ум (разум) русский человек возлагает большие надежды:

Голова – всему начало; Свой ум – царь в голове; У умной головы сто рук; Ум не в летах, а в голове; Где ум, там и толк; И сила уму уступает; Птицам даны крылья, а человеку – разум.

Но следует, по-видимому, согласиться с В. О. Ключевским в том, что в реальной жизни русские люди чересчур часто умны задним умом, т. е. сначала делают, а потом думают о том, что сделали. Чересчур часто они прозревают слишком поздно. Хорошая мысля у них слишком часто приходит опосля.

В наших пословицах о заднем уме не только горечь от сознания утраченных возможностей, но и желание этот злосчастный задний ум преодолеть:

Русак умён, да задним умом; Русский ум – задний ум; Русский ум – спохватный ум; Русский мужик задним умом крепок; Русский человек задним умом догадлив; Русский человек силён задним умом; Задним умом не ходят вперёд; Задним умом дела не поправишь; Не подумавши, ничего не начинай; Сначала задумай, потом сделай; Думай, что делать, а делай, что решил.

 

Культура

Ключевую роль в отношении к культуре в целом у нас играют пословицы о ценности труда. Это позволяет нам выделить четвёртую черту русского народа – трудолюбие. Он восхваляет труд:

Землю солнце красит, а человека труд; Воля и труд чудесные всходы дают; Терпение и труд всё перетрут; Любовь и труд счастье дают; Где труд, там и счастье; В труде – красота человека; Труд всё превозможет; Труд создал человека.

Ведущее место в русской пословичной картине мира занимают пословицы о духовной культуре, а среди них лидируют пословицы о нравственности. Дело здесь не только в том, что их больше всего, но и в том, что на всё мироздание русский народ смотрел по преимуществу с нравственной точки зрения.

Говоря о природе, психике и материальной культуре, в своих пословицах русский человек имел в виду не столько эти части мира сами по себе, сколько оценивал их с духовно-культурной точки зрения. Это позволяет нам сделать вывод о пятой национальной черте русского народа – его духовности. Особенно ярко эта черта выразилась в пословицах о религии, науке, искусстве, нравственности, политике и языке.

Ключевую роль в области религии в русском сознании, несомненно, играет пословица На бога надейся, а сам не плошай. Подобная роль в области науки принадлежит пословице Ученье – свет, а неученье – тьма, а в области искусства, по-видимому, – пословицы Красота без разума пуста; Красота разума не придаст и т. п.

На ключевую роль в области нравственности в свою очередь могут претендовать пословицы Добро и в огне не горит, и в воде не тонет, Русский человек добро помнит, К золоту грязь не пристаёт, Нет худа без добра и т. п., в области политики – пословицы Правдой мир держится, Правда дороже золота, Правду не спрячешь и т. п. и в области языка, наконец, – пословицы Язык до Киева доведёт, Слово не воробей: вылетит не поймаешь, Молчание – золото; Язык – враг мой и т. п.

Духовность русского народа выразилась в таких национальных чертах русского человека, как стремление к неверию во всемогущество бога, истине, красоте, добру, правде-справедливости и единению. Это стремление выразилось в русских пословицах неравномерно: более ярким оно оказалось в отношении к истине, добру, правде-справедливости и единению, но приглушённым – в отношении к неверию во всемогущество бога и красоте.

* * *

Итак, из моей книги вытекают следующие выводы:

1. Опираясь на русский пословичный фонд, мы можем выделить пять фундаментальных национальных особенностей русского народа – осторожность, заботливость, рационализм, трудолюбие и духовность.

2. Духовность у русских людей конкретизируется их следующими духовно-культурными особенностями – неверием во всемогущество бога, стремлением к истине, стремлением к красоте, стремлением к добру, стремлением к правде-справедливости и стремлением к единению.

3. Русская пословичная картина мира является гео-, рацио-, и антропоцентрической.

Геоцентризм русской пословичной картины мира заявляет о себе в выдвижении нашей матушки-земли – главной нашей кормилицы – на центральное положение в области природы, рациоцентризм – в выдвижении ума-разума на центральное положение в области психики и антропоцентризм – в выдвижении человека на центральное положение в области культуры как её творца.

4. Пословиц о культуре у нас больше, чем пословиц о природе и психике. Кроме того, природа и психика в русских пословицах освещаются с человеческой точки зрения. Вот почему ведущая роль в русской пословичной картине мира принадлежит антропоцентризму. Особенно ярко он заявляет о себе в пословицах о нравственности. Они занимают ведущее место среди пословиц о духовной культуре. Стремление к добру, вместе с тем, пронизывает всю русскую пословичную картину мира.

5. Земля – ум – человек – вот узловые пункты русской пословичной картины мира, но эту цепочку следует завершить её четвёртым пунктом – развитие. Этот пункт может быть обозначен как эволюциоцентризм.

Эволюциоцентризм русской пословичной картины мира состоит в том, что преобладающее место в ней принадлежит стремлению её творцов к развитию, к движению вперёд, к эволюции: от лжи – к истине, от зла – к добру, от несправедливости – к справедливости и т. д. Эта особенность роднит её с философской картиной мира, которая не может быть научной, если она не опирается на эволюционное мировоззрение (см. подр. мою книгу: От лжи – к истине. Введение в эволюционную философию. СПб.: Алетейя, 2016. 435 с.).

6. Для того, чтобы общество успешно развивалось, на первое место в духовной культуре нужно поставить науку. Этому учат нас русские пословицы:

Наукой свет стоит, ученьем люди живут; Где высоко стоит наука, стоит высоко человек; Будет в чести наука, будет и хлеб; Наукой люди кормятся; Где наука служит для мира, там цветёт и пустыня; Наука и труд дивные всходы дают; Наука переменит природу; Без науки как безрукий; Уснёт наука – тьма проснётся.

7. Русская пословичная картина мира имеет существенные отличия от философской картины мира. Они состоят, во-первых, в том, что последняя – плод научного сознания, а первая – обыденного, а во-вторых, в том, что философская картина мира имеет наднациональную природу, а пословичная – национальную. Наши пословицы были и остаются бездонным кладезем русской народной мудрости. Там русский дух, там Русью пахнет.