Морфонология – наука о морфонемах. Понятие морфонемы аналогично понятию архифонемы (гиперфонемы). Как первое, так и последнее – обобщение разных фонем. Но первое является обобщением разных фонем, выполняющих подобную смыслоразличительную функцию, а второе – имеющих позицию нейтрализации, но выполняющих разные смыслоразличительные функции (звук [т] в словах «рот» и «год» работают на оформление разных смыслов).
Возьмём следующую пару словоформ: пеку – печёшь. Мы видим здесь чередование звуков [к] и [ч]. Они реализуют разные фонемы, поскольку физически они чересчур далеки друг от друга. Вместе с тем, они имеют подобную смыслоразличительную функцию, поскольку оформляют один и тот же корень глагола «печь». Следовательно, они могут быть обобщены в понятие более абстрактное, чем фонема. Этим понятием и является морфонема; [к] и [ч], в частности, могут быть объединены в морфонему «к/ч». Выходит, понятия морфонемы и гиперфонемы принадлежат к одному уровню абстракции, поскольку то и другое объединяют разные фонемы, но в первом случае речь идёт об обобщении на содержательной (смысловой, функционально-семантической) основе, а во втором – на формальной (физической, бессмысленной).
Выделение морфонологии в относительно самостоятельную область языкознания связано с именем Н.С. Трубецкого (1890–1938), однако дисциплинарный статус морфонологии у него ещё не был определён как фонетический. В своей статье «Некоторые соображения относительно морфонологии» (Пражский лингвистический кружок. M., 1967. С. 115–118), написанной им в 1931 г., он включал морфонологию не в фонетику, а в грамматику, хотя и расценивал её в качестве «связующего звена между фонетикой и морфологией» (С. 118).
Включение морфонологии в грамматику у Н.С. Трубецкого объясняется тем, что он ограничил предмет морфонологии главным образом теми морфонологическими чередованиями, которые выполняют морфологические функции, т. е. служат для разграничения морфологических форм слова. К ним относятся умлаут и аблаут – внутренние флексии существительных и глаголов. Так, умлаут представлен в следующих немецких словоформах Bruder «брат» – Brüder «братья», Ofen «печь» – Öfen «печи» и т. п., где чередование гласных фонем выполняет грамматическую (а точнее – морфологическую) функцию, поскольку разграничивает подобные морфологические формы слов по числу. В свою очередь в английских глагольных формах sing «петь» – sang «пел» – sung «петый» или drink «пить» – drank «пил» – drunk «выпитый» представлен аблаут, с помощью которого различаются подобные морфологические формы глагола.
Если бы все морфонологические чередования служили только для различения морфологических форм слова, то мы согласились бы с Н.С. Трубецким со включением морфонологии в грамматику, поскольку эти формы изучаются в морфологии, а она, как известно, входит в грамматику. Но всё дело в том, что морфонологические чередования встречаются не только в морфологических формах слова, но и в словообразовательных рядах. Возьмите, например, такой ряд слов: друг – друзья – дружба. Мы имеем здесь дело не с морфологическими формами одного и того же слова, а с разными однокоренными словами. Между тем и здесь представлено морфонологическое чередование фонем /г/, /з/ и /ж/. Следовательно, морфонологические чередования участвуют не только в различении морфологических форм одного и того же слова, но и разных слов.
Но словообразование, как и морфология, входит в грамматику. Не следует ли отсюда вывод о грамматическом статусе морфонологии? Нет, не следует. Во-первых, потому, что место морфонологии в грамматике оказалось бы очень неопределённым – поделённым между словообразованием и морфологией, а во-вторых, потому, что основная единица морфонологии – морфонема – имеет звуковую природу а следовательно, относится к числу единиц, изучаемых в фонетике.
Отсюда следует, что мы не можем согласиться с мнением Н.С. Трубецкого о присвоении ей грамматического статуса. Мы присваиваем ей фонетический статус. Но это вовсе не означает, что подобным образом поступают и другие исследователи. Так, если мы откроем «Введение в языковедение» A.A. Реформатского, то раздел о морфонологических чередованиях обнаружим не в фонетике, а, как и у Н.С. Трубецкого, в грамматике (§ 48). В словаре О.С. Ахмано-вой морфонология (или фономорфология, морфофонемика) определяется как наука, занимающая промежуточное положение между фонологией и морфемикой (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. С. 499). Это ещё более туманное представление о дисциплинарном статусе морфонологии, чем у Н.С. Трубецкого и A.A. Реформатского, которые однозначно включали её в грамматику. Между тем в книге Е.С. Кубряковой и Ю.Г. Панкраца «Морфонология в описании языков» (Москва, 1983) определение морфонологии как «фонологии морфемы», данное О.С. Ахмановой, не только поддерживается, но в его защиту приводятся подобные мнения и других учёных (С. 11). Всё это свидетельствует о том, что вопрос о дисциплинарном статусе морфонологии относится к числу весьма запутанных. Но мы его распутаем: мы включаем морфонологию в число фонетических дисциплин, поскольку её основная единица относится к звуковому строю языка. Отсюда, разумеется, не следует, что мы собираемся отрицать её связи со словообразованием и морфологией. Кроме того, синхроническая морфонология не может обойтись без её связи с морфонологией диахронической, поскольку морфонологические чередования, имеющиеся в языке какого-либо периода (например, современного), – это наследие его истории.
Морфонологические чередования часто называют историческими (например, Ю.С. Маслов в его «Введении в языкознание» (М., 1975. С. 77)). Это означает, что их существование в современных языках не обусловлено фонетическими закономерностями этих языков, как в случае с фонетическим варьированием фонем, а является лишь «подарком» языковой истории. Возьмём лишь два примера. Почему в русском языке имеются так называемые беглые гласные (сон – сна, рот – рта, пень – пня, день – дня)? Ведь нет же чередования с нулём звука в таких парах словоформ, как дом – дома, год – года, лень – лени, тень – тени и т. п. Наличие беглых гласных в русском языке у некоторых словоформ – результат падения редуцированных гласных [о] (ер) и [е] (ерь) в восточно-славянском языке. Под ударением эти краткие гласные превращались в полноценные [о] и [е], а в безударной позиции исчезли совсем. Другой пример: ещё в праславянском языке заднеязычные согласные [к], [г], [х] в позиции перед гласными переднего ряда стали чередоваться с [ч], [ж] и [ш]. Это чередование сохранили в дальнейшем восточно-славянский (древнерусский) и русский языки: пеку – печёшь, бегу – бежишь, ухо – уши. Подобные чередования и стали называть историческими или морфонологическими, каждое из которых обобщается в соответственные морфонемы.
Любая морфонема реализуется в языке своими чередующимися вариантами (сме х – сме ш ить, золо т ой – золо ч ёный, отбр о сит – отбр а сывает, опр о с – опр а шивать ), что свидетельствует о том, что состав морфонем в том или ином языке выявляется по их вариантам – морфонологическим чередованиям. В задачу морфонологии входит классификация этих чередований. Она может проводиться на разных основаниях. Рассмотрим здесь основные виды морфонологических чередований.
1. Формальные – содержательные. Данный вид чередований исходит из наличия / отсутствия смысловой нагрузки у вариантов той или иной морфонемы. Так, чередование так называемых тематических гласных у окончаний личных форм глагола (поём – сидим) является исключительно формальным, поскольку само по себе оно не несёт какой-либо смысловой нагрузки. С другой стороны, так называемые внутренние флексии (Vater – Väter «отец – отцы»), Garten – Gärten «сад – сады», Wort – Wörten «слово – слова» в немецком или man – men «человек – люди», foot – feet «нога – ноги» в английском) составляют содержательное чередование, поскольку они участвуют в различении соответственных словоформ по числу.
Какое чередование согласных в суффиксах у слов «пильщик» и «летчик»? Формальное. А в «путник – путница», «любовник – любовница»? Содержательное, поскольку чередование К – Ц здесь работает на различение этих слов по роду. Оно помогает в этом соответственным окончаниям.
2. Префиксальные, корневые, суффиксальные, флексийные. Данная классификация связана с определением места, где происходит морфонологическое чередование, – в приставке, корне, суффиксе или окончании. Соответственные примеры:
1) в префиксе: и н детерменизм – и м морализм – и р рационализм;
2) в корне: ра к – ра ч ок, со к – проса ч иваться;
3) в суффиксе: водопровод ч ик – свар щ ик, бег у щий – дыш а щий;
4) во флексии: да ё шь – леж и шь, бег у т – реш а т.
3. Равночисленные – неравночисленные. Большинство морфонологических чередований является равночисленным, когда один звук чередуется с одним же звуком (горох – горошина, лук – лучник). Однако есть и неравночисленные чередования:
а) звук – нуль звука: л о б – лба, д е нь – дня, входить – в о йти, сходить – с о йти;
б) звук – два звука: тру б ить – тру бл ю, ло в ить – ло вл ю.
4. Внутриморфемные – внешнеморфемные. Первые происходят внутри морфемы (рот – рта, ров – рва, заря – зорька), а другие – на морфемном шве:
а) между приставкой и корнем: денатурализация – дезинформация, подходить – подойти;
б) между корнем и суффиксом: волк – волчица, невроз – невротический, отопить – отопление;
в) между основой и окончанием: могу – можешь, пеку – печёшь, люблю – любишь.
5. Регулярные – нерегулярные. Разница между ними состоит в степени распространённости определённых морфонологических чередований в языке. Так, умлаут и аблаут, о которых я говорил выше, относятся в германских языках к числу регулярных чередований, поскольку они в них в достаточной мере распространены при морфологическом словоизменении. Широко распространены в русском языке чередования в таких рядах слов и словоформ: рыба к – рыба ч ить, ли к – ли ч ный, ру к а – ру ч ка; но г а – но ж енька, подру г а – дру ж еский, лу г а – лу ж ок; сы п ать – сы пл ю, ло в ить – ло вл ю, кор м ить – кор мл ю. Следовательно, представленные в них чередования следует относить к регулярным. К нерегулярным же следует, очевидно, отнести чередования в таких парах, как бере ч ь – бере г у, мо ч ь – мо г у, м ы ть – м о й.
К нерегулярным морфонологическим чередованиям следует отнести и пример морфонологического выражения вида у глаголов, которое A.A. Реформатский называет внутренней флексией в русском языке: избе г ать – избе ж ать, прибе г ать – прибе ж ать, убе г ать – убе ж ать. Между прочим, ко внутренней флексии он относит и выражение вида с помощью чередования гласного с нулём звука: соб и рать – собрать, наз ы вать – назвать (указ. соч. С. 280). Выходит, внутренняя флексия имеется и в русском языке? Ответ на этот вопрос мы должны дать отрицательный, поскольку перечисленные чередования звуков входят в состав корня, а не составляют особые аффиксы. Их морфологическая нагрузка является дополнительной к основной – лексической.