Анна Росс выступала как редактор «Журнала литературы и искусств» Колумбийского университета. В 2004 году она получила награду журнала «GSU Review». Ее стихи публиковались и готовятся к печати в следующих изданиях: «New Republic», «The Paris Review», «Southwest Review», «Rattapallax», а ее переводы — в «Poetry Wales». Преподает на английском отделении Университета Суффолка, живет в Дорчестере, штат Массачусетс.

Стихотворение «Различные методы яркости» впервые было опубликовано в журнале «Southwest Review».

Та, Что Несет Ураганы в Жилище, ушла. Что ж, на колени и пол отскребай добела — Способов нету других. Вот такие дела. Ветру любому подобно, она оставляет следы: Ссадины на половицах, будто когти беды Всюду по дому прошлись. Не хватает бутыли воды — Ты убедишься, проверив все вазы-кувшины сама. И бытовые приборы искрят, точно спятив с ума. Та, Что Несет Наводненья, восходит уже на крыльцо; Не поддавайся испугу, не прячь в ладони лицо. Радио, магнитофоны быстро к стене разверни, Скатерти и занавески — в сундук, в надежде на лучшие дни. С ней торговаться не пробуй, наречью людскому не внемлет она. Жди возвращения солнца — с ним и отступит волна. Спящую Землетрясений Владычицу не потревожь, Ибо ярость слепая ее разит, будто нож. Если ж пожалует в гости Та, Что Реки Крадет, Таз для варенья и сахар достать наступает черед. Предложи ей садиться, беседу с ней завяжи, Не верь ни единому слову ее убедительной лжи. Вскоре она испарится, с собой унеся за порог Палочку-две корицы и пригоревший пирог. Той, Что Приносит Туманы, походка едва слышна, Ты даже и не почуешь, как в дом проникнет она. Только тогда увидишь, что она пришла навсегда, Когда эта гостья наденет плод твоего труда — Вышитую сорочку для заветных ночей. Теперь тебе в одиночку их проводить. Или с ней.