— Орла, ты ни за что не догадаешься! У нас будет хор. Стоит всего пятьсот фунтов. — Лиз врывается в квартиру, красная от волнения, на ней новый костюм от Карен Миллен — она надевала его для встречи со священником. — А когда мы будем ставить подписи, солист запоет «Аве Мария». — Лиз радостно улыбается. — Это будет особенная, не просто свадьба. (Перевожу взгляд на Джейсона, сидящего в коричневом кожаном кресле, и вижу, как краска сходит с его лица, пока он мысленно подсчитывает свадебные расходы с учетом пожеланий Лиз.) Священник поддержал мою идею о том, что на алтаре должно быть сумасшедшее количество цветов, — продолжает Лиз. — Согласись, если цветов будет мало, то с задних рядов церкви их никто не увидит. Он был в восторге, когда я предложила купить новую красную ковровую дорожку. Та, которая у них, выглядит потрепанной. Правда, Джейсон?

— Угу. — Джейсон отвлекся от своих фантазий. — Орла, у тебя кофе найдется? Желательно крепкий.

Киваю, иду на кухню и включаю чайник. Двигаюсь медленно, вяло. Этой ночью я почти не спала.

— Посмотрел некоторые веб-сайты, посвященные диетам, — кричит он мне в след. — Думаю, что идея все же отличная.

— Джейсон, — перебивает его Лиз, устроившись на плетеном стуле. — Не можешь чуть-чуть подождать? Я ведь еще не закончила рассказывать Орле о наших свадебных планах. Мне кажется, алтарь нужно украсить герберами. Как думаешь?

— Да, очень мило, — кричу я в ответ как можно бодрее, ставлю на поднос три чашки. — Джейсон, тебе с молоком и с сахаром?

— Угу, две ложечки, — кричит он.

Из туалета доносится шум сливного бачка.

— О господи. Он еще здесь? — вскрикивает Лиз и поворачивается к Джейсону. — Говорила тебе, что сначала нужно позвонить, но ты ведь и слушать не хотел. Орла, может, нам лучше уйти?

— Это Финн, — бесхитростно отвечаю я, ставлю на столик перед ними поднос с кофе и печеньем. — Не Себастиан.

— Он пораньше уехал? — спрашивает Лиз, ни ведая о ноже, который с каждым ее словом врезается в мое сердце все глубже.

— Нет. Он вообще сюда не приходил.

Тишина. Лиз и Джейсон смотрят на меня с состраданием.

— Его не будет все выходные. У его родителей годовщина — золотая свадьба.

— О! — восклицает Лиз, всем своим видом показывая, что мои слова стали для нее ударом. — Но ведь ты говорила, что вы будете отмечать вашу…

— Да, — я не даю ей договорить, — я ошиблась. И вообще, — делаю глубокий вдох, — с чего мне расстраиваться и переживать? У меня есть друг, который, по всей видимости, относится ко мне с уважением и поэтому не стремится овладеть моим телом. По-моему, нет ничего страшного в том, что мы с ним до сих пор не переспали.

— В чем проблема, сестричка? — Финн с обнаженным торсом входит в комнату, на шее висит полотенце. — Твой парень не хочет с тобой спать? Он что, голубой? — Финн становится на колени рядом с кофейным столиком и наливает себе кофе.

— Он не голубой, — возмущенно говорю я, отправляясь на кухню за новой чашкой.

— Давайте поговорим о деле «Легче перышка», — тут же предлагает Джейсон. Он кожей чувствует, что может произойти непоправимое. — Ну же, Лиз. У нас не так много времени. Не забывай, нам еще смотреть рестораны.

Какой он хороший. Никогда бы не подумала, что с такой радостью возьмусь обсуждать диет-чат. Он достает из портфеля ворох бумаг и кладет на кофейный столик.

— Я тут набросал дизайн, — объясняет он. — Думаю, очень важно, чтобы кроме диет-чата на сайте была полезная информация о диетах. Скажем, сколько калорий содержится в яблоке.

— Примерно шестьдесят, — отвечаю я, надкусывая шоколадку «Хоб-Ноб». Диетическое питание для мужчин.

— А в пинте молока? — продолжает Джейсон.

— В обычном — 370, в обезжиренном на 50 % — 255, в обезжиренном — примерно 195, — отвечаю я, не раздумывая.

Три пары глаз уставились на меня не моргая. Что? Я что-то не то сказала?

— Ну ты даешь, сестричка! — восклицает Финн. — Ты одна из этих? Как там они называются? Дастин Хоффман сыграл одного в «Человеке дождя». — Финн накрывает рукой печенье. — Что у меня здесь?

Неужели у нас один и то же генофонд? Я пропускаю это мимо ушей.

— Видишь, Джейсон, я же тебе говорила. Орла знает, сколько калорий содержится в любом продукте. Как насчет унции шпината? — Лиз смотрит на меня.

— Ну, шпинат обязательно нужно сварить, — отвечаю я. — В унции сырого шпината содержится семь калорий, отварного — пять.

— Сестричка, это так необычно. — Финн озирается по сторонам и вдруг останавливает взгляд на полке. — А сколько книг на полке? (Лиз и Джейсон косо смотрят на него.) Будда одарил тебя настоящим талантом.

— Мне отсюда плохо видно книжную полку, но зато могу сосчитать, сколько у тебя клеток в мозгу.

— Ну зачем ты так. Меня просто поразило то, как легко ты выдаешь цифры. Как такие люди, по-вашему, называются?

— Твоя сестра — ходячий калькулятор калорий, — поясняет Джейсон.

— Ого, а как же вышло, что она…

— Была так добра, что позволила тебе остаться, — продолжает Джейсон фразу. Он сегодня истинный мистер Твердость. Видимо, утром Лиз позволила ему съесть третью порцию пшеничной соломки с молоком.

— Именно это я и хотел сказать. — Финн признает свое поражение. Ему нечем платить за квартиру. — Объясните мне наконец, зачем в субботу утром забивать себе голову калориями? По телевизору мультфильмы показывают.

— Твоя сестра собирается открыть диет-чат, — поясняет Лиз.

— Я еще не дала согласия. — Я в дурном настроении.

— Ого. Круто. Вроде чата, который помог мне стать на путь Просветления? www.budd-histsrus.com? — Финн гладит маленького нефритового Будду, который висит у него на шее на кожаном шнурке. — Серьезно, Лиз, он помог мне изменить взгляды. Помогает забыть о земных тяготах жизни.

— Предпочитаю алкоголь, — отвечает Лиз.

— Не забывайте, я как опытный посетитель чатов могу высказать свое мнение, — говорит Финн. — Внешний вид сайта очень важен. Некоторые буддистские сайты действовали мне на нервы. (Только некоторые?) Даже зайти на них не мог. Боялся религиозных фанатиков. Бывают такие. Пытаются навязать свою религию силой. Я таких ненавижу.

— Орла, а ведь Финн прав. (Неужели? Что ж, надеюсь, он в этом разбирается.)

— Ты ведь не хочешь, чтобы посетители боялись приходить на твой сайт, — продолжает Финн. — Стеснялись того, что они толстые.

— Почему стеснялись? — Я запихиваю в рот третью плитку шоколадки «Хоб-Ноб».

— Тебе нужно быть благожелательной. Давать продуманные советы.

— Орла сможет, — перебивает его Лиз. — Помнишь, как ты составила мне диету? Когда я хотела сбросить несколько фунтов, перед тем как появиться на пляже. Ты даже не дала мне подумать о быстрой диете с капустным супом.

— Тогда мы жили в одной квартире, — подчеркиваю я, — так что я действовала в своих интересах.

— Я немножко изучил вопрос, — говорит Джейсон и радостно смотрит на краснеющую невесту. — Проанализировал конкурентоспособность. Думаю, на твоем сайте должен быть калькулятор калорий, содержащихся в разных продуктах, и еще калькулятор для подсчета калорий, сжигаемых во время физических упражнений.

— Значит, чтобы четвертая «Хоб-Ноб» прошла безнаказанно, мне нужно двадцать минут побегать?

— А что сжигается во время часовой медитации?

— Остатки твоего мозга, — отвечаю я с улыбкой. Финн забирает последнюю «Хоб-Ноб». Возмездие.

— Джейсон, что еще там должно быть?

— Не знаю. Рецепты, в которых расписаны все калории, многим нравится, когда все разложено по полочкам, ну и пара быстрых диет.

— Это не выход, — отвечаю я. — Человек должен сбрасывать не больше одного-двух фунтов в неделю. Все остальное во вред здоровью. За исключением воды.

Ого. Только послушайте меня. Доктор Бенджамин Спок в сфере диетологии.

— Так и нужно отвечать. — Джейсон улыбается. — Теперь посмотри на мои наброски. Скажи, как тебе такой дизайн?

Беру верхний эскиз. Огромное перышко, с которого свисают маленькие гири. Такие же падают на голову героям мультфильмов и расплющивают их по земле. Перышко пушистое, словно рождественская елка, каждая гиря означает ссылку на новый раздел сайта. Сверху на главной странице — бегущая строка с именем посетителя, в левом нижнем углу на перышке лежит персональная гиря.

— Означает избыточный вес, — поясняет Джейсон. — Чем меньше вес клиента, тем выше поднимается гиря, постепенно высвобождая перышко из-под гнета. Когда цель будет достигнута, перышко полетит. Я представлял себе, как в этот момент из верхней части экрана вылетают перышки и летают в течение нескольких минут, ну, знаешь, как в компьютерных пасьянсах летают карты.

Об этом я и не думала. Неужели жениху с невестой больше нечем заняться, кроме как разработкой веб-сайтов для друзей? Джейсон уже столько времени потратил на этот проект, что я чувствую себя в ловушке. Обратно дороги нет. Или есть?

— Здорово, сестричка, — говорит Финн, рассматривая набросок. — Намного лучше, чем у buddhistrus.com, хотя, когда я зарегистрировался, у Будды зажглись глаза. И когда же открытие?

— Об этом я тоже уже подумал, — говорит Джейсон. Смотрю на Лиз. Либо она твердо уверена, что я буду подружкой невесты, либо им уже больше не о чем говорить. Лиз спокойна, она нежно улыбается своему жениху. — Думаю, что через две недели уже все заработает. Остается только выгрузить информацию в Интернет.

— На следующей неделе напишу статью о Сити и тех, кто мечтает похудеть, отрекомендую твой сайт, — говорит Лиз. — На следующей неделе. Полагаю, у тебя есть знакомые в рекламном отделе, пусть они напечатают тебе плакаты и листовки, которые можно будет распространить в спортклубах Сити.

— Сколько нужно денег? — Приехали. Попались, оба.

— Сначала нужно зарегистрировать сайт, потом еще кое-какие расходы будут, вряд ли большие, — отвечает Джейсон и шепотом добавляет: — Не то что с этой чертовой свадьбой.

— Я все слышала, — взвизгивает Лиз. — Ну же, Орла. Хочешь что-нибудь добавить?

— Когда я буду им заниматься? Я целый день на работе.

— Мне казалось, что с этим мы уже разобрались. В обеденный перерыв, — говорит Лиз. — Если будешь сильно загружена, то я могу помочь.

— Эй, я тоже могу помочь, — вмешивается Финн. — Не забывайте, я любитель чатов. Могу присмотреть за сайтом, если вам будет некогда. Буду следить, чтобы посетители вели себя прилично. К тому же мне нужна работа.

— А мне квартплата, — шепотом говорю я сквозь зубы.

— Э, ну, мне же нужно чем-то занять себя до тех пор, пока я не найду работу. Сестричка, все так здорово. Ты можешь стать интернет-миллионером. Купим замок в Западной Ирландии. Будем жить среди знаменитостей.

— А я думала, Финн, что земные блага тебя больше не интересуют. — Лиз встает со стула. — Пойдем, Джейсон. В два нам нужно быть в «Четырех временах года». (Провожаю их до двери.) Слушай, Орла, это была отличная идея — сорвать куш за счет назначения Тони Янгера, — неожиданно говорит она. — Внушительный текст. Выйдет почти на целой странице. Такого еще не было. Когда Джон Мейджер получил назначение не-помню-куда, ему посвятили всего лишь один абзац.

— Правда? — Как мило. Видимо, у Патти был проблеск сознания. Зря я сомневалась в ее способностях. — Приятно, что тебе понравилось.

— Понравилось! Может, введем в стандартную практику. Поговаривают, что заняться этим поручат мне.

— Мы лишь постарались подчеркнуть его положительные качества, — выкручиваюсь я.

— У вас получилось. — Лиз смеется. Она обнимает меня и кричит Финну: — Пока, бубни и не отвлекайся.

Закрываю дверь. На душе кошки скребутся. Что еще написала Патти?