Хегальдины

Давыдов Геннадий Яковлевич

Эрриал-Тея, мир, где властвует крылатый народ, который разделен на властвующих и бедных. Крылья первых огромны потому, что те имеют достаток; крылья последних похожи крылья новорожденных, ведь размер их зависит от уровня счастья. Главный герой, принц Лераиш, готовится стать архонтом, но не проходит инициацию. Узнав правду о настоящем мироустройстве своего мира, он превращается в шейдима, существо с черными глазами, которое теряет рассудок, если верить поверьям. Будучи изгнанным и лишенным крыльев, он находит других шейдим, чей лидер открывает принцу свои планы о том, что хочет развязать войну против хегальдин, чтобы спасти свой народ.

 

Пролог

— Волнуешься? — шепчет Вассаго, стараясь не повышать голоса. Ведь во тьме арочного коридора разбуженное эхо легко может вырваться наружу и выдать его присутствие. — Готов стать архонтом? Ну! Хватит трястись, ты уже не мальчик! Возьми себя в руки, встряхни крылья! — Его пальцы бережно поправляют старшему брату воротник камзола.

— А вдруг я не долечу? — неуверенно вопрошает Лераиш. — Так высоко. За облака… Одни только церемониальные доспехи весят… Да и к чему, вообще, этот спектакль?

— Замолчи! — нетерпеливо перебивает Вассаго. — И успокойся. Ты следующий правитель мира Эрриал-Тея! И этот мир теперь принадлежит тебе; весь народ хегальдин переходит под сень твоих крыльев! Не ты должен бояться их, а они должны трепетать перед тобой. Сегодня ты взлетишь из тени крыльев нашего отца, а по возвращении, погрузишь этот мир в тень крыльев своих. Мир Эрриал-Тея принадлежит тебе по праву!

— Отец не говорил, как высоко лететь, и как долго… Но некоторые говорят, что лететь ни один день, и даже не одну ночь!

— Прекрати! — повышает голос Вассаго, с силой сжимая плечо старшего брата. — Или ты взлетишь и возвратишься с триумфом; или же от страха и горя твои крылья иссохнут еще больше, чем у «серых». Ну же, тебя ждут. Слышишь? Ступай. — Он подталкивает Лераиша к выходу, что лучится в конце коридора золотистым светом.

Сквозь стук каблуков, слышится ритмичная музыка барабанов и шум возбужденной толпы хегальдин: хлопанье крыльев; гвалт эмоциональных голосов.

— Соберись, мы выходим, — произносит Вассаго, смотря перед собой.

Лераиш шумно выдыхает, вытирая испарину со лба.

— Выходим, — вторит он младшему брату, после чего делает шаг к свету.

Яркая вспышка ослепляет его. Лераиш щурится, чувствуя себя едва проснувшимся сонным ребенком, которого когда-то поднимали на заре для занятий по полетам. Как давно это было? И воспоминание это, кажется, призвано для успокоения, но оно только усиливает волнение.

Оставив Вассаго за спиной, Лераиш выходит на авансцену, в центре которой отец, архонт Вираго, принимает овации собравшихся хегальдин. Тяжелая его ладонь опускается на плечо подошедшего сына, а во взгляде видна неподдельная гордость. Улыбаясь, он одобрительно кивает сыну. Кажется, что только сейчас Лераиш замечает многотысячную толпу, замечает их взгляды, улыбки, ворох белых перьев, парящих в воздухе.

Лераиш ступает к краю авансцены и приветственно вскидывает руки ладонями кверху.

Барабаны замолкают, а вместе с ними и овации собравшихся.

— Дорогие, хегальдины! Те, кто уже наслаждается небом. — Лераиш отводит одну руку в сторону. — И те, кому только предстоит почувствовать свое счастье в полете, — добавляет он, отводя вторую. — Я безмерно счастлив видеть вас, счастлив ощущать тепло от каждой пары крыльев. Сегодня тот день, которого я так сильно ждал, и также сильно боялся! День, который испытает меня, покажет, достоин ли я стать вашим архонтом! День, когда я покорю крону Колосса и вкушу его плоды. — Лераиш переводит взгляд на исполинское древо, чей ствол не смогли бы обхватить даже несколько сотен хегальдин, чьи ветви вонзаются в облака и теряются в голубизне неба. Ведь там, за пределами видимости, в кроне, должны расти плоды, вкусив мякоть которых можно обрести долгую, едва ли не вечную жизнь; обрести крылья настолько огромные, что гонимый ими ветер может сравняется с силой штормового порыва. Как гласят писания Геннории.

Толпа вспыхивает овациями, когда Лераиш раскрывает свои крылья с тем звуком, который подобен шуму расправляемых ветром парусов на корабле. В разы больше, чем у кого бы то ни было, но все же меньше, чем у своего отца. Лераиш улыбается, вспоминая наставления о том, что взлет должен быть, как по учебнику. Пример для подражания молодым, заметка пожилым, как наставлял отец. В следующий момент подбегают несколько хегальдин в серых одеждах, чьи крылья своим размером напоминают крылья новорожденных — в их руках церемониальные латы из платины и серебра.

Со звоном замки кирасы сходятся на плечах; слышится скрип шарниров на перчатках и наколенниках.

— Тяжелые, — вздыхает Лераиш.

— Не такие уж и тяжелые, — произносит отец, подходя к сыну. — Расслабься. Все не так сложно, как тебе кажется. Высоко в небе, в древе есть глубокая расселина — в ней можно перевести дух. А дальше… дальше все станет ясно. — Последние слова он произносит мрачным голосом. — Ну все, сын, пора. Будь сильным.

— Отец?..

— Что-то еще?

— Ну… да. А если, там, в небе, приспичит?..

В ответ архонт Вираго лишь звонко смеется, а затем добавляет:

— На такой высоте мышцы сожмутся так, что не до того будет. Хватит вопросов. Время пришло!

Лераиш уверенно кивает и переводит взгляд на толпу.

Музыка барабанов возобновляется, она шепчет, она нагнетает.

Взгляд в крону Колосса, и Лераиш широко раскрывает глаза, опуская мигательные перепонки. Как по учебнику, говорит он себе, вытягивая крылья к небу, отводя руки за спину и сгибая ноги в коленях, а затем следует прыжок вместе с сильнейшим взмахом крыльев.

— Получилось даже лучше, чем хотел.

Барабаны взрываются праздничным ритмом вместе с криками ликующей толпы.

Новый архонт. Перемены. Все ждут и надеются на лучшее. А в толпе раздается детский голос, что тянется к матери:

— Мам! Мама! — Мальчик дергает за рукав.

— Что такое?

— А долго еще?

— Пока гиос архонта не исчезнет в небе, за облаками. Так велит этикет, дорогой, — вздыхает мать, — но праздник будет длиться всю ночь.

— Мам?

— Ну что еще, Гремори? — Айла раздраженно вырывает рукав из руки сына.

— Мам, а я смогу, вот также полететь на крону Колосса? — Гремори улыбается, смотря в небо и хлопая маленькими крылышками за спиной.

Ответом служит скупая улыбка:

— Сможешь. Конечно, сможешь. Но нужно стараться. Нужно хорошо потрудиться для этого также, как трудился Лифантия.

— А кто это такой?

— Хм. Вот придем домой, и я расскажу тебе на ночь историю Лифантии, хорошо?

— Хорошо. — Довольно кивает Гремори.

Праздничный ритм барабанов продолжает возбуждать сердца хегальдин. Зажигаются первые факелы, хотя солнце еще не исчезло за вершинами гор. Винный аромат наполняет воздух среди присутствующих. «Серые» ликуют на земле, а «летуны» осыпают их перьями, летая в небе. Внимание многих приковано к авансцене, где начинается танец молодых прекрасных девушек, чьи тела покрыты полупрозрачными одеждами.

Кажется, что воздух сгущается, а время лениво плывет по нему, подобно медузе.

Гремори сидит на скамье вместе с другими детьми и молча смотрит, как его мать танцует с незнакомым мужчиной. Скрестив руки, он старается прожечь пространство взглядом так, как огонь пожирает бумагу. Ему противно находится здесь, среди пьяных взрослых, которые постоянно говорят об ответственности, а сами от двух бокалов вина теряют не только всю ответственность, но разум и стыд, и все идеалы, о которых говорит пастырь Корд.

Раздражение едва начинает угасать в груди Гремори перед предвкушением новой истории перед сном, как устоявшуюся атмосферу разбивает истеричный визг.

— Смотрите! Там!

— Он падает!

Тысячи взглядов устремляются к небу, где из-за облаков видна фигура, что лихорадочно машает крыльями, подобно раненной птице. Мгновение, еще, и слышатся испуганные вдохи.

— Это принц Лераиш!

— Он падает!

— Не долетел?!

— Он не смог!

Возбужденный шепот охватывает хегальдин. Все, мгновенно, трезвеют и никто не шевелится в ожидании падения гиоса архонта. На авансцене возникает Вассаго, который тут же бросается к брату, но слишком поздно.

Гремори видит, как одна из Теней держит руку на плече архонта Вираго.

Раздается грохот от падения принца Лераиша на землю.

— Он жив! Жив!

— Цел! Смотрите, с такой-то высоты!..

— Его глаза! Смотрите на глаза!

К оскалившемуся Лераишу тут же подлетают офицер и несколько солдат с копьями на изготовку. Рядом материализуется пастырь Корд:

— О, боги! Колосс проклял его! Всмотритесь! — кричит он, привлекая внимание. — Всмотритесь в падшего!

— Ублюдки! — шипит в их сторону Лераиш, тщетно пытаясь встать. — Все вы!..

— Молчи, демон! — вскрикивает пастырь Корд. — Взгляните на него! На что способны ненависть и гнев! Взгляните ему в глаза! Они черны, как ночь, как тьма, как само зло! Древо не позволило ему коснуться своих плодов! Не отводите глаза и запоминайте, чтобы рассказать своим детям и внукам, как выглядит падший хегальдин! Лишенный разума, в чьих жилах не осталось крови, лишь желчь, грязь и ненависть ко всему живому!

Мятая кираса сваливается с груди Лераиша. Не оправившись от падения, он ползет к пастырю, шумно выдыхая сквозь стиснутые зубы; и воздух перед ним искрится от слюны. Короткий жест офицера, после чего один из солдат обрушивает древко копья на спину Лераиша. Голова последнего глухо бьется о землю; но тот не теряет сознания, и только злобно рычит в ответ. Его почерневшие глаза похожи на глаза взбесившегося зверя.

— И так будет с каждым, чье сердце охватит ненависть и злоба! Всмотритесь в его грудь! — продолжает пастырь.

Собравшиеся вокруг видят черное пятно на том месте, где должно быть сердце, и десятки таких же черных сосудов, что тянутся от него.

— Мрази! Все вы, — Лераиш обводит рукой солдат, пастыря Корда и офицера Волака. — Вы знали!

— Закрой рот, ты!.. Ты!.. Шейдим! — лицо Корда рдеет, а глаза почти вываливаются наружу. После короткой паузы, он продолжает: — Грязный шейдим! Падший! Демон! Ты больше не хегальдин! Ты шейдим! Не оплакивайте это создание! Он не тот веселый юноша, что радовал нас своей улыбкой и крыльями. Лераиш, гиос архонта Вираго мертв! А это создание — воплощение ненависти. Нужно казнить его немедленно!

Офицер Волак удивленно вскидывает брови и поворачивается в сторону архонта Вираго. Тот кивает в ответ, стиснув зубы так сильно, что на щеках видны выступающие желваки.

— Нет! — Лераиш инстинктивно складывает сломанные крылья и прижимает их к спине. — Отец!..

Но Вираго не отвечает.

Офицер Волак отдает приказ, и двое солдат силой раскрывают крылья Лераиша и пронзают их копьями, пригвождая их тем самым земле. Принц кричит так сильно, что глотка готова разорваться.

— Топоры и факелы! Связать руки и ноги! — Офицер Волак стоит неподвижно, скрестив руки на груди.

Проходит несколько мгновений, и двое солдат уже стоят с поднятыми топорами. В их глазах неуверенность, но мышцы послушны только голосу офицера.

— Нет! Отец! Они лгут! — вопит Лераиш.

— Молчи, — тяжелым голосом произносит архонт Вираго в полной тишине. — Молчи, шейдим!

Глаза Лераиша округляются от страха.

— Руби!

Хруст, с которым обычно ломается сухая ветвь, сейчас отделяет крылья от тела. Слышится захлебывающийся визг, такой пронзительный, что Гремори вдали зажимает уши руками. Ему кажется, что весь мир вокруг окрашивается красным, но кровь принца — черная.

— Прижигай!

Вторая пара солдат прижимают факелы к культям, и пространство готово расколоться от нового крика.

Многие из хегальдин отворачиваются, сжимают пальцами свои одежды, закусывают губы. Все что угодно, лишь бы закрыться от этого крика.

Гремори видит, как вены вздувается на лице принца Лераиша. Видит, как глаза того созерцают нечто, что не доступно никому другому.

— Не отворачивайтесь, добрые хегальдины! — выкрикивает пастырь Корд. — Шейдим получил по заслугам и уже никому не причинит вреда! Изгнать его за стены!

После произнесенных слов на запястьях Лераиша смыкаются замки стальных оков, и двое солдат взлетают, поднимая принца на цепях, как тряпичную куклу. Гремори краем глаза смотрит на довольную ухмылку пастыря Корда, на его лягушачий подбородок; а где-то глубоко внутри сознания, под сенью из остроконечных проповедей, нравоучений и прочих ценностей, которые звучат повсеместно, он чувствует, что в совершившимся было нечто неправильное. Но ведь принц Лераиш превратился в демона, думает про себя он, всем желал смерти, ругался, а его глаза стали черными. «И ненависть зарождается в сердцах, и заражает она тьмой и желчью кровь. Теряет разум тот, кто позволяет поразить себя тенью, и становится он шейдимом, с глазами черными, как ночь». Гремори чувствует, как страх подобной участи пробегает холодной дрожью по спине; ведь он тоже был зол на маму, когда она танцевала, оставив его одного.

— Мама?

— М?

— Прости, что я на тебя злился. Я не хотел.

— О чем ты? Хотя, ничего, — растерянно отвечает Айла, — ничего. Пойдем, я отведу тебя к бабушке. Тебе нельзя на такое смотреть.

— А ты? Ты же обещала мне рассказать сказку на ночь!

— Завтра обязательно расскажу, милый. Ну все, не дуйся. Ну? Я обязательно ее тебе расскажу. А сейчас пойдем.

Гремори сжимает пальцами протянутую ладонь, и, быстро перебирая ногами, спешит за широкой поступью матери.

— Эй, Айла! — слух облизывает противный голос пьяного хегальдина. — А куда это ты собралась? А как же обещанные развлечения? Э? Одной казнью больше, одной меньше. Тебя это напугало? Давай двигай обратно!

— Только отведу сына! Я скоро.

Гремори краснеет, слыша голос матери — такой певучий и ласковый, каким она обычно пела ему колыбельные. Раньше. А сейчас она поет этим голосом незнакомым мужчинам. Всю дорогу он старается найти оправдание, чтобы перестать злиться, но подобным самокопанием лишь возвращает себе хмурое настроение.

По тонкой тропе, вдоль темной реки, они шагают сквозь шум ветра и скрип старого флюгера. Гремори всматривается в черную воду, думая о взгляде принца Лераиша. Или уже правильно говорить шейдима Лераиша? Такие же черные. В них плескалась не столько ярость, сколько отчаяние. Неужели больше никто этого не заметил?

— Гремори, поторопись, я не собираюсь тебя тащить, — вскрикивает Айла, дергая сына за руку. — Все. Беги, к бабушке, ты знаешь дорогу.

Она освобождает ладонь из пальцев сына и, развернувшись, удаляется в обратную сторону.

Среди десятка окон выделяется то самое, где на стекле улыбающееся рожица, вырезанная из бумаги. Гремори бежит к деревянному домику через двор. Два стука, скрип петель, и улыбка бабушки Аванны.

— Бабуль! — вскрикивает он, хлопая крыльями.

— Ох, — вздыхает Аванна от внезапных объятий внука. — Снова останешься с ночевкой? И хорошо. — Она закрывает дверь. Внутри пахнет елью, в камине хрустит небольшое пламя рядом с чугунным чайником.

— Ба! А мама обещала мне рассказать одну историю о… — Гремори хмурится, стараясь поймать нужную мысль, но ничего не получается. В голове лишь черные глаза шейдима Лераиша. — Забыл. О! А ты была на церемонии?! Там такое случилось!..

— Я знаю, — отвечает Аванна, хмурясь и наливая кипяток в стакан. — Принц Лераиш пал, став примером перенасыщения ненавистью и злобой. Но его вовремя остановили. Это хорошо. Вот, выпей.

Гремори берет кружку и шумно отхлебывает.

— А что это у тебя там? — Указывает он на шкатулку у окна.

— Подарок от твоего дедушки.

— А какой? Можно посмотреть? — спрашивает Гремори, облизывая губы.

— Там перо с его крыла.

— И все? А зачем он тебе его отдал, оно ведь уже, наверное, давно рассыпалось.

— Я не открывала шкатулку с того момента, как он его подарил. Не знаю, рассказывала ли тебе мама об обычае, что был очень популярен в наше время. — Кажется, что взгляд бабушки Аванны сейчас направлен не на Гремори, а глубоко в себя, в свое прошлое. — Когда юный хегальдин влюблялся, он дарил своей возлюбленной перо с левого крыла.

— А почему с левого?

— Говорили, что именно оно связано с сердцем.

— И дедушка тебе подарил свое перо? — бормочет Гремори, не отрывая губ от края стакана.

— Да. Он подарил его в третью нашу встречу. И все верили, что если любовь юноши искренняя и настоящая, то перо никогда не испортится, и будет оно таким же белым и свежим, каким было в момент, когда его подарили. Мы, признаться, не задумывались над правдой, но такой жест казался очень романтичным. Твой дедушка подарил мне его в деревянной шкатулке, сказав… Ты устал? Может, хочешь спать?

Широко зевая, Гремори отрицательно качает головой.

— Я никогда с того момента не открывала шкатулка, ведь не было даже мыслей усомниться в его чувствах. Он всегда был рядом. Я уже и позабыла о ней, пока снова не заскучала. Ну? Пойдем, я отнесу тебя в постель.

— Нет, ба, расскажи еще, — протестует Гремори, но не сопротивляется.

Аванна относит внука на кровать, и прохлада простыней остужает интерес того. Она возвращается к шкатулке. Ее пальцы убирают железный крючок с крошечного гвоздя, медленно поднимают крышку. Улыбка, и влажный блеск в серых глазах, в которых отражается белоснежное перо. Именно такое, каким она помнила много лет назад.

Гремори просыпается, потирая глаза; он встряхивает крылья, зевает, а после идет на кухню, где бабушка уже сидит за окном. На столе чашка горячей овсяной каши.

— Ба, сегодня выходной? Пастырь Корд говорил о новой церемонии для принца Вассаго.

— Нет. Церемонии как таковой не будет. Принц Вассаго будет взлетать без тех оваций, что получил гиос Лераиш. Но получит в полной мере, если вернется с триумфом. Так что завтракай и собирайся в школу, мама тебя заберет потом.

Вчерашний день все еще кажется тем отрывком прошлого, который ошибочно помещен в раздел тлеющих снов. И хотя казнь вселила страх в присутствующих на церемонии, никто не желает прилюдно обсуждать произошедшее. Только вкрадчивый шепот, что слетает с одних уст и клеится к другим — ведь так распространяются истории, облачаясь новыми деталями.

Несмотря на давление пастыря Корда, большинство предпочло удалиться с церемонии, которая превратилась в религиозное линчевание. Остались лишь те, кто не видел глаз шейдима Лераиша. Кто слышал только крики и не видел черной крови.

Гремори слышит голоса учителей на крыльце.

— Вместо уроков, будет проповедь пастыря Корда! Внимание всем. Урок полетов не состоится, а остальные отменены!

— Да кому он нужен, урок полетов. — слышит Гремори чей-то недовольный голос среди общего шума и шуршания крыльев. Одни «серые». Кажется, что он только сейчас замечает — вокруг нет ни одного ребенка «летуна». Лишь «серые», отделенные невидимой чертой от тех, у кого есть достаток и власть, кому все это дало возможность летать. И снова то чувство, которое Гремори испытал, глядя в глаза Лераишу — нечто неправильное в этом. Нечто несправедливое.

Только на проповеди появляются редкие «летуны», которые сбиваются в отдельные группы и держатся особняком.

 

Глава 1

Гремори.15 лет спустя

Стоя на авансцене возле корней Колосса, пастырь Корд раскрывает крылья и вскидывает руки к небу:

— Дорогие хегальдины! Сегодня я бы хотел вспомнить тот день, что едва не захлебнулся во тьме и злобе. День падшего шейдима, день, когда порок превратил гиоса Лераиша в мерзкое для богов создание. Без разума. С желанием убивать. Все мы стали тогда свидетелями его угроз.

Пастырь замолкает, и по собравшейся толпе начинают расползаться согласные возгласы, что сопровождаются похлопыванием маленьких крыльев «серых»:

— Да! Он грозился убить меня и мою семью!

— Он назвал нас тварями!

— Поделом падшему ублюдку!

Корд разворачивает ладони к земле, призывая к тишине. Он коротко улыбается вызванной реакции.

— Как возбудились, а? Еще немного и они вырвут прошлое и сожрут, и не подавятся, — шепчет пастырь генералу Шаксу, чье лицо выражает не больше эмоций, чем камень. — Ладно вам, генерал, я знаю, вы же понимаете, о чем я.

В ответ Шакс лишь слегка поворачивает голову к пастырю, и тот ощущает на себе взгляд невидящего белесого глаза. Улыбка пастыря тут же скрывается в огромных щеках.

Корд откашливается, а затем продолжает проповедь:

— Пятнадцать лет прошло с того черного дня, что окрещен вечным проклятьем! И я хотел бы вспомнить историю великого Лифантии. Каждый ее знает, но повторение только укрепляет нашу веру! С вашего позволения, благочестивые хегальдины, я прочту его историю, дабы не искажать ни единой детали, запечатленной в страницах Геннории!

— Давно пора знать ее наизусть, как подобает пастырю, — равнодушно произносит генерал Шакс.

В ответ Корд морщится, не отрывая взгляда от книги.

— Возжелал хегальдин себе крылья, тень которых могла укрыть десятерых, возжелал он долгой жизни себе, завидуя тем, кто безмятежно летал с самого детства. И тогда возвел он взгляд к небу, к кроне великого древа Колосс, ведь там растут плоды — дар богов для всякого, кто сумеет долететь до них и вкусить их плоть. И крылья вкусившего скроют под собой все живое, и жизнь вкусившего не будет знать течения времени! Имя хегальдина того — Лифантия. Крылья его так и не выросли, ведь не смог он сделать себя счастливым. Тогда вознамерился Лифантия возвести лестницу в самое небо, к кроне самого Колосса! Незамедлительно начал он работу и обрывал ее лишь сном. Днями и ночами он строил лестницу из камня. Год за годом. И когда лестница достигла середины Колосса, боги узрели результаты стараний Лифантии и признали их корыстными и нечестными! Обрушили боги гнев свой, и разрушили строение Лифантии! Но не прошло и года, как новая лестница вновь начала расти, и узрели боги тогда великий труд, вложенный в нее. Ведь сквозь боль, усталость и слезы, тот не поднимает взгляд к небесам, а лишь работает, не зная пощады к себе. Ощутил в тот момент Лифантия теплый ветер под собой, что понес его ввысь, к ветвям Колосса, к плодам, которые он заслужил тяжелым трудом, сравнимым с тем, который нужно приложить, чтобы долететь на своих крыльях.

Пастырь Корд с хлопком закрывает книгу и, потерев глаза, продолжает:

— Отсюда мы понимаем, дорогие хегальдины, что не сколько материальный достаток делает нас достойными неба, сколько труд и самопожертвование! Спасибо вам за внимание! И да будут ваши крылья достойны небес!

— Истина, тоже мне, — фыркает Гремори, обращаясь к Ситри. — Работай, молчи и верь. Вот и весь корм для «серых», а?

— Мне надо домой.

— Да ладно, а как же работа?

— Я пойду, мне нездоровится. — Ситри еще выше натягивает шарф и почти бегом устремляется к жилым кварталам.

— Эй, ну? Ты заболела?

Гремори смотрит ей в след. Он недовольно встряхивает маленькие крылья и шагает в противоположенную сторону.

«Серые» толпятся, косо посматривая на «летунов», после чего, большая часть первых направляется в поля. Гремори думает, что лучше слышать шум ветра, чем ворох голосов. Стереотипные приветствия, пожелания, и каждое утро начинается одинаково, и граница между подобными днями все прозрачнее. Создается впечатления, что жизнь — один бесконечный день, без начала и конца. Ведь если наложить воспоминание позавчерашнего дня на вчерашнее — различий не увидеть. Один день. Жалкий, бессмысленный. Мы лишь скот, думает Гремори, что кормится сказками и верой, которые дают нам «летуны». Рабы, которые верят в то, что могу стать равными богам. Без кандалов, без кнута. Только вера. А вечером все запивается вином или самогоном. Он поднимает голову, и небо кажется ненастоящим. Картонным. Может, за ним ничего и нет? А земля подобна бумаге? Мы лишь кучка слепцов, шагающих на работу, мечтая о свободе лишь потому, что кто-то показал нам, что такое свобода. Счастье, полет. Показал дорогу. Такую близкую, но недостижимую. И все это под видом священных законов. Чтобы не сдохнуть от безумия.

* * *

Гремори поднимается с колен, со стоном разгибая затекшую поясницу, и всматривается в руины лестницы Лифантии. Наверное, он достроил ее, узрел истину, а затем спрыгнул. Не все должны летать — ведь кто-то должен расплачиваться за возможность летать остальным.

Вокруг сотни «серых» хегальдин, гнущих спины на полях, среди боли, частых ругательств, среди грязи; и всю жизнь на земле. Хотя, все рождены, чтобы летать. Гремори оглядывается в надежде увидеть Ситри, но ее нигде нет.

И только намного позже, в то время, когда небо наливается красным, а край солнца касается заходит за горы, звучит звон колокола. Конец очередного рабочего дня. Хотя, думает Гремори, это лишь временная передышка, ведь день никогда не заканчивается. Переодевшись, он сразу же направляется к Ситри. Короткий взгляд на район «летунов», где зажигаются огни и улицы вспыхивают янтарным светом. «Все равны, — постоянно твердит пастырь». Но странным образом «летуны» отгородились от «серых» с помощью реки.

— Эй, Гремо, а куда это ты? Пошли лучше посидим, выпьем.

Гремори отмахивается и уходит.

Район «серых» не освещается, поэтому приходится идти осторожно, чтобы не споткнуться.

Нам достается лишь тень, ворчит про себя Гремори, стуча по двери, тень и маленькие крылья.

— Ситри? Ты дома? Ситри, это я, открывай.

Ситри открывает, но тут же отворачивается.

— В чем дело? Заболела?

— Замолчи, — быстро говорит она. — Я хочу тебе кое-что показать. Пойдем.

Гремори ступает за Ситри в небольшую комнату; его внимание привлекает зашторенное окно и одинокая свеча на столе рядом с Геннорией.

— Неужели перечитываешь эту чушь?

— Да, представь себе, перечитываю! Уже не в первый раз, я просто… — голос Ситри надламывается, а крылья прижимаются к спине. — Я хочу тебе кое-что показать.

Она поворачивается к Гремори, убирает волосы с плеч; и только сейчас тот замечает ее красная глаза и слезы на щеках. Ситри быстрым движением снимает шарф, начинает расстегивать верхние пуговицы куртки.

— О! Ты что же?.. — Гремори не успевает договорить, как его взору открывается потемневшая кожа между грудей Ситри, и такие же темные ответвления сосудов, ползущих к шее.

— Не смывается, — всхлипывает она. — Я не хочу, я не знаю откуда!.. Как?..

Гремори видит припухшие царапины. Он молчит, почти физически ощущая, как в мозгу гаснут все мысли. Лишь тьма, которая обостряет восприятие реальности, и эта реальность нещадно вгрызается в него.

— Я хочу обратиться к пастырю.

— К Корду? Ты с ума сошла?! — вскрикивает Гремори. — Он прикажет убить тебя также, как Лераиша, также, как Воулу, Ливиарию. Как всех остальных! Ты же помнишь, как рубили крылья? Помнишь, как высушивали глаза солнцем?

— Перестань! Я не такая, как они! — Ситри лихорадочно застегивает пуговицы и снова обматывает шею шарфом; она садится на кровать, опуская лицо в раскрытые ладони. — Я не такая, ты же видишь. Мои глаза не черны. Может, у меня есть шанс, может, пастырь знает, как избавиться от этого!

— Корд — старый дурак!..

— Какая разница, если есть надежда на спасение! Если я не воспользуюсь ею, меня все равно казнят.

— Тебя казнят в любом случае! Ситри, ты же не дурочка, которой промыли мозги, ты же знаешь…

— А может, я хочу быть такой дурочкой! Хочу верить в то, что мои крылья однажды вырастут и я буду счастлива! Мне хочется верить, даже если это ложь! — Ситри сдерживает плач и отворачивается к окну. — Какая разница. Думаешь горше узнать о том, что все вокруг вранье — лишь в старости? Тогда я уже буду смиренно ждать своей смерти. Но что делаешь ты? Цинично-ироничное мышление спасает тебя, а? Или тебе важнее выделить себя из толпы? Ты считаешь всех слепыми дураками, но сам ведь ты бессилен. И не лучше остальных. Твоя правда не делает тебя сильным. Твоя правда убивает в тебе любые зачатки счастья. Странно, что ты не становишься шейдимом, ведь в тебе столько ненависти. Наверное, сосуд для нее у каждого разный — кто-то раньше, кто-то позже…

Гремори стискивает зубы, ритмично играя желваками. Его ноздри расширяются, кажется, что еще немного, и из них вырвутся струи раскаленного пара. Ситри видит эту картину в отражении стекла.

— Делай что хочешь, — злобно произносит Гремори, но Ситри не реагирует и лишь укрывает свои плечи крыльями.

Гремори с размаха бросает дверь, и та громко хлопает, грозясь разлететься в щепки. На открытом воздухе проще размышлять, ведь мысли не рикошетят от одной стены к другой, а беспрепятственно улетучиваются в небо. За рекой продолжает сверкать золотой район «летунов», но скоро огни потухнут — приближается гроза.

Проходит целая неделя, похожая на один день, где солнце восходит в одном и том же месте, где все кажется ужасно монотонным. Наверное, таким образом, жизнь теряет смысл: заставляя сосредотачиваться на деталях, что повторяются изо дня в день. Самоуничижение затягивает своей простотой, но смирение все еще далеко.

* * *

Гремори зевает в ладонь, лениво смотря по сторонам — Ситри нигде не видно. Корд возносит руки к небу, раскрывает крылья, как и неделю назад, как и всегда. Там, на авансцене ветер пахнет запахом мокрой листвы, думает Гремори, а здесь, лишь вонь засаленных перьев, немытых тел, и лживой веры, которая исходит из уст пастыря, как хмарь, и ее вдыхают все; ею давятся, даже упиваются. Религиозный делирий. А похмелье придет перед смертью, когда чувство последнего дня отрезвит сознание. Тогда даже псы Сарамы помочь таким.

— Простите!

Гремори узнает этот писклявый голос.

— Простите! Пастырь Корд! Пожалуйста, можно обратиться? Мне нужна помощь!

Гремори шумно втягивает воздух, но против обиды выкрикивает:

— Ситри! Стой, не надо!..

Но уже поздно. Недовольный взгляд глаз из-под жирных бровей Корда, помечает хрупкий силуэт девушки, подобно столпу солнечного света. Пастырь что-то бормочет себе под нос, выдавливает доброжелательную улыбку, и губы с трудом расталкивают толстые щеки.

— Я слышу голос, нуждающегося! Кто же это? Представься, дитя! Какая тень накрыла твое сердце?

— Пастырь, я хочу просить о помощи! — кричит Ситри снизу, из замкнутого кольца окружающих ее хегальдин. — Со мной случилось несчастье, и как бы я ни старалась, сколько бы молитв ни возносила, ничего не помогает!

— Я не вижу твоего лица, благочестивый хегальдин, покажись же нам!

Ситри колеблется лишь несколько секунд, а затем медленно опускает капюшон на плечи. И толпа вокруг ахает; ведь лицо ее в паутине чернух сосудов, а глаза черные, как ночь.

— Я не чувствую ненависти, пастырь, я жажду раскаяния и избавления от греха! Я… Я хочу стать прежней, я хочу быть счастливой!

Гремори слышит, как ее голос надрывается всхлипом.

Все молчат, и затянувшаяся пауза похожа на натягивающийся жгут, который должен разорваться с оглушительным хлопком. Но вместо этого раздается мягкий голос пастыря Корда:

— Это смелый и благородный жест! Осознанный, наполненный добротой и отвагой! Не осудим же ее, а восхитимся таким поступком! Тяга к счастью побеждает в ней ненависть и безумие! Ее глаза черны, но душа еще чиста.

На лице Ситри показывается тень улыбки.

— Но! — восклицает Корд. — Ни у одного земного существа нет власти обратить твою печаль, дитя мое. И пока твоя душа чиста, мы можем лишь успеть спасти ее. Пройдя через муки, ты очистишься, и тогда псы Сарамейя, доблестные псы Шарбары, проводят тебя через сердце Колосса, туда, где ты обретешь счастье!

После слов пастыря Корда, толпу хегальдин охватывает волнение; злобный шепот распространяется по толпе. А в следующий миг кто-то выкрикивает:

— Смерть, грязному шейдиму!

— Убить, черноглазую суку!

— Казнить! — подхватывают другой.

— Вырезать сердце, отрубить крылья!

— Утопить, тварь!

Ситри начинает рыдать; а вокруг нее возникает хоровод из озлобленных лиц. Она слышит, как кто-то плюет, и тут же ощущает влажную кляксу на щеке. Шлепок по затылку, по плечу, удар по бедру. Чья-то рука болезненно бьет по зубам. Гремори рвется через толпу, но не успевает — Корд, насладившись зрелищем, приказывает двум своим сателлитам схватить шейду.

— Через добровольные муки казни, ты очистишься, дитя! — Пастырь смотрит в небо, где тучи рассеиваются и появляется солнце. Ситри сразу же натягивает капюшон. — Сейчас же, не будем терять времени иначе может быть слишком поздно!

Солдаты пастыря, мягко планирует с авансцены, и Ситри видит их, видит плавную круговерть двух пар крыльев над собой. Как стервятники, думает она, вот такая плата за раскаяние в этом мире. Такая плата за доверие, за веру. А сама простая помощь — смерть. Убийство. Под видом очищения.

Она ощущает, как сердце внутри начинает выбивать глухую триаду; как испарина покрывает лицо и мгновенно испаряется черной дымкой.

— Смотрите!

— Она демон!

— От нее идет дым, она проклинает нас! Убейте проклятую мразь или мы все сгинем!

Ситри смотрит на свои ладони, где пот мгновенно высыхает, возносясь черной пылью над кожей.

Рывок за плечо, удар по ногам — она падает на колени.

— Узри же солнце, дитя, очистись от неверия и гнева!

С Ситри срывают капюшон, но она тут же зажмуривает глаза.

— Пошел к черту, жирная тварь! — она выдавливает слова сквозь стиснутые зубы, после чего получает короткий удар в лицо; сплевывает черную кровь в ту сторону, откуда прилетел кулак. — Можете сдохнуть все! Все вы! Тупое стадо!

— Ах ты подлая тварь! — взвизгивает пастырь Корд. — Ее сожрала ненависть, она не смогла выдержать отведенное ей испытание! Раскрыть ей веки, пусть же ее глаза воспарят прахом!

«… солнце же, коснувшись взора черного, испепелит глаза падшего хегальдина, и развеются они прахом и пылью над землей, навсегда ослепив мерзкого шейдима…», — слышит в голове Гремори заученные в детстве строки из Геннории.

Один из солдат упирается коленом в спину Ситри, поддерживая руками ее челюсть так, чтобы голова не опускалась; второй с силой раскрывает веки; проходит мгновение, и истерический крик разлетается по округе. Некоторые зажимают уши; но Корд с наслаждением смотрит, как глаза шейдима осыпаются, подобно черному песку.

Наконец, ее бросают лицом в грязь.

— Ублюдки!.. — рыдая, шепчет Ситри, приподнимаясь на локтях.

Корд отдает немой приказ солдату, и тот взлетает ровно над Ситри. Тишина. Кивок пастыря; а затем раздается шелест цепи. Ситри даже не успевает вскрикнуть.

Мощный взмах крыльев с одновременным рывком правой рукой; цепь натягивается, возвращая копье обратно в ладонь солдата.

Сателлит пастыря Корда коротко улыбается проделанной работе.

Все молча смотрят на тело, на лужу крови. Женщины прикрывают рты ладонями, страшась дышать рядом с трупом; а детей оттесняют себе за спины. Все боятся заразиться, хотя, знают, что это невозможно.

— Шейдим не достоин погребения в месте упокоения хегальдин! Это… существо, — с отвращением произносит Корд. — Это существо нужно утопить в болотах за стенами. Среди зловония, в тени ветвистых крон, где даже солнце не узрит мерзкого разложения этой твари.

Пастырь быстро складывает крылья за спину, тем самым ставя точку в своем обращении. Гремори смотрит на него, вкладывая всю ненависть в свой взгляд. Корд спотыкается, но быстро восстанавливает равновесие. Он смотрит в толпу, словно желая найти виноватого, и останавливает взгляд на Гремори. Пастырь коротко ухмыляется, после чего неуклюже взмахивает крыльями, с трудом взлетает, а затем удаляется, оставляя несколько рыжих перьев за собой.

* * *

Как же воняет, думает Корд, пролетая над многочисленными домами «серых», ветхими настолько, будто их просто вкопали в землю. Вонючие шалаши, не унимаются мысли в его голове, да здесь сам воздух, как сонм навозных мух. Пастырь шумно сморкается, желая избавиться от призрачного ощущения зуда в носу. Сплевывает, и слюна попадает на спину пожилой женщины. Наконец, Корд пересекает реку Сарахада, вздыхает с притворным облегчением. Нарочито театрально — он сам себе актер, сам себе зритель, но овации запаздывают, толпа пастырей Кордов оценивает выступление, важно кивает несколькими сотнями голов, после чего следует один хлопок, второй; и, наконец, взрыв аплодисментов. Поклон самому себе. Улыбка.

Взгляд пастыря, наконец, принимает ласку в ухоженных зеленых дворах, в каменных домах с круглыми площадками для комфортного приземления.

— Пастырь? Пастырь Корд! Приказано сейчас же сопроводить вас к архонту Вассаго! — раздается юношеский голос, что старается перекричать встречный ветер. Голос солдата, совсем молодого, с гладкими чертами лица, которые более характерны для девушки.

— Сопровождай же, прекрасный юноша! Только не гони, ведь я уже не молод! И спина не так крепка, и ягодицы не так упруги, а? — Корд смеется в лицо солдату, и, не давая тому времени для ответа, заканчивает: — Вперед же, я за тобой!

Он залетает за спину юноши, и его взгляд тут же разливается по телу ведущего юноши.

Проходит не так много времени, а хриплое дыхание пастыря слышится даже сквозь шум ветра.

— Может, стоит передохнуть?

— М… Может! Да! Вниз!

Лишь спустя еще две остановки они долетают до замка архонта.

Корд сгибается, с его губы свисает сталактит слюны, который он убирает пальцами, а затем вытирает руки о рясу.

— Все. Дальше я сам, мальчик. Я знаю дорогу, а ты лети… это, долг свой выполняй там, охраняй что-нибудь.

Пастырь покидает гостевую аватарану, направляясь через галерею в главный зал. Он отмечает стерильную чистоту: мраморные полы здесь, как зеркала, а ковровая дорожка мягка, как постель. Корд завистливо прищуривается, смотря на белоснежную колоннаду.

— Наконец-то! Что случилось на твоей гребаной проповеди, Корд?! — Вскакивает с трона архонт Вассаго. — Что за цирк ты устроил, что за самоуправство?! — Он грозно приближается к пастырю, а тот лишь спокойно кланяется, раскрывая крылья, как того требует этикет.

— Прощу прощения, мой архонт, но, касаясь темы прилюдного линчевания, я хотел бы оговориться, что того требовала ситуация, дабы… — пастырь не успевает закончить, ощущая железную хватку пальцев на своей шее, — дабы мгновенно покарать, — хрипло заканчивает он.

— Я архонт! Я решаю, кому жить, а кому умереть! — Вассаго в гневе, расправляет свои исполинские крылья, в тени которых легко можно укрыть нескольких хегальдин. Корд морщится поскуливая. Пальцы архонта разжимаются, и пастырь падает на колени. — Ты кем, себя возомнил, Корд? Верша мою власть, приказывая моим солдатам убивать. Не забывай своего места — ростовщика веры и надежд.

— Что вы… Как я мог?.. Я лишь хотел внести больше послушания от вашего имени. Больше трепета. — Корд растирает свою шею.

Архонт Вассаго молчит, его ладонь мягко поглаживает копье, цепь от которого соединяется со стальным наручем на предплечье.

— Как тебе, пастырь? Сплав новых металлов и прочее, но!.. Какого легкое, сбалансированное, прочное. Скажи, ты когда-нибудь убивал? Животное или хегальдина? — Корд, раскрывает рот, но Вассаго сразу же перебивает его: — Сам! Своими руками. Ты учился мастерству обращения с цепным копьем?

— Нет, мой архонт. Я всю жизнь посвятил вере в богов, в Колосс, в то, чтобы не дать заблудиться в тени несчастным душам!

— Прекрасная работа! — произносит Вассаго, будто не слыша слов пастыря. — Ты же знаешь, Корд, я огромный любитель искусства владения копьем. Это моя страсть, нет ничего совершеннее, чем сталь, манипуляция ею. Взгляни, — указывает он взглядом на манекен, недалеко от трона. — Даже на службе я не позволяю себе выпускать копье из рук. Архонт должен быть не просто вождем, он является воплощением мужественности, воплощение защиты. Он символ! Символ нельзя так просто поменять. Забыть. А вот пастыря…

Корд сглатывает, желая что-то сказать, но предпочитает молчать, замечая, как взгляд Вассаго холодеет, а тело его становится подобно скале.

Архонт делает несколько быстрых шагов, сжимая копье в руке, затем молниеносно выбрасывает правую ногу вперед и прыгает, сразу же отводя ее назад и метая копье, тем самым сохраняя равновесие в воздухе. Корд завороженно наблюдает за тем, как острие пронзает манекена. В следующий миг Вассаго делает взмах крыльями и, отталкиваясь от воздуха, одновременно делает рывок рукой — цепь натягивается, копье устремляется обратно, снова взмах, и он делает полный оборот. Пользуясь полученной инерцией, Вассаго меняет направление, и копье добивает куклу мощным ударом сверху.

В другом конце тронного зала слышатся хлопки от фигуры в темной мантии.

— Прекрасно, мой архонт! — несмотря на то, что голос искажает маска, в нем слышится та мелодичность, что присуще только женщине.

— Тень, — морщась, шепчет Корд.

— Тессера! — приветствует Тень архонт Вассаго. — Благодарю.

— И как он их только различает, — бормочет пастырь.

— Пастырь Корд, приветствую вас, — неожиданно ласково произносит Тессера, четвертая из Теней архонта. Она подходит ближе, а эхо от стука ее каблуков, уносится высоко к сводчатому потолку. — Хорошее время для встречи, но я хотела бы вас попросить оставить нас с архонтом наедине с государственными делами.

— Конечно, четвертая из Теней. Всего вам доброго. — Кланяется пастырь. — Мое почтение архонту.

 

Глава 2

Лераиш. 15 лет назад

Мгновение реальности, где перед глазами только тьма, и тупая боль пульсирует в затылке. Под ладонями вязкая жижа из грязи. Желудок сворачивается, изо рта и носа низвергается рвота. Волна за волной, снова и снова, пока не остается даже желчи, лишь хрипящий спазм дерет глотку. Слышится шум ручья, Лераиш старается сосредоточиться на нем, на журчании воды; старается заполнить им все тело, чтобы не ощущать боли в голове; в спине, где две обугленные культи… и снова желудок сжимается. Ручей, ручей, вода, шепчет он. Холодная. Лераиш пытается подняться на локти, но затрагиваемые мышцы спины огрызаются той болью, что разрывает на части каждый нерв; и шум ручья уже неслышен. Лераиш вновь теряет сознание, ощущая, как голова невольно падает в лужу выблеванного.

Снова пробуждение. Какое по счету? Или все остальное — сны? Реальность перестала быть собой уже слишком давно. Лераиш с трудом открывает опухшие глаза, и пространство режет взгляд пестрыми красками. Он протягивает руку — вода. Ручей. Несколько болезненных движений, чтобы сдвинуться с места. Подобно искалеченной гусенице.

Запах прохлады. Лераиш опускает лицо в воду. Глоток, еще. Он прополаскивает рот и сплевывает воду с черной кровью, а затем зажмуривается и омывает лицо дрожащей рукой. Глаза в отражении черны. «Его глаза! Всмотритесь в падшего!.. Смотрите на глаза!», — звучат отрывки фраз в голове. Еще несколько глотков, чтобы избавиться от горечи во рту. Лераиш отползает в сень ближайшего дерева, опирается плечом о ствол. Запах коры разбавляет вонь засохшей рвоты, которая застряла в ноздрях.

Слишком слаб сейчас, чтобы удивляться или бояться.

Рядом заметны крошечные ягоды земляники и, сорвав их, Лераиш бросает в рот вместе со стеблями. Реальность вздрагивает, Лераиш снова проваливается в беспамятство.

Непонятно, ночь ли, или день. И уже не сны похожи на реальность, а наоборот. Но боль приходится терпеть в обоих измерениях, терпеливо шагая вперед; как можно дальше от того места, который был домом. В небе полная луна, такой яркой, как сейчас, Лераиш ее не видел никода. Словно солнце, только свет намного мягче, и его течение по воздуху хорошо видно. Опираясь на замшелую, но прочную ветвь, он старается напрягать мышцы одних лишь рук, ведь каждый импульс, переданный к спине, отражается болью, от которой невольно подгибаются колени. И обоняния сразу же касается призрачный запах паленого мяса и перьев. Сейчас Лераиша не волнует тот факт, что стихия воздуха для него теперь закрыта навсегда; вместе с этим он осознает, что это лишь последствия шока, но потом не одна слеза прольется по отнятым крыльям.

Всего лишь сто шагов, и слабость становится невыносимой. Каждая мышца дрожит, грозясь сорваться с кости. Лераиш опускается на колени; а перед глазами пространство начинает утопать во тьме. Он вытирает холодную испарину со лба, ждет, когда вернется зрение, когда дрожь уймется в теле.

Пятьдесят шагов, после которых Лераиш уже валится с ног, теряя сознание.

Сколько раз он шел под луной и прятался от солнца в тени? Глаза реагировали на последнее, как на жидкое пламя. Кажется, что сознание едва тлеет, и лишь необъяснимый инстинкт заставляет двигаться вперед.

Лераиш просыпается, не думая уже какой сейчас день, где он, куда нужно идти. Все вопросы, все мысли пожирает голод, а от жажды слипаются губы. Во рту сухо; и он оглушает камнем зазевавшуюся полевую мышь, а затем впивается пальцами в теплое тельце. Несколько мгновений собирается с силами, а после подносит ее к губам и ощущает запах сырой земли, вонь мышиного помета. Тяжело сглатывает. Приоткрывает рот, но рвотные спазмы скручивают желудок так, что от боли в спине Лераиш теряет сознание.

На этот раз двести шагов вдоль ручья. Он напивается вдоволь, заполняет пустой желудок смородиной и земляникой. Пробовать грибы не хватает смелости. Боль в спине сжимает свои челюсти на лопатках, и кажется, что она грызет мясо, скребет зубами по кости, но терпеть ее с каждым днем все легче.

Пятьсот шагов.

Абрисы редких тропинок пропадают в густой траве. Над головой слышен скрип ветвей и шелест листвы в кронах. Лераиш снова опускается на дрожащие колени. Никогда он еще не ощущал такой слабости. Наверное, так себя чувствуют старики, бо́льшую часть времени проводящие во снах. Недалеко от себя замечает кусты смородины. Нужно есть, слышит он в голове, но не внутренний голос, а скорее инстинкт. Вспышка, сигнал, что активизирует все мышцы, и Лераиш подползает к ягодам. Срывает, не глядя запихивает в рот вместе с листьями.

Внезапный шорох отвлекает, он оглядывается, но вокруг никого не видит. Через мгновение снова, но уже не случайный звук, а ритмичный непрерывный шум под землей.

Лераиш на выдохе произносит несколько ругательств в адрес природы и земли. Он тяжело поднимается, опираясь на сук. Быстро стирает сок смородины с подбородка.

Шум становится все громче.

— Неужели я пахну, как падаль? — шипит Лераиш, и спина отзывается болью на произнесенные слова.

В нескольких метрах земля начинает волноваться, словно под ней плещется вода.

— Пусть это будет только огромный крот. Хотя, таких и не бывает.

Вопреки всем желаниям, из земли показываются огромные изогнутые когти на тонких пальцах, следом появляется гладкая голова без глаз, с пастью, где сквозь небрежно растущие зубы видны глоточные челюсти.

— Ардх, — произносит Лераиш то ли с облегчением, то ли с удивлением, ведь он видел его лишь на страницах книг, и несмотря на угрожающий вид, его легко напугать. По крайне мере, так было написано.

Ардх медленно выползает из вырытой норы. Лераиш всматривается в его длинные передние конечности; и короткие задние, которые не имеют когтей вовсе. Ардх медленно крутит головой, гребень на спине поднимается, а затем он замирает. Лераиш уверен — бездействие этого выродка явный признак того, что его собственное местоположение уже не является тайной.

— А ведь учили, что к живым существам ардхи не приближаются. К живым… и здоровым. Вот ведь!.. — в следующий момент Лераиш шумно вдыхает воздух и стискивает зубы. Он знает — следующие действия принесут много боли. Несколько быстрых шагов навстречу, и Лераиш прыгает, закручивая тело горизонтально поверхности, он делает полный оборот суком и обрушивает всю набранную инерцию точно на гладкую голову ардха. Слишком заметный удар, но эффективный против слепой твари. Сук разлетается в щепки. Неизвестно, что напугало ардха больше — полученное увечье или крик. Только сейчас Лераиш вспоминает об их чувствительности к шуму. Ведь поэтому их нет ни в Эрриал-Тея, ни вблизи ее стен.

Ардх сразу же срывается с места и, жалостливо пища, углубляется в лес; а Лераиш только сейчас выдыхает сквозь зубы. Боль натягивается подобно струне и лопается раз за разом, разрывая нервы на куски. Он падает на колени и сразу заваливается набок. Но свет луны успокаивает. Лераиш инстинктивно переворачивается на живот, чувствуя прохладные прикосновения к ранам.

Несколько суток в пути. Двигаясь только по лесу и только ночью. Лераиш опасается того, что за ним могут выслать новый отряд — чтобы добить. Он вспоминает слова отца; его взгляд, полный презрения и отвращения. Шейдим. Сказка, в которую насильно заточили, лишив всего. И снова внутри загорается ненависть. Как они могли? Сказка — лучшее слово, ведь прежний мир — скопление историй, вымышленных, блажных. И все играют свои роли, свято веря в ложь, как в истину.

Лераиш замечает, что передвигаться ночью ему значительно легче; а лунный свет бодрит, как раньше бодрило солнце. Вот она, думает он, неведомая, негативная сторона шейдима — любовь к ночи.

Продолжая питаться ягодами, Лераиш усмехается тем бредням, о которых кричал Корд, будто шейдимы питаются исключительно сырым мясом или кровью. Вранье! Но подавляя ненависть, в голову упрямо лезет мысль о возвращении, о том, чтобы объяснить отцу, брату и всем хегальдинам Эрриал-Тея, что его сознание не изменилось, он не превратился в безмозглого демона. Вместе с этим вспоминается откровение Тессеры, и Лераиш понимает — отец также играет свою роль, как марионетка. Понимает, но принять не может. Он тяжело вздыхает, ощущая в воздухе запах приближающегося дождя; со слабой радостью, осознавая, что дышится теперь значительно легче, без боли. Лераиш находит дерево с наиболее густой кроной и садится у ствола. Несмотря на то что ночь стала родственнее дня, ему хочется развести костер. Первобытный инстинкт, думает он, даже проклятым от него никуда не деться. Но с собой не осталось ничего с момента изгнания, Лераиш снова морщится от боли, сжимая новый толстый сук.

Накрапывающий дождь перешептывается с листьями, и редкие капли падают на Лераиша. Он ложится на бок, обнимая импровизированный посох. Вдали раздается шорох. Наверное, снова ардх. Лераишу уже несколько раз случалось их отгонять громким криком и топтанием по земле. Демонстрация силы действует очень эффективно. Поэтому он лишь открывает глаза и поворачивается в сторону, откуда послышался шум.

— Боги создали мир, где можно убивать, но не возвращать к жизни.

Слышит Лераиш, тут же вскакивает, выставляя сук на изготовку подобно копью. Но затем опускается на одно колено от сильной боли в спине.

— Не бойся меня, принц, мы с тобой принадлежим к одной расе.

Из-за кустов медленно выходит незнакомец в черном плаще, демонстрируя открытые ладони. Он улыбается той улыбкой, которую в равной степени можно интерпретировать, как лживую демонстрацию доверия, а можно, как выражение того, что старик сталкивается с подобным случаем не в первый раз.

— Кто вы?! — восклицает Лераиш, но тут же осекается, видя черные глаза и темные венозные сети под кожей на лице. — Вы!..

— Удивлены? Наверное, также удивились и те, кто увидел вас и ваши глаза, правда? Теперь вы их понимаете. Немного, но понимаете, — произносит старик мягким хриплым голосом. — Опустите свою палочку, принц, давайте присядем. Нам есть о чем поговорить.

И уже позже, разведя костер и просидев некоторое время в молчании, Лераиш, наконец, озвучивает вопросы, что не сформировались до конца, не обрели формы, но на размышления больше нет сил:

— Кто вы? И почему вы здесь?.. И как долго?..

— Успокойтесь. У вас много вопросов, и я вижу ваше волнение, вижу следы страданий. Но теперь нужно найти силы оставить их позади. Оставить позади прежнюю жизнь, — старый шейдим делает паузу, всматриваясь в глаза Лераиша, и тот выдерживает его взгляд. — Ваш народ отвернулся от вас. Отвернулся потому, что вы стали другим, и причиной тому послужил гнев. Сильнейшая из эмоций. Гнев, ненависть, злость, порицаются, это признак проклятых, но, как видите — все это не конца правда. Мы, такие, как вы и я, мы не утратили разум, как приписывает вера хегальдин, мы не стали безрассудными слугами тьмы, однако, мы сильно изменились. Мы более не являемся частью народа Эрриал-Тея; частью народа хегальдин. Мы иной народ, иная раса. Мы шейдимы. Можете считать день своего изгнания — днем своего рождения. Хотя, вы нежеланный ребенок своего мира и своего народа.

— Вы сказали: «мы». Это значит?..

Старый шейдим молчит, тактично ожидая, когда Лераиш закончит мысль, но после длительной паузы отвечает:

— Значит, что помимо нас с вами есть и другие. Такие же изгнанники. И многие из них жаждут мести за ту несправедливость… — он замолкает и молчит некоторое время, а затем продолжает. — Шейдим очень немного. Тех, кто смог выжить, кто смог начать жить по-новому. Многие когда-то пытались мстить, но пали от рук своих друзей и близких. Кто-то же пытался объяснить, что шейдим это не порождение тьмы, и нужно попытаться понять кто это — их ждала та же участь. Смерть от своего народа.

— А как ваше имя, как давно вы стали шейдимом?

— Мое имя Лифантия, и изгнан я уже очень давно. А вы Лераиш? — продолжает старый шейдим, не обращая внимания на шокированный взгляд Лерайе. — Расскажете, причину того, что заставила вас оказаться здесь? Ночь только начинается.

— Вы тот самый Лифантия, о котором написано в Геннории? — спрашивает Лераиш, принимая протянутое яблоко. Ответом служит согласное покачивание головы. Похоже, тема не из приятных, думает он; но не может сдержать интерес, и прежде, чем раскрывает рот, Лифантия опережает его:

— Башня? Верно. Я строил ее. Очень давно. До вашего рождения, принц. До рождения вашего отца. Я был молод и наивен, я хотел своего счастья любым путем. Но не боги ее разрушили, и я не достроил даже до середины. Ее разрушил ваш предок. Ночью, когда я был на вершине, два десятка хегальдин несли с собой огромную глыбу в сети, и с размаху обрушили ее на мою башню, и на меня. Все знали, что я не смогу достроить, и смеялись за спиной, однако, высшие умы узрели в этом поступке прекрасную сказку для верующих, для того, чтобы появилась вера в труд, что тяжелый труд будет оправдан счастьем и огромными крыльями. А меня изгнали, лишив крыльев, которые, впрочем, все равно были ни к чему. В отличии от ваших. — Он замолкает. Тонкие губы продолжают коротко улыбаться, и улыбка эта, как кажется Лераишу, направлена своим воспоминаниям — мимика, что въелась в лицо, оставив тонкие морщины. — Скажите мне, принц, вы желаете мести? Ведь вы узрели за облаками нечто, что сделало из вас шейдима в миг, а обычно процесс занимает недели, иногда даже месяцы. Что вы увидели, что заставило вас возненавидеть их мир?

* * *

— Получилось даже лучше, чем хотел, — улыбается Лераиш, смотря на ликующую толпу. Музыка барабанов и шум рассекаемого воздуха продолжают ласкать слух. — Набрать скорость, держать угол. Следить за дыханием.

Чертовы доспехи, ругается про себя Лераиш. Голову чуть приподнять, чтобы задействовать шейно-тонический рефлекс.

И чем выше, тем меньше того возбуждения, которое он испытывал перед полетом. Остается только страх. Земля все дальше, крылья хегальдин все меньше.

Выше, сквозь туман из облаков.

— Где же твоя крона, здоровяк? — тяжело выдыхает Лераиш, обращаясь к Колоссу.

Он продолжает лететь все выше, спиралью вокруг ствола, изредка прерываясь на отдых: раскрывая крылья во всю длину и медленно паря по воздуху. Ни одной мысли в голове, лишь голые рефлексы, которые оттесняют сознание во тьму извилин. И тело подобно огромной машинерии, где сталь вместо сердца работает так, чтобы выжать из механизмов все, несмотря на угрозу изнашивания. Лераиш почти слышит ритмичный шум вращающихся шестеренок внутри.

Выше.

Еще.

— Расселина, о которой говорил отец!

Вне видимости чьих-либо глаз; поэтому он позволяет себе штурмовое приземление — с перекатом через плечо — чтобы не тратить силы на остановку. Лераиш устало выдыхает и хрипло ругает и ругает все, на что только падает взгляд. Легкие перегреваются. Кажется, что глотка превращается трубу, по которой струится раскаленных пар.

— Принц, Лераиш.

Слышится красивый женский голос, интонация и дикция которого, настолько приятны слуху, что если бы счастье могло иметь голос, то именно этот.

— Не волнуйтесь, это неформальная встреча, и афишироваться она не будет. Разумеется, исключение составляет только ваш отец. Но его присутствие не требуется.

— Тессера? А что ты?.. — Лераиш медленно поднимается с пола, перебирая в голове все возможные причины появления одной из Теней архонта. — Что ты здесь делаешь?

— Не волнуйтесь, гиос Лераиш.

Принц резко поворачивает голову к источнику другого голоса, за которым уверенно шагает фигура в черной мантии.

— Диа?

— Мы здесь, чтобы рассказать вам… — Из тени появляется третья фигура.

— Трисса.

— … то, что полагается знать лишь будущему архонту, — заканчивает Эксия.

— Не смущайтесь, принц Лераиш. Мы понимаем, что дорога на подобную высоту — весьма тяжела, поэтому вербализация всех ощущений вполне нормальна, — произносит Тессера. Лераиш узнает ее мелодичный голос, только ее. А остальных трех Теней он угадывает только по рисунку на масках, за которыми скрываются их лица. — Мы рады, что вы добрались сюда, и будем рады, если наш разговор закончится согласием обеих сторон.

Лераиш хмурится, чувствуя, как голос Тессеры касается не только слуха, но и какой-то части сознания, словно стараясь настроить его под нужную волну. Он начинает пятиться.

— Мне нужно лететь.

— Нет!

— Необходимость в этом отсутствует!

— Ваш полет — фикция!

Голоса Диа, Эксии и Триссы звучат в такой плавной очередности, будто за трех говорит одна.

— Что? Фикция? Что за чушь вы несете?

— Народу нужно представление, народу нужен символ и обряд его создания. Это весьма простой механизм реализации, гиос Лераиш, — отвечает Тессера.

— Вы лишь символ!

— Визуализация возможностей Бога!

— Пример для подражания!

— Видите ли, гиос Лераиш, хегальдинами легче управлять, внушая им веру, создавая эфемерную цель. Простую, но недостижимую. Но важнее визуализировать ее последствия в вашем образе. Бессмертный владыка с исполинскими крыльями. Подтверждение легенды, материализация веры! Если хегальдины захотят удостовериться в существовании богов, им достаточно посмотреть на вас.

— Что ты хочешь сказать?!

— Никто и никогда не долетал до кроны Колосса!

— Никогда!

— Плодов не существует!

— Это лишь красивая сказка в большинстве своем для «серых». Тех, чьи атрофированные горем крылья делают из них прекрасных слуг, которые верят и стремятся к своему счастью, к полету, к крыльям. — Тессера раскрывает свои черные крылья, подчеркивая сказанное.

— Если, каждый будет счастлив?..

— Общество будет разделено!..

— Само понятие «общество» перестанет существовать!

— Мы не можем такого позволить, иначе — последует неминуемая раздробленность, деградация, вымирание. Ваши крылья, гиос Лераиш, труд многих хегальдин, труд, сопряженный с верой в то, что подобное случится и с тем, кто трудился. Иначе не бывает. Вы должны вернуться и сказать, что достигли своего.

Лераиш, не скрывая отвращения скользит взглядом от маски к маске. Его желваки заметно напрягаются.

— Вам не нужно будет думать, не нужно править по-настоящему.

— Для этого есть мы!

— Вы должны согласиться!

— Как согласился ваш отец!

Кажется, что в голове Лераиша сейчас сотрясается весь мозг целиком, все образы и стереотипы рушатся, все идеалы превращаются в пыль; а вокруг фарфоровые лики с губами, что рвутся в кровь от неестественно широких улыбок; слух затаптывает несуществующий хохот. И дупло в Колоссе, как арена цирка. Принц Лераиш — главный клоун-марионетка, нити от которой тянутся к маскам Теней.

— А если я откажусь? — терпеливо выдавливает слова Лераиш.

— Исключено!

— Невозможно!

— Заткнитесь! Я уже понял, что у вас один мозг на всех!

Раздается звук тяжелой поступи, и шелест цепи сопровождает поступь темнокожей коренастой фигуры с цепным копьем.

— Шакс?! Ты!..

А в ответ — боевая стойка: сжимая копье в ладони правой руки и прижимая бицепсом основание древка к ребрам для опоры. Вторую же руку он демонстрационно закладывает за спину. Ни одной эмоции, ни единой вибрации в мышцах. Подобно изваянию из стали с глазами из стекла.

Тени предугадывают дальнейшие события, отходя в сторону, и Лераиш сразу же атакует: несколько быстрых шагов вперед, затем прыжок в сторону, чтобы не нарваться на лобовую контратаку; отталкивается от воздуха взмахом крыльев, и разворачивая тело, целиться в открытую шею кулаком. Шакс легко уходит от удара полуоборотом и лишь подставляет локоть свободной руки под челюсть Лераиша. А затем добивает его рубящим ударом древка по спине.

— Довольно, генерал! Я думаю, наш принц и будущий архонт Эрриал-Тея изменит свое решение, не так ли, гиос?..

Тессера не успевает договорить. Лераиш, собрав последние силы, делает широкий взмах огромными крыльями, сбивая с ног четырех Теней. Шакс, же спокойно отпрыгивает в сторону. Даже не используя ног, и это не ускользнуло от внимания Лераиша. Он бросается вперед, меняя положения тела поочередными, едва заметными взмахами крыльев.

Глаза Шакса на мгновения округляются, странная вибрация проходит по его телу. Вместо того чтобы контратаковать, он начинает пятится назад, смотря в черные глаза наступающего гиоса, но мгновение спустя генерал берет себя в руки: делает полный оборот и обрушивает копье на голову Лераиша.

— А теперь закончите игру, — говорит Тессера. Шакс отвечает лишь взглядом. Он хватает Лераиша за край кирасы и тащит к выходу. Бьет его по щеке, возвращая крохи сознания.

— Достаточно. Адреналин и инстинкт самосохранения сделают все остальное.

Шакс поднимает его тело на руки, а затем сбрасывает.

* * *

— Да, я хочу отомстить, — тихо отвечает Лераиш на вопрос старого шейдима. — Хотя, мне кажется, что я до сих пор не до конца осознаю все случившееся. Я словно выгорел в тот момент. И все вокруг потеряло смысл. Колосс, его плоды, я верил всему, но…

— В какой именно момент это случилось? — спрашивает Лифантия, подаваясь вперед, и его лицо очищается от теней в свете костра.

— Я не помню точно. Может, тогда, когда я очнулся за воротами, а может, когда упал с Колосса. Тогда я был сам не свой. Но, почему вы спрашиваете? Есть что-то, чего я не знаю о себе еще?

— Вы не догадываетесь еще очень о многом. Вы же знаете, что, обретая счастье, крылья хегальдин становятся невероятно большими. Вы, ваш брат и отец тому наглядные примеры. Но если хегальдин поддается ненависти, он становится совсем иным существом. Наблюдая и общаясь с вновь пришедшими шейдимами, я понял, что в первое время их новой жизни они, действительно, не чувствуют почти ничего, кроме ненависти, которая иногда сменяется апатией. Но это не значит, что со временем остальные чувства и эмоции не смогут возродиться. Шейдим не может испытывать ненависть перманентно, как и хегальдин не может всю жизнь быть счастливым.

— Все ли шейдимы остались без крыльев? Все ли подвергались казни?

— Многие. Но не все. Однако, новость, которую я расскажу, может вас немного порадовать. Меня ведь когда-то тоже лишили крыльев.

Лифантия делает паузу, затем медленно поднимается с колен, и Лераиш видит, как черный плащ соскальзывает с плеч старика, видит, как плащ этот превращается в крылья. И похожи они на лощеный флер. Огромные, но в тоже время тонкие; волнуются, как поверхность озера под ветром.

— Они выросли снова, — тихо произносит Лифантия, складывая крылья, вновь оставляя края на плечах подобно плащу.

Лераиш сидит молча все еще пораженный зрелищем, его рука касается плеча, а затем он медленно проговаривает:

— Мои ведь тоже отрастут?

— Через несколько полных лун. Конечно. Я думаю, вы уже успели ощутить?

Лераиш коротко кивает.

— Рассвет скоро, принц. Нам надо поспать, а ночью пойдем вместе.

— Куда?

— Домой.

* * *

Они выдвигаются с наступлением сумерек, в молчании; слышится лишь скрип дубовых крон и шепот листвы над головой. Ступая по траве, Лераиш шагает с импровизированным посохом, неотрывно смотря на крылья Лифантии. Мозг жалит ворох вопросов о новых крыльях, глазах, о черной крови; ведь раньше все это было частью чего-то далекого от него, признаками проклятого существа, язвами, метками демона, но в действительности же все перечисленное вовсе не язвы на теле больного, и сам больной таковым не является. Лераиш замечает, что черным глазам не нужен свет, чтобы видеть во тьме; что сердце теперь выбивает мощную триаду, а лунный свет действует успокаивающе, облегчая боль обожженных ран на спине.

— Аккуратно.

Слышит сквозь мысли Лераиш, но не понимает в чем дело до того момента, как оттянутая Лифантией ветвь, не врезается ему в лицо.

— Не зевайте, принц, у вас еще будет время подумать, а сейчас нужно сосредоточиться на дороге. Печально будет, проделав столь долгий и тернистый путь, выколоть глаз какой-то веткой, неправда ли?

Лераиш фыркает в ответ.

Через какое-то время они выходят из-под сени леса в освещенную луной торную долину. Останавливаясь на короткий отдых Лераиш спрашивает:

— Мы идем в горы?

— Именно, — отвечает Лифантия, вытягивая ноги и массируя колени. Достает флягу из наплечной сумки, делает несколько глотков, после чего протягивает ее Лераишу.

В небе, раздается глухой, но мощный хлопок.

— Что это?

— Светик, наверное.

— А я думал они летают только над водой, — отвечает Лераиш, запрокинув голову и всматриваясь в небо с раскрошенным по нему звездами.

— Потерялся. Такое бывает.

Они замолкают, и в следующий момент снова раздается мощный хлопок над головой, но теперь отчетливо видно круглую вспышку белого тумана. Лишь мгновение, а затем появляется крохотная птица, движение крыльев которой почти незаметны. Из ее головы тянутся три хитиновых гребня: два по бокам и один ровно на макушке. Для маневрирования, вспоминает Лераиш. Он смотрит на нее несколько секунд, но затем она стремительно удаляется.

— В детстве я боялся, что, пролетая над водой, светики могут врезаться в меня. Случайно или нарочно.

— Невозможно, — отвечает Лифантия. — Светики, как и любое существо хочет жить, и любит жить. Ему незачем убивать себя. А случайность исключается, ведь несмотря на то, что они живут в нашем мире, они все-таки находится в другом течении времени. Мы для их глаза, как облака в небе. Медлительны и неповоротливы.

За одну ночь они пересекают долину и углубляются в хвойный лес, где виднеются хорошо вытоптанные тропки, где воздух с каждым шагом все холоднее.

— Вот здесь передохнем, — хрипло произносит Лифантия, указывая на вытоптанное место у холма с уже выложенным камнями для костра и мертвым замшелым стволом дерева. — Ближе к утру уже будем на месте, а пока… — его перебивает внезапный хруст ветки за елью.

Лераиш тут же вскакивает, выставляя перед собой сук. Через мгновение раздает утробное рычание, появляются огромные серповидные когти и зубастая пасть ардха.

— Не надо, принц.

— Но ведь он!.. — Лераиш осекается, когда Лифантия выходит перед ним, насвистывая странную мелодию. Ардх тут же замирает, его гребень складывается и вместо рычания он начинает попискивать. Старый шейдим опускается на колени, аккуратно опускает руку на бледную безглазую голову.

— Тихо, малыш, вот, возьми, — он вытаскивает из сумки огромный сухарь и протягивает его к пасти, ардх в ответ аккуратно сжимает протянутую еду основной челюстью.

Лераиш с удивлением наблюдает за происходящим, как такое уродливое существо мурчит, подобно анси, и ласково прижимается к бедру Лифантии.

— Они любят тепло и ласку. А вы верно решили, что, если его внешний вид не располагает вашим эстетическим требованиям, то с ним нужно обойтись также, как обошлись с вами, принц? Пора уже осознать границы между внешним обликом и внутренней составляющей.

Лераиш молчит, все еще сжимая сук в руках, но через мгновение опускает его и вновь усаживается на поваленный ствол.

— Нам рассказывали, что они падальщики, всеядные монстры, которые могут напасть и на раненного. И один из них не так давно хотел напасть на меня.

Лифантия отстраняется от ардха, и тот быстро уползает в тень, где неподалеку оказывается его нора.

— Нам пора, принц.

Тропа, по которой они ступают углубляется в лес и ведет к горам, вершина самой высокой из которых теряется в облаках.

— Гора Муран, — поясняет Лифантия, заметив интерес Лераиша. — А те, что рядом называются его детьми. Раньше здесь часто летали ваши разведчики, полагая, что в этой местности могут находиться остатки разбитого народа шиагарр.

— Это было правдой? То, что шиагарры здесь действительно находились. — Спрашивает Лераиш, отмечая про себя слова старика: «ваши разведчики». Он уже не хегальдин, он и правда стал шейдимом, членом иной расы.

— Правдой, — кивает Лифантия, шагая по горной тропе впереди, осторожно убирая с дороги еловые ветви. — Последние шиагарры были здесь очень давно. Тогда же они совершили последний набег на хегальдин. Отчаянный и глупый.

— Вы им помогали?

— Немного: пища и вода, перевязки и погребение. Очень упертый и очень гордый народ, но в то ж время справедливый. Знали ли вы, принц, что, слыша ложь, шиагарр начинает испытывать гнев? Они ощущают ложь, как прикосновение. Я это понял это из наших с ними коротких бесед. Вот почему состоялась война — хегальдины, придя в эти земли врали шиагаррам. Врали о добрых намерениях. И их наказывали сразу же, тех послов. Но формально войну развязали именно племена шиагарр.

Долгое время они двигаются в молчании. Тропа поднимается все выше в гору, и Лераиш уже не в силах скрывать усталость. Опираясь на сук, он жадно хватает воздух ртом, но просить об очередной остановке не позволяет гордость. Ведь старый шейдим шагает медленно, но легко и уверенно. Через несколько часов, они снова останавливаются на короткую передышку у ручья, чья вода ледяная настолько, что пить ее можно только предварительно согрев в ладонях.

Желудок Лераиша предательски стенает; Лифантия улыбается в ответ, говоря, что осталось еще совсем немного, после чего смогут наесться, как полагается мужчинам.

Они сворачивают с тропы, пробираются через заросли папоротника и крапивы. Выходят из леса, продолжая идти в гору. Вдали слышно шипение воды.

Лераиш все еще переживает нереальность происходящего, хотя за спиной уже столько дней пути. Дом. Все, что было домом: отец, брат, друзья, все осталось позади. Кажется, что отрезок с прошлым просто вырезали из жизни, вместе с чувствами и эмоциями. Он понимает, что должен испытывать ярость, гнев, тоску или отчаяние. Может, старик прав — все чувства атрофировались, и всему причина — перерождение?

Впереди виднеется густая лента водопада и небольшое озерцо.

— Мы успеем до рассвета? — произносит Лераиш, но Лифантия никак не реагирует. Старый шейдим аккуратно ступает прямо через заросли драмеры и папоротника, скрываясь за занавесью воды. За водопадом оказывается длинный тоннель. Непрерывный шум воды заглушает все остальные звуки, и даже мысли непроизвольно тонут в нем; но, чем ближе они оказываются к выходу, тем отчетливее слышен внутренний голос.

Лифантия внезапно останавливается и насвистывает знакомую мелодию. Ту, которую он озвучивал ардху. С другого конца звучит ответ, как короткое приветствие, как добро пожаловать, только на языке музыки.

— Можно идти, — улыбается Лифантия. — Наконец-то. Я уже начал скучать.

Они входят в просторную светлую пещеру с небольшим оазисом внутри, который сияет под лунным светом подобно призрачному видению. Пышная зелень, чистое озерцо; Лераиш поднимает голову, а над головой — огромное отверстие, сквозь которое видно саму луну. Совсем рядом раздается хлопающий звук. Два силуэта мягко приземляются рядом, складывают крылья за спину. Один из них, высокий, крепко сложенный шед с широкой улыбкой и добрыми черными глазами; он сразу же подбегает к Лифантии и Лераишу.

— Да-а! — торжествующе рычит он. — Наша семья становится больше! — Хватает руку Лераиша и приветственно сжимает ее, а тот лишь стискивает зубы, стараясь не выдавать той боли, которая через мгновение может превратиться в следствие перелома. — Да вы же оба истощены! Я же говорил брать с собой больше вяленого мяса, да и в дороге грызть не только сухари и ягоды, а охотиться на дичь.

— Это Баббар, мой сын, — коротко представляет Лифантия. — А та шейда, его сестра Сэйя. Моя дочь. Сегодня их смена стоять на посту.

И только сейчас Лераиш замечает, что второй силуэт — это девушка, которая смотрит ему в глаза.

— А это наш новый член семьи: принц Лераиш, — продолжает Лифантия, указывая на того рукой.

— Надо же, падший принц, — коротко произносит Сэйми, со странной ноткой интереса и иронии.

Лераиш выдавливает улыбку, короткий поклон. А затем следует за старым шейдимом дальше, замечая ухмылку на лице шейды, которая скрещивает руки на груди и поглаживает острие ножа большим пальцем.

— Покорми его! — слышится прощальный голос Баббара за спиной.

Они входят в новый коридор и, преодолев его, попадают в место, которое назвать пещерой у Лераиша не поворачивается язык. Целый мир в недрах горы, под толщей из камня. С невероятно высоким сводчатым потолком, опирающимся на исполинские сталагнаты. И все пространство тонет в бледно-голубом свете, что исходит от растущих повсюду кристаллов. Внизу несколько десятков строений из дерева и огромная плоская площадка в самом центре. Сталагнаты испещрены спиралями ступеней со множеством выступающих площадок. В углу шумит водопад.

И повсюду множество шейдим.

— Дети? — почти вскрикивает Лераиш, указывая вниз на играющих малышей.

— А вы думали, что шейдимы бесплодны? Или недостойны иметь детей? — сдержанно отвечает Лифантия, но в голосе слышится раздражение.

— В основном подкидыши. — Он смотрит в глаза Лераиша, полные недоумения, и, не дожидаясь вопроса, сразу продолжает: — Вы, принц, наверняка, знаете о том, что не все хегальдины смирились с жизнью за стенами, купаясь во всех так называемых благах цивилизации, есть те, кто не принимает законов своего народа, те, кто увидел больше остальных и предпочел не сражаться с установленным порядком, а сбежать от него.

— Отшельники? Все считают их глупцами и самоубийцами.

— Пойдемте вниз. Баббар прав, нам надо хорошо поесть. — Лифантия жестом указывает следовать за собой.

Они спускаются с площадки вниз по лестнице. Лераиш ощущает, как с каждым шагом ставится все теплее. Наверное, неподалеку горячие источники, думает он.

— Именно отшельник помог мне в свое время. После того как меня прилюдно избили, лишили крыльев, морили голодом несколько дней — я оказался за стенами. И полз подальше от них. Я боялся. Я хотел быть как можно дальше от них.

Лифантия кивает проходящим мимо шейдимам; а Лераиш чувствует стыд в ответ на приветные улыбки. Ведь не так давно он сам считал их зверьем, недостойные жизни. И каждая улыбка сейчас подобна брошенному ножу. Каждое проявление добра, как укор. Лераиш старается отвечать тем же, приветливо поднимая руку, но внутри все сворачивается от неуверенности. Вокруг так много черных глаз, со взглядом, полным понимания.

— Он вы́ходил меня, помог выжить, — продолжает Лифантия. — Он помог освоится мне за стенами. И после всего пережитого, я не сбежал, а начал следить за стенами Эрриал-Тея, за которые бросали искалеченных шейдим, также как меня; я хотел спасти тех, кого посчитали падшим. Как и вас. Как многих из тех, кто сейчас здесь живет. Мы имеем связь с Эрриал-Теей через отшельников, именно через них передают младенцев и детей, чьи глаза черны, и которых невозможно более скрывать.

Они садятся за длинный дубовый стол под навесом, где почти сразу же возникают две тарелки с мясной похлебкой, кусок сыра, хлеб и кувшин с молоком.

— Рада видеть новое лицо, — улыбается шейда, руки которой ловко нарезают сыр.

— Лирри́я, — нежно произноси Лифантия. — Наша кормилица. Лучше нее, вас, принц, не накормят даже во замке.

— Да ну что ты, — отмахивается она. — Рада познакомится.

— Я тоже рад, — сконфуженно отвечает Лераиш, всматриваясь в крошечные морщинки у ее черных глаз. Плечи Лиррии также, как и плечи Лифантии укрывают тонкие крылья.

— Вам надо поесть и отдохнуть, — коротко произносит она, после чего уходит.

Лифантия смотрит ей вслед с той же нежностью, с которой произносил ее имя.

— А как много здесь шейдим? Каждый кто, здесь живет — каждого спасли вы?

— Нет. Конечно нет. Некоторые уходили сами, замечая следы на своем теле. Редкие глупцы пытались что-то доказать или вымаливали милости. Наша семья велика. И у каждого есть свои обязанности. — Лифантия медленно отхлебывает мясной бульон в то время, как Лераиш жадно опрокидывает тарелку, выливая остатки в рот. — И вы, принц, не станете исключением. Вы ведь обучались искусству обращения с цепным копьем?

Лераиш кивает с набитым ртом.

— Вы могли бы обучить этому делу других?

— Хотите создать армию?

— Хочу в нужный момент защитить свою семью. Защитить тех детей, от которых отказался целый народ только потому, что их глаза черны. Защитить женщин, которых втаптывали в грязь ногами собственные мужья, когда на их сердцах появились отметины. А знаете, принц, что бо́льшая часть шейдим также, как вы были отмечены казнью лишения крыльев. А многих ослепляли солнцем. Многие прошли через муки казней.

— А почему вы не уйдете дальше, не спрячетесь за горы?

— И позволять умирать своему народу? — Впервые за все проведенное со стариком время Лераиш слышит в его голосе гнев. — Вы хотите жить как прежде? Зная, что часть вашего народа голодает и гнет спины от рассвета до заката, а вы потребляете их блага, паразитируете, чтобы стать счастливее? Мы не хегальдины, принц, это чуждые для нас принципы. Мы шейдимы, мы семья. Мы стараемся заботится о каждом из нас. И как настоящая семья, мы не можем принудить вас к чему-либо. Можете идти куда пожелаете. В любое время. Но если вы решите уйти, то постарайтесь никогда не возвращаться.

Лераиш какое-то время сидит молча, смотря перед собой. Делает глоток молока и спрашивает:

— А у вас есть цепные копья? И еще понадобиться большая площадка с оградой.

— Есть, — улыбается Лифантия. — И есть кузнецы, что когда-то ковали их для хегальдин.

— Я всю дорогу хотел спросить сначала о вас, а теперь, увидев всех… Все ли шейдимы могут летать?

— Без исключения.

— Хорошо. Ведь без крыльев не имеет смысла соединять копье с цепью.

— Не знал. — Лифантия допивает молоко, а затем добавляет: — Идемте. Нам надо выспаться. Через несколько дней я снова возвращаюсь к стенам, а вы, принц, останетесь здесь. И можете приступать к тренировкам. Добровольцы обязательно найдутся.

 

Глава 3

Гремори

Гремори смотрит в окно, стекло которого подернуто маревом из бьющего по нему ливня. Все дрожит; кажется, что за стенами одна лишь вода, и стоит открыть дверь, как она ворвется в глотку холодным потоком, разорвет желудок; а легкие разлетятся на куски. Немного боли, но потом — покой. Тяжелый, непоколебимый и вечный. Тот покой, что избавляет от ожидания, от веры. Тот покой, что очищает душу от ложных надежд. Гремори прикладывает стакан к губам, опрокидывает, и языка касается лишь капля самогона. Усмехаясь, он вновь наливает себе до краев. Повторяет, а затем морщится, прижимая кулак ко рту. Повторяет. Еще раз, пока желудок не отзывает рвотным позывом. Пауза, и Гремори снова смотрит в окно, слушает шелест ливня; комната покачивается, или это покачиваются в ней тени? Пламя свечи дрожит в потоке слабого сквозняка. Стук в дверь заставляет сфокусировать внимание на реальности, на острых углах и геометрических формах.

— Дверь открыта! — кричит Гремори, наливая себе из бутылки; опрокидывает, морщится. Весь процесс подобен рефлексу.

Звук шагов в коридоре, и из тени дверного проема материализуется голова Ги́рида. Старого товарища, чья спина каждый день гнется со спиной Гремори на полях. Чьи речи всегда полны сочувствия и юмора, в которой приятно потеряться. Но не сейчас.

— Снова пьешь, — констатирует Гирид.

Гремори пожимает плечами, не поворачивая головы. Они молчат какое-то время, а затем Гремори наливает в стакан самогона и протягивает присевшему Гиру. Тот мгновенно выпивает, ищет взглядом закуску, но не найдя ее — подносит к носу крыло.

— Тебе это, сказали, что если завтра не выйдешь на работу, то можешь уваливать к такой-то матери. — Гирид наливает себе сам, выпивает, после чего снова занюхивает крылом. — Ты что, все еще по той девочке? Ну это, тоскуешь что ли? Так, ведь поделом ей дали, нет? Она ведь обратилась в, как ее там, в демона. В зверя. А видал, как слюной она брызгала, когда желала крови? То-то. И дым шел от кожи. Не бывает так у нормальных хегальдин. Не бывает, скажу я тебе.

— Знаешь, Гир. А ведь я с ней виделся. Виделся, когда на ней появились первые отметины. Даже касался ее. — Гирид морщится и отстраняется назад. — Но смотри, на мне ничего. Не надо делать такой вид. Он плакала, она хотела избавиться от этого. И видел, как ей помогли?

— Так ведь она совсем разум потеряла. Озверела, зубы скалила.

— Твою мать! — бьет кулаком в стол Гремори. — А ты не разозлишься, если завтра тебе будут плевать в рожу все те, кто раньше жал руку? А? Будут кидать камни, бить палками, а потом выволокут твою жирную тушу и под торжественные возгласы, благочестивых идиотов прикончат тебя. Заколют, как свинью! Будешь ли ты улыбаться и кричать, мол, да, по заслугам мне, твари черной, демону проклятому?! — Он резко замолкает, видя рассеянный взгляд Гирида, и залпом осушает полный стакан.

— Ну что ты сразу так.

— А как еще? А если это коснется твоей жены, ты не думал об этом? Или ты по-прежнему веришь в то, что тебя и твоих близких это не коснется?

— Ты же сам знаешь, — внезапно Гир заговорил серьезным тоном. — Знаешь, что ничего против этого сделать нельзя. Ведь народ боится себя же. Ты говоришь, что это неправильно, а какого тогда хрена, ты сидишь здесь и пьешь, как последняя скотина? Почему не действуешь?

— Потому что я предвижу тщетность этих действий. Что я могу? Повернуть «серых» против «летунов»? Они не пойдут за мной. Сила на стороне летающих, а у нас только пьяницы с вилами и мотыгами. Пообещать что-то? Тоже не могу. Это сравнимо с враньем.

— Твоя правда. «Серые» — мясо. А если верить истории, мясом и были в войне с шиагаррами.

Зарница молнии на мгновение превращает реальность в белый лист, после чего небо сотрясается от грома.

— Ух! Разыгралась погодка ведь. Слушай, а может, тебе это, к тем податься, что за воротами живут? Отшельники! Я их видел как-то раз: крылатые, сволочи, здоровые, и не скажешь, что побираются по лесам и болотам. Говорят, уходили еще «серыми», а теперь — крылатые!

— А ты их знаешь? Кого-нибудь из них? — Гремори ощущает, как много сил он прикладывает, чтобы язык не заплетался от выпитого.

— Не-а, никто их и не знает, — шумно вздыхает Гир. — Но они периодически приходят, тьфу!.. То бишь прилетают, что-то выменивают, чем-то торгуют. Ха! Мало им, значит, лесных орешков! Я бы и сам ушел отсюда к чертовой матери, только это, жена у меня…

Гремори слышит ту пьяную заносчивость, которая всегда означает только одно. Начало пустой пьяной болтовни. Он улыбается себе, и решает, что можно и отвлечься, перебрасывая друг другу бессмысленные фразы. Собственно, а для чего еще придумали самогон?

* * *

Утро вонзается в голову и сразу же взрывается тошнотой и головной болью. Гремори встает с постели, чтобы смочить ссохшуюся глотку, медленно шагает по деревянному полу, скрип которого скребет по нервам щербатыми когтями. Через мгновение он слышит булькающий звук на кухне: Гир, похоже уснул под утро прямо за столом; а теперь свисает по пояс из окна, вытряхивая из желудка все, что попало в него ранее.

Гремори набирает воду из ведра, и первый стакан выливает себе на голову. Вторым полощет рот, оживляя язык.

— Водички? — спрашивает он, обращаясь к заднице Гира в оконном проеме.

— Вы очень любезны, — натужно отвечает тот. — Пожалуй. Не… не откажусь.

Судя по звуку, его рвет снова. После чего, стеная и пуская ветры, Гир вползает обратно с той грацией, что свойственна хромой кобыле, которая сдает задом.

— Прошу прощения, любезно, но такова, как говорится, реалия, мать ее так.

Гремори наблюдает, как его друг выпивает предложенный стакан воды. Зачерпывает еще. Снова. А с улицы дует прохладный ветер, который остужает боль в голове.

— Пожалуй я это, пойду, — Гирид шумно икает. — А то жена волнуется, наверное. Всего вам доброго.

Он снова икает, а затем уходит покачиваясь.

Значит, отшельники, думает Гремори, смотря в окно. Крылатые отшельники, понимающие, что бороться бесполезно, поэтому лучшим решением для них явилось бегство? Бросить гниль догнивать дальше? Что-то не вяжется здесь. Внезапно перед глазами вновь возникает Гирид, но уже с лопатой в руках. Гремори вопросительно смотрит на него, а тот отвечает на немой вопрос:

— Я же благочестивый хегальдин! — Гирид выкапывает неглубокую ямку и сгребает в нее выблеванное; забрасывает землей, а затем театрально улыбается, показывая большой палец. — Благочестивый!

Гремори еще сидит какое-то время, откусывая от яблока. Ветер подхватывает роняемую небом морось, гоняет ее вдоль улиц, как мошку; брызгает в открытые окна. Повсюду огромные лужи и грязь. Видно, как дощатые тропки шатаются под ногами проходящих мимо «серых». Проглотив последний кусок, Гремори резко встает, но сразу же хватается за голову, забыв о последствиях прошлой попойки. Тише, говорит он себе, тише. Медленно и аккуратно. Вот так. Хорошо.

Гремори выходит из дома и направляется к воротам. Отшельники, думает он, отшельники. Крылатые, свободные, счастливые. Прямо какое-то подполье. Непросто же так они приходят в Эрриал-Тея. Непросто. И, похоже, нечасто. Надеюсь, попасть к ним возможно.

Он встряхивает крылья, выходя за стены, где поселения «серых» разрастаются все гуще, где новые поля и новые фермы. Немного отдалившись от основного тракта, Гремори усаживается под коренастый дуб, подпирает ствол своей спиной и ждет.

Это потребует какого-то времени, говорит он себе. Может, день, а может, и два… месяца. Нужно надеется. Нет! Нужно не надеется, нужно просто ждать. К черту надежды, к черту веру! Необходимо заполнить мозг предстоящими действиями. Рациональными. И сейчас это?.. Ожидание. Гремори, удобно расположившись между корнями, накрывает плечи крыльями. Земля здесь сухая, а ствол за спиной теплый.

По дороге проезжают несколько телег, груженные мешками. Периодически бегают дети. У самих ворот стоят двое солдат, опирающихся на копья.

Гремори вздрагивает, потирает лицо. Вот ведь, думает про себя, вот так и просплю. Просплю своих отшельников. Он меняет позу на более неудобную, чтобы не задремать снова. И вновь ощущает тяжесть в веках, ощущает, что мышцы могут расслабиться в любой позе. Надо встать. Немного размяться, разогнать кровь. Гремори вскакивает и начинает ходить кругами. Хорошо, что место довольно отдаленное, отмечает он про себя, и не просматривается с позиций патрулей. Слишком густые ветви у этого дуба; а местные хегальдины страшны.

Шаг за шагом, круг за кругом, пока не надоедает настолько, что Гремори начинает вести счет каждому шагу. Каждому кругу. А если попросить кого-нибудь из местных «серых» сообщить о приходе? Но это означает, что придется вновь полагаться на надежду. Ну уж нет. Только не теперь.

Вокруг дуба уже образуется натоптанная тропинка; только изредка Гремори останавливается, чтобы нарисовать очередного человечка с крыльями или геометрическую фигуру; или домик.

— М-да…

Морось прекращается, а ветер усиливается; серое небо лишь меняет оттенки от светлых к более темным. День подходит к концу и Гремори, стуча зубами, возвращается домой.

Он подсчитывает те деньги, что остались с прошлых месяцев работы — немного, но какое-то время продержаться можно. И даже если отшельников, не дождусь, то уйду сам, решает Гремори. К черту такую жизнь, к черту такой порядок. Легче принять законы природы, чем подчиняться воле избалованных идиотов.

На следующий день он берет с собой одну из книг, что достались ему от бабушки; теплее одевается, смотря на пасмурное небо за окном.

Под дубом по-прежнему виднеется натоптанную ранее дорожку. Гремори поудобнее устраивается у ствола и позволяет словам со страниц беспрепятственно врываться в сознание яркими образами. Где существует добро, существует четкая грань между ним и злом. Наверное, так делается специально, чтобы годы спустя, ребенок сломался, осознав, что все прочитанное ранее, все является лишь сказками, что ласкали слух, все это бред. Красивые бред, которым хочется обмануть себя, размышляет Гремори, наблюдая краем глаза за трактом. Вот так растешь, веришь, а потом врезаешься в стену, и остаешься «серым» навсегда. Пернатым посмешищем.

— А что это у вас? — слышит Гремори писклявый голосок за спиной. Он оглядывается и видит маленькую девочку с безликой тряпичной куклой в руках.

— Книга, — отвечает Гремори, показывая обложку.

— Это сказки? — быстро спрашивается она, навострив крылья. — А почитаете?

Ее глаза округляются от любопытства.

— Ну…

— Пожалуйста! — раздается другой детский голос.

— Почитайте нам! — звучит еще один.

Несколько ребятишек окружают Гремори, обезоруживая его жалостливыми глазами.

— Ну ладно, — выдыхает он, и дети усаживаются перед ним, гоняя воздух короткими взмахами маленьких крыльев. Гремори откашливается, набирает в легкие воздух, но прежде, чем начать всматривается в лицо девочки, которая подошла первой, на ее куклу с большими крыльями.

— Как тебя зовут?

— Лилит, — произносит она, гордо подняв голову.

— А у тебя есть сестры, родные или двоюродные? Просто ты мне кажешься очень знакомой.

— Нет, — отвечает Лилит.

Гремори перелистывает страницы, краем глаза поглядывая на Лилит и думая, что лучше бы та черная линия на ее шее оказалась грязью.

— Так, вот хорошая сказка без названия. Про маленького… про маленькую девочку.

— Фу! Девчонки! — выкрикивает чумазый мальчишка. — Давайте лучше другую! Ай!.. — Чумазый мальчишка получает сильный подзатыльник от Лилит. — Ты чего?

— А ну тихо! — прикрикивает она, сжимая пальцы в кулачки, а затем переводит взгляд на Гремори, улыбается и кивает.

Боевая девочка, думает он, с таким характером и с таким взглядом ее крылья должны быть уже больше крыльев архонта.

— Все уселись? Хорошо. Значит, сказка про маленькую девочку, которая жила в бедной семье хегальдин. Она была единственной дочерью и уже с раннего детства помогала родителям по работе, но несмотря на все лишения ее крылья росли с каждым днем.

Гремори не читал сказку из книги, только делал вид, а сам рассказ придумывал на ходу. Наверное, первой в его жизни удачный экспромт, если судить по внимательным взглядам детей, чье воображение сейчас растирает услышанные слова в порошок и вырисовывает из него целую историю.

— … вот тогда она впервые выступила против устоявшегося порядка, когда младенца с глазами черными как сажа, бросили под солнце, чтобы оно высушило их. Перед всеми хегальдинами. Вот тогда она расправила крылья, чтобы оттенить младенца от солнца, и этим же жестом, она поставила себя против всех порядков и законов. Выступивший на нее солдат по приказу сразу же свалился от попавшего стального шара, который вылетел из ее руки так быстро, как бьет молния. И также быстро она вернула его обратно в руку с помощью цепи.

— Ух ты! Это как цепное копье, но только для девочек?

— Можно сказать и так, — улыбается Гремори тому мальчишке, который получил подзатыльник.

— А откуда она его взяла? Как научилась владеть им? — спокойно спрашивает Лилит.

— Она… ну… Подглядывала за тренировками солдат, а потом повторяла их движения. А сделал ей его… кузнец. Да, местный кузнец. За мешок муки. Выковал цепь и шар. Так вот. После того, когда солдат упал от ее удара никто не осмеливался подойти к ней, и тогда она подобрала ребенка и улетела с ним. А после этого, всегда появлялась в нужный момент, что спасти очередного ребенка от казни.

— А куда она их уносила?

— В специальное убежище, которая она построила.

— А дети ее не съели? Они же шейдимы!

— Нет, все они выросли нормальными детьми.

— Вон как. А мой папа говорит, что все шейдимы — демоны проклятые.

— Тогда забудь сказку и больше не проси рассказывать, — равнодушно отвечает Гремори.

Дети начинают расходиться, остается только Лилит. Она подходит и спрашивает тихим голосом:

— А как звали ту девочку, которая решила заступиться?

— Я еще не придумал, но ты можешь назвать ее так, как захочешь сама.

Лилит улыбается, а затем опускает взгляд и уходит домой не прощаясь.

Гремори так и проводит остаток дня под дубом, читая сказки, которые он знает почти наизусть. Рядом проползает гусеница, медленно, лениво. Наверное, также сейчас ползет время. Гремори тяжело вздыхает, смотрит в серое небо сквозь кривые ветви; затем встает и начинает привычную уже ему круговую прогулку. Тракт по-прежнему пуст, если не считать скучающих стражников и редких телег с мешками муки или овощами.

Ближе к вечеру серость в небе разрывается, а из трещин начинают просачиваться лучи уходящего солнца. Гремори захлопывает книгу; зевая, протирает глаза, а затем уходит домой.

Проходит еще несколько дней, в которые тучи над головой не желают рассеиваться, а обложной холодный дождь заставляет стучать зубами от холода. Постоянное безделье становится причиной тяжелого сна, и Гремори покупает бутылку разбавленного вина. Выпивая стакан на ночь, он позволяет алкоголю быстрее переваривать мысли и уснуть.

В какой-то промежуток из растянувшегося времени заглядывает Гирид.

— Сказали это, что можешь даже не умолять. Тебя выгнали с работы к такой-то матери, — говорит он, облокотившись на подоконник.

— Плевать. Я уже все решил для себя. Можешь ответить, что все начальники могут идти далеко и глубоко. В задницу. В такую где побольше дерьма.

— Значит, ты того?.. Хочешь уйти за стену?

— Ага.

— Вот ведь как. Ну, тогда, значит, давай напоследок?.. Того. — Гирид подмигивает, а после озирается по сторонам. Наверное, хочет удостовериться, что поблизости нет жены, которая может прочесть по губам Гира, если тот говорит о выпивке. — Я угощаю, все как положено. — Он раскрывает ладони в обезоруживающем жесте.

— Нет, я завязал.

— Когда?

— Только что.

В ответ Гирид лишь сжимает губы и молча удаляется.

Вот так легко, думает Гремори, пропадают друзья. Ритуал нарушен, а вместе с ним и вся связь. Всего несколько слов, но после их озвучивания вырастает огромный барьер, которого, казалось, никогда не должно было быть.

Всю следующую неделю Гремори проводит под дубом, в котором уже изучена почти каждая деталь. Время же продолжает ползти, подобно увиденной ранее гусенице. Медленно и лениво толкая будущее вперед, оставляя за собой след из прошлого. Так можно сойти с ума, думает Гремори. Его памяти часто касаются воспоминания, что связаны с Ситри, но в ответ он воображает огромных черных солдат с тяжелыми щитами, которые блокируют любые натиски из прошлого в разум. Ведь итогом может стать лишь бессильная ярость, выхода для которой все равно не найдется. Затем последует либо внешняя агрессия, либо самоуничижение. Ничего из этого не принесет удовлетворения.

Внезапно два хегальдина опускаются перед воротами с неба. Гремори вскакивает с насиженного места, присматривается, ощущая, как бьется сердце. Но ими оказываются двое богатеньких из восточного района. Это заметно по их одеждам. Он снова принимается кружить вокруг дуба и не останавливается, пока солнце не касается горизонта.

В общей толпе «серых», которые возвращаются с работ, Гремори шагает с понурой головой. Вокруг десятки маленьких крыльев, ворох уставших голосов, и спустя мгновение его слуха касается громкий басовитый смех, несвойственный работягам, что пашут с рассвета. Гремори поднимает взгляд, стараясь разыскать его источник. И долго искать не приходится. Он видит несколько пар крыльев, которые выделяются из общей массы хегальдин. Огромные и мощные, именно такие способны поднять свое обладателя в воздух. Он проталкивается к ним, открывает рот и замирает. А что им сказать, задается вопросом Гремори. Я хочу с вами, мне здесь не нравится? Я против власти? Я хочу летать, как вы? Заберите меня отсюда? А отшельники ли вы вообще?

Внезапный хлопок выводит его из ступора и заставляет вздрогнуть.

— Приятель, ты чего? — спрашивает один из них. — Ты в порядке?

— Да ладно, заработался, бедняга, оставь его, — тихо говорит другой, кладя руку на плечо товарищу. — Пойдем, у нас мало времени до закрытия ворот. А улететь все равно не сможем.

Они отворачиваются и делают лишь первый шаг, чтобы уйти, как Гремори произносит им в спины бледнея:

— Постойте!

Отшельники останавливаются и медленно оборачиваются.

Гремори не находит нужных слов, поэтому говорит первое, что приходит в голову:

— Мою подругу казнили, и она… она была нормальной… но я ничего не смог сделать. Здесь, вообще, никто ничего не может сделать. — Лучшего приветствия не придумаешь, язвит про себя Гремори.

Отшельники молчат, всматриваясь в его лицо. Ждут пока пройдет основная масса «серых», а потом один из них тихо спрашивает:

— А какими были глаза у твоей подруги?

— Черными.

— Закололи? Они убили ее? Не изгнали?

— Перед толпой. На проповеди.

— Вот ведь ублюдки! — выкрикивает хриплым басом, стоящий за спиной.

— Тише, Гнев! — шипит ему через плечо другой.

— Выродки! — мощный голос крепко сложенного отшельника хотя и привлекает внимание, но все проходят мимо, делая вид, что ничего не слышали. Его крылья, столь редкого черного окраса мощно хлопают, поднимая туман из пыли.

— Что там у вас? — звучит голос солдата.

— Все отлично! — широко улыбается отшельник, которого назвали Гневом, а затем тихо добавляет: — Идиот.

— Я хочу уйти из Эрриал-Тея, — коротко произносит Гремори. — Меня здесь ничего больше не держит.

— Для начала, давай сменим место, и ты нам расскажешь все, что хочешь рассказать. Там и решим. Идет?

Гремори кивает в ответ.

Отшельники отказываются от приглашения в дом, объясняя свое решение тем, что у них срочное дело в местном трактире. Они добираются до него в полном молчании, оставляют Гремори одного и долго разговаривают с хозяином заведения в темном углу. Их голоса утопают в монотонном шуме «серых» работяг, что приходят выпить в компании перед сном. Гремори стоит, переминаясь с ноги на ногу, смотря на широкую спину Гнева. Без жестикуляций, будто они и не разговаривают вовсе, а только смотрят друг друга. Лишь на одно мгновение взгляд хозяина трактира касается Гремори. Кажется, спрашивают обо мне, проносится в его голове, значит, им есть что скрывать.

Позже они усаживаются за дальний стол.

— Специй мне! Соли, перца! И мяса! И пива! Устал я от простого мяса и воды! — Гнев с силой бьет кулаком по столу. Гремори думает, что одного такого удара хватит, чтобы череп провалился в желудок.

— Разумеется, — улыбается старик, хозяин трактира, и удаляется.

Все четверо ждут заказа, а после того, как на столе появляется два бочонка пива, чаша сырых овощей и две запеченные курицы, один из отшельников с зачесанными назад волосами, тот, что начал разговор у ворот, говорит:

— Меня зовут Лешим, а его, — он указывает на хегальдина с густой рыжей бородой, сидящего по левую руку, — его так и зовем Рыжим. А это, как ты, наверное, уже слышал — Гнев.

Отшельники приветственно кивают.

— Ну что ж, угощайся и расскажи, как зовут тебя, и что случилось на той проповеди? Почему ты жаждешь сбежать отсюда?

Гремори набирает в легкие воздух и начинает. Рассказывает об эпидемии, которые унесли его мать и бабушку. Как несколько сотен «серых», которым лекарства, так и не досталось. В отличии от «летунов». О роковой проповеди для Ситри. Он изредка останавливается на короткие паузы, чтобы смочить горло пивом, после чего снова продолжает, краем глаза смотря, как Гнев в одиночку поглощает курицу, а Леший с Рыжим — вторую. Гремори отрицательно качает головой на предложение поесть. Старик вскоре приносит еще один бочонок пива после того, как Гнев осушает первый почти в одиночку. Гремори заканчивает свой рассказ, склонив голову и прося разрешения присоединиться.

— Значит, — первым нарушает затянувшееся молчание Леший, — они ее не изгнали. Они ее убили.

Отшельники переглядываются друг с другом, обмениваясь тяжелыми взглядами.

— Она не потеряла рассудок, я с ней разговаривал, все это!.. Все это бред! Она была прежней! — восклицает Гремори.

— Тише, — спокойно говорит Рыжий. — Мы знаем. Мы верим тебе.

— Скажи, — снова говорит Леший, — почему ты хочешь уйти?

— Потому что мне надоело смотреть, как тысячи хегальдин свято верят в сказки про злых шейдим, смотреть как эти тысячи готовы обезглавить собственных детей. Слушать россказни о том, что труд — дорога к счастью; но все умирают, даже не коснувшись его. Спиваются и умирают.

— Не каждый день нас просят о таком, а? — Гнев толкает локтем Лешего.

— И правда. Несмотря на все, мало кто хочется уйти от того, к чему привык с детства. Почти все предпочитают ждать чуда, ждать изменений, ждать того, кто все изменит за них.

— То есть надеется, — добавляет Гремори. — И это самое бесполезное, это… как самоутешение, да? Думать, будто ты делаешь что-то ради своей цели, своего блага, но на самом деле ты просто слаб, чтобы сделать первый шаг, чтобы начать действовать.

— А разве плохи надежды жен, которые ждали своих мужей с Большой Войны? — спрашивает Леший, поглаживая щетину на щеке. — Или лучше им было думать, что они лишь бессильные бабы, которые могут только прятаться за спинами своих мужчин? Не путай настоящую надежду и обычное фантазерство, парень. Именно настоящая надежда заставляет ждать пропавшего хегальдина до конца жизни. Ладно, когда-нибудь ты поймешь.

— Хозяин! — громко зовет Леший, и почти сразу перед ними появляется тот старик, с котором он беседовал вместе с Рыжим и Гневом. — Вот плата за ужин, и еще мы возьмем немного с собой в дорогу. Как всегда.

На столе появляется небольшой мешочек, и старик, коротко кланяясь, сразу же забирает его:

— Продукты-то в дорогу уже собраны, уважаемые, — его тощая рука указывает на мешки в углу, у входа в кухню, и на несколько бочек. Вероятно, с пивом. — Телега-то тоже уже готова.

Леший кивает в ответ.

Позже они оставляют за спиной закрывающиеся ворота. Гнев ведет под узду неторопливого мула, Рыжий бодро шагает впереди, а Леший с Гремори плетутся позади повозки. С безоблачного неба ярко светит полная луна.

— А почему мы вышли именно ночью? Не лучше было бы дождаться утра? — спрашивает Гремори.

— Мы, — отвечает Леший, поглаживая щетинистую щеку, — не очень-то любим мир Эрриал-Тея. И не хотим оставаться внутри стен даже на ночь. Тем более что погода на нашей стороне.

— Это верно! — подает голос Гнев. — Уж лучше ночевать в болотах, чем под крылом архонта и под взором его проклятой семерки Теней.

После разговора они долгое время идут молча. И только после короткой стоянки в открытом поле, Гремори спрашивает Лешего:

— А как долго ты, ну, отшельник?

Перед ответом он снова поглаживает щетину:

— Да наверное, всю жизнь.

— Ага! Еще голожопиком мочился на стены с другой стороны! — смеется Рыжий.

— Почти, — улыбаясь, говорит Леший. — Лет до шести я жил с матерью, еще в Эрриал-Тея. Отец уже тогда был отшельником, но регулярно нас посещал. Они с матерью несильно-то ладили.

— Эх, мало было отшельниц в то время! — говорит Рыжий, замедляя шаг и ровняясь с Гневом. — Вот и навещали «серых» девочек, а? Слышал я уж очень падки они были на крылатых отшельников.

Леший какое-то время криво смотрит на Рыжего, а затем откашливается и продолжает:

— Да. Отец рассказывал, что подобное имело место быть. Так вот, значит, он навещал нас дважды в месяц. Всегда приносил какие-то продукты и несколько игрушечных фигурок, вырезанных из дерева. Для меня. Деревянные хегальдины с крыльями и копьями в разных позах. Я любил в них играть. А потом, в какой-то день близкая подруга матери обратилась в шейдима, и ее лишили крыльев. — Он делает паузу, отпивая из фляги, а затем сплевывает. — Моя мать ее сдала. Прямо посреди проповеди она задрала ей свитер, демонстрируя черное пятно в области сердца. Крики, много черной крови. Я никогда не знал, что хегальдин может таккричать. Тогда, спустя неделю, пришел отец, он знал, что произошло. Пришел и сухо сказал, мол, пошли, хватит с тебя, жить в этом дерьме. Наверное, после случившегося, он боялся, что в подобном случае, она не думая сдаст и меня.

— Рассказ, конечно, очень интересный, — снова перебивает Рыжий. — Однако, надо и подремать чуток, идти нам ведь еще весь день. Да и скотине тоже нелегко будет. От стен мы уже достаточно ушли.

Они сворачивают к одинокой сосне, что в недалеко от дороги. Гнев привязывает мула к стволу, а Леший достает из мешка хлеб и огромную луковицу. Наконец, устроившись поудобнее, каждый откусывает кусок от хлеба и лука, и передает следующему, после чего отшельники укладываются спать.

Гремори же всматривается в небо, в россыпь звезд. Он ощущает усталость, но сон не приходит. В голове блаженная пустота, именно такая, какая наступает в преддверии масштабных перемен; когда каждая частица направлена на внешнее окружение, и все вокруг кажется знаковым предвестием предстоящих событий. Гремори достает из бокового кармана крошечный сверток мешковины, разворачивает, прикусывая нижнюю губу; аккуратно проводит пальцами по белому перу. Свежему, будто его только что сорвали с крыла. «Ведь это так романтично, — слышит он в голове голос Ситри. — Давай обменяемся». Внезапно воздух наполняется протяжным волчьим воем. Таким странным, будто он зарождается где-то в пространстве, а угасает внутри головы. Глубоко в мыслях. Все отшельники мгновенно просыпаются. Гнев сразу же хватается за топоры, а остальные вытаскивают из телеги самострелы.

Гремори быстро сворачивает перо и убирает обратно в карман.

— Недобрый это знак, — ворчит Рыжий, озираясь по сторонам. — Давно я не видел здесь волков.

— А я такого воя вообще не слыхал. — шепчет Леший. — Обычные волки не могут так выть.

Снова слышится вой. И сейчас, кажется, он тянется из самых глубоких недр сознания, там, где зарождаются мысли, и только затем изливается в реальность.

— Да где этот кусок мяса! — Начинает нервничать Гнев.

Гремори молча всматривается вдаль, вжимаясь спиной о борт телеги.

— А мул-то, спокоен, — произносит Леший. — Будто только мы и слышим.

— Вон там!

Все поворачивается в сторону, которую указывает дрожащая рука Гремори, где на самой линии горизонта, тяжело шагает темная фигура с понурой головой, за которой мерно ступают два исполинских пса.

— Твою мать… — шепчет Рыжий, мгновенно бледнея.

Из дрожащих рук Гнева выскальзывают топоры.

— «И ходит Йама мрачный по земле, что сотворил своею жертвою, и помечает жертв он своих взглядом. Лишь те могут видеть его, бредущем с отпрысками Сарамы. С псами Шарбары перед рассветом», — не своим голосом произносит Леший.

Из-за горизонта появляются первые лучи солнца, и силуэты вдали рассеваются черным дымом.

Отшельники все еще стоят молча, не отводя глаз от того места, где произошло видение. Первым приходит в себя Рыжий: он молча подходит к телеге, некоторое время копается в мешке, извлекает бутылку самогона, а затем осушает ее на четверть с каменным лицом. Гнев протягивает руку за бутылкой и проделывает тоже самое. Затем Леший. А Гремори делает лишь несколько глотков, допивая остатки.

— Есть хочу, — нервно произносит Рыжий.

И уже намного позже в пути, Гремори нарушает затянувшееся молчание и спрашивает Лешего, чтобы хоть как-то разогнать мысли об увиденном утром; кажется, никто не хочет верить в то, что произошло на рассвете.

— А что было дальше, когда отец тебя забрал?

— Ну. Через десять лет я нашел свою мать в лесу. Умирающую, истощенную. С черными глазами. Она стала тем, кого ненавидела.

— И что ты сделал?

— То, что должен был сделать, я спас и отвел в ее новый дом. Как всех. Она меня даже не узнала.

— Новый дом? — удивленно проговаривает Гремори.

— Да. Ты же сам говорил, что шейдимы это не проклятые, и все, что про них говорят, это ложь, верно? Могу сказать, что ты прав. Иногда отшельники находят изгнанных шейдим в лесу, и помогают им. Отводят в новый дом. Хотя, сейчас это уже почти целый народ. Но то, что ты нам рассказал является плохой новостью. Раньше мы часто спасали изгнанных шейдим, забирали детей по просьбам их матерей, выводили тех, кто выходил на нас. Но если теперь архонт решил истреблять их, то это неспроста. Что-то меняется в их мире и мне это не нравится.

Гремори молчит, переваривая услышанное в голове, а впереди Гнев спорит с Рыжим:

— Да не умрем мы, рыжая твоя башка, хватит бредни нести!

— Мы видели и слышали его! Все вместе! Тебе этого мало?

Гнев не отвечает, и общее молчание затягивается до наступления темноты.

* * *

— Уж десятые день идет, а мы все ж живы! — говорит Рыжий, бодро шагая впереди. — Может, показалось все?

Гнев потягивается и шумно зевает, встряхивает крылья, а затем обнимает себя за плечи:

— Холодно. Я уже и думать перестал про то утро. Может, и правда, показалось? Может, сон какой или еще что? Ощущение такое, словно мне сказку рассказали, а теперь… теперь, я даже не знаю. Видел отчетливо, но сейчас это воспоминание выветривается, как сон.

— Показалось?! Всем четверым?

Гремори заражается зевотой от Гнева:

— У меня такое же впечатление.

— Ну вот! Все видели! — Рыжий нагибается, проводит ладонью по влажной траве, а затем умывает собранной росой лицо.

Ближе к полудню они добираются до опушки елового леса, проходят немного в глубь; под сень деревьев, где виднеется вытоптанная площадка. Гнев привязывает мула к высокой ели и уходит за водой. Рыжий, кряхтя, садится на поваленный ствол, а Леший достает из сумки кусок сухаря:

— Ждем, — произносит он с набитым ртом.

— Ждем? — спрашивает Гремори.

— Ждем, — отвечает Рыжий.

— Кого ждем?

— Шейдим. Часть добра — для них.

Гнев возвращается с мехом, полным воды. Он выливает немного себе на руку и смачивает волосы.

— А в ручье накупаться не мог? — ворчит Рыжий.

В ответ Гнев опрокидывает мех, и волна из холодной воды врезается в лицо возмущенного товарища; последний, сплевывая, бросается вперед:

— Вот ведь сукин сын!

— Тихо, — Леший удерживает за руку Гремори. — Дай мальчишкам похулиганить.

— Давай! — кричит Гнев, обхватывая руками врезавшегося ему в пояс Рыжего.

Он отрывает его от земли, переворачивая тем самым вверх ногами; а Рыжий сквозь смех ругается и брыкается так, что в воздух наполняется рыжими перьями.

Гремори улыбается, смотря, как два взрослых хегальдина ведут себя, как дети.

— Нельзя хоронить ребенка внутри себя, иначе будешь несчастлив, — говорит Леший, смотря на перекатывающийся ком из двух тел.

И уже позже, отряхиваясь и тяжело дыша, Рыжий произносит:

— Вот ты… куча мозгов!

Гнев отряхивает его крылья от пыли и еловых иголок, а потом хлопает по спине:

— Теперь топай-ка ты за водой!

Гремори удобнее устраивается на траве, закладывая руки под голову и щурясь от скупых солнечных лучей, что проникают между ветвей. Он глубоко вдыхает запах елей, настолько яркий, что на языке ощущается горчинка. Впервые за долгое время душа наполняется спокойствием и тем отрадным чувством, что щекочет в груди; кажется, именно такое состояние возникает, когда все происходит правильно. Как должно. Почти. Гремори освобождает одну руку и касается пальцами кармана со свертком; в тот же момент раскаленной дланью память накрывает воспоминание о последней проповеди, с заплывшей мордой проповедника, с его самодовольством во взгляде. Этот взгляд был, как плевок. Плевок всем содержимым кишечника, всеми привилегиями, которыми обладают «летуны».

И только сейчас Гремори замечает над собой тени, что загораживают лучи солнца. Он начинает всматривается в небо, как в следующий миг, совсем рядом, раздается хлопающий звук. Затем еще один. И еще. Четыре фигуры хлещут воздух черными крыльями, приземляясь на землю. Гремори мгновенно вскакивает на ноги. Озирается, переводя взгляд с одного силуэта на другого.

— Баббар!

— Гнев!

Гремори смотрит, как отшельник обнимает шейдима; смотрит на пернатые крылья хегальдина и раскрытые крылья шеда, которые похожи на черный шелк, на жидкое черное пламя. А глаза, удивляется он, солнце светит прямо в глаза, но они не рассыпаются в пыль.

— Наобнимались, птенчики? — насмешливо произносит шейда с красивыми черными глазами.

— Я тоже рад тебя видеть, — улыбается Гнев. Он отстраняется от шейдима, которого называл Баббаром, а затем подходит к шейде и обнимает, накрывая своими крыльями.

Она переводит взгляд на Гремори, который, тут же отворачивается.

— А что это за мальчик с игрушечными крыльями? — она освобождается из огромных рук Гнева и делает несколько шагов, покачивая бедрами, ступая ровно по линии, которая видна лишь ей. — Какой милый. Как тебя зовут?

Взгляд черных глаз шейды заставляет чувствовать себя беззащитным. Гремори кажется, что все его мысли сейчас обнажены перед ней.

— Гремори, — бурчит он, прижимая крылья к спине.

— Гре-мо-ри, — повторяет она по слогам. — Какое мягкое имя. А меня зовут Сэйми. Я тебя раньше не видела.

— Он с нами недавно, считай только отделился от своего народа, — поясняет Леший.

— Понятно, — Сэйми подмигивает Гремори, а потом разворачивается и обращается к Лешему: — Что наше, что ваше? Эй, Баббар, давай сеть! Нам нельзя задерживаться.

Шейдимы выгружают бо́льшую часть продуктов с телеги в сеть.

— До встречи, Гнев! — прощается Баббар.

Сэйми улыбается на прощанье, а затем командует:

— На счет три — взмах!

Гремори наблюдает за тем, как шейдимы улетают с продуктами.

— Их глаза, — шепчет он. — Они смотрели на солнце, но ничего не произошло!

— Мигательная перепонка, — поясняет Леший. — После трансформации нужно несколько месяцев, чтобы организм шейдима принял свой облик до конца. Перепонка в силах защитить глаза от солнца.

— Ладно, и нам пора, — говорит Рыжий, отвязывая мула.

Они выходят из-под сени деревьев и направляются в противоположенную сторону от той, в которую полетели шейдимы.

— Наконец-то, дорога. Хоть, телега покатится легче, — потягивается Гнев. Он зевает и заражает зевотой всех остальных. — Леший, я полечу вперед поохочусь. Хватит уже сухари грызть.

Гнев вытаскивает из телеги самострел и колчан с болтами — пристегивает его на бедро, затягивает ремнем, чтобы не растерять их в полете. Несколько разогревающих упражнений, после которых он совершает несколько шагов вперед, переходит на бег, навострив крылья; а затем мощный толчок с одновременным махом. Гремори ощущает странную смесь чувств восторга и зависти, наблюдая, как Гнев взлетает в небо.

* * *

Отшельники рассаживаются вокруг костра, где на импровизированном вертеле развешаны кусочки кроличьего мяса. Почти готовые. Гремори сглатывает слюну, замечая, как кадыки остальных также движутся вдоль шеи.

— Я даже не думал, насколько сильно голоден, пока не начал их потрошить. — Гнев снимает один кусок, перекидывает с ладони на ладонь; дует, а затем надкусывает. — Готово!

После его команды каждый снимает по заготовленному куску и принимается остужать, чтобы скорее ощутить вкус жареного мяса на языке.

— Завтра к вечеру уже будем дома, — произносит Леший, ни к кому конкретно не обращаясь, смотря в ночное небо и улыбаясь своим мыслям.

Гнев с Рыжим молча кивают: взор каждого направлен внутрь самого себя. Наверное, у каждого из них есть близкие, думает Гремори, у каждого есть свой дом, и своя семья.

На следующее утро сборы происходят в полном молчании, только Гнев произносит несколько ласковых слов мулу, призывая того потерпеть еще немного.

Они выдвигаются и, не останавливаясь на отдых, ближе к вечеру, по извилистому тракту внутри леса, добираются до «дома», как называет это место Леший. Гремори с удивлением смотрит, как среди деревьев вдали вырастает высокая плотная стена частокола. Видит крыши многочисленных деревянных домов.

— Здесь, наверное, ничуть не меньше домов, чем за стенами, — произносит Гремори, затаив дыхание. — Мне говорили, что отшельников лишь едва больше десятка. Что они самоубийцы и умирают очень рано, а тут…

— Хорошая ложь. Нам на пользу, — отвечает Леший. — Хотя, долгое время за нами следили. Я эти времена не застал, но мне рассказывали. Первое убежище находилось не так далеко от стен. И только по прошествии десятилетия отшельники начали уходить ближе к горам, подальше от стен Эрриал-Теи. Тогда были созданы десятки фальшивых могил, чтобы создать такие слухи.

Еще не дойдя до ворот, Гремори замечает, как с неба пикирует девушка и врезается в Гнева, сбивая того с ног. Рыжий отделяется только после того, как они входят внутрь, его встречают две рыжие девочки. Только потом Леший отходит в сторону, оставляя Гремори одного возле мула рассматривать логово отшельников, где из-за частокола возвышаются кроны елей и сосен, где десятки одинаковых бревенчатых домов.

Недалеко от него Леший беседует со стариком, поглаживая уже отросшую бороду. Их взгляды лишь на мгновение касаются Гремори, а затем они подходят к нему.

— Добро пожаловать, — приветствует старик. Но несмотря на свои годы, его спина прямая, а плечи широки. — Теперь ты — один из нас. Ты часть большой семьи. Я Арахорт.

Гремори пожимает протянутую руку, представляясь в ответ.

— Первое время, поживешь у меня, — говорит Леший. — А как освоишься, то сможешь при желании поселиться отдельно.

 

Глава 4

Лилит

Аим выполняет финт тренировочным копьем, а затем совершает быстрый полуоборот и наносит боковой удар по бедру. Безуспешно пытаясь сгруппироваться в воздухе, Волак падает на спину. Он смотрит на плотный кожаный шар перед лицом, который импровизирует острие.

— Еще раз, — спокойно произносит Аим и делает несколько шагов назад, после чего встает в стойку.

Волак поднимается на ноги, сжимает копье, но в мыслях желает, чтобы спарринг скорее завершился. Пускай поражением, пускай даже травмой — неважно. Только бы вернуться домой как можно быстрее к дочери, у которой уже как несколько недель от сердца к шее тянутся темные линии. Он запретил ей выходить куда-либо из дома, прекрасно понимая, что вечно прятать ее не сможет. В школе начинают интересоваться затянувшейся болезнью все более настойчиво. Волак опасается, что в какой-то момент к нему домой может нагрянуть патруль, которому могут намекнуть о проблемах в рядах офицеров.

— Хватит летать в облаках! Атакуй! — выкрикивает голос Аим.

Волак медленно вращает носок сапога, отвлекая внимание игрой копья, а затем резко выбрасывает ногу, поднимая взвесь песка, и сразу же прыгает, закручивая тело горизонтально поверхности. Аим в ответ лишь взмахивает крыльями, и песок возвращается обратно к Волаку. Тот зажмуривает глаза, но решает завершить прием: слепо обрушивает копье плашмя и сразу чувствует тяжелый удар по спине, а через мгновение ощущает показательное, но в то же время унизительное прикосновение кожаного наконечника к затылку.

— Что это было? Что за отчаянный цирк? Ты уже совсем забыл, как надо сражаться?

Волак молчит. Растирая глаза, он старается избавиться от попавшего песка. Аим ждет ответ, скрестив руки, но вскоре понимает, что его не последует; сплевывает под ноги, отбрасывает копье, а затем удаляется.

— Когда-нибудь я устану сдерживаться, — бросает тот напоследок.

— Когда-нибудь, — шепчет Волак поднимаясь.

Но сейчас ему не до сражений. Ему страшно подумать о том, что после возвращения домой он увидит черные глаза дочери. И что же дальше? Придет время, когда игра в прятки подойдет к концу, и тогда уже не будет ни секунды для размышлений. Улететь? И выживать вне Эрриал-Тея? Не получится. Просто так не отпустят, не позволят, и будет охота, как за дичью. Отдать дочь, сохранив себя и жену? Мозг в ответ на эту мысль лишь гневно брызгает искрами. И речи быть не может! Волак тяжело вздыхает, надеясь, что ответ все-таки найдется.

— Ты как? Сильно досталось? — плеча касается рука Рихарта, давнего друга и напарника. — Не обращай внимания. Аим в последнее время какой-то нервный. Может, жена перестала давать, а? — улыбается Рихарт, однако понимая, что шутка не удалась.

— А у тебя все в порядке? Ты в последнее сам не свой. Ты если что, говори, ладно?

— Конечно, — отвечает Волак с выдавленной улыбкой. — Спасибо.

Он пожимает Рихарту руку и, спешно переодевшись, торопится домой. Поднимается по лестнице с цокольного этажа казармы, где проводятся спарринги в помещениях с высокими потолками, огороженных стальной сетью — для воздушных маневров и использования цепного копья. Мимо анфилады кабинетов по длинному коридору. Еще два этажа вверх, и Волак выходит на одну из аватаран; дает время глазам привыкнуть к солнцу, а затем, опустив мигательные перепонки, взлетает в небо.

Поток воздуха превращается в нечто материальное, густое, даже живое, что своей гигантской дланью мешает набрать скорость. И эта преграда вызывает странную тревогу, от которой свербит все тело. Волак делает несколько запрещенных маневров, чтобы сократить время полета — в спину врезаются скабрезные словечки от задетых хегальдин. На мгновение он выхватывает взглядом полуразрушенную башню Лифантии, и ее образ затягивает сознание к тому дню, где на проповеди закололи несчастную девчонку. Как животное. Закололи и утопили в болоте. Никогда еще преступление, каким бы оно не было, не каралось так жестоко. Без позволения архонта, без его ведома. Неужели власть перетекает в религиозное русло, принимая его направление? Невозможно. Тем более ходил ведь слух, что Корда отчитали за выходку по полной. Оправдали тем, что закон относится к хегальдинам, а шейдимы… — никого же ведь не посадят, если тот убьет домашнего анси. Хотя, прилюдное линчевание и изгнание не подобно ли смерти? Претензия на жизнь.

Волак делает мощный взмах, зависая в воздухе, а затем прижимает крылья к спине и пикирует к земле, выставив по сторонам лишь края маховых перьев для маневрирования. И только у самой аватараны он вновь раскрывается, меняет угол полета. Раньше его всегда встречала жена и дочь. Даже в дни болезни последней. Но сейчас аватарана пуста, а судя по пыли, Вильева даже не выходила на нее. Ладони Волака увлажняются. Волнение заставляет забыть обо всех возможных правилах приземления. На полной скорости он едва касается подошвой сапог площадки, как сразу уходит в кувырок через бок. По инерции катится до самого ограждения, а затем вскакивает и бежит по лестнице в дом прихрамывая.

— Вильева!

Молчание.

Он спускается в гостиную — пусто.

— Вильева?

На кухне тоже никого нет. Волак смотрит на входную дверь, осматривает коридор. Все на месте. Никто не вламывался, но это не значит, что в доме никого не было.

— Вильева? — голос Волака срывается, когда он входит в спальню.

Его взгляд останавливается на влажных покрасневших глазах жены. Она сидит на полу, напротив Лилит, играющей с куклами. Сердце постепенно успокаивается, но до того момента, как дочь оборачивается.

— Папа! Папа вернулся! — Лилит, улыбаясь, запрыгивает на руки к отцу.

— Все хорошо? У вас… — дрожащим голосом спрашивает Волак. Его взгляд судорожно дергается из стороны в сторону. С зеленого глаза на кромешно черный, в отражении которого видит себя самого, как в черном зеркале.

С зеленого на черный.

С черного на зеленый.

— Не волнуйся пап. Все, что пишут и говорят — это все вранье. Я себя очень хорошо чувствую!

Волак смотрит на дрожащие губы Вильевы, и сам стискивает зубы, поглаживая дочь по черным волосам.

— Я и не волнуюсь. Я знаю. Только другие этого не знают. Пока еще не знают. Так что давай обойдемся без прогулок на улице. — Он видит, как Лилит начинает хмуриться. — Временно. Пока я не найду способ убедить всех, что ничего плохого нет. Ничего плохого в черных глазах. Хорошо?

— Пап?

— Что такое?

Лилит улыбается, наклоняет голову в сторону, а затем приближается и шепчет на ухо:

— Я теперь шейдим! Бу!

Она наматывает на пальчик темную прядь и прячет черный глаз под ней.

— Вот так, и не видно ничего.

Волак опускает дочь:

— Поиграй пока одна, милая, хорошо? А мы с мамой пока немного побеседуем.

— Хорошо! — отвечает Лилит, шагая вприпрыжку обратно к куклам.

Волак кивает Вильеве, и она следует за ним, прикрывая лицо ладонями. Они выходят из спальни, поднимаются на кухню. Волак сразу же хватает бутылку вина из шкафа.

— Это все ее игры с «серыми»! Я же говорила, что не надо было ее отпускать, — выпаливает Вильева, опираясь руками на подоконник. — Позволять гулять в этом районе мелкокрылых! Ведь только «серые» превращаются в этих!..

— Прекрати, — перебивает Волак, а затем делает нескольких огромных глотков. — Никто не виноват. Да и поздно искать виноватых.

— А что еще остается делать? Что?! Рассчитывать на милость архонта? Может пастыря и его древа? А может, твои офицерские связи способны ее спасти?! — Вильева отворачивается от окна и обнимает себя за плечи. — Я не знаю… не знаю что делать?

Она начинает плакать. Тихо. Почти неслышно.

Плечи Волака вздымаются от тяжелого дыхания, а мышцы рук сводит от напряжения. Мысли в голове рикошетят от одной стенки черепа к другой, и кажется, что они разносят мозг на куски.

— Пожалуйста, скажи, что ты знаешь, как нам поступить, — шепчет Вильева сквозь плач. — Как поступить, как уберечь Лилит.

Волак долгое время молчит, всматриваясь в столешницу так, будто на ней изображена карта всех возможных событий, а затем он коротко поизносит:

— Бежать.

— Что?

— Подальше от стен. В горы.

— Но… как же дом?.. Как же?.. Как мы будем жить вне стен?!

— Все вместе вне стен или вдвоем — внутри.

Вильева прячет в ладони заплаканное лицо и опускается на пол.

— За что нам такое? — едва слышно шепчет она. — Что мы сделали?

— Завтра на рассвете выйдем, — подытоживает Волак, переводя взгляд на жену. — Мы не сможем прятать Лилит вечно. Не сможем никого убедить в том, что она такая же, как прежде. Если ее не казнят, то отправят, как и других детей в исправительный приют.

— Может, ей там помогут? Почему ты против того, чтобы отдать ее туда? Ей там будет лучше, чем!..

Вильева замолкает, замечая, как воздух начинается потрескивать от нарастающего гнева в глазах мужа.

— Я тебе не раз говорил, что, отдавая Лилит в этот приют, ты больше никогда ее не увидишь. Никогда! И не узнаешь, как она, что с ней там делают! Никто из офицеров даже понятия не имеет о том, что там творится. В этих подземных камерах. Только Тени архонта и их приближенные. Сравнимо с тем, как бросить ребенка в голодную волчью пасть. Ты этого желаешь нашей дочери? — Волак бьет по столу кулаком. — Этого? Не позволю к ней притронуться! Никому!

Ближе к вечеру, Вильева опускается в кресло, равнодушно смотря на собранные вещи: две сумки с едой и одеждой. Две фляги.

— Нам надо поспать.

Вильева вздрагивает от голоса мужа.

— Прости. — Волак обнимает ее. — Все будет хорошо. Пойдем.

Она встает и делает первый шаг, но тут же замирает.

— С тобой все хорошо? — Волак обхватывает ее за талию, а Вильева поворачивает голову к входной двери.

Раздается стук, тяжелый и настойчивый.

— Волак? — звучит голос Аима. — Открывай! Мы знаем, что ты дома, нам нужно поговорить.

— Мы… — одними губами повторяет Волак. Затем обращается к Вельеве: — Можешь идти?

Она кивает.

— А лететь?

Снова кивок.

— Быстро собирай Лилит.

— Волак? Открой, мы только хотим поговорить! — Стук в дверь становится громче, а в голосе Аима чувствуется угроза.

— Минуту! Дай только оденусь!

Волак ощущает, как мышцы наливаются кровью. Он быстро натягивает боевую кирасу, перчатки. Смотрит в сторону цепного копья. Сегодня ты мне не понадобишься, думает он. Вместо него, Волак снимает со стены трофейные щиты шиагарр, оставшиеся от прадеда.

В этот момент в коридор вбегает Вильева со сонной дочерью в руках.

— Я их отвлеку, а вы улетайте подальше и спрячьтесь, — отвечает он на ее вопросительный взгляд. — Я вас найду.

Волак медленно надевает шлем, закрепляет ремешок на подбородке, смотря на дверь дрожащим взглядом, в котором борются отчаяние и решимость. Сердце отсчитывает мгновения, а в голове — пустота, все мысли гаснут, уступая место инстинктам.

— Не заставляй ломать дверь!

Волак поднимает оба тяжелых щита.

— По моей команде, — говорит он жене через плечо, а затем кричит в сторону двери. — Аим?!

— Волак?

— Я иду, — произносит Волак на выдохе, бледнея.

Он срывается с места, выставляя один из щитов перед собой. Пространство в глазах размывается, как при пикировании. И в самый последний момент Волак, делая мощный взмах, отталкиваясь тем самым от воздуха, и врезается в дверь, снося ее. Ее и тех, кто находится за ней. Уже снаружи он видит, как в нескольких шагах от порога лежат без сознания два солдата. Еще один выставляет копье, но Волак сразу бьет по острию сверху одним щитом, делает полуоборот, и мощным ударом второго щита сверху вбивает голову того в плечи так, что по стали проносится вибрация от крошащихся позвонков.

Не теряя времени, Волак прыгает к одному из лежащих солдат и использует заостренный край щита, как гильотину. Скользящий звук, брызги крови. Второй, оклемавшись, отползает назад, и лицо его искажено страхом.

— Вильева!

Едва крик отражается эхом, как Волак слышит за спиной звук хлопающих крыльев жены. Лишь краем глаза он замечает ее силуэт в черном небе. Успела, думает он, собираясь избавиться от последнего, как вдруг раздается шелест цепи. Волак оборачивается и в последний момент успевает отразить щитом брошенное копье. Аим одергивает руку с одновременным взмахом крыльев, притягивая копье обратно, не давая тому опуститься на землю; он взлетает выше, закручивает тело, направляя полученную инерцию в новую атаку. Копье плашмя обрушивается рядом с Волаком, который тут же пытается разрубить цепь острым краем щита, но не успевает и щит вонзается в землю.

— Ты! — крик Аима резонирует на фоне паникующих хегальдин, оказавшихся неподалеку.

Из-за спины раздается другой крик, Волак оборачивается, выставляя щит, который тут же вздрагивает от попадающего копья — оклемавшийся солдат решил тоже вступить в схватку. Но в отличии от Аима, он не вернул копье сразу, а позволил тому беспомощно шлепнуться у самых ног. Волак, не раздумывая обрубает цепь, и, ступая по ней, добирается до неопытного солдата, не давая тому шанса вырваться. Он бьет снизу острым краем щита, вырывая солдату челюсть. И Рихарт, брызгая кровью, валится на землю; язык рефлекторно облизывает разорванные края мяса… Рихарт! Волак только сейчас узнает его, смотря в глаза.

Снова шелест цепи, и теперь копье достает его, задевая правое бедро. Но боли нет. Сквозь раж ощущается лишь слабость. Сапог стремительно наполняется кровью, и Волак бросается вперед зигзагом, меняя направления, отталкиваясь от воздуха короткими взмахами крыльев.

Аим наматывает цепь на предплечье, принимая ближний бой. Он уходит от атаки полным оборотом и сразу же контратакует колющим ударом сверху. Острие оставляет вмятину на кирасе Волака, и тот, выставив оба щита перед собой, таранит обескураженного Аима, который никогда не сражался с такого рода противником. Его прижимает к стене, используя превосходящую массу, и, удерживая одним щитом, вторым Волак наносит мощный боковой удар. Затем еще один. Еще. Пока взгляд Аима не затуманивается; после чего Волак топчущим ударом выламывает его колено. Он отступает на шаг, смотря, как тело бездушным мешком валится на землю. Как блестит рваная рана и белая кость с тыльного стороны голени.

Получилось, думает Волак. А в ответ на его мысль время замирает, все звуки гаснут, как задуваемое пламя. Кажется, теперь можно лететь к Вельеве. К Лилит. Все получилось. Он успеет еще до того, как она проснется. Взмах крыльями, но земля по-прежнему под ногами. Тишину разрывает жалобный собачий вой. Разве внутри стен есть псы? Еще одна попытка взлететь отдается странной тяжестью в ногах. Волак опускает взгляд и видит острие копья, торчащее из груди. Покрытое кровью. Он делает тяжелый шаг вперед, и слышится скользящий чавкающий звук, с которым копье погружается обратно в рану. Волак разворачивается и видит неподвижный силуэт генерала Шакса. Видит Вельеву, лежащую у его ног. Ее крылья измазаны кровью. Рядом на корточках сидит Лилит, поглаживая перья матери. Снова вой, и мир закручивается подобно водовороту.

* * *

— Какой интересный экземпляр, — произносит Эптисса, самая старшая из семи Теней архонта. Ее пальцы сжимают подбородок Лилит, а взгляд будто бы ощупывает лицо.

— Взгляни, — по прошествии некоторого времени продолжает она, обращаясь к Эксии, шестой из Теней архонта. — Ее глаза. Это непростая мутация, ее глаза дифференцированы. Необычно, но неинтересно. Ни хегальдин и ни шейдим. В то же время, она является и тем и другим одновременно. Выродок, который не смог принять ни одну из кровей.

Лилит размазывает слезы по лицу, смотря на высокие фигуры исподлобья. На мертвые фарфоровые маски, из которых звучат голоса. Ей кажется, что вокруг них витают образы мертвого отца с копьем в спине; и матери, чьи крылья изорваны в лохмотья.

Эптисса отпускает лицо Лилит и отступает на шаг:

— Скучаешь по родителям?

В ответ молчание.

— Ты еще помнишь своих родителей? Мама? Папа? — Эптисса устало вздыхает, скрещивая руки. — Ты что-нибудь чувствуешь?

Ни звука. Лицо Лилит сейчас такое же гладкое и равнодушное, как маски Теней.

— Глупый метис.

— Перестань, — подает голос Эксия. — У нее шок. Она ведь еще ребенок. Требовать от нее каких-либо реакций неразумно. По крайне мере сейчас. Тем более у нас есть проблемы поважнее. А именно офицер, который убил своих товарищей на глазах у местных.

— И что? — повышает голос Эптисса. — Что нам кучка идиотов. Это мы ими управляем, а не они нами! Управляем ими их же языком!

— В какой-то степени, они наши родственники, — в голосе Эксии слышится улыбка. Она подходит к Лилит, и наклонившись, спрашивает: — Мы очень похожи, правда ведь?

В ответ пустой взгляд с гладкого бледного лица, которое едва вздрагивает. Кажется, что тени на нем становятся гуще; в этот же миг Лилит хватает шестую из Теней за мантию, и, зажмурив глаза, бросает голову вперед, врезается лбом в маску Эксии.

От неожиданного удара шестая из Теней отшатывается и падает; Эптисса сразу же хватает девчонку за волосы, оттаскивает в сторону и ударяет ее головой о стену. Лилит падает на пол без сознания.

— Она же еще ребенок! — мелодично смеется Эптисса. — У нее же шок!

Эксия встает с пола, гневно встряхивает черными крыльями, наполняя просторную залу хлопающим эхом; подходит к телу девочки, чей лоб измазан черной кровью.

— А кровь все-таки шейдима, — произносит она на удивление спокойным голосом. — Смелая девочка. Жаль родилась не в то время.

— Предпочтешь уничтожить ее? — спрашивает Эптисса.

— Нет, не сейчас, — отвечает Эксия. Она опускается рядом с Лилит и нежно убирает с лица волосы, слипшиеся от крови; а затем, не отводя взгляд, повышает голос. — Стража!

Через несколько мгновений рядом появляются два солдата с цепными копьями в руках. Их взгляды направлены в пустоту, старательно избегая фарфорового лика Тени.

— В приют ее.

Один из них, не скрывая отвращения, подхватывает на руки Лилит и кладет на плечо. Короткий поклон, после которого стража молча удаляется.

— Тебе не надоело возиться с детишками? — спрашивает Эптисса на родном языке. Неразрывно, на одном дыхании. Рисуя в воображении сестры кусочек пространства, где дети шейдимов сидят за решеткой, а над ними нависает богоподобный скучающий лик Эксии.

— Прекрасно сказала! — весело отвечает шестая из Теней. — Можно сказать, поэтично!

— И все же?.. — продолжает Эптисса, переходя на язык хегальдин. — Ведь, насколько я знаю, успехи в твоей деятельности отсутствуют уже давно. Материал умирает быстро. Или данное занятие служит тебе отдушиной?

— Многое, что мы узнали помогло создать желаемый образ хтонического существа, что жаждет убивать. И это помогало нам долгое время контролировать колебания смертности и рождаемости населения в пределах выбранного нами числа. Так что мои старания оправдывались очень долго. Однако, население «серых» увеличивается, и, знаешь, у меня есть теория, что существа, чьи условия для существования усугубляются, начинают плодиться невероятно быстро. От отчаяния или нет? Но я считаю, что тем самым они стараются не выжить, но изменить условия своим количеством. Как здоровые клетки организма борются с вредоносными. Именно таким же образом — количеством.

— И какой ответ дает твоя теория на вопрос о контроле? — спрашивает Эптисса, садясь в кресло.

— Сравнивая население с организмом, нельзя не упомянуть важное отличие. В организме не бывает клетки-героя, чей дух способен поднять остальных бороться вдвое качественнее. Наша задача узреть подобных героев и ликвидировать их. Но это было отступлением. Возвращаясь к вопросу о контроле, — Эксия присаживается в кресло напротив сестры. Она кладет ногу на ногу, откидывая голову. — Здесь у меня нет определенного ответа. Усугубить условия еще больше? Это может спровоцировать толчок в трансформации в шейдим.

Эптисса внимательно слушает младшую сестру, соединив кончики пальцев обеих рук.

— Можно, конечно, сделать из шейдим полноценных рабов, но для этого нужно слишком много переписать в религиозном сознании наших родственников. Да и религию в целом. Сами шейдимы, как мы выяснили, очень нестабильные создания. Чувствительные к солнцу, слабые, неконтролирующие свои эмоции. Считаю такой шаг уместным, но в критическом положении. А пока есть время можно ввести эпидемию. Официальный запрет на второго ребенка или повышенный налог на него. Золото ведь не перестает быть одной из самых толстых нитей, что тянет за умы наших марионеток. Или же!.. Улучшить условия нашим «серым» родственникам, но я не уверена, что рождаемость их пойдет на убыль.

— Все же считаешь расширение границ — потерей контроля?

— Ты склоняешься к тому, что Эрриал-Тея является относительно-открытой системой, а энтропией — хегальдины? Такой вид решения вопроса предполагает лишь два варианта: расширение системы, то есть границ Эрриал-Тея, тогда критический уровень отодвинется выше, но расширение границ ведет к дополнительным управленческим ресурсам, а это является нарушением прямого контроля с нашей стороны. Второе решение природа, обычно, преподносит сама. Война, болезни. Но лучше нам сделать это самим, чем отдаться воле природе.

Эксия наливает себе стакан воды и, приподняв маску, касается стекла серыми губами.

— Может, шейдимы и есть ответ на возрастающую энтропию?

— Не думаю. Они начали появляться еще задолго. Ошибка природы, неудачная мутация. Такое бывает.

* * *

Лилит приходит в себя в темном помещении, скупо освещаемое факелами. Перед глазами лишь густые тени и янтарный отсвет пламени; а голова болит настолько сильно, будто череп готов расколоться в любую секунду. И каждое движение только усиливает это ощущение. Она медленно приподнимается на локтях. Во рту сладковатый привкус. Лилит сплевывает черный сгусток, не понимая кровь ли это или слюна; а затем снова проваливается в беспамятство.

 

Глава 5

Лераиш

— Выпад! В стойку! Еще раз! Еще! Это движение должно стать для вас родным! Должно въесться в ваши мышцы! — выкрикивает Лераиш, шагая между тренирующимися шейдимами, которые делают выпады с последующим колющим ударом. — Движение начинается с ноги! Копье сжимать только во время удара или защиты! В остальное время вы должны быть расслабленными иначе быстро устанете.

— Когда мы уже начнем осваивать цепное копье? — спрашивает Рино и сосредоточенно, с выкриком на выдохе, вбивает деревянное копье в мешок с песком.

Лераиш останавливается:

— Твои суставы не выдержат и месяца тренировок, нужна серьезная подготовка. А как же ближний бой? Если к тебе подойдут вплотную, что ты будешь делать?

— У меня есть крылья! — упирается Рино. Пот испаряется с его кожи сразу же, как только выступает; с расстояния кажется, будто он охвачен тонким дымом. — Я смогу отлететь!

— А если и у противника тоже есть крылья? А если он быстрее тебя? Ты должен быть готов если не ко всему, то хотя бы к большей части того, что может тебе угрожать.

Рино замирает на мгновение, обдумывая ответ, но не найдя никаких контраргументов, продолжает тренировку. Лераиш подходит к стальному сетчатому барьеру, за которым стоит Сэйми:

— Хтыщ, — хищно улыбается она, совершая такое движение запястьем, словно бьет кнутом. — Воспитываешь персональное войско? Хочешь отвоевать свое право стать архонтом? Нравится непоколебимое послушание своих воинов?

Лераиш опирается спиной на ограждение и скрещивает руки, не отводя взгляд от юных шейдим, которых окружает темная дымка испаряющегося пота.

— Хишира!

В ответ на голос Лераиша шейда во втором ряду замирает, и округлив черные глаза, испуганно смотрит в его сторону.

— Хишира! Движение начинается с ноги, а не с плеч! Ты должна вложить в удар всю массу тела! Продолжай! — выкрикивает он, а затем поворачивает голову и обращается к Сэйми: — Очень нравится. Хочешь оспорить это?

Та в ответ звонко смеется, привлекая внимание всех тренирующихся:

— Проявляете наглость в отношении хрупкой шейды, принц? Это заставляет вас чувствовать себя сильным?

Лераиш поворачивается, всматривается в ее лицо, в черные глаза, и губы, что растянуты в вызывающей ухмылке. Ее клыки сильно выделяются среди ровно ряда белых зубов. И где-то глубоко в мыслях, на изнанке сознания, рука Лераиша сжимает ее тонкую шею с хрустом, что сопровождает ломающиеся позвонки; а его зубы обгладывают насмешку с лица Сэйми также, как ардх обгладывает кости. Сквозь образы Лераиш видит, как из реальности она шлет воздушный поцелуй и, развернувшись, уходит, покачивая бедрами.

— Не злись на нее, — рядом возникает огромная фигура Баббара. — Просто она до сих пор не может простить тебе того поражения, когда ты доказал ей, что цепное копье значительно лучше, нежели топор или нож.

— Прошло уже больше десяти лет!

— У нее хорошая память! — тут же перебивает Баббар, а затем переходит на шепот, прищуривая глаза: — Мне кажется, ты ей нравишься.

— Твоя сестра очень злопамятная, — вздыхает Лераиш и обращается к тренирующимся: — Стоп! На сегодня хватит!

Юные шейдимы останавливаются и, тяжело дыша, начинают тянуться к оружейной стойке. Слышны усталые вздохи, слова о том, что сердце скоро выскочит из глотки. Воздух наполнен запахом пота, отдаленно напоминающий аромат озона перед грозой. Первое время Лераиш сильной удивлялся этому, невольно сравнивая с временем, когда он был хегальдином. Ведь тогда, в тренировочном зале распахивали все окна настежь, впуская свежий воздух. Хотя, отец иногда поступал наоборот. Чтобы жизнь медом не казалась, смеялся он. И все периодически падали, поскальзываясь в лужах собственного пота. Прошло уже много лет, и Лераиш смотрит на воспоминания, которые сейчас, будто за стеклом: все еще живы, все еще наполнены эмоциями; они, как ветер, что стремится прорваться к душе, но пока стекло цело, прошлое — это лишь парящие песчинки, что бьются о прозрачную преграду. Слишком далеко, чтобы их чувствовать.

— Дети! Все за стол! — привлекает к себе внимание Баббар. — Всем надо покушать!

В ответ раздаются недовольные стенания, но все послушно двигаются к общей столовой, где на столе уже стоят тарелки с горячей кашей, мясом и овощами.

— Снова гречневую кашу?

— Меня уже тошнит от нее.

И только Рино молча и с аппетитом набрасывается на еду.

— Старается, — говорит Баббар. — Я думаю из него выйдет хороший воин.

— Вот только для какой войны? — спрашивает Лераиш.

Они стоят в стороне, наблюдая за группой шейдим, что добровольно решила заняться искусством владения копья. Некоторые, кто родился здесь — скорее из интереса, а те, кого привели отшельники, по иным, личным причинам. Может, из мести, а может, из-за желания суметь дать отпор в нужный момент. Такой, чтобы враг со слезами выплевывал собственные зубы, стоя на коленях. Рино как раз из таких. Мало говорит и много работает. Иногда кажется, что он преследует свои скрытые цели, мотивы которых старательно скрывает. Не ровен час, как Рино совершит глупость, которая обернется опасностью не только к нему, но и по отношению ко всем.

Лераиш отходит от ристалища, оставляя Баббара одного, делает несколько быстрых шагов, раскрывается и взлетает к верхотуре сталагната. Делает круг, а затем приземляется на каменную площадку.

Отсюда видно всю пещеру, которая тонет в перманентном бледно-голубом свете. Словно в воде. И только свод скрыт во тьме. Все голоса, что доносятся снизу смешиваются с шумом водопада, а после касаются слуха одной гармоничной волной. Лераиш садится на край выступа, свешивает ноги.

Целый мир под подошвами сапог, думает он. Под подошвами у хегальдин.

— Не помешаю? — слышится мягкий хрипловатый голос.

Лераиш вздрагивает и, зная уже кому он принадлежит, коротко отвечает:

— Нет.

— Часто здесь бываете, — произносит Лифантия, усаживаясь рядом. И Лераиш не понимает, вопрос это или утверждение, поэтому лишь неопределенно пожимает плечами.

— Вас что-то тревожит, принц, — снова туманная интонация.

— Вы когда-то говорили, что хотите защитить свой народ, и поэтому попросили меня обучать шейдим.

— Члены одной семьи должны уметь постоять за свои идеалы, интересы. За свое место в этом мире, в конце концов. А шейдимы и есть та самая семья, огромная и сильная. Крепкая от того, в какое положение их загнало мировоззрение хегальдин. И я хочу сделать ее еще сильнее, еще крепче. — спокойно говорит Лифантия, беззаботно покачивая ногами. Он кутается в крылья, как в плащ, и смотрит вниз, где крылатые фигуры неспешно разбредаются по домам.

— Но защита бывает не только пассивной. Активные превентивные действия тоже могут являться оборонительными действиями, — взгляд Лераиша случайно попадает на фигуру Рино, который встает из-за стола.

— Верно, поэтому я и хотел с вами поговорить. Вы, как никто знаете мои мысли наперед. А ваша приближенность к правящим слоям в прошлом, делает ваши знания уникальными среди простых шейдим, прошлое которых было испещрено гонкой за деньгами, за мнимой свободой и крыльями, навязываемой религией и политикой хегальдин.

Лераиш тоже кутается в крылья, ощущая, как холодный сквозняк неприятно скользит под одежду. Он все еще смотрит на крошечную фигуру Рино внизу, которая озирается по сторонам, а затем направляется к ристалищу; перелетает через ограждение, берет учебное копье и повторяет основные движения на различных дистанциях, не забывая двигаться вокруг цели. Лераиш коротко улыбается.

— Поэтому вы выбрали иное мировоззрение, верно? С самого начала. Иную философию. В противовес религии хегальдин, в противовес их раздробленности на «серых» и «летунов»? Где первые по сути являются расходным материалом. Своего рода маслом, которое позволяет гореть факелу дольше.

— И снова вы правы. Мало называть себя народом и говорить о равенстве, при этом каждый день наблюдать острую несправедливость. Семья, где каждый делает благо для всех, включая самого себя, где каждый видит плоды работы другого, без секретов и тайн. Разве мог гиос архонта рубить дрова рядом с «серым»? Нет. Никогда.

Рино все еще сражается с мешком на средней дистанции, используя полуобороты с последующими рубящими ударами по разным уровням.

— А может, семья является таковой лишь за счет того, что она малочисленна?

— Отнюдь, — возражает Лифантия. — Хотя, отчасти вы, принц, и правы. Но все равно я буду придерживаться именно данного выбора. Ведь я смог создать весь этот мир на основе именно этих убеждений. — Он обводит рукой всю пещеру.

— Но это не предел?

— Нет. У нас есть враги, и пока они живы, пока жива их власть и их убеждения, мы являемся пленниками.

— Вы хотите развязать войну против хегальдин? — удивленно спрашивает Лераиш, поворачиваясь к Лифантии.

— Нет. Хегальдины нам не враги. Наш враг — навязанные стереотипы и убеждения, и тот, кто их создал. Кто продолжает сознательно распространять. Однако, пока хегальдин является пленником данных верований — он наш враг. Но мы не в силах идти прямой войной. Мы слишком малочисленны, а показать миру Эрриал-Тея наше существование — огромнейший риск. Может начаться охота, исход которой окрасится черной кровью. И все же нам нужно начать делать короткие шаги вперед, именно поэтому я хотел посоветоваться с вами, принц.

— Вряд ли я смогу сказать что-то полезное.

Движения Рино на ристалище оставляют в сизом воздухе черные штрихи от исчезающего пота. Шум попадания усиливается за счет того, что теперь он использует полные обороты перед ударами с дальней дистанции.

— Но вы правы, обычный народ нам не враги. Все дело в вожаке. Нужно избавиться от верхов.

— Тени архонта? — задумчиво произносит Лифантия.

— Но к ним не подобраться. Да и как это будет выглядеть? Злые демоны из сказок убивают правителей. Мы только подтвердим то, что о нас говорят.

— Нет. Избавившись от верховных правителей, никто не станет мешать распространению нового знания.

Лераиш некоторое время обдумывает услышанные слова, а после отвечает:

— И сколько понадобится времени, чтобы это знание было принято.

— Слишком много, — тяжело вздыхает Лифантия. — Я понимаю, что мы не можем жить такой жизнью всегда. Мы должны сделать первый шаг!

— Наше преимущество в том, что о нашем существовании даже не догадываются. Почему же вы не хотите просто уйти отсюда? Рискнув ради остальных, мы можем потерять все. Не лучше отделаться меньшей кровью?

— Никогда! — жестко отвечает Лифантия. И его голос вонзается в слух, как брошенное копье. — Семья никогда не бросает своих в беде. Пока мы просто бессильны, но придет время, и мы поможем всем. Всем, кто в этом нуждается. И этот поступок отразится на всей истории шейдим, все будут помнить, что мы поступили, как семья!

— Но не стоит торопиться в своих намерениях, каким благими бы они не являлись.

— Здесь вы правы, — говорит Лифантия, успокаиваясь. — Уже поздно, да и пища для раздумий есть. Приятно было побеседовать, надеюсь, позже мы продолжим.

Он улыбается, а затем резко соскакивает вниз. Лераиш смотрит, как темная фигура разрывает воздух, погружаясь все глубже в океан сизого света. Спустя несколько мгновений раскрываются черные крылья, и Лифантия парит, медленно снижаясь по спирали прямо на ристалище; подходит к Рино, что-то говорит ему, а затем уводит. Провожает до трехэтажной бурсы, и уже в одиночестве направляется к северной части пещеры, к одному из многочисленных тоннелей, где располагаются неглубокие альковы, переделанные под жилые помещения.

Лераиш вспоминает, как первые месяцы часто блуждал по этим тоннелям. На тот момент они казались ему бесконечным лабиринтом, и иногда приходилось долго искать выход. Гора, которую шейдимы назвали Адамантом, гора, что стала их домом изрыта сложнейшей системой тоннелей, часть из которых не обжита до сих пор. Лераиш как-то спрашивал Лифантию о том, как могли образоваться подобные проходы, но старый шейдим лишь пожимал плечами и говорил, о простом везении; а в особенности — о наличии горячих источников на нижнем ярусе. Упоминая их, он всегда поднимает указательный палец, тем самым подчеркивая значимость их присутствия. И больше никаких теорий, никаких догадок.

Внизу уже почти никого нет, все разошлись по домам. Лераиш закладывает руки за голову, ложится на спину; и конец дня вызывает лишь улыбку и легкую истому в груди. Сегодня его очередь стоять на посту у входа, так что ночь не обернется сном. Он широко зевает, а затем лениво поднимается на ноги. Растирает ладонями лицо и раскрывается. Подхватывая воздух крыльями, спрыгивает вниз, неспешно парит спиралью вокруг исполинского сталагната, ощущая, как легкий сквозняк приятно скользит по крыльям. У самой поверхности делает мощный взмах, смягчая приземление настолько, что оно кажется почти бесшумным.

Хотя долететь до выхода не составит труда, но времени остается достаточно, чтобы неспешно пройтись пешком мимо засыпающих домов. Где редкие лица с черными глазами мягко улыбаются и кивают, желая таким жестом спокойной ночи. Лераиш отвечает тем же. Он заметил еще давно, что если идти с понурой головой, смотря лишь себе под ноги, то никто из шейдим не пристанет с расспросами, никто не станет смотреть в глаза и улыбаться, тем самым уважая личное пространство, уважая право остаться наедине со своими мыслями в толпе. Наверное, так поступает семья? Позволяя для начала самому разобраться в себе.

Он проходит мимо бурсы, а в оконном проеме третьего этажа видит лицо Рино, от которого тянуться темные дымчатые нити. Снова тренируется, думает Лераиш, поднимая руку, чтобы привлечь внимание юного шеда. Тот улавливает движения внизу и переводит взгляд.

— А ну быстро спать! — шипит Лераиш, стараясь не повышать голос. — Если завтра хоть раз зевнешь — на ристалище не пущу!

Глаза Рино тут же округляются, и он мгновенно исчезает. Свет гаснет.

— Вот так, — одними губами произносит Лераиш.

Он поднимается по лестнице на тот самый выступ, откуда впервые созерцал такой крошечный, и в то же время огромный мир шейдим; затем попадает в темный коридор и выходит к оазису с озерцом и пышной зеленью, над которым в скале зияет огромная дыра. Лераиш смотрит на столп лунного света, который в темноте кажется густым, как молоко.

— Надо же, — звучит знакомый голос из тени. — Падший принц снизошел до ночного дежурства.

Сэйми выходит ближе к свету, бесшумно, только шелест цепи выдает ее местоположение.

— Может, преклонишь колено перед принцем? — иронично произносит Лераиш; а в ответ получает цепное копье. Длиннее и тяжелее, чем у Сэйми. Он крепит стальной наруч, смягченные кожаной подкладкой, к предплечью; затягивает четыре ремня.

— Очень мило, что ты решила польстить своим присутствием. Сама напросилась? — язвит Лераиш, опуская взгляд на ее бедра, на одном из которых прикреплена пятерка джерид.

— Поменялась очередью с Рига́рром. — Снова ее хищная улыбка, снова тот взгляд, под которым Лераиш ощущает себя прозрачным сосудом, содержимое которого пристально рассматривают под солнцем. За все годы он так и не привык к нему.

Лераиш отворачивается, а затем, взлетает вверх, к огромному выступу с нишей, что тонет во тьме. За ним сразу же взлетает Сэйми. Он опускается на мягкую волчью шкуру, заботливо оставленную Баббаром. Чтобы «шейдимчики» находились в тепле, как он тогда пояснил.

А сейчас он ждет очередных иронично-саркастичных уколов от Сэйми, которая просто не умеет общаться нормально. По крайне мере с Лераишем. И в особенности после того случая, когда Лифантия объявил начало тренировок с цепным копьем — элитным оружием хегальдин — под предводительством Лерайе. Многие из шейдим знали его, еще будучи «серыми» трудягами внутри стен Эрриал-Тея. В тот день, продемонстрированное падшим принцем, заставило раскрыть рты даже самых матерых охотников, вызвав восторг, смешавшийся с удивлением — ведь многие из них считали сыновей архонта изнеженными бездельниками. И только Сэйми вышла на построенное ристалище, сказав, что это не более, чем цирк. Дешевое представление, а на деле данная палочка неспособна ни на что. Она бросила вызов Лераишу, сказав, что нет ничего лучше, чем хороший заточенный кинжал или топор; и в первые же мгновения оказалась на лопатках с затягивающейся цепью на шее. На следующий же неделе, она стояла рядом с мужчинами, осваивая базовые движения с копьем. Единственная среди шейд на тот момент.

— Расскажи мне об Эрриал-Тея, — раздается за спиной голос Сэйми, на удивление мягкий. Без саркастичных нот. Кажется, будто Лераиш слышит голос совсем другого шейдима.

— Что ты хочешь узнать?

— Все. Я ведь родилась здесь, и в моем представлении мир, из которого пришел ты, как многие, это огромная тюрьма, окруженная горами и стеной. — Сэйми садиться рядом с Лераишем, пожимает под себя ноги и опускает подборок на колени. Сейчас она похожа на хрупкую беззащитную шейду. — Правда, что крылья хегальдин, их размер, зависит от счастья? От испытываемых эмоций и чувств?

— Да.

— Получается, что чем счастливее птенчик, тем больше его крылышки? — ее голоса снова касаются ироничные нотки; а левая бровь насмешливо приподнимается.

— Верно.

— Отец рассказывал, что в Эрриал-Тея не все счастливы. Многие даже не могут летать. Почему так? Почему все не могут быть счастливыми? Почему не все могут летать?

Лераиш какое-то время молчит, обдумывая слова Сэйми и всматриваясь в прозрачное озерцо внизу. Он никогда не задавался подобными вопросами, и вся жизнь его до момента взлета к Колоссу походила на праздник. Эти воспоминания сейчас пестрят золотом солнца, звучат хлопками белоснежных крыльев, и повсюду круговерть парящих перьев.

— Не знаю. Может, потому, что так не может быть?

— Может. Отшельники тому подтверждение. Все могут летать без исключения. А за стенами Эрриал-Тея есть «серые». С крошечными детскими крыльями. Разве это жизнь? Когда у тебя есть крылья, а ты не можешь летать, хотя и рожден для этого.

— Не знаю. Я был рожден уже в том порядке, который имеется сейчас, с неформальным разделением на «серых» и «летунов». Принимал это, как само собой разумеющиеся. — Лераиш пожимает плечами. — Не я строил мир Эрриал-Тея, не я диктовал условия. А теперь знаю, что их диктует даже не архонт.

— Мир хегальдин — дерьмо! — произносит Сэйми так, будто сплевывает нечто противное. — Будучи одним целым, все равно умудряются разделиться. Одни паразитируют на других.

— А Колосс! Расскажи мне о нем, — снова воодушевляется Сэйми. — Отец рассказывал, что это нечто невероятное.

— Древо символ веры. Ведь, как оказывается, никто не долетал до его кроны. Но по поверьям на это способен только архонт или тот, у кого крылья очень огромны. И эта особенность, наверное, и вызывает восторг. То, что никто не видел древо целиком. Оно является загадкой. Может, поэтому вера так сильна в сердцах хегальдин? Каждый день они смотрят на нечто, что неподвластно их пониманию.

— А ты веришь?

Лераиш усмехается:

— Во что? В бред Геннории? Когда-то верил, но не сейчас.

— А как же упоминание иного мира, в который сопровождают псы Сарамейя? Если только ты был хорошим мальчиком, — насмешливо шепчет Сэйми, и сразу добавляет, видя недовольный взгляд Лераиша: — Или девочкой.

— Не особо.

— Ну конечно, мало чести делает простая вера принцу, — ядовито произносит Сэйми, возвращая голосу привычное звучание.

Лераиш игнорирует ее выпад, стараясь слушать только шум водопада в конце коридора. Он вспоминает разговор с Лифантией о вере, и произносит:

— Хотя, твой отец, заставил меня задуматься над этим. И очень серьезно.

Сэйми громко фыркает, а затем встает, потягивается с хрустом в спине.

— Куда-то собралась? — мрачно спрашивает Лераиш.

— Да. Хочу немного полетать, размяться. У меня все тело, как дерево.

— Вот так, ты, значит, дежуришь? Беззаботно летая снаружи?

Сэйми наклоняется к лицу Лераиша. Настолько близко, что он ощущает ее запах; ощущает, как ее дыхание касается его кожи. И снова улыбка, эта хищная улыбка с выступающими клыками, от которой с затылка вдоль позвоночника сыпется дрожь. Ее взгляд заставляет напрячь все мышцы, а на виске выступает предательская капля пота, не ускользающая от внимания Сэйми. Она многозначительно хмыкает:

— Какой чувствительный мальчик.

После чего Сэйми прыгает вниз, прижимает руки к груди, закручивая тело плечами. Лераиш вскакивает, смотря как Сэйми вращается с бешеной скоростью. И только в последний момент она раскрывается; используя инерцию от вращения, врезается в воздух крыльями и стремительно влетает в коридор. Лераиш остается на месте.

Через какое-то время через отверстие в скале он видит, как луна изменила свое положение в небе, а Сэйми все еще не появлялась.

От безделья Лераиш бросает копье, и сразу же возвращает себе в руку. Проделав простое движение несколько раз, он спускается, умывается ледяной водой, чтобы смыть тяжесть наступающего сна, а затем направляется по коридору к выходу.

Снаружи горная прохлада протискивается под одежду, и Лераиш невольно кутается в крылья. Он поднимает голову к звездному небу, где луна сегодня кажется не плоским диском, а огромным белым шаром. Сэйми, похоже, улетела довольно далеко — никаких теней над головой не видно. Он закладывает копье за спину, стягивает ремни на груди, фиксируя его, и с неохотой раскрывается.

— Вот ведь чертовка, — зевает в ладони Лераиш. Вытягивает крылья вверх, делает несколько движений, разогревая мышцы спины, а затем — прыжок и взмах. Встречный ночной воздух сразу же бодрит настолько, что даже мысли становятся более прозрачными. Лераиш взлетает так высоко, что видит отверстие, сквозь которое проникает свет к оазису в пещере. Совсем неприметное, в окружении камней и горного плюща.

— Эй, принц! — слышится голос за спиной.

Лераиш, отталкиваясь от воздуха, взлетает выше, делая полупетлю с последующей полубочкой, и сразу оказывается перед удивленным лицом Сэйми. Хотя, все ее удивление выражается лишь в одном малоприметном жесте — приподнятая левая бровь. И даже оно сквозит насмешкой.

— Почти удивил, — произносит она, зависая в воздухе; собирается сказать что-то еще, но осекается, когда раздается грохот падающей ели в лесу. С высоты видно, как огромное дерево сминает под себя смежные ветви, со звонким хрустом ломая наиболее сухие из них.

— Что это?! — восклицает Сэйми.

Спустя мгновение, Лераиш ныряет вниз, прижимая крылья к спине. Он пикирует, и раскрывается лишь у самых крон. Замечает странную тень, что с дикой скоростью скрывается в лесу, приземляется, гася инерцию в кувырке через плечо. Лераиш озирается по сторонам. Рядом приземляется Сэйми почти без шума; слышен только звук гонимого крыльями воздуха. Лераиш аккуратно расстегивает ремни, а затем достает копье из-за спины. Ту же манипуляцию проделывает Сэйми, но основание копья упирает в подмышку, а освободившейся рукой достает джерид. Не сговариваясь, они прижимаются друг к другу спинами. Кажется, будто возникшая тишина затягивает пространство тонкой коркой льда.

Лераиш ощущает, как Сэйми внезапно задерживает дыхание; он поворачивает голову в ее сторону и видит, как по земле скользит огромная мохнатая туша. Незнакомая тварь движется настолько плавно, будто под ней не рыхлый пласт земли, а гладкая поверхность воды. Лераиш не может разглядеть в густой шерсти наличие глаз или лап; но в следующий момент животное замирает, а затем истерично бросается на ближайшую ель, и в этот момент Лераиш замечает огромную пасть на брюхе с несколькими рядами крошечных острых зубов. Оглушительный хруст, и в сторону летит выплеванный кусок ствола. Вторая ель валится на землю. Лераиш отскакивает в сторону, увлекая за собой Сэйми. Кажется, что данный жест является демонстрацией гнева и силы. Белоснежная тварь высотой по полечи и длиной тела, которая, превышающая рост двух взрослых шейдим, напоминает уродливого червя; ее поведение явно показывает степень расстройства, и все попавшееся под брюхо кончит также, как поваленные деревья.

— Надо ее убить, — шепчет Лераиш. — Слишком близко к пещере. Я отвлеку ее на земле, а ты забросай ее джеридами с воздуха.

Сэйми коротко кивает и, нервно облизывая губы, медленно убирая копье за спину. Шелест цепи привлекает ненужное внимание; без команды Лераиш срывается с места в сторону мохнатой твари, используя стандартную зигзагообразную линию атаки. Влево. Вправо. Короткие и быстрые махи крыльев для изменения траектории и увеличение скорости бега. Цель стремительно приближается; наконец, достигнув нужной дистанции, Лераиш толкается, и в прыжке метает копье. Острие вонзается в землю, а маневр проклятой твари разливается по воздуху яростной белой чертой. Такой бешеной скорости, такой реакции он никак не ожидал.

Сэйми в воздухе озирается по сторонам.

Лераиш рывком вырывает копье, но не ловит его, а делает полный оборот телом, закручивая цепь вокруг себя. Он так и стоит на месте, вращая копье над собой, надеясь привлечь внимание подобной выходкой. Но мохнатой твари нигде нет, и тогда Лераиш делает второй полный оборот, придавая больше инерции, а затем обрушивает на землю. И ее поверхность вздрагивает от мощного удара. Спустя миг в ответ раздается яростное утробное рычание, похожее на стон гнущегося пласта стали. Снова пространство окрашивается белыми штрихами. Зверь почти мгновенно оказывается рядом с Лераишем; и тот не успевает среагировать. Удар. Такое ощущение, что под шерстью груда тяжелого чугуна. Отброшенный Лераиш врезается в дерево. Тут же взмахивает крыльями, бросая себя в сторону, подальше от линии атаки; как раз за мгновение от того, чтобы очутиться между ломающимся деревом и врезающимся в него тушей лохматой твари.

Сэйми вскрикивает, наблюдая, как Лераиш, в последний момент, избегает лобового тарана; и, не теряясь, пользуется коротким замешательством зверя, успевая засадить в него три джерида. Кажется, воздух сотрясается от болезненного вопля. Оказывается, под шерстью не сталь, а обычное мясо. Стремительность у твари сразу убавляется. Сэйми бросает оставшиеся два джерида, но промахивается.

Лераиш успевает за это время прийти в себя; он поднимается на ноги, игнорируя боль в затылке и в области ребер. Через три взмаха крыльями, оказывается на нужной дистанции и метает цепное копье в окровавленный сгусток белой шерсти. Через цепь ощущает, как острие вонзается в плоть, после чего рывком вырывает копье обратно, ловит и бросает снова. Огромная тварь едва ползет, оставляя за собой лужу крови. Завершает схватку Сэйми, что с криком пикирует вниз. Она отстегивает цепь от копья и перед тем, как раскрыться, бросает его. С противным хрустом сталь пронзает туловище таври насквозь. Та замирает и испускает дух.

Сэйми смеется, тяжело дыша:

— Такое развлечение не каждый день выпадает!

Она победоносно приземляется рядом с мертвой тушей; полыхающая темной дымкой, с хищной живой улыбкой на губах.

Лераиш ощущает, как кровь в теле начинает остывать после произошедшей схватки, сознание очищается, и правый бок охватывает острая боль. Он тяжело опускается на колени, стараясь дышать коротко и только животом.

— Ага, не каждый день приходится чувствовать себя мухой, которую прихлопнули молотком, — тихо произносит Лераиш, сжимая руками грудную клетку.

— Находишь силы для шуток, значит, не умираешь, — Сэйми переводит взгляд на мохнатую тварь, аккуратно наступает на нее ногой, проверяя мертва ли она. — Ты знаешь, что это за волосатая пиявка?

— Может, позовешь кого? — стонет Лераиш. — Кажется, ребра местами поменялись.

— Вой этой хреновины слышали на лиги вокруг, — Сэйми внимательно разглядывает мертвую тушу. — Скоро кто-нибудь прибежит.

— Ты очень добра, — Лераиш остается на коленях согнувшись. Дышать в таком положении оказывается менее болезненно.

— О! Вот и глазки нашего дружочка. Раз, два, три… — Сэйми шепчет себе под нос, копаясь в шерсти. — Зачем ему целых шесть пар глаз? А? Проклятая зверюга, заставила понервничать!

Она со злостью пинает его ногой и сплевывает, затем переводит взгляд на проход, что ведет к водопаду, откуда вылетают несколько фигур:

— Вот и скорая помощь спешит. Можешь не благодарить, — иронично произносит Сэйми.

— Что здесь произошло?! — восклицает Баббар, смотря на огромную тушу в луже крови, но тут же поворачивает голову к Лераишу и бросается к нему.

Через несколько мгновений приземляются Лифантия и Гронго. Руки последнего крепко сжимают два топора, а на лице застыло такое выражение лица, означающее, что он готов разорвать любую тварь, что решит приблизиться.

— Здесь больше никого, — Лераиш обращается к озирающемуся по сторонам Гронго.

— Рорхарн?

— А? — Сэйми оборачивается к отцу.

— Это рорхарн, — повторяет Лифантия. Он присаживается рядом с Лераишем, касается его ребер, а затем достает из сумки рулон бинта. — Надо зафиксировать, позже затянем корсетом. Ничего страшного.

— Как же он оказался здесь? В такое-то время, и так низко, — спрашивает Баббар, помогая Лифантии снять одежду с Лераиша.

— Что это вообще за зверь?

— Рорхарны обитают высоко в горах. Очень высоко. Я их видел только на Муране. — подает голос Гронго. Лераиш удивленно смотрит в его сторону, но решает не спрашивать, что он делал на снежном гиганте. — В снегу и низкой температуре они находятся в долгой спячке, после которой спускаются, только чтобы утолить голод. Но никогда не было такого, чтобы рорхарн спускался в леса. По крайне мере я за свою жизнь вижу такое впервые.

— А его можно съесть? — аккуратно спрашивает Баббар.

— Тебе бы только пузо набить! — отвечает Сэйми, скрещивая руки на груди.

А Гронго с Лифантией коротко улыбаются.

— Думаю, я могу попробовать его приготовить, хотя, для начала его надо освежевать и посмотреть, какое мясо у него внутри. Имеются ли ядовитые железы. Если все в порядке — нашинкую вмиг!

Лераиш не сомневается в словах Гронго. Впервые он увидел жилистого шеда на кухне, орудующего тесаком также легко, как перышком; казалось, будто сталь беспрекословно подчинялась его рукам и рассекало мясо, словно бумагу; тогда Лераиш подумал, что тот, наверное, сможет вырезать сердце у любого живого существа и успеть показать перед тем, как сознание несчастного померкнет навсегда. Хорошая картина перед смертью — собственное кровоточащее сердце. Вместо ленты, на которой запечатлена жизнь.

— Его надо отнести внутрь, иначе воронье или ардхи учуют. — Баббар хватает тварь за шерсть и пытается сдвинуть ее, но его ботинки скользят по земле. После нескольких тщетных попыток он отступает. — Вот, значит как. Тогда попробуем по-другому!

Он делает несколько разогревающих движений.

— Баббар, подожди, давай позовем?..

— Нет уж! Нет. Сейчас я покажу этой штуковине! — Баббар не дает Гронго закончить фразу, и тот обезоруживающе поднимает руки, опуская голову вниз.

Несколько быстрых вздохов, а затем Баббар почти бегом приближается к туше рорхарна, сжимает шерсть огромными кулачищами, и, закрыв глаза, низвергает порцию отборных ругательств, совмещая сквернословие с физическими усилиями. С его кожи сразу же срывается легкая дымка. Кажется, что еще немного, и он выдерет шерсть вместе с мясом; но туша поддается, сдвигаясь на длину не более чем, длина фаланги пальца.

— Ну!.. — Баббар отпускает рорхарна и опирается руками на колени, переводя дыхание. — Сойдет.

Сэйми сжимает переносицу большим и указательным пальцами, сводя брови вместе; а Гронго опускает руку на плечо Баббара и, посмеиваясь, говорит:

— Уверен, в следующий раз у тебя получится.

— Нет уж! Никакого следующего раза! Ты хоть знаешь, какая эта тварь прыткая, и как тяжело ее было заколоть?! — вскрикивает Сэйми.

— Очень нелегко, — на выдохе добавляет Лераиш.

— Ладушки, ребятки! Убедили! Тогда я пошел за помощью, все же шинковать эту зверюгу здесь лучше внутри.

И, отдалившись на небольшое расстояние, Гронго улетает к водопаду.

— Может, рорхарн, как тот светик? Ну… Заблудился? — предполагает Лераиш, обращаясь к Лифантии.

— Все может быть. Будем надеется, что это и правда случайность.

* * *

— В общем-то, очень даже неплохо, — произносит Сэйми с набитым ртом. Она внимательно изучает наполовину обглоданную кость, а затем переводит взгляд на брата.

— Жирноват, — добавляет Баббар, которого этот факт, судя по всему, совсем не смущает.

Лиррия стоит у входа в кухню, наблюдая за лакомящимися шейдимами, которых собралось так много, что пришлось вынести еще несколько столов; через мгновение на ее плечи опускается ладони Лифантии. Он обнимает жену и шепчет на ухо:

— Похоже, небольшое приключение породило большое пиршество?

Она молча пожимает плечами, улыбаясь в пустоту, а спустя какое-то время говорит:

— Надеюсь, что подобных причин больше не случится. В этот раз им повезло…

— Нет, — перебивает Лифантия. — В этот раз не просто повезло, они знали, что нужно делать, знали, как себя вести. Они стали более подготовлены не только духом. Об этом я и говорил.

— Тебе нужны подготовленные убийцы? — сухо спрашивает Лиррия.

— Силен тот, у кого за плечами есть история. История из сильных поступков, самопожертвования и борьбы. И сейчас мы творим свою историю, которая ляжет в основе новых поступков, которая наполнит верой в себя каждого шейдима.

— У хегальдин уже есть история…

— Она лжива, и никто в нее не верит. Всем плевать. Они забылись. Слишком расслабились за непреступными стенам Эрриал-Тея. Они забыли свою войну с шиагаррами. Лишь гонка за крыльями — вот их цель. А те, у кого крылья есть — утопают в достатке, не зная, куда себя деть. Им подменили понятия «счастье», заменив его слепым стремлением за крыльями. Они загубили то, что дано от природы, а теперь тратят целую жизнь, чтобы обрести это вновь. Они перестали видеть сами, теперь их глаза — это религия, стереотипы.

Лифантия внезапно замолкает.

— Ты борешься за свой народ, за новые убеждения или просто жаждешь отомстить за Ариадну? — Лиррия видит, как пальцы мужа сжимаются в кулаки при упоминании этого имени. — Ты же не один, кто потерял близких людей, все жаждут, но…

— Тогда отомстить смогут все! Каждый должен увидеть, что их беды не остались неуслышанными. О них помнят, и виновные понесут наказание. Все, кто причинял нам страдания поплатятся! Именно так должна поступать семья, не давая в обиду своих, не забывая обо всем плохом, что ей причинили.

Лиррия тяжело вздыхает:

— Иногда я даже не могу понять, — она поворачивается и пристально всматривается в глаза мужа. — Что ведет тебя: действительно ли создать народ шейдим, создать историю или просто устроить кровавую бойню в ответ за убитую дочь?

— Наверное, — неуверенно начинает Лифантия. — Наверное, нет грани. Я жажду отомстить равно также, как хочу, чтобы этого больше не хотел никто. Чтобы не было больше причин для мести, и никто никогда не испытывал подобного.

— Тогда мы превратимся обратно в хегальдин, — с насмешкой произносит Лиррия.

— С иной историей…

— Истории переписываются. Сам ведь прекрасно знаешь. Ты и сам — часть истории хегальдин. Часть лживой истории.

Лифантия устало вздыхает, и его руки крепче прижимают к себе жену.

— Любишь ты пререкаться. С таким настроем можно лишь топтаться на месте. Все, что хорошо — плохо. Все, что плохо — еще хуже. Пока мы расширяем наш мир, все остается в порядке, но стоит остановиться, и хаос тут же нас догонит.

 

Глава 6

Каин и Лилит

Лилит открывает глаза, но ее сознание не в силах принять окружающий мир; оно отказывается принимать происходящее. И во тьме внутренний вопрос отдается тошнотой и болезненным эхом в голове. Маленькая шейда слепо ощупывает пространство перед собой, и пальцы ощущают колючую ткань и холод стали. Ее веки судорожно дергаются, но тьма не рассеивается, и в это мгновение страх сжимает желудок ледяной когтистой лапой. Не вижу, звучит внутри панический голос. Ничего не вижу. Не вижу. Не вижу! Лилит поскуливает, лихорадочно растирая глаза, а затем, теряя равновесие, падает на каменный пол. Слепо отползает к стене, и ее рвет; так сильно, что последние спазмы выдавливают из глотки лишь сухой хрип. Лицо искажается немым рыданием, а губы, влажные от желчи, неустанно шепчут: «Мама».

Она инстинктивно забивается в угол, пряча лицо за волосами. По прошествии трех ударов сердца тьма перед глазами сгорает, как подожженная бумага. Остается лишь тусклый отсвет пламени, рассекаемый вертикальными тенями. В голове возникает образ клетки, которая тут же расчерчивает реальность металлическими прутьями. Лилит прячет влажное лицо за ладонями, плотнее поджимает под себя колени; ее маленькие крылья опускаются на плечи, а губы по-прежнему нашептывают одно и то же слово.

Кажется, будто потоки времени огибают Лилит также, как река огибает подводные камни. Их почти слышно. Они почти ощутимы. Но все же, их течение не остаются не замеченным; обтачивая Лилит, как вода обтачивает камень. Ее мысли сгорают в бесконечном плаче, а вместо слез лишь горький пепел, что режет глаза.

В бесконечном мраке Лилит не замечает, как день сменяется ночью. Она не выходит из угла, и беспросветная реальность периодически обрывается беспокойным сном. Через какое-то время Лилит замечает, что часть волос, за которой раньше прятался черный глаз, теперь окрашен сединой.

В какой-то момент маленькая шейда решает подползти к решетке, и в сумрачном свете факелов она видит ряд камер. Пустых. За все время, проведенное здесь, она не услышала ни звука. Значит, она действительно одна. Лилит не понимает почему, но эта мысль заставила вновь ощутить болезненную пустоту внутри. В несколько ударов сердца она пересекает свою камеру и вновь вжимается в угол. Закрывается крыльями, надеясь, что следующего пробуждения не будет. Тогда тьма останется непроглядной, а спокойствие вечным.

Тени на стене вздрагивают. Лилит не обращает внимания, но последующий всхлип заставляется ее приблизиться к решетке. Она убирает белую прядь с черного глаза, замечая, что он лучше видит в темноте. И все же густая тьма в камерах остается непроглядной. Лилит всматривается в каждую. Пусто. Сглатывает, собираясь вернуться в угол, но слуха снова касается тонкий всхлип. Его след отчетливо ведет противоположенную камеру.

— Кто здесь? — собственный осипший голос кажется Лилит чужим. Сейчас она думает, как много времени провела в молчании.

Ее взгляд замечает росчерк белого во тьме.

Движение крыла?

— Кто здесь? — сухо произносит Лилит, морщась от боли в горле.

Но в ответ только тишина.

Маленькая шейда обиженно сжимает губы в тонкую линию, и уголки рта опускаются вниз.

— Почему молчишь?.. — вскрикивает Лилит, брызгая слюной и ударяя кулачком по стальным прутьям. Ее глаза увлажняются; а обида разливается внутри густой горечью. Почему ей не отвечают? Что плохого она сделала?

Лилит быстро отползает обратно в угол и вжимается в стены, чьи объятия холодного камня заменяют теперь материнские руки. Она плачет так долго, что не замечает, как проваливается в сон. Где круговерть кровавых перьев, и утешающий шепот матери. Все будет хорошо. Нет. Все оказалось очень плохо. В одно мгновение мир стал слишком чудовищно огромным, ведь в нем больше нет мамы, нет папы. Нет той опоры, благодаря которой Лилит держалась за свое место. И реальность бросила ее сюда, как тряпичную куклу.

Снова перед глазами миска с куском хлеба и сыра. А вокруг никого нет. Кто-то приносит еду, когда она спит. Маленькая шейда вгрызается в корку хлеба, как голодный звереныш, запивает водой. Лилит по-прежнему не желает спать на деревянной кровати; позаимствовала с нее лишь плед и все также забывается сном в углу, в котором две стены внушают иллюзию безопасности.

Она вспоминает фигуры в длинных мантиях, чьи лица скрываются за масками, они так легко говорили о смерти, о чужих судьбах. Их вина в том, что случилось с Лилит. С ее мамой и папой. Маленькая шейда не сомневается в этом.

— Почему ты мне не отвечаешь! — выкрикивает Лилит, приближаясь к решетке. Она прокашливается и продолжает уже более уверенным голосом. — Ты же меня слышишь!

Сейчас во мраке смежной камеры не видно ничего. Какое-то время Лилит прислушивается, стараясь уловить хотя бы малейший шум, но слышно только треск пламени в факелах. Она обрушивает сжатые кулачки на решетку:

— Ответь! Я знаю, что ты там! Почему не хочешь показаться?

Лилит снова бьет по решетке, а затем возвращается в угол, сдерживая плач. Игнорирование со стороны того, кто прячется во тьме и так явно избегает любого контакта, болезненно отдается где-то глубоко внутри Лилит. Крошечным утешением являлся хотя бы взгляд. Живой, сочувствующий, понимающий. Может, причина в том, что она шейдим? И один ее глаз черный? Может поэтому ответом на все слова является молчание. Как беззвучный плевок.

— Молчишь?! — гневно вскрикивает Лилит тонким голоском. — Не хочешь говорить потому, что я шейдим? Да? Противно?

— Нет, малышка-шейдим. — холодный, но красивый голос возникает из мрака так неожиданно, что Лилит осекается и вздрагивает. — Ему не противно. Он не может говорить. Он боится. Он сломлен.

Высокая чернокрылая фигура проплывает по каменному полу и останавливается напротив камеры Лилит. В тусклом свете огня кажется, что тени на фарфоровом лике почти живые.

— И у него нет языка, — равнодушно продолжает одна из Теней. — Я лишила его возможности говорить.

Она поднимает руку, облаченную в черную кожаную перчатку, и совершает движение указательным и средним пальцами, имитируя ножницы. В этот момент воображение Лилит взрывается красным криком, где плоть под лезвием трещит также, как ткань. Где боль пережевывает нервы разбитыми зубами.

— Меня зовут Трисса. Я третья из Теней архонта. А как зовут тебя?

Лилит молчит какое-то время, решая, стоит ли отвечать на вопрос; но не выдерживая пристального взгляда из-под фарфорового лика, произносит:

— Лилит.

— Хм… — маленькой шейде, кажется, что губы под маской улыбаются. — Очень сильное имя. Впрочем, и твои поступки говорят о том же. Ты давно здесь?

Лилит лишь коротко пожимает плечами.

— Вот как. Моя сестра часто забывается или же нарочно не навещает своих подопечных. Но ничего. Думаю, она скоро решит с тобой поговорить. — Несмотря на чарующий голос, в последних словах слышится угроза. — А я сегодня пришла навестить своего манкурта.

В ответ на произнесенные слова в камере за спиной третей из Теней раздается жалобный писк.

— Ах, Лилит! — Трисса сладко потягивается и прислоняется к решетке. — Ты такая красивая, жалко будет, если Эксия тебя испортит. Но я постараюсь поговорить с ней, быть может, она даже одобрит твое знакомство с Каином. Так зовут того, к кому ты обращалась. Точнее, так его назвала я. Знаешь легенду о том, как один хегальдин по имени Каин, принял все страдания, ниспосланные всем живым существам?

Лилит, все еще вжимаясь в угол, отрицательно качает головой.

— Принял, использовав себя как щит, как преграду. И сил его хватило терпеть мучения ровно от рассвета до заката. Но говорят, что в этот отрезок времени все остальные прожили так, как проживают его в Питрилоке. Красивая история. Ну ладно. Я, наверное, заговорила тебя. Мне пора. Еще увидимся, малышка-шейдим.

Трисса на прощание проводит рукой вдоль стального прута, а затем отворачивается подходит к камере Каина. Слышен щелчок открывшегося замка. Скрип петель. Лилит подползает ближе. Фигура третьей из Теней исчезает во мраке, слышится глухой звук, прерываемый сдержанным всхлипом, и спустя мгновение из тьмы выходит высокий хегальдин с большими грязными крыльями; он падает и кубарем катится пока не врезается в решетку, возле Лилит. Она вскрикивает от неожиданности, отпрыгивая назад. А за занавесью длинных волнистых волос на нее смотрят бледно-голубые, почти белые, глаза.

— Забыла сказать, — вежливо говорит Трисса. — Иногда я люблю импровизировать.

Лилит пятится и сразу же падает. Лихорадочными движениями ног заталкивает себя обратно в свой угол, когда ее взгляда касается разорванные губы Каина, заплатка на лице из сероватой кожи, что груба пришита толстыми нитями. Вместо ногтей на его пальцах лишь корка засохшей крови. Он стыдливо опускает голову; и Лилит видит отсутствие мочек на ушах.

— Хвостик не прижился, — с нарочитой грустью говорит Трисса, указывая на пожухлый отросток неизвестного животного, пришитый к пояснице Каина кусками стальной проволоки. Видно, как из маленьких ран сочится грязно-желтая жидкость. — Люблю его за такую выносливость. — Третья из Теней хватает Каина за крыло и швыряет в сторону так легко, будто его тело не тяжелее подушки. Тот сильно ударяется о стену, но не теряет сознания.

Лилит отворачивается, когда видит, что Каин совершенно голый.

Трисса задумчиво хмыкает, наблюдая за реакцией Лилит:

— Надо будет тебя приодеть. Нечего смущать малышку.

Каин молчит, и тут же получает тяжелый топчущий удар по голове, которая вбивается в каменный пол. Лилит закрывает глаза.

— Я вырезала тебе язык, но не лишала слуха! — повышает голос Трисса, в котором все очарование его звучания теряется в угрожающей интонации.

Она снова бьет его ногой, но в этот раз по ребрам. Слышен глухой выдох, с которым выбиваемый воздух покидает легкие.

— Ну же!

Каин лишь неразборчиво что-то бормочет.

— Умничка, — удовлетворенно произносит Трисса. — А теперь пошли. Я должна избавить тебя от этого смердящего отростка.

Третья из Теней на мгновение останавливается, повернув голову к камере Лилит, и говорит:

— А может я тебя даже помою и наряжу. В компании с девушкой нельзя быть таким грязным.

Трисса уходит, а Каин послушно следует за ней на четвереньках. Совсем как анси.

Снова тишина. И за черными прутьями решетки снова лишь тусклый отсвет пламени; но перед взглядом Лилит все еще пестрят гноящиеся раны, грубые швы. Омертвевший хвост. Частично ощипанные крылья. Лоскут кожи, пришитый к лицу.

Лилит обнимает себя за плечи, ощущая, как болезненная дрожь сыплется вдоль позвоночника осколками битого стекла. Лицо охватывает холодная испарина, и каждый вздох становится все тяжелее. Лилит слепо доползает до отверстия в полу; руки подгибаются от нахлынувшей слабости. А через мгновение ее начинает рвать. После нескольких спазмов, маленькая шейда бессильно заваливается на бок, жадно хватая ртом воздух.

Она скоро решится с тобой поговорить, вспоминает Лилит слова Триссы, и страх парализует ее. Эксия. Она станет делать то же самой с ней? Подвергнет тем же страданиям, что подвергается Каин. От одной мысли губы Лилит начинает дрожать, а слезы размывают пространство.

Внезапный крик заполняет коридор. Лилит вздрагивает. Ее пальцы рефлекторно начинают царапать пол. Несколько таких движений, и из-под ногтей начинает сочиться кровь. Но Лилит не замечает ни кровавых разводов, ни боли; сейчас ей хочется исчезнуть, спрятаться. Зарыться с головой. Но все попытки тщетны, и это осознание сводит с ума. Лилит поскуливает. Отчаянно стучит ладонями по стене, окропляя камень черными брызгами крови; а затем беспомощно опускается на пол. Обветренные губы снова и снова нашептывают заветное слово, но в ответ лишь очередной крик Каина, от которого сводит зубы.

Проходит какое-то время, и из коридора слышатся звуки шагов.

— Вот и готово, — ласково шепчет Трисса кутающемуся в простыню Каину; она поглаживает своего манкурта по волосам, а он послушно склоняет голову.

Лилит видит, как тело юноши сотрясает крупная дрожь. Видит, красные пятная, что проступает сквозь ткань.

— Иногда я думаю, что он бессмертен. И всегда стараюсь себя переубедить в этом, но каждый раз Каин доказывает мне обратное. Я ужасно его люблю! — с восхищением произносит Трисса. Она томно вздыхает и запирает за ним дверцу. — До свидания, Лилит.

Третья из Теней прислоняет ладонь к фарфоровым губам на маске, а затем шлет воздушный поцелуй в сторону маленькой шейды. Фигура Триссы растворяется во мраке, и снова настает тишина.

Лилит выжидает какое-то время, а затем медленно подходит к решетке. Она чувствует себя виноватой за произнесенные слова и, не поднимая взгляда, произносит дрожащим голосом:

— Прости меня, пожалуйста. Я… я не знала.

Ответом служит лишь прерывистое сопение. Кажется, Каин еще не отошел от того, что сделала с ним Трисса.

Маленькая шейда стоит, все еще смотря себе под ноги и поглаживая пальцами тыльную сторону ладони.

— Меня зовут Лилит, — говорит она, а затем отворачивается и возвращается в угол, ощущая, как щеки начинают гореть.

Проходит достаточно много времени, если судить по тому количеству снов, которые затмевают реальность яркой картинкой и сладким, но лживым уютом. Они лишь дразнят, а потом обрываются так внезапно, что каждое пробуждение походит на болезненное перетягивание сознания из мира иллюзий в грязную реалию. Вопреки словам третьей из Теней, Эксия не спешила навещать Лилит. И фарфорового лика Триссы тоже не пока не возникало.

За это время маленькая шейда больше не делала попыток завязать разговор с Каином. Но в какой-то момент она бросает к решетке его камеры крошечного хегальдина, слепленного из мякоти хлеба. Где два глаза и улыбка из кусочков сыра на лице.

— Это тебе, — говорит Лилит, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче. — Выздоравливай скорее.

Она коротко улыбается мраку за прутьями смежной камеры, а затем отбегает в свое гнездышко в углу. Несмотря на сомнения, спустя миг, дрожащие руки Каина, бережно подбирают подарок. Его бледно-голубые глаза всматриваются в камеру Лилит. Маленькая шейда не понимает, присутствуют ли во взгляде Каина какие-либо эмоции или нет; но она рада, что подарок не остался лежать на полу. Силуэт хегальдина вновь исчезает во тьме, а Лилит сворачивается на пледе и засыпает.

Тишина, за все проведенное здесь время, становится настолько привычной для слуха, что едва различимый щелчок в коридоре тут же заставляет Лилит проснуться. Она задерживает дыхание и не двигается. Тень. Шаги солдата не такие страшные. Не такие громкие. И в ответ на мысли маленькой шейдимы за прутьями возникает фарфоровый лик. Не такой, как у Триссы, но Лилит помнит его. Запомнила еще в тот момента, когда в гневе ударила головой.

Эксия молча открывает замок, не произнося ни слова.

— Встань, — произносит она тем голосом, которому невозможно не подчиниться. — Молодец. Уже знакома с Каином?

Шестая из Теней коротко указывает кивком на смежную камеру. Лилит, замешкав, кивает.

— Если будешь снова противиться или плохо себя вести, я подарю тебя Триссе. Она будет делать с тобой то же, что и с ним. Ты меня поняла? Хорошо. Присядь на кровать.

Лилит замечает, что голоса Теней очень похожи; и несмотря на жесткость, на равнодушие и повелительные интонации, они очень красиво звучат.

Эксия опускается на колени перед маленькой шейдой, прижимает черные крылья к спине.

— Никаких изменений, — шепчет она, оттягивая нижнее веко зеленого глаза, а затем и черного. Даже на таком близком расстоянии Лилит не может разглядеть отдельных черт лица одной из Теней через отверстия в маске. — Вставай и раздевайся.

Маленькая шейда некоторое время обескуражено всматривается в маску, а после неуверенно встает с кровати и снимает платье.

— И здесь без изменений. — Пальцы Эксии касаются бледной кожи, скользят вдоль темных вен к черному пятну. Именно там, где бьется сердце. Бьется чаще. Три удара, вместо двух, как у хегальдин. Кожа Лилит окропляется дрожью от холодных прикосновений.

Эксия встает, возвышаясь над Лилит; а та со страхом опускает взгляд, рефлекторно закрываясь руками.

— И последнее… — ласково шепчет шестая из Теней.

В следующий миг по пространству разливается росчерк тьмы, затем звонкий хлопок и крик. Сильная пощечина заставляет Лилит пошатнуться, она закрывает лицо руками, ожидая следующего удара.

— Убери руки.

Лилит замечает, как пристально наблюдает за ними Каин. Как его пальцы сдавливают стальные прутья, а глаза сверкают в темноте, отражая свет. Сейчас он похож на пса, что жаждет сорваться с цепи, чтобы только разорвать все живое на своем пути.

— Ладно. Не буду пока тебя портить. Можешь одеваться. — Эксия выходит из камеры Лилит, делает несколько шагов к застывшему у решетки Каину и всматривается в его изувеченное лицо. Тот равнодушно выдерживает взгляд, а затем выпрямляется в полной рост; и только сейчас Лилит замечает, что Каин почти на голову выше Эксии. Верхняя губа его едва заметно вздрагивает, выражая тем самым гнев или пренебрежение, Лилит не понимает; она слышит, как шестая из Теней ядовито шепчет:

— Я расскажу о твоей выходке. Слишком уж затянулись ее игры с тобой, бессмертный мальчик.

Эксия не поднимает головы, чтобы встретиться со взглядом Каина, тем самым демонстрируя свое превосходство. Она спокойно разворачивается и удаляется. Раздается щелчок замка, после которого воздух снова сгущается. И наступившая тишина прерывается только трепетом пламени.

После долгой паузы, Лилит не выдерживает и вскрикивает:

— Зачем ты это сделал?

Широкие плечи Каина вздымаются от тяжелого дыхания. Кажется, его невозмутимость перед Тенью стоила ему огромных сил.

— Тебя ведь накажут!

Хегальдин в ответ на эти слова склоняет голову, переводя взгляд на каменный пол. И этот жест сквозит смирением и отчаянием.

Лилит подносит пальцы к губам, а затем обдувает ноющие раны под ногтями.

— Ты здесь давно? — спрашивает она потому, что тишина ощущается слишком неуютной после угрозы Эксии. Почти болезненной.

Каин делает движение, нечто среднее между небрежным кивком и поклоном. Он усаживается у решетки, кутаясь в простыню.

— А ты умел летать до того, как попал сюда? — неуверенно спрашивает Лилит. Ведь такой вопрос у «серых» считается почти оскорблением. Но Каин вместо ответа взмахивает ощипанными крыльями так сильно, что пламя факелов едва не затухает под мощным порывом воздуха.

— Ого… — только и произносит Лилит.

* * *

— Лилит, доброе утро! — весело напевает Трисса, и каждый ее шаг грациозен и гибок. — Как спалось? Хотя… вы тут и не знаете, когда день, а когда утро. Но ведь это так прекрасно! Жить, забыв о времени. Жить в забвении. Во внимании друг друга.

Третья из Теней останавливается напротив камеры Каина:

— Ах, если бы не твоя выходка — мне не пришлось сегодня спускаться сюда. Ты меня очень огорчил. Эксия сказала, ты смел ей противиться. — Внезапно голос Триссы становится холодным и серьезным: — Я не могу ослушаться старшую сестру. Ты знаешь.

За время монолога третьей из Теней, Лилит не замечает силуэта Каина. Кажется, он предпочитает оставаться в тени, выслушивая приговор.

Вздох. Скрип двери. И тихий писк.

Лилит смотрит, как сгорбленная фигура Каина выходит из камеры; опускается на колени, опирается на руки. Лицо его искажено так, будто в любой момент он может получить удар. Несмотря на свои габариты, сейчас он походит на маленького беззащитного ребенка, и от прошлой уверенности не остается даже тени. Не успевает рука Триссы коснуться Каина, как тот сразу же повинуется, зная ее мысль наперед. Без слов. Молча, как дрессированная зверушка.

Напоследок, третья из Теней поворачивает фарфоровый лик к Лилит; и от этого движения сквозит странной извращенной задумчивостью. Она смотрит довольно долго, а затем произносит:

— Я не могу даже прикоснуться к тебе, маленькая шейда. А жаль. Ты мне очень нравишься, и мы могли бы провести время вместе. Одни. Мне бы этого очень хотелось. Но пока ты интересна моей сестре… хорошо, что у меня есть мой любимый Каин. — Ладонь Триссы заботливо поглаживает волосы юноши, что послушно сидит у ее ног. — Но все же…

Третья из Теней обрывает фразу, и, кажется, заканчивает ее мыслью. Образом, который не укладывается в словах. Ее пальцы сжимают ухо Каина; быстрое движение плечом, а затем глухой стук, с которым голова юноши врезается в каменную стену. Он падает на пол, но судя по стонам — все еще в сознании.

— Оставайся на месте, — шепчет Трисса. И тени на маске сгущаются, превращая ее в инфернальную фацию.

Она уходит, а через минуту появляется с металлическим блеском в руке.

— Существует много способов дотронуться до живого существа, и эти способы необязательно должны быть осязаемыми. Я ведь правильно говорю? — последние слова третья из Теней адресует Каину, и он судорожно качает головой, что-то мыча себе под нос.

Лилит молча сидит в своем углу. Мрачный взгляд, стук зубов, что обгрызают ногти, и она сейчас боится что-либо сказать. Хотя, заостренная сталь находится не вблизи ее кожи, а у лица Каина, маленькая шейда едва дышит, страшась лишних движений. И своих. И Тени.

Лезвие медленно вдавливается в бледную щеку, после чего следует короткое движение. Красная вертикаль, где капля крови смешивается с по́том и стекает по шее к ключице.

— Тебе ведь жалко его, верно? — равнодушно спрашивает Трисса, наклоняя голову в сторону. — Жалко этого моего возлюбленного? Но он единственная живая душа, которая разделяет с тобой эту тюрьму из каменных стен. Он единственный, кто слышит тебя, кто может понять. И это так прекрасно. Тебе даже неважно, кто он, кем был, и кем станет. Он — единственный!

Сталь скользит к уху юноши, оставляя след из крови. Каин лишь сдавленно стонет, царапая воздух перед собой.

В следующий миг пальцы Триссы оттягивают его ухо, а после — серебристый росчерк, и мир надламывается, оголяя трещины, из которых фонтанируют красный крик и красный смех.

Лилит зажмуривает глаза, но мрак под веками похож на рой кровавых мотыльков; она прижимает ладони к ушам, но услышанные звуки уже звучат в памяти.

* * *

Прошло несколько снов спустя с момента, когда третья из Теней решила устроить демонстрацию своих извращенных пристрастий, отрезав Каин половину уха и оставив его истекать кровью. Лилит долгое время слышала, как он поскуливал во тени своей камеры. Она что-то говорила, пытаясь его утешить, но все старания оказывались безрезультатными. Каин не выходил на свет, еда оставалась нетронутой, и в какой-то момент Лилит сильно испугалась, думая о худшем. Хотя, что может быть хуже: смерть или бесконечные издевательства? Но сейчас она боялась остаться одна. Наедине с Триссой и Эксией. Наедине с извращенной страстью первой из них.

Выбираясь из очередного беспокойного сна без сновидений, Лилит замечает Каина, что сидит у решетки, безвольно опустив голову на прутья. Маленькая шейда едва ли не бегом добирается к чугунной дверце; и в тусклом освещении она видит, как его шея и половина лица покрыта запекшейся кровью. Карминовая корка, которая кажется черной в скупом свете пламени.

Он не умер, но живучесть оборачивается тяжелыми пытками, которые испытывают его пределы при каждой встрече с Триссой.

Лилит с жалостью смотрит на Каина, на те уродливые шрамы и ожоги, что покрывают лицо и тело. Она хочет что-нибудь сказать, но не находит слов. Кажется, что он терпит за них обоих; в такие моменты Лилит чувствует себя таким же бесполезным хлебным хегальдином, которого она слепила Каину.

Во тьме, под сенью каменного потолка время течет совсем по-другому, нежели под открытым небом; и нет дня, нет ночи. Граница реальности очерчивается лишь сном. Таким же черным, как мрак вокруг, таким же холодным, как каменные стены. А за этой границей лежит тот же фрагмент времени, что и до сна. Монотонная рекурсия жизни. Кажется, будто стараешься улететь с одинокой скалы, вокруг которой бескрайний океан. И каждый полет заканчивается падением в воду, где легкие разрывает соленая вода, где сознание угасает, а после просыпаешься снова на проклятой скале. Посреди проклятого океана. Именно такой сон приснился Лилит лишь однажды, но повторялся много раз, пока Эксия не разбудила ее с очередным постыдным осмотром. Шестая из Теней отшатнулась и сразу же ушла, оставив Лилит в недоумении. Только потом маленькая шейда залилась краской, когда Эксия вернулась вновь. В сопровождении слуги, который принес таз с водой и мылом.

— А тебе снятся сны? — спрашивает Лилит у Каина и, ожидая ответа, царапает на стене грустную рожицу. Кусочком проволоки, что нашла под кроватью.

Каин отрывается от созерцания теней на полу, и поднимает взгляд к Лилит. Он отрицательно качает головой, а затем старается разглядеть то, то рисует на камне маленькая шейда.

— А ты совсем не можешь говорить? — Лилит добавляет к рожице несколько слезинок.

Снова отрицательное покачивание головой.

Четыре сна назад приходила Трисса. Молчаливая и равнодушная, как призрак. В тот момент Лилит казалось, что под ее маской лишь пустота. Сгустившееся тьма. И эта мысль отразилась страхом, что осыпался вдоль позвоночника холодной дрожью. Третья из Теней забрала Каина, не сказав ни слова. Только гневно взмахнула черными крыльями, и пламя факелов взбесилось на миг.

Лилит не знала, сколько времени прошло с момента их ухода. Она считала удары сердца, но трижды сбивалась. И когда раздался щелчок замка, маленькая шейда с трудом подавила желание подскочить к решетке, оставаясь сидеть в тени своего угла. Каина сильно трясло, как и всегда после пристального внимания третьей из Теней. Лилит вздрогнула, когда заметила отсутствие бровей у Каина; вместо них остались лишь грубые швы и гематомы.

Прошло уже девять снов, и ни Трисса, ни Эксия не появляются. Наверное, именно ожидание их прихода и делает каждый сон таким беспокойным.

 

Глава 7

Гремори

— … в ту пропасть мира, где копятся тела погибших фантазий. Они гниют и испаряются, после чего дождем заражают каждого новыми мечтами, — говорит Леший. Он щурится от солнца, но упорно продолжает смотреть в небо.

— Ты, правда, веришь в то, что наши мысли могут жить вне головы? — Гремори заваливается на спину, ощущая мягкое сопротивления густой травы под собой.

— Конечно. Может, и не в той форме, в которой видишь их ты. Но ведь ничто не может исчезнуть просто так, верно ведь? Тела разлагаются, пролитая вода испаряется. А ты видишь испарения? Не всегда. Вот и мысли, это та же энергия, которую ты тратишь на их создание. Они не могут исчезнуть после смерти просто так. Всему есть свое место.

— То есть ты веришь, что они испаряются подобно воде? Переходят в иное состояние. А затем возвращаются в исходное?

Леший самозабвенно улыбается, и оттененные морщины в уголках губ говорят, что подобная улыбка касалась его лица всю жизнь. Одна и та же. Адресованная лишь своим воспоминаниям:

— У каждого существует своя могила. Может, мысли и не сами испаряются. Может, за ними приходят существа, о существовании которых нам неизвестно ничего. Как падальщики слетаются к мертвому телу, так и…

— … эти существа слетаются на мертвые мысли? — Гремори потягивается, а затем поворачивает голову к Лешему и видит, как его глаза блестят от слез, что вызваны солнцем.

— Да. Либо они превращаются в вещество, что способно само себя доставить в нужное место. Либо их доставляют другие. Никак иначе. Но мне хочется верить, что существует огромная могила погибших фантазий, стремлений, целей. Где захоронены мечты и желания. И все они способны воскреснуть в каждом из нас. Может, это есть то самое, что мы называем душой?

Гремори делает несколько глотков из фляги, закидывает руки за голову и раскрывает под собой крылья. Аромат росы, прохлада раннего утра; все это заставляет улыбнуться в небо, где солнце выглядит совсем иным, чем внутри стен Эрриал-Тея — не продолжением очередного дня, а чем-то новым. Наверное, так переживается свобода? Лаконично и легко.

— Тогда дождь, где вместо капель — души? Дождь из душ? Со своими надеждами, целями, мечтами и прочим. Заражает каждого из нас жизнью.

— Довольно романтичная модель круговорота жизни, да? А смерть, лишь как черта между переходами. Зная о подобном наверняка — умирать нестрашно.

Леший молчит некоторое время, а его крылья ласкают воздух плавными движениями; и перья колеблются под теплым ветром.

— Знаешь… ты постарался бы сделать свою жизнь лучше, сделать свои мысли более… более счастливыми не ради себя, но ради того, в кого они попадут после твоей смерти? Обретет ли тело душу, что знает счастье, и знает дорогу к нему; или же будет метаться слепо от одной крупицы отрады к другой.

— А ты не думал, что, может, мысли это все же не душа. Ведь почти все дети с детства умеют летать, почти все дети счастливы, и лишь потом они видят все то, что творится в мире, где они растут. И у каждого есть надежда. На то, что летать он будет всегда. А потом все разделяются. Наполнение приходит извне, а душа, как сосуд.

— Черпает нашу жизнь и уносит в другой мир, может быть, — задумчиво произносит Леший, вставая на ноги. — Смотри. Наш мир просыпается.

И снова он улыбается, но не мыслям, а отрывку вселенной, где из домов выходят крылатые фигуры.

Еще совсем сонные, думает Гремори, но более живые и настоящие, чем «серые» в цивилизованной клетке Эрриал-Тея. Последние похожи на приведения, что с каждым днем становятся все более тусклыми. Готовые испарится, подобно воде под солнцем или рассеяться, как туман.

С холма хорошо обозревается почти все логово, где деревянные дома теснятся друг с другом на вырубленном участке леса; где высокие стены из елей создают ощущения уюта. Наверное, Леший был прав, когда говорил, что жизнь здесь отличается от Эрриал-Тея лишь тем, что каждый видит плоды трудов своих и чужих. Каждый работает для других потому, что другие работают для него.

Гремори видит Рыжего, который умывается холодной водой внутри хоровода из двух дочерей. Их крылья хлопают по воздуху, а волосы лоснятся под солнцем. И пока Рыжий вытирает лицо полотенцем, на спину обрушивается поток воды из ведра, что находится в руках Гнева. Судя по крику, вода была ледяной. Гремори улыбается, смотря, как Рыжий гоняется за чернокрылым Гневом, грозясь утопить его в колодце.

— Два самых больших ребенка, — говорит Леший, скрещивая руки на груди.

— Может, так и должно быть? Много ли взрослых способны радоваться тем вещам, которым могут радоваться дети?

Наконец, Рыжий нагоняет Гнева, чьи ноги окутывают две рыжие девочки; а спустя мгновение, логово наполняет победный хохот; и вода из таза низвергается на смеющегося Гнева.

— На то они и взрослые, чтобы брать все проблемы на себя. Чтобы дети могли радоваться простым вещам.

— Но ведь каждый хранит в себе ребенка. И каждому нужна забота, чтобы этот ребенок мог радоваться. — Гремори поднимается на ноги и шумно зевает под аккомпанемент коровьего мычания вдали.

— Нам пора, — заканчивает разговор Леший, а затем неспешным шагом начинает спускаться по склону.

* * *

Гремори замахивается топором и обрушивает острие на ствол высокой ели.

Вместе с Грешником они удалились от логова к северу достаточно далеко, чтобы сохранить вокруг него естественную преграду из деревьев. Гремори уже работал с этим отшельником, помогая в охоте, но тогда день прошел в полном молчании, чтобы не спугнуть зверя. Грешник показался ему слишком отдаленным от той атмосферы, которая окутывает их мир. С неопрятной бородой и тонкими губами, улыбка которых не касалась очень давно. Его взгляд будто бы теряется в паутине собственных мыслей; в тени своего прошлого, отчего глаза выглядят безжизненными и пустыми.

— Леший мне рассказывал, что многие отшельники предпочитают оставлять имена вместе с прошлой жизнью…

— Тебя это, похоже, не коснулось, — хмуро перебивает Грешник, продолжая рубить.

Гремори сжимает губы и замолкает. Он обрубает ветви поваленного дерева, а затем прерывается, чтобы сделать несколько глотков из фляги; краем глаза смотрит на Грешника, чьи серые крылья вздрагивают с каждым взмахом топора.

— Всегда такой разговорчивый? — с иронией спрашивает Гремори.

— Никогда не знаешь, когда стоит замолкнуть? — в тон отвечает Грешник, с силой вбивая острие топора в ствол дерева. — Если нравится ковыряться в чужих жизнях, тогда проваливай обратно. За стены. К кучке идиотов, что жалуются на плохую жизнь. Жалуются и постоянно ищут недостатки у других, чтобы оправдать себя, чтобы подарить себе кусочек сраного счастья.

Он сплевывает под ноги и какое-то время смотря в глаза Гремори, а затем отворачивается и снова принимается за работу.

День проходит в молчании, в дрожащей тишине, где воздух вокруг Грешника словно бы искрится от сказанных слов. Гремори нарочно пропускает его вперед с вязанкой дров за спиной, чтобы не встречаться взглядом.

Ближе к закату он устало падает на траву, смотря в небо, что затухает, как пламя; а через мгновение обзор загораживает огромное лицо с рыжей бородой.

— Устал что ли? — ухмыляется Рыжий. — От дровишек-то? А говорил, что за стенами вы пашете от рассвета до заката. Нежная, значит, у вас там работенка.

— Так ведь за золото работают, а точнее за пыль от него. Любая работа покажется в разы тяжелей, если за нее ты получаешь только крохи. — Лицо Гнева закрывает вторую половину неба. — Их система с обменом золота на еду и прочее похожа на бред. Вот ты сейчас с Грешником натаскал дров, а завтра, в белый праздник, каждый тебе спасибо скажет. А ты скажешь спасибо тем, кто надоил молока, и тем, кто подстрелил дичь. Ну и тому подобное.

Гремори поднимается на ноги, и Рыжий с Гневом отстраняются:

— Кстати, о Грешнике…

— Он неразговорчив.

— Его можно понять.

— А что у него случилось? — спрашивает Гремори, смотря на переглядывающихся друзей.

Гнев осматривается по сторонам, удостоверяясь, что рядом никого нет, и начинает говорить почти шепотом:

— Грешник жил за стенами. С женой и дочкой. Еще очень давно. Несмотря на маленькие крылья, он говорил, что был счастлив. Но в какой-то день он припозднился домой, и застал жену, вжимающуюся в угол. С большими невидящими глазами и всю в крови. Он спросил, что случилось, но она молчала. И даже не глядела на него. Только шептала, что демона нет. Демон мертв. Он бросился в смежную комнату и увидел дочь. Кажется, ее звали Шинарой. Да, точно. Шинара. Она была мертва. В луже крови с выдавленными глазами. Черными глазами. И черной кровью. Она стала шейдимом за ночь. И ее мать, рьяно веря, что шейдимы — зло, убила ее собственными руками. Грешник говорил, что потерял себя в тот момент. В раже он забил жену до смерти, проплакал всю ночь, а затем ушел. Просто ушел без мыслей куда и с какой целью. Его нашел Леший в свое время, и тот остался в логове.

— Хотя, он хотел уйти и прожить свой остаток в одиночестве, — добавляет Рыжий, поглаживая бороду. — Не знаю, как Леший смог его уговорить. С такой потерей нелегко жить.

Видно, что рассказанная история погасила тот озорной свет, что так часто мелькает в глазах Рыжего и Гнева, ведь каждый из них может поставить себя на место Грешника. Они переводят тему, а по окончанию недолгих отвлеченных разговоров, прощаются друг с другом.

И следующий день, день Белесой Грозы или как его еще называют — белый праздник, который случается лишь однажды за год; когда ночное небо тяжелеет от туч и опускается так низко над землей, что невольно протягиваешь руку, страшась коснуться его. Когда молнии оставляют над головой неистовые росчерки белизны, похожие на старые шрамы. Когда во вспышках света замирают мириады снежинок…

Гремори только просыпается, а Леший уже сидит возле окна, лицо того обрамляет пар, что исходит от чашки. Запахи земляники и мяты касаются обоняния так ненавязчиво, что Гремори невольно облизывает губы.

— Сегодня красивое утро, — шепчет Леший так тихо, словно опасаясь повредить голосом нечто хрупкое вокруг себя. — Есть в этом нечто… нечто волшебное. Как в Колоссе.

Ответом тому служит протяжный стон и хруст суставов. Гремори вздрагивает от прикосновения ледяного воздуха к коже. Такого непривычного.

— Холодно, — говорит он. — Я разведу огонь? А иначе в ледышку превратимся.

— Волшебство таится во всем неизвестном. В нем и вся красота, — произносит Леший вместо ответа на вопрос. Его взгляд по-прежнему прикован к белизне за стеклом.

Пламя в камине охватывает трут и начинает ластиться к сухим еловым дровам. Гремори потирает ладони друг о друга, накидывает плед на плечи, а затем подсаживается к Лешему. Тот наливает кипяток в глиняный стакан, бросает сушеные лепестки мяты и ягоды земляники.

— Тебя что-то тревожит? — спрашивает Гремори, принимая напиток.

— Последний разговор с лидером шейдим дал ясно понять, что он планирует нечто, что может повлечь за собой большие перемены. За подобным всегда остается много крови. Он не говорил прямым текстом, но его взгляд, его голос… они уже не хегальдины, они больше не чувствуют себя ими. Они новый и молодой народ в этом мире. И как любое молодое существо, они будут бороться за свое место.

— У меня до сих пор мурашки от их черных глаз.

— А ты видел их черные крылья?

— Нет. Разве у них есть?.. — рассеянно произносит Гремори, но не успевает договорить.

— Их крылья отрастают заново, если ты имел в виду тех, кого казнили. Больше, чем у хегальдин. И очень красивые. Черные, как и глаза.

— А чего же ты боишься?

— Они попросят помощи. Не думаю, что они настолько глупы, чтобы пойти на Эрриал-Тея силой. Проникнуть за стены они не смогут в силу своей внешности. Им нужна будет поддержка изнутри, а туда открыта дорога только нам. — Леший потирает щетину на щеке. — Я уверен, что многие их поддержат. И мне становится не по себе. Многие отшельники заперли свою боль, которую причинил им мир Эрриал-Тея. Полагаю, как и ты. Многие хотят мести.

Память Гремори отзывается на слова Лешего воспоминанием той проповеди, когда Ситри затравленно озиралась по сторонам внутри хоровода из истово верующих ублюдков. Удары, плевки. Гремори часто воображал, как медленно душит Корда, слушая его жалобный хрип. Как перерубает его хребет тупым топором. Долго, и с наслаждением.

— Я прав, ты тоже не забыл, — говорит Леший, смотря на играющие желваки Гремори. — Мы долго создавали наше логово. Также долго и тяжело, как шейдимы рождались на этот свет. Но все может оказаться напрасным.

— Но можно отказаться.

— Я не решаю за всех. Многие присоединятся. Я уверен. — Леший тяжело вздыхает, выпуская пар изо рта.

После произнесенных слов Гремори кажется, будто Леший мгновенно постарел на несколько лет; а воздух вокруг того сгущается и тяжело оседает на его плечи, заставляя облокотиться на стол.

Впервые за все время общения Гремори переводит взгляд на окно, стекло которого окружает морозное воздух. Глоток из стакана, и сладкое тепло растягивается от языка до живота. Улица словно давится слепящим глаза снегом; из труб каждого дома тянется струя дыма, а небо, что нависает угрожающе низко, взрывается оглушительным громом.

Теперь уже точно все проснутся, думает Гремори. Он так и сидит с Лешим, в молчании, где белый фон за окном, как холст; и мысли на нем виды намного четче, чем под веками во тьме. Если шейдимы готовятся к войне, то игнорировать ее нельзя. Гремори переводит взгляд на Лешего: кажется, реальность на мгновение, вспыхивает красным, а кожа на лице того плавится, как воск, оголяя сухожилия и кость. Отражение мыслей? Гремори моргает, и видение исчезает. Таких смертей, как смерть Ситри — будут сотни, если не тысячи.

Спустя какое-то время улица заполняется тепло одетыми хегальдинами, где дети подпрыгивают, хлопая крыльями и стараясь коснуться неба. Родители стараются их сдерживать, но как только гроза оглушает очередной бронтидой, никто уже не стремится коснуться низких туч.

— Пойдешь на улицу? — спрашивает Гремори, вставая из-за стола.

Леший молчит. Его глаза кажутся стеклянными, и заданный вопрос ждет своей очереди, пропуская вперед мысли о чем-то более важном. Спустя несколько ударов сердца, исчезает дымка, в которой терялся взгляд Лешего; он едва вздрагивает и отрицательно качает головой:

— Ты иди, а я останусь. Хочу подумать.

Гремори кивает, а затем уходит.

Скрип двери; морозный сквозняк заставляет задержать дыхание. Шаг, второй, третий, и слух накрывает шум голосов и трепет крыльев. Гремори щурится, улыбаясь; а над головой звучит громоподобный голос:

— Понеслась!

Круглая тень постепенно расширяется из крошечной точки в огромный круг на лице Гремори. Он успевает лишь широко раскрыть глаза от удивления перед тем, как огромный ком снега обрушивается ему на голову.

— С белым праздником! — громко хохочет Рыжий, зависая над головой друга. — Привыкай, жизнь у отшельников — не мед с молоком!

— Это уж точно, — бормочет Гремори. Снег проникает под одежду, и теперь холодная влага заставляет дрожать. Он смотрит на Рыжего; а над тем росчерк тьмы, что оставляют черные крылья Гнева.

Рыжий плюхается в кучу снега под общий хохот всех собравшихся.

— И тебя также, рыжая борода! — приземлившись, Гнев подает руку Рыжему. Тот принимает помощь, но, спустя мгновение, пара снежков врезаются в лицо первого. Рыжекрылые проказницы без остановки начинают закидывать Гнева снежными шарами.

Бронтида грома лишь на миг заглушает смех и гвалт голосов всех отшельников.

Гремори кажется, что он попал в центр белоснежного хаоса, где перед глазами искрятся счастливые взгляды; где смех похож на музыку: без ритма, но настолько заразительную, что ей невозможно сопротивляться.

Наверное, так переживается свобода? Или один из ее осколков, что рассыпаны по периферии того пути, который проходит каждый. Успеешь ли собрать ее целиком прежде, чем дорога завершиться?

 

Глава 8

Ретроспектива. Заговор Теней

— Полагаешь, что создание такого символа, действительно, нужно? Это ведь так хлопотно. Не проще ли провести инициацию по всем правилам, а затем внушить молодому Лераишу образы полета к кроне Колосса. Вкушение плодов. Долголетие. И все будут счастливы, — последние слова Эксия произносит веселым мелодичным голосом.

— Скорее это необходимо. Трансформация в шейдим среди «серых» слишком невзрачна, она не всплывает на поверхность и быстро забывается, однако, шейдим среди семьи архонта — это станет внушительным назиданием для будущих поколений. Миф с Лифантией ведь играет свою роль, внушая упрямое стремление к счастью через труд. Зачем кнут, если можно нарисовать красивую картинку, воплощение которой требует делать то, что выгодно нам? Наивно при этом полагая, будто все делаешь для себя. Превосходная машинерия!

Фарфоровая фация Эптиссы равнодушно рассматривает горы, окольцовывающие Эрриал-Тея; огромную стену, что очерчивает линию горизонта вдали. Старшая из Теней тяжело вздыхает, поправляя маску.

— Значит, на примете гиос Лераиш? — Эксия переводит взгляд на старшую сестру, она почти чувствует ее тоску, которая слышна в голосе, которая отчетливо лучится из каждого движения, но предпочитает не касаться этой темы.

— Очень впечатлительный мальчик. И если ты права, и причина трансформации — аффект, то у нас все получится. Сопляк подавиться правдой, и его совесть не выдержит.

— А если я неправа?

Эптисса усмехается:

— Если наш принц не примет крови шейдим… что же… он может принять ту толику правды, которую мы ему расскажем и взойти на трон. Тогда мы просто сосредоточим внимание на его отце или брате. Если же он не примет настоящее положение дел, то что он может сделать? Не в его власти осквернять веру в Колосса. Народ отвернется от него, а мы обоснуем его гнев неспособностью выполнить свой долг.

— А как же теплые отношения между братьями? Велик шанс, что Вассаго встанет на сторону старшего брата. И очень большой. — Эксия отворачивается от солнца и опускает маску на шею. — Мне кажется, что скоро это фарфоровый лик прирастет к моей коже.

Старшая из Теней внимательно смотрит на младшую сестру: как лучи закатного солнца проходят рядом с ее лицом:

— Младший брат выдает довольно яркие черты властолюбия и тщеславия, которые намного сильнее его привязанности к Лераишу. Он с радостью примет бразды правления от Эрриал-Тея, а Тессера уже способствует тому, чтобы Вассаго меньше думал о посторонних, концентрируя внимание только на ней.

— И все будут упоминать падшего гиоса Лераиша в любых сравнениях. Яркий образ живого демона. Шейдим Лераиш, — Эксия произносит слова так, словно пробует их на вкус. — Убьешь его после трансформации?

— Нет. Казним, как любого падшего хегальдина. Отсечем крылья; а за стенами Эрриал-Тея его сожрут ардхи или же он умрет от жажды, от голода. Шейдимы умирают довольно быстро. А слухи об ужасной смерти возникнут сами собой. Хегальдинам нравится пугать друг друга страшными сказками. В итоге мы получим два рычага управления, и если первый подталкивает работать «серых» для счастья и крыльев, то второй заставит устрашиться собственного недовольства и гнева. Остается лишь делать то, что позволено делать и верить в лучшее.

Эптисса усмехается под маской. Она выдерживает короткую паузу и, склоняя голову набок, добавляет:

— Не боишься превратить свое лицо в камень? Уж лучше фарфоровая маска, чем окаменение.

Эксия отвечает хищной улыбкой, а затем шлет воздушный поцелуй одними губами.

— Отец был прав — день начинает уступать ночи. Вскоре солнца не станет, и мы сможем занять прежнее место в этом мире.

Шестая из Теней прячет лицо за маской и поворачивается в сторону солнца, последние лучи которого окрашивают фарфоровый лик бледно-алым.

— Именно этим и судьба пыталась от нас избавиться, — отстраненно шепчет Эптисса. — Приманила нас, как мотыльков. И превратила в камень.

— Ты веришь в судьбу?

— Какая разница. Не в наших силах бороться напрямую с подобным явлением.

Шестая и седьмая из Теней стоят, всматриваясь в небо, в то, как оно тускнеет, как вместе со светом исчезают краски. Как вместе с солнцем исчезает и само небо.

— Однако, это красиво. Один из спектральных цветов над головами. Но скрывает от глаз целую вселенную, — произносит Эксия, а затем оглядывается на сестру: — Что-то не так?

— Хочу сегодня навестить Тенебриса, но одной… — тяжесть голоса Эптиссы кажется материальной.

— Я полечу с тобой.

Привязанность Эптиссы к старшему брату, никогда не являлась тайной для остальных сестер.

«Это, как первый полет: за спиной твердь, а перед лицом — пропасть. Страшно сделать шаг и раскрыть крылья, но если решиться, то мир становится больше. Его границы многократно расширяются, и улыбка касается губ намного чаще».

Эксии кажется, что после того, как Тенебрис добровольно отдал свою жизнь солнцу, Эптисса словно бы окаменела, но изнутри. С того момента она перестала улыбаться, движения потеряли былую грацию и гибкость, а апатичная гладкость маски въелась в ее собственное лицо.

И уже во время полета, высоко в небе, где воздух холоднее, чем на поверхности земли, Эптисса спрашивает:

— Эна — она все еще пытается написать новую жизнь для своего хегальдина?

Эксия ровняется с сестрой и раскрывает крылья во всю длину. В каждом ее взмахе просматривается удовольствие, получаемое от полета.

— Да. После каждого сеанса вводит его в искусственный сон, после чего будит и продолжает рисовать его жизнь дальше. Каждое слово, каждое движение. Каждое деревце и листочек. В конце концов она либо получит персонального слугу, который будет считать ее богиней, ведь я сомневаюсь, что наша девочка не упомянет себя в его новой жизни. Либо же его мозг не выдержит: сойдет с ума, умрет или же не проснется вовсе. Но, как ни странно, он все еще жив. — Эксия замолкает, когда они огибают отвесную скалу по дуге, пролетая над лесом. И уже приземлившись на побережье, она добавляет: — Эна считает, что можно воскресить любого, чья жизнь известна досконально.

В ответ Эптисса нервно дергает плечом.

Песок под ногами делает поступь Теней бесшумной. Они шагают к пролеску, деревья которого скрывают узкую прогалину, а над ней виднеется огромная крылатая энгонада из камня, стоящая на выступе скалы. Одна рука изваяния тянется к небу, а вторая закрывает лицо открытой ладонью. Тяжелые тени очерчивают каждую мышцу, и кажется, что, спустя мгновение огромные крылья начнут двигаться, камень раскрошится и разлетится в стороны, как хлебная крошка. Но Тенебрис остается неподвижен. Год за годом встречая рассвет на том же самом месте.

Эптисса останавливается; она молча всматривается в энгонаду, а затем нервно взмахивает крыльями, и последние искусственные перья медленно осыпаются у ее ног. Уверенными движениями она снимает маску, сбрасывает мантию, выпуская наружу длинный снрый хвост, что опутывал тело еще мгновение назад, а сейчас, подобно кнуту, стегает воздух за спиной.

— Нервничаешь? — спрашивает Эксия, наблюдая за сестрой.

— Здесь кто-то есть.

Они медленно приближается к деревьям, и ветер доносит до слуха короткий и сдержанный стон. В тусклом свете луны Тени видят двоих подростков, чьи тела жадно вжимаются друг в друга; раскаляя воздух страстным вздохами, оставляя следы неуклюжих движений.

— Они твои, — коротко говорит Эксия, видя, как напрягаются мышцы старшей сестры.

Хвост Эптиссы ломает ветви перед лицом; и она выходит к двум хегальдинам, что решили осквернить могилу Тенебриса, сами того не осознавая. Старшая из Теней оказывается лишь в нескольких шагах от совокупляющихся подростков, когда те замечают ее.

Глаза девушки округляются, и она замирает. Стоит нагнувшись, с задранной юбкой и спущенным до щиколоток трусиками. Удар сердца. Второй. Эптисса выжидает, гневно рассекая воздух хвостом. Первым приходит в себя мальчишка. Он пытается отстраниться, но безрезультатно. Мышцы подружки парализованы страхом, и, спустя мгновение, он начинает лихорадочно дергаться, стараясь разорвать объятия. А девушка, словно окаменела.

Эптисса протягивает руки к ее лицу: одной сжимает челюсть, а второй — обхватывает затылок.

Та толика времени, которая отводится, чтобы моргнуть, погружая глаз под тьму век; после чего юноша уже изумленно смотрит в лицо своей подруги. В ее мертвые глаза. И только сейчас слышится глухой хруст. Он смотрит на тонкую вывернутую шею, на безвольно болтающиеся руки своей подружки. Тяжесть ее тела тянет за собой, но в один миг хвост Эптиссы оплетает его шею и дергает с такой силой, что мальчишка едва не теряет сознание.

Лицо юноши наливается кровью. Ноги со спущенными штанами болтаются в ярде от земли, а глаза готовы лопнуть от напряжения. Эптисса жаждет сломать ублюдку шею, но сдерживается. Ослабляет хватку, и мальчишка падает на траву; он остервенело скребет руками землю, стараясь встать, но спотыкается о спущенные штаны.

Снова.

И еще.

Третий раз; после которого, наконец, до его мозга доходит информация о причине тщетности попыток. Он пытается натянуть штаны обратно. В тот же момент, легкий сквозняк касается его лба, а спустя мгновение, глаза заливает кровью. Нервная система шлет сигналы, после которых боль скручивает так, что подкашиваются ноги и мальчишка падает лицом на землю.

Снова сквозняк касается кожи. Между лопаток. Раздается хруст, и запоздалая боль выдавливает крик. Руки несчастного перестают двигаться.

Эптисса делает еще несколько хлестких ударов, методично ломая несколько позвонков подряд; мальчишка задыхается в собственном визге. Она хватает его за волосы и оттаскивает к телу девчонки. Бросает, а затем спрашивает:

— Хочешь жить?

В ответ остервенелое качание головой, и слова, что вылетают изо рта вместе со слюной. Эптисса морщится, придавливая сапогом окровавленное лицо мальчишки. Из ноздри надувается красный пузырь и тут же лопается.

— Я сломала тебе несколько позвонков. Ты никогда не сможешь пользоваться руками. И никогда больше не сможешь летать, — медленно шепчет старшая из Теней. — Ты все еще хочешь жить?

И снова звучит согласие, сопровождаемое слюной и кровью.

— Инстинкт к жизни; даже к тому, что уже никогда не будет настоящей жизнью, — презрительно произносит Эптисса, а затем с силой опускает ногу на шею мальчишки. В тот же миг его рыдания прекращаются, взгляд затуманивается, но губы продолжают шептать что-то неразборчивое. Еще один удар ногой. Последний. Точно в кадык.

Эптисса успокаивается, усилием воли замедляя сердцебиение. Она прыгает и, отталкиваясь крыльями от воздуха, оказывается на выступе возле энгонады брата. Эксия приземляется в нескольких шагах от сестры:

— Часто о нем думаешь? — ее голос спокоен и холоден, словно рядом не проливалась кровь и воздух не сотрясался от криков.

— Намного чаще, чем об остальном мире. — Эптисса проводит пальцами по серому замшелому камню. С нежностью и тоской. Именно так прикасаются к счастливым воспоминаниям, что были утеряны давно. — Знаешь, что он сказал мне перед тем, как выйти на солнце? Начиная новую жизнь, постарайся не начать сначала старую. Кажется, моя жизнь не такая, как раньше, она совсем непохожа на старую. Она ее полная противоположность.

Старшая из Теней мягко касается своей ладонью ладони Тенебриса.

— Я распоряжусь, чтобы от тел избавились, — произносит Эксия. — И может, стоит все-таки огородить его могилу? Место хоть и далекое, но для глупых подростков и прочих авантюристов так только интереснее. Я знаю, что ты всегда была против этого, но мне больно видеть, как незнающие оскверняют память о нем.

— Ты права. Хотя, я никогда не хотела, чтобы вокруг Тенебриса было много внимания. Сделай так, чтобы его имя не прозвучало ни разу, хорошо?

Фарфоровый лик Эксии кивает.

— Иногда мне хочется верить, что после угасания солнца Тенебрис стряхнет с себя камень, как пыль. И вновь будет с нами. Частью семьи, как раньше.

— Нам всем этого хочется, — отвечает Эксия. — Но в нашей истории такого случая не…

— Наша история еще незакончена! — злобно процеживает Эптисса. — Он может быть первым! Ведь Тенебрис не превратился в прах, как остальные. Он здесь. Почти живой. Просто спит в этой колыбели из камня.

Эксия продолжает смотреть на свою сестру, решая, что лучше промолчать.

— Можно вырезать его из скалы и доставить в замок.

— Нет! Он должен проснуться там, где уснул. На этом самом месте, под открытым небом.

Некоторое время Эптисса всматривается в лицо брата, что искажено болью, а затем вздыхает и говорит:

— Нужно возвращаться. Нельзя долго оставаться без облачение Тени.

Эксия коротко усмехается и протягивает старшей сестре ее мантию с фарфоровой маской. Эптисса принимает вещи с выражением тоски, и той частицей презрения, которая видна лишь в крошечных морщинках под глазами.

Младшая сестра замечает изменения на ее лице:

— Нам не хватило бы сил, чтобы контролировать хегальдин, как рабов. Слишком часто приходилось бы вращать такое колесо правления самим. А в настоящей модели, оно крутится самостоятельно. Нужно только следить, чтобы оно не замедлялось. И не показывать себя. Это намного продуктивнее и легче.

Эптисса не отвечает; прикладывает маску к лицу, а затем затягивает ремни на затылке. Она бросает последний взгляд на Тенебриса, на его каменные крылья, отведенные за спину, на его прекрасное лицо. Не превратившись в прах, не став пернатым рабом счастья; по-прежнему в этом новом мире, что разделился на день и ночь. Мир, в котором теперь есть время. И оно заставляет страдать, отсчитывать дни со дня смерти Тенебриса. С тех времен, когда он был еще жив. С тех времен, когда времени не было вовсе. Эптисса вновь принимает свою роль старшей из Теней. С номером вместо настоящего имени.

* * *

Она ступает по галерее, где тьма разрезается косыми столпами солнечного света, направляясь к западной башне, последние этажи которой Пентия превратила в свои личные покои.

— Мой архонт, — коротким поклоном Эптисса приветствует идущего навстречу Вассаго.

— Седьмая, — отвечает он в тон и проходит мимо, нарушая тишину шорохом плаща.

Оставив галерею позади, Эптисса ступает на винтовую лестницу. Оценочный взгляд вверх, и тяжелый вздох вырывается из-под фарфоровой маски. Пентия всегда любила места, что удалены от посторонних глаз; места, где ее мысли, высказанные вслух, предназначаются лишь для нее самой и для бездушных стен из камня.

И мысли толкают сознание к выступу в скале, где сейчас покоится Тенебрис. Зубы Эптиссы непроизвольно стискиваются. Кажется, сквозь память его каменные руки тянутся к ней, а лицо, то прекрасное лицо, каким она его помнит еще до окаменения, искажено болью и немым призывом о помощи. Глубоко вдыхая, Эптисса собирает все мысли вместе, а затем выдыхает их.

Ее встречает служанка с маленькими крыльями, которая произносит тонким неуверенным голоском:

— Пятой из Теней архонта сейчас нет. Она удалилась по делам.

— Ступай. Скажи, что я желаю ее видеть.

— Но пятая из Теней…

— Ты меня слышала, девочка! — Эптиссы начинает злиться. Она возвышается над служанкой, и последняя кажется совсем крошечной перед силуэтом старшей из Теней.

Короткое время девушка колеблется, но затем срывается с места и семенит вниз по лестнице.

Дверь в покои Пентии не заперта, и Эптисса заходит, не дожидаясь появления младшей сестры. С первым шагом она видит черного анси на постели, чьи огромные уши не пропускают мимо ни звука. Внезапный порыв ветра врывается через открытую лоджию и запутывается в плотной драпировке, привлекая внимание обоих.

— Твоя хозяйка любит свежий воздух.

В ответ анси лишь сонно моргает, а затем опускает уши и сворачивается клубком, становясь едва видимым на фоне черного шелка.

Эптисса подходит к массивному дубовому столу, на котором разбросаны бумаги, под которыми видны обрывки карты с пометками, понятные лишь тому, кто их составлял. Ее рука едва касается записей, как тишину нарушает голос Пентии:

— Тахане-Ши-Но-Горасса! Ты, как всегда, не чтишь занятость других.

От произнесенного вслух имени — своего настоящего имени — Эптисса на мгновение замирает. Она не слышала его с того момента, когда Тенебрис вышел под солнце. Только он, называл ее настоящим именем, пренебрегая прозвищем для хегальдин.

Эптисса.

Седьмая из Теней.

Проще казаться невидимым, когда ты — всего лишь цифра.

— Иногда мне кажется, что в какой-нибудь миг я просто забуду, кем являюсь. Что цифра станет моим настоящим именем, а маска въестся в кожу. И даже этот пернатый муляж станет частью меня. — Эптисса поворачивает голову в сторону крыльев. — Или я стану частью него.

Руки Пентии откидывают капюшон, а затем расстегивают ремни на затылке. Маска соскальзывает с ее лица.

— Быть никем, но делать многое — это нелегко. Но только так можно влиять и управлять. Пока мы вместе, мы никогда не забудем того, кто мы и ради чего здесь.

— Ты говоришь так, будто никогда не уставала от этого мира. — Эптисса повторяет манипуляции младшей сестры, снимая маску, а затем подхватывает черные волосы и убирает их за спину.

Пентия улыбается. Она подходит к постели, где тьма на шелке начинает шевелиться и обретать форму лопоухого анси. Зверек довольно жмурится, когда Пентия поглаживает его по голове.

— Я устала еще тогда, когда солнце только загорелось.

Ветер продолжает волновать драпировку, которая отделяет открытую лоджию от комнаты.

— Иногда мне кажется, будто я ощущаю запах солнца, — добавляет Пентия. — Его вонь. Оно смердит хуже, чем разлагающаяся плоть.

— Как твои морские прогулки на восток? — меняет тему Эптисса.

— Никак, — коротко отвечает Пентия. — Из дальней разведки никто не возвращается, а из ближайших — ничего кроме воды.

— А как обстоят поиски с?.. — неуверенно начинает Эптисса, и уши анси мгновенно навастриваются, но младшая сестра тут же перебивает ее:

— Ты же понимаешь, Тахане, что найти доппельгангера очень непросто. А еще сложнее — поймать его.

— Я понимаю.

— И уверена ли ты, что Тенебрис возродится из камня? Ведь доппельгангер копирует лишь живое существо. А Тенебрис…

— Он жив! — восклицает Эптисса, с силой бросая кулак в стол и попадая по фарфоровой маске, которая сразу же разделяется на несколько крупных осколков. — Доппельгангер последняя возможность.

— Копия недолговечна, и ты это знаешь, — невозмутимо произносит Пентия, не отводя взгляда от глаз старшей сестры.

— Неужели ты не скучаешь по нему?

— Я не скучаю, я скорблю по нему, как и по другим близким, но смерть Тенебриса от солнца была его выбором. Добровольным. И мы должны уважать его выбор. Каждый из нас уходит тогда…

— … когда сочтет нужным. Я помню все эти уставы. Но если бы не солнце, Тенебрис никогда не выбрал смерть. Оно сводит с ума, оно влияет на разум каждого из нас.

Ветер заполняет покои Пентии ароматом приближающейся грозы.

— Если слепо отрицать все новое, что появляется в этом мире неважно даже, какие изменения оно несет, позитивные или негативные, можно навсегда потеряться в прошлом. Нужно учитывать все особенности нового явления, учитывать его особенности, после чего искать новые пути к своим целям.

— Ждать, — равнодушно подводит итог Эптисса. — Ждать и делать все, чтобы не потерять рассудок.

— Ради семьи и нашего будущего.

Лицо Тахане искажается так, словно последние слова были непросто звуковыми волнами, а почти осязаемыми, грязными и противными. Она отворачивается от младшей сестры, чтобы скрыть эмоцию. И в этот момент мысль, которая раньше витала в подсознание разрозненными песчинками, интегрируется в единое понимание того, что Тенебрис и есть вся ее семья. То, ради кого она все еще является Тенью архонта; ради кого прячется от солнца; ради кого еще находит силы, чтобы не сойти с ума.

— Спасибо, что выслушала, — мягко говорит Тахане, вставая с кресла.

— Для этого мы и нужны друг другу, — также мягко отвечает Пентия. — И не беспокойся, как только я найду доппельгангера, ты узнаешь об этом в тот же день.

 

Глава 9

Змеиные племена. Хаагенти

Сегодня не первая охота Хааге́нти, и нет того страха, который он испытывал на первой вылазке; но все же каждая мышца предательски дрожит. Дрожит перед мыслями о предстоящей Ханагана. Испытание, которое изменит будущее каждого юного шиагарра, определив положение в племени до самой смерти. Хаагенти медленно вдыхает морозный воздух и задерживает дыхание, а затем также медленно выдыхает, стараясь избавиться от волнения. Нельзя, чтобы кто-то заметил это в его глазах.

Любая нерешительность — стыд. Любое колебание — признак слабости. Воля должна быть холодна, как кровь. Только тогда мысли станут подчиняться ей.

— Я не могу разглядеть наличие рога, — шепчет Гаахши́, выглядывая из-за ствола бледного дуба. — Тварь не двигается с места.

— Нужно сделать крюк, чтобы посмотреть ближе, — начинает Хааге́нти, но его тут же перебивает Рахаа́нга:

— Струсил?! Твоя кровь горяча также, как молоко кормящего рорхарна.

Хаагенти застывает, со злостью смотря в глаза Рахаанга:

— Я встречусь с ним лицом к лицу, а тебе достанется лишь сделать позорный удар в спину.

— На Ханагане я вырву твой язык и скормлю его рагриммам!

— Замолчали оба! — властный голос Гаахши заставляет умолкнуть ссорящихся шиагарр. — Позор вашим семьям, если упустите добычу! Оба будете выгрызать железо собственными зубами без испытания!

Они замолкают, но продолжают смотреть друг другу в глаза с ненавистью и нескрываемым желанием пролить кровь.

Вдали, под кронами бледных дубов раздается хруст. Огромная туша гарангарзворачивается в направлении к деревьям, за которыми прячутся юные шиагарры.

— На голове нет рога! Это самка! — шипит Гаахши сквозь острые зубы. — Она нас заметила!

Он вжимается спиной в холодный влажный ствол дерева, грудь вздымается от глубокого дыхания, но лицо гладкое, без единой морщины, которая бы говорила о волнении.

— Она учуяла твой страх, отпрыск Хаганро. Ты смердишь им так, что ощущаю даже я!

Хаагенти не реагирует на очередную тираду, но сердце готово вырваться и вцепиться в глотку наглому ублюдку. Он глушит мысли о жажде крови и лихорадочно перебирает варианты действий.

Гаранга делает короткие шаги, перебирая восьмью лапами, что больше походят на длинные копья, согнутые под прямым углом.

— Нам нужно открытое пространство. Здесь у нас мало шансов. — Глаза Хаагенти смотрят в сторону просторной прогалины, что прячется за стеной из толстых стволов. Охотясь в Бледном Лесу с самого детства, он знает в нем почти каждую тропинку, каждую лужайку.

— Ты просто трус! — усмехается Рахаанга. — Такой же, как твой отец!

— А ты глуп! Даже глупее своего отца! — ядовито произносит Гаахши. — Хаагенти прав. Нам нужно открытое место. Там?

Он указывает в сторону, куда смотрит Хаагенти, и последний кивает в ответ.

Рахаанга сдерживает злость, но не решается вступить в открытое противостояние с Гаахши, ведь последний не только крупнее своего сверстника, но и имеет более длинный и мощный хвост, способный переломить ствол молодого дерева.

Самку гаранга Хаагенти встречает лишь в третий раз в жизни. Впервые, еще в детстве, он с воинами Хаганши попросту обошли ее стороной. Тогда он не понял причины их осторожности; и за острое слово получил унизительный подзатыльник хвостом, от которого на несколько мгновений все залилось тьмой, а воздухе сверкнули брызнувшие слезы. Во второй раз Хаагенти понял причину осторожности Хаганши. Избежать боя в тот момент не было возможности, и двое взрослых шиагарр, казалось целую вечность, скользили вокруг самки гаранга, нанося удары такой силы, что замирало сердце. Но тварь оказалась настолько живучей, что без лап и головы, она все еще брыкалась; и спустя мгновение, ее чрево сжалось со звуком, что сопровождает ломающуюся кость и разродилось десятком голодных отпрысков, слепо кидающихся на все, что движется. Ранений тогда избежать не удалось. Но то были взрослые воины Хаганши. С настоящими шааха.

— Живо! — вскрикивает Гаахши, когда, гаранга, убедившись в месторасположении своих жертв, срывается с места так, что лапы поднимают в воздух комья промерзшей земли.

После команды трое юных шиагарр молниеносно устремляются к лужайке, оставляя за собой зигзагообразные следы на снегу, что едва скрывает землю.

— Быстрее! — слова Гаахши предназначены отстающему Рахаанга, который на ходу делает полный оборот, закрутив корпус руками, после чего подсекает хвостом передние лапы несущейся за ними твари. Та оступается лишь на несколько мгновений, но их оказывается достаточно, чтобы добраться до нужного места.

Не сговариваясь, Хаагенти и Гаахши расходятся в противоположенные стороны, а Рахаанга отталкивается хвостом от земли и взлетает в воздух; разворачивается, стараясь не терять из виду обозленную самку, которая судя по всему, выбрала именно его в качестве первой своей жертвы.

— Давай! — выкрикивает Рахаанга приземлившись. Его тело гипнотически плавно двигается из стороны в сторону.

И едва вырвавшись из леса на прогалину, гаранга с грохотом вбивается в землю — бронированные хвосты Хаагенти и Гаахши, очертив черные излучины в воздухе, подсекли тварь. Гневно рыча, она пытается встать, но в этот же момент Рахаанга делает вращение в прыжке и, используя тяжесть брони, обрушивает хвост ей на голову. Многочисленные шипы вонзаются и раздирают кожу, оставляя глубоки порезы.

Вой гаранга вырывается вместе с кровью; настолько громкий, что заглушает даже эхо тех инстинктов, что руководят мышцами шиагарр. Ярость и боль отчетливо слышны в крике раненой самки.

Рахаанга злобно ухмыляется проделанной работе, и явно не ожидая прыти от мохнатой твари, пропускает рассекающий удар одной из огромных лап. По воздуху разливается полоса, которая окропляет снег красным. Рахаанга хватается за лицо, между его пальцев сочится кровь. Он падает на спину, и смотря одним глазом на острые клещи перед собой, лихорадочно толкается хвостом в землю, стараясь отползти как можно дальше.

Гаранга делает выпад вперед, но клещи смыкаются у самого лица раненого юноши. Обозленная самка поворачивается: Хаагенти и Гаахши обвили хвостами ее задние лапы, и теперь едва сдерживают на месте.

— Уползай!

— Я не трус! — выплевывает слова Рахаанга вместе со слюной, но его голос дрожит. Он бьет хвостом снизу. Хлестко, как кнутом. И снова рев. Пользуясь моментом, Рахаанга все же выползает из-под огромной туши.

Хвост Гаахши, что петлей обивает лапу гаранга, начинает скользить в обратную сторону, разрывая под собой плоть с помощью коротких шипов на броне. Проходит мгновение, и оторванная конечность взлетает в воздух, оставляя за собой след из красной крови. Хаагенти рефлекторно повторяет увиденное движение, и новая волна рева вырывается вместе оторванной лапой.

Самка гаранга тяжело опускается на брюхо.

Не теряя времени, Хаагенти сворачивает хвост в спираль и выталкивает себя высоко в воздух, делает полный оборот через голову и с яростным криком обрушивается прямо на брюхо.

— Не пробьешь! — кричит Гаахши. Схватка вымотала его, заставляя тяжело дышать и медленнее двигаться.

В плане Хаагенти и не было цели пробить брюхо гаранга. В руках он сжимает отрезанную лапу, которая оканчивается хитиновым острием. Замах. Удар. Точно между головой и телом. Раз за разом, с хлюпающим звуком погружая импровизированное копье все глубже в мясо, пока гаранга не замолкает, а острие не вонзается в землю. Хаагенти отпрыгивает в сторону. Гаахши оттаскивает Рахаанга подальше от умирающей самки, которая предпринимает безуспешные попытки подняться; в каждом движении видно, что силы стремительно покидают ее.

Все внимание шиагарр приковано к жирному брюху гаранга. Хаагенти ощущает, как бешено стучит сердце, как мышцы начинают каменеть от усталости. Он встряхивает руки и нервно бьет хвостом по земле; переводит взгляд на раненого Рахаанга, на окровавленную ладонь, прижатую к лицу. Не без удовольствия рассматривает рассечение на его груди.

Хруст.

И Хаагенти невольно вздрагивает.

— Беременна, — на выдохе произносит Гаахши.

Брюхо едва живой твари начинает пульсировать; кожа на нем поднимается волной. Затем все прекращается. Но только на мгновение, а затем слышится щелкающее крещендо, которое становится все громче; и из брюха гаранга вырываются десятки клацающих клещей: недоношенные отпрыски чувствуют смерть матери и теперь стремятся наружу, чтобы утолить свой голод всем тем, что попадется на пути.

— Лежи и не двигайся! — говорит Гаахши раненому соплеменнику.

— Ты за кого меня принимаешь? — несмотря на полученные повреждения, голос Рахаанга не искажается болью. — Я буду драться!

Он старается приподняться на локтях, но сразу же падает, Хаагенти замечает, как от напряжения в мышцах, кровь его соплеменника начинает едва ли не брызгать из раны. Ругательства срывается с разбитых губ того в адрес всего рода гаранга.

Первую волну отпрысков Гаахши отбивает хвостом, опираясь на руку и очерчивая в воздухе широкую дугу. Но в последний момент одна из новорожденных тварей успевает вонзить клещи в его чешую. От острой боли Гаахши лихорадочно бьет его о землю, превращая детеныша гаранга в месиво из внутренностей.

Пользуясь слепой жаждой отпрысков добраться до двух шиагарр, один из которых истекает кровью, Хаагенти размазывает одного за другим тяжелыми ударами бронированного хвоста. Закончив с последним, он, не теряя времени, бьет по дереву хлестким ударом, от которого срывается кора. С ее внутренней части Хаагенти снимает кожицу, рвет на лоскуты, а затем связывает друг с другом.

Гаахши одобрительно кивает и помогает обмотать грудь Рахаанга, чтобы края пореза соединились вместе. Не слишком эффективно, но при движении рана не разойдется сильнее.

Они подхватывают под руки раненого соплеменника, который с трудом остается в сознании, и уползают в Нохано-Рааш. Огибая грязно-белые стволы дубов, игнорируя мелкие кустарники, подминая их под себя; и пространство размывается перед ними. Четкой остается только дорога перед глазами.

Спустя какое-то время напряжение в мышцах Рахаанга исчезает, он начинает выскальзывать, но получает пощечину от Хаагенти и тут же вздрагивает, обретая крупицу сознания; губы того искажает натянутая ухмылка:

— Будь ты на моем месте, я бы ударил сильнее.

Глаза Рахаанга начинают закатываться, но Гаахши кричит в самое ухо:

— Терпи! Умереть до испытания — позор для семьи!

Слова соплеменника действуют лучше, чем пощечина, и здоровый глаз Рахаанга обретает ясность. Раненый юноша стискивает зубы; в его мышцах снова ощущается сила. Кажется, будто ему уже не нужна помощь, несмотря на кровопотерю и полученные раны. Гаахши замечает, как дрожит голова Рахаанга, как сосуды в глазу лопаются, заливая белок кровью. Из уголка появляется красная капля и сразу стекает вдоль переносицы.

— Хотя оно для него уже пройдено, — добавляет Гаахши.

Их замечают, как только Бледный Лес остается позади.

Два воина Хаганши молча перехватывают раненного Рахаанга. Взгляд одного из них останавливается на ране Гаахши, но тот лишь отрицательно качает головой.

— Кто это сделал? — спрашивает один из воинов.

— Самка, — задыхаясь, отвечает Хаагенти. Коротко кивнув, Хаганши уносят раненного в поселение. — Она заметила нас.

— Тебе… тоже надо… — добавляет он, обращаясь к соплеменнику.

— Моя рана не такая серьезная, — говорит Гаахши ровным голосом. Хаагенти старается скрыть зависть от того, что дорога не вымотала товарища так, как его самого.

Они вместе вползают за стены Нохано-Рааш, и только сейчас Хаагенти ощущает, как начинают жечь царапины и ссадины на теле, как усталость заставляет опустить плечи.

— Ты смело сражался сегодня, — произносит Гаахши на прощание. — Желаю, чтобы Ханагана далась тебе легче, чем сегодняшний день.

В ответ Хаагенти лишь устало улыбается. Он разворачивается, чтобы направиться домой, но его тут же стискивают объятия матери.

— Живой, — шепчет она дрожащим голосом. — Живой.

Две пары ее рук плотно прижимают к себе сына; скользят по волосам, по закрученным спиралью рогам.

— Я видела Рахаанга. Едва живой… и весь в крови. Как же так получилось?

— Мне нужно промыть раны, — устало отвечает Хаагенти, не сопротивляясь объятиям матери.

И уже поздним вечером, когда племя шиагарр собирается у общего костра для того, чтобы разделить вечернюю трапезу, Гаахши отчитывается перед вождем, смотря тому прямо в глаза — не в обычаях хладнокровных склонять голову или отводить взгляд. И то, и другое является признаком слабости и неуважения.

По левую руку от соплеменника стоит Хаагенти, по правую — Рахаанга, рана на груди которого зашита нитью, сплетенной из шерсти рорхарна; а поврежденный глаз скрыт за повязкой. Видно, как тело раненного сотрясает крупная дрожь.

Вождь терпеливо выслушивает речь Гаахши, скрестив руки на груди, а затем заглядывает в глаза каждому юноше:

— Ваша несдержанность обернулась против вас самих. Ваша неосторожность могла стоить жизни всем троим. Отнять у матерей их единственных чад, а у отцов — наследников памяти своего рода — большое горе для семьи. Однако вы смогли убить самку гаранга без шааха, а это является нелегкой задачей даже опытных воинов Хаганши. Учитывая то, что она была беременной. Ваши отцы могут гордиться вашей силой и решимостью. — Вождь Шарахаар переводит взгляд на раненного Рахаанга: — Один же из вас сегодня сделал то, что не делал ни один шиагарр. Он смог пробудить в себе Раж еще до наступления испытания. Тем самым он спас себе жизнь, и сам того не сознавая, стал воином Хаганши.

Преодолевая боль, Рахаанга выпрямляется в спине и расправляет плечи.

— О вашем поступке услышит вся земля Роганрааш. И каждый юный шиагарр узнает, что Раж пробуждает не само испытание, а его внутренняя воля. Как только твои раны затянутся, — обращается вождь непосредственно к Рахаанга, — я нанесу символы воина Хаганши на твое тело.

После обращения вождя трое шиагарр расползаются к своим семьям.

— Горжусь твоим поступком.

Хаагенти наблюдет за тем, как родители Рахаанга помогают тому передвигаться, после чего переводит взгляд на отца, подбородок которого гордо поднят, но крошечные морщинки под глазами выдают его радость:

— Спас своего соплеменника, хотя вас никогда не связывали дружеские отношения. Пройдешь ли ты испытание или нет — ты уже стал настоящим мужчиной.

* * *

На следующее утро Хаагенти выползает из дома еще до восхода солнца, хотя небо начинает проясняться. Он омывает лицо ледяной водой, а затем направляется в центр Нохано-Рааш, замечая, как северный ветер тянет за собой тяжелые тучи прямо на коммуну. Волнение перед Ханагана растекается вместе с кровью по всему телу, кажется, оно разъедает мышцы, разъедает сердце, и то уже не бьется так уверенно, как прежде. Хаагенти сжимает пальцы, стискивает зубы, но дрожь не унимается.

Ветер приносит первые снежинки с туч, которые вскоре закроют собой все небо.

— Маленький змееныш ждет своего часа? — за спиной шелестит столь знакомый и столь же противный голос. — Ты веришь в то, что сможешь стать настоящим воином? Настоящим Хаганши не нужно испытание. Они рождаются ими.

Хаагенти скрещивает руки и поворачивает голову так, чтобы Рахаанга видел лишь половину его лица.

— Мне даже немного жаль, что меня уже возвели в воины Хаганши, и я не смогу заставить тебя умолять о пощаде в поединке Ханагана. Мне доставило бы удовольствие смотреть, как сын принимает судьбу своего отца. Судьбу, в которой Хаганро — место за спиной Хаганши.

Несколько мгновений тишины, и Рахаанга сплевывает:

— Даже не можешь достойно ответить. Такой же, как твой папаша.

Хаагенти отворачивается, как только силуэт соплеменника удаляется в противоположенную сторону. Ему кажется, будто произнесенные слова летают вокруг, подобно мухам, которых хочется прихлопнуть так, чтобы следы крови размазались по воздуху; так, чтобы крик от боли стал подобен грохоту грозы, заглушающая все звуки. Но он не позволяет ярости вырваться наружу. Слишком рано. Место ей только на Ханагана.

Остаток дня Хаагенти проводит в центре Нохано-Рааш возле общего огня, горение которого поддерживается круглосуточно. Он наблюдает за тем, как прибывают шиагарры со смежных коммун целыми семьями, чтобы родные разделили с сыновьями их успех или поражение.

Неподалеку от костра Хаганро возводят ристалища для поединков, вкапывая стальные столбы и натягивая между ними канаты, сплетенные из проволоки. Некоторые шиагарры уже надевают пластичную броню на хвосты. Среди юношей много тех, чьи отцы в свое время не смогли пройти Ханагана; и если до войны их высмеивала бы вся земля Роганрааш, то теперь их воспринимают, если не на равных, то по крайне мере не выражают явного пренебрежения. Особенно после того случая, когда война в прошлом унесла бо́льшую часть населения шиагарр, и во избежание вымирания, племена вынуждены были отказаться от табу, которое запрещало Хаганро иметь детей. Тогда же в первом испытании сын Хаганро стал воином Хаганши.

Хаагенти вспоминает рассказ отца о том, что еще до войны табу для Хаганро были настолько жестоки, что некоторые женщины, изнасилованные им, собственноручно убивала младенцов, набивая рот того землей и оставляя умирать глубоко в лесу. А сам же Хаганро лишался хвоста и медленно умирал от потери крови.

Стоило ли оказаться на грани вымирания, чтобы шиагарры осознали ошибки законов своего племени?

На возведенных ристалищах появляются юноши с нарочно затупленными шааха. Вождь вскидывает руку, и первое испытание Ханагана начинается.

Шиагарры плавно кружат вокруг центра, стараясь оценить скорость и силу друг друга, выбирая момент для атаки. Хвосты наблюдающих ритмично стучат по земле. И один из юношей бросается вперед, выставляя перед собой шааха; он вытягивается подобно стреле, но противник избегает атаки полуоборотом и сразу же контратакует в корпус. После удара на кирасе появляется вмятина в области ребер, тем самым нарушая ритм дыхания соперника.

— Волнуешься? — раздается за спиной голос отца, и Хаагенти вздрагивает. Он настолько глубоко погрузился в собственные мысли, наблюдая за поединком, что не заметил, как тот подполз к нему.

— Понимаю, — произносит отец после недолгого молчания. — Ты справишься.

Его рука опускается на плечо сына.

— А где мама?

— Скоро будет. Не волнуйся, мы рядом.

— Никогда не понимал, для чего это? Почему Раж должен пробудиться именно на испытании, а не на охоте или где-нибудь еще? — Хаагенти наблюдает за тем, как один из шиагарр повалил соперника и, сев на него сверху, вбивает локоть тому в лицо.

— Считается, что Раж пробуждается именно в том возрасте, когда юноша становится мужчиной. Когда рога перестают расти, также, как и его хвост. А поединки Ханагана вызывают больший стресс, где присутствует не только риск получить увечья, но и не оправдать надежды семьи. Некоторые до сих пор считают позором носить ярлык Хаганро. Именно этот стресс должен спровоцировать появление Ража.

Внезапная волна криков охватывает шиагарр, стоящих вокруг ристалища. Взгляд Хаагенти выхватывает фрагмент поединка, где глаза юноши, того, кто принимал удары, заливаются кровью. По щекам струятся кровавые слезы, и он, злобно скалясь, перестает замечать удары; перестает ощущать боль и усталость. Его соперник впадает в замешательство, и тут же получает короткий удар кулаком в подбородок, а затем хлесткий удар хвостом по затылку.

Вождь Шарахаар жестом останавливает бой. Два воина Хаганши с силой оттаскивают пробудившего Раж юношу, которого сразу же обнимает мать; а на лице отца выражение гордости за сына.

На ристалище выпускают следующего юношу, и тот продолжает поединок с раненым соплеменником. Пока у кого-то из них не пробудится Раж. Или же ранения окажутся настолько серьезными, что продолжать поединок станет невозможным.

По прошествии несколько боев, Хаагенти слышит имя Гаахши — огромный для своего возраста шиагарр, с мощными широкими плечами и длинным, черно-зеленым хвостом, облаченным в массивную броню. Хаагенти наблюдает за тем, как его соплеменник методично калечит двух соперников подряд, и те покидают ристалище без сознания.

Вождь выкрикивает имя следующего шиагарра.

После того как новый соперник Гаахши появляется на ристалище, вся толпа замолкает. Даже сам юноша замирает в нерешительности. Вождь Шарахаар же довольно улыбается.

 

Глава 10

Змеиные племена. Цааха

— Почему мне нельзя с вами? — Цааха старается вложить в свой голос как можно больше решительности, больше жесткости, но он все же звучит так же пискляво, как и у любой девочки ее возраста.

Она сжимает пальцы двух пар рук в кулачки, ожидая ответа.

— Ты ведь девочка. — Ответ звучит так, словно от вопроса отмахиваются, как от мухи.

— Твое место с другими девчонками, — говорит другой с той же интонацией.

— Но я хочу с вами! — восклицает Цааха, и чтобы придать больше значимости сказанному, она ударяет хвостом о землю.

В ответ лишь равнодушное фырканье. Мальчишки уползают; а на слуху Цааха продолжают звучать сказанные ими слова. Она смотрит им в спину со злостью и завистью одновременно. Ведь игры мальчишек ей кажутся более интересными, более разнообразными, нежели бесконечные прогулки с девочками по Харгоно-Рааш и до полосы Бледного леса. Импровизированные поединки с легкими деревянными шааха, гипнотизирующие приемы, в которых хвост используется, как оружие, а не только для того, чтобы передвигаться. Цаха чувствует, что именно этим ей хочется заниматься, и слова матери ей кажутся чуждыми: слова о том, что женщина должна уметь лечить раны своего мужа, уметь обращаться с металлом, чтобы оружие своего мужчины всегда было острым, а броня прочной. Цааха только недовольно фыркает сказанному матерью.

Она возвращается за стены Харгоно-Рааш, где ее внимание сразу же привлекает юноша — чей хвост облачен в крепкую стальную броню, — и взрослый мужчина, который, судя по всему, приходится ему отцом. Шрамированные узоры на теле последнего говорят о принадлежности к воинам Хаганши.

Цааха завороженно наблюдает за тем, как отец учит сына двигаться из стороны в сторону, объясняя, что таким образом тот, сбивая с толку противника, не даст возможности прицельной атаки, а после уклона сможет произвести контратаку. Цааха следит за гипнотизирующими движениями мужчины, понимая, что ей тяжело отвести взгляд несмотря на то что сердце начинает биться чаще, словно сообщая об опасности.

Тренирующиеся не замечают присутствия маленькой девочки, полностью сосредоточившись на отрабатываемых движениях.

Спустя какое-то время, Хаганши начинает рассказывать о самом сильном ударе, на который способен шиагарр. И не с помощью шааха, а только бронированным хвостом. Цааха не замечает, как подается вперед в предвкушении того, что, по ее мнению, является важнейшим секретом. Сильнейший удар, на который способен шиагарр! Пальцы девочки сжимаются на деревянной изгороди, что отделяет миниатюрное ристалище от нее.

Хвост мужчины закручивается спиралью вокруг него, а затем он мгновенно взлетает в небо. Словно стрела, пущенная из лука Хаганро. Цааха, приоткрыв рот, смотрит, как мужчина в воздухе переворачивается через голову, и используя инерцию вращения и вес своего тела, обрушивает хвост землю с такой силой, что Цааха подпрыгивает на месте; а грохот заглушает собой все прочие звуки. Несколько мгновений она все еще стоит неподвижно, прокручивая в памяти уверенные движения Хаганши: вращение и удар.

Цааха уползает после того, как юноша начал пытаться повторить продемонстрированное отцом. Неуклюже, без той гипнотизирующей грации и силы, которая приковывала внимание девочки.

Позже Цааха возвращается домой, где застает отца, который заканчивает разделывать тушу рорхарна; и мать, что мастерски срезает густую жесткую шерсть лохматой твари, используя две пары рук одновременно.

— Почему мальчишки не хотят брать меня с собой? — сходу возмущается Цаха.

Отец улыбается. Он переводит взгляд на жену, но та лишь тяжело вздыхает, замечая, как требовательный взгляд дочери следует по той же траектории.

— Потому что у мальчиков совсем иная роль в племени. Они охотники и воины, они являются опорой своего племени. А девочки, в свою очередь, являются опорой для своих охотников и воинов.

— Куда мы без женщин. — Отец убирает мясо в плетеную корзину, окунает руки в таз с водой, которая сразу же окрашивается красным. — Умрем от первой же царапины, в которую попадет какая-нибудь зараза.

Цааха недовольно скрещивает четыре руки и сжимает губы в тонкую линию:

— Я тоже хочу быть воином! Я тоже хочу охотиться! Уметь драться, как воины Хаганши! — Цааха чуть приподнимается на хвосте и старается повторить те плавные движения телом из стороны в сторону, за которыми наблюдала, войдя в коммуну.

Отец хочет что-то сказать, но его тут же перебивает мать:

— Делай то, что хочешь. Не думай пока о будущем, о том, что должна будешь сделать и кем должна стать. Просто будь тем ребенком, каким тебе хочется. — Хария мягко улыбается дочери.

После услышанных слов Цааха улыбается, а затем уползает к общему огню в центр Харгоно-Рааш, где скоро начнется общая вечерняя трапеза.

— Ты даешь ложные ей ложные надежды, Хария. Роль женщины в племени определена с рождения. Так же, как и роль мужчины. — Рааштор хмурится, смотря на жену, которая продолжает улыбаться, срезая шерсть.

— Она успеет еще столкнуться с теми трудностями, которая таит в себе взрослая жизнь.

— Это что еще за слова, женщина? — глаза Рааштор округляются. — Тебе со мной тяжело?

Хария смеется, но ничего не отвечает.

На следующее утро Цааха просыпается раньше родителей. Она сонно потягивается, в своей комнате, отеленной от родителей стеной из бревен бледных дубов. Тело жаждет расслабить мышцы, а сознание — вновь забыться сном; но вопреки этому Цааха упирается руками в землю и поднимается на хвост. Она нарочно дышит глубоко, чтобы прогнать усталость; после чего бесшумно выползает на улицу. В темноте ее продолговатые зрачки расширяются до предела. Цааха умывает лицо водой из ведра, а потом сразу направляется к выходу из Харгоно-Рааш.

По пути ей встречается лишь пожилая женщина, чье лицо направлено к светлеющему небу, а взгляд, как кажется Цааха, направлен внутрь самой себя: в собственные мысли, к воспоминаниям. На мгновение она воображает себя такой же: сидящей на скамье перед восходом солнца, копаясь в прошлом, выискивая те воспоминания, что заставят улыбнуться или хотя бы дадут понять, что она была живой, она была той, кем хотела.

Цааха отводит взгляд от женщины, ощущая внутри странное воодушевление. Важнее ведь вспоминать себя такой, какой я хотела бы быть, а не такой, какой меня хочет видеть племя, думает она. В старости, когда смерть близка, когда остается только вспоминать. Цааха облизывает холодные губы и уже с большей уверенностью покидает коммуну, скользя к опушке Бледного леса, где за холмом скрывается небольшое озеро. Там ее никто увидит.

Серые тучи быстро закрывают собой небо, и к тому времени, как Цааха доползает до нужно места, начинает идти снег. Она осматривается, убеждается, что поблизости нет посторонних глаз, а затем пытается повторить те движения, что показывал Хаганши своему сыну. Цааха приподнимается на хвосте и старается двигаться из стороны в сторону также плавно, как делал это воин, но мышцы, непривыкшие к подобным нагрузкам, быстро устают; а сами движения получаются слишком резкими и нелепыми. Раз за разом, после коротких передышек, Цааха вновь поднимается на хвосте и повторяет движения по памяти, смотря на свое отражение в озере.

Снова и снова.

Пока мышцы не отказываются слушаться настолько, что результаты последующих попыток становятся все хуже.

После очередной передышки, Цааха сворачивает хвост в спираль вокруг себя, а затем выталкивает себя в воздух. Мягко приземляется обратно на хвост. Еще несколько повторений, и в крайней попытке — она старается закрутить тело, чтобы перебросить хвост через себя, но инерции вращения не хватает, и Цааха падает на голову, рефлекторно выставив руки. Тяжелый хвост обрушивается следом и больно врезается в лицо. Цааха ощущает, как холодная кровь вытекает из носа. Крепко стискивая зубы и сдерживая рыдание внутри, Цааха подползает к озеру. Смывает кровь с лица, убирает прилипшие пряди черных волос. Сейчас ей хочется все бросить, вернуться домой и прижаться к матери. Но одна мысль не позволяет даже взглянуть Цааха в направлении к Харгоно-Рааш — она будет жалеть, если не доведет начатого до конца или же до того момента, когда станет ясным, что Цааха не может стать воином.

В следующий раз она подползает к тому месту, возле озера, где дно резко уходить вглубь, после чего прыгает без страха упасть и разбить себе нос в очередной раз. Вода смягчает падение.

К вечеру Цааха возвращается в коммуну к общему костру, где все племя занято приготовлением пойманной добычи. Каждый берет себе столько, сколько хочет.

Обычай, что сохранился с самого рождения расы шиагарр: добывать пищу и делить ее со всеми своими соплеменниками.

Жадно вгрызаясь в мясо острыми зубами, Цааха глотает его почти не жуя.

— Устала? — спрашивает мать. — С утра тебя не видела.

— Устала, — коротко отвечает Цааха с набитым ртом; а затем старается уйти с темы: — А где папа?

— Был где-то здесь, — произносит Хария, оглядываясь по сторонам. — Наверное, снова говорит со старейшиной о том, чтобы собрать как можно больше шиагарр для следующей Большой Охоты, чтобы поохотиться на Хаарра Хан.

— Но ведь это опасно!

— Такова природа наших мужчин.

Цааха видит, как мать улыбается.

— Наверное, это правильно, — продолжает Хария, — иначе они перебьют друг друга. Охота объединяет их, создает цель. Охота заставляет чувствовать свою силу и демонстрировать ее племени. Для мужчин это очень важно. Ведь тогда они становятся спокойными и более рассудительными.

Цааха задумывается над словами матери, смотря на пламя. Его движения напоминают гипнотические движения Хаганши. Может, именно это нужно Цааха? Доказать себе и окружающим, что она имеет такую же силу, как мальчишки, имеет такой же шанс пройти Ханагана? Имеет шанс хотя бы попробовать.

На следующее утро Цааха снова уползает до восхода солнца. И снова она видит пожилую женщину, разглядывающую свои мысли на фоне темного неба. Но в этот раз та не игнорирует девочку. Голова шиагарра медленно поворачивается в сторону Цааха, и мышцы последней напрягаются под пристальным взглядом этой женщины. Цааха делает легкий поклон, а женщина в ответ почтительно склоняет голову.

Впоследствии молчаливое приветствие начинает превращаться в своего рода ритуал прежде, чем отправиться к озеру.

Однажды, направляясь на очередную тренировку, Цааха слышит хрипловатый, но мягкий голос:

— Выглядишь усталой.

Она поворачивается, молчит, но смотрит прямо в глаза.

— Иногда стоит дать себе отдохнуть, каким не были твои цели, — добавляет женщина, — иначе под конец у тебя не хватит сил, чтобы завершить начатое. Следы на твоем хвосте и усталость в глазах говорят о том, что ты приближаешься к своему пределу.

Цааха оглядывается на свой хвост, чешуя которого расцарапана от прыжков и ударов по земле. Ей не хочется, чтобы кто-либо знал о том, чем она занимается у озера.

— Ты чем-то напоминаешь мне мою внучку. Еще во время войны с игн арра, мы с ней оказывали помощь раненым. И в какой-то из дней на земле, у наших хвостов оказалось тело моего сына и ее отца. Она жаждала мести, рвалась задушить всех летающих существ собственными руками. Но ее не пускали. Не пускали потому, что она была женщиной. И в какую-то ночь она сбежала, прихватив с собой броню одного из воинов. Много позже я развеяла ее прах вместе с прахом своего сына.

— Зачем вы мне это рассказываете? — неуверенно спрашивает Цааха.

— Моя дочь решилась на свой поступок из-за мести за своего отца. А ради чего ты делаешь то, что делаешь? Я знаю, какие занятия оставляют подобные следы на чешуе хвоста. Ты хочешь быть не такой, как твои сверстницы? Стать непохожей? Выделиться? Ты женщина, которая должна думать не только о своих принципах, но и о своих близких. Разве ты не думала, как твое поведение скажется на них?

Услышанная речь вызывает у Цааха злость. Пальцы рефлекторно сжимаются в кулаки. Выделиться? Стать только непохожей?! Цааха хочется нагрубить старухе, которая позволила себе озвучивать подобные предположения. Но вопреки своим желаниям она разворачивается и уползает не ответив.

Цааха обрушивает хвост после вращения с той силой, которую только может вложить в удар, представляя надменное лицо старухи. Достаточно было ответить «нет», и та услышала бы правду в словах Цааха. Но лишь само предположение о том, что все ее усилия направлены лишь для того, чтобы выделиться, вызывает очередной приступ гнева.

* * *

— Рааштор, не твоя ли это дочь? — рука шиагарра, увенчанная тяжелым наручем, указывает в сторону группы детей за воротами Харгоно-Рааш. — Снова хочет поиграть в воинов?

— Судя по сжатым кулакам, она настроена серьезно, — произносит второй шиагарр, в отполированной кирасе которого видно искаженное отражение коммуны. — Она может нарваться, может, стоит?..

— Нет, — твердым голосом говорит Рааштор. — Ее мать подарила ей слишком много тех надежд, которые сбыться не смогут никогда. Рано или поздно, но Цааха должна сама понять, каково ее место в племени, как женщины.

Зрачки Рааштор сжимаются в тонкую линию, когда из-за облака появляется солнце и начинает светить прямо в лицо. Он спокойно наблюдает за дочерью, чье тело напряжено, а во взгляде отражается недовольство. Ему не слышно, о чем говорят дети, но видно, как мальчишки смеются. Рааштор замечает, как напряжение в телодвижениях его дочери исчезает; и в следующий миг она толкается хвостом и таранит головой одного из смеющихся. Тот падает, но успевает схватить Цааха за шею.

Один из товарищей Рааштора удивленно восклицает, а остальные проявляют больший интерес к драке.

— Стоит разнять их.

— Нет. Пусть осознает сейчас. В будущем это осознание дастся ей тяжелее.

Мальчишка с легкостью перекидывает Цааха через себя, и та падает на спину, но сразу поднимается на хвост. Она начинает двигаться из стороны в сторону, плавно, почти также, как увиденный ею воин Хаганши. Цааха пропускает хлесткий удар хвостом по лицу. В воздухе мелькает кровь.

— Ты ее пытался учить?

— Нет, — сдержанно отвечает Рааштор. — Но теперь я догадываюсь, за какими занятиями она пропадала целыми днями.

С яростным криком Цааха прыгает вперед и приземляется на две пары рук; мальчишка рефлекторно нагибается, но тут же получает хвостом сверху точно по затылку и падает. Цааха сразу же выталкивает себя высоко в воздух, делает оборот через голову и вбивает мальчишку в землю тяжелым ударом хвоста.

— Ого!

Рааштор слышит за спиной удивленные голоса. Несмотря на свою позицию, он чувствует гордость; ту что, обычно, испытывает отец за достижения сына.

Развить успех Цааха не успевает. Разъяренный соперник делает размашистый удар рукой и попадает точно ей в челюсть. Рааштор тут же срывается с места, направляясь к дочери. Приближаясь, он замечает, как движения атакующего мальчишки становятся все менее уверенными, а во взгляде видна растерянность. В то же мгновение одна пара рук Цааха хватает запястья соперника, а пальцы второй пары рук впиваются в его лицо. Точно в глаза.

— Цааха, стой! — кричит Рааштор дочери, но та не слышит, и с яростным шипением склоняется над тем, кто только что избивал ее.

Оказавшись рядом, он хватает дочь и отстраняет от мальчишки.

— Цааха, Успокойся! Хватит!.. — голос Рааштора приобретает гневные ноты, но тут же обрывается.

Ведь Цааха смотрит на отца глазами, залитыми кровью.

 

Глава 11

Змеиные племена. Хаагенти

Хаагенти с удивлением смотрит, как девушка выползает на ристалище в полной тишине. Поджарая; с волосами, заплетенными в тонкие косички и стянутые на затылке тесьмой. Ее хвост облачен в пластичную броню также, как у всех юношей, но шааха, которую она держит одной парой рук значительно больше. И судя по фигуре, она именно в том возрасте, когда девушка готовится стать женщиной.

Руки Гаахши опускаются, он поворачивается к вождю Шарахаар:

— Я должен драться с ней? — спрашивает он, прикладывая усилие, чтобы сохранить спокойствие.

— Именно она доказала, что может находиться здесь. Доказала своему отцу и всему племени своей коммуны. Теперь она жаждет доказать всем шиагаррам земли Роганрааш, что женщина может быть воином.

— Но я не хочу драться с женщиной! — с раздражением восклицает Гаахши.

— Тогда ты можешь уйти с ристалища, — хладнокровно произносит вождь. — Уйти, как Хаганро. Таков закон.

Взгляд Хаагенти снова устремляется к девушке, что терпеливо ждет окончания диалога, суть которого, судя по всему, она слышит не в первый раз. За ее спиной стоит воин Хаганши, криво усмехающийся неуверенности юноши. Наверное, отец, думает Хаагенти, видя в лице шиагарра не только усмешку, но и гордость и уверенность.

— Итак, твой выбор?..

— Я буду драться, — процеживает слова Гаахши, поворачиваясь лицом к сопернице. Хаагенти впервые видит своего соплеменника таким раздраженным.

Шиагарры медленно ползут к центру, а затем останавливаются, когда расстояние между ними сокращается до нескольких ярдов.

— Цааха, сейчас же! — выкрикивает ее отец; и девушка еще до команды вождя закрывает глаза, глубоко вдыхает. Хаагенти отчетливо видит, как ее тело охватывает дрожь; губы размыкаются, оголяя оскал острых зубов, и в этот же момент из-под стиснутых век появляется кровь, которая сразу же стекает вдоль переносицы. Девушка открывает окровавленные глаза в тот момент, когда вождь подает сигнал к началу поединка.

От увиденного плечи Гаахши на короткий миг опускаются, а брови вздрагивают от удивления. Но он быстро берет себя в руки, ведь сразу же после команды Цааха срывается с места настолько быстро, что траектория ее движения окрашивается рваными тенями. Подняв перед собой шааха, она врезается в вовремя выставленных блок, после чего падает на землю, выставляя руки. Гаахши думает, что атака соперницы провалена и, усмехаясь, решает ударить сверху. Но Цааха сильно прогибается в спине, а затем ее хвост тяжело бьет Гаахши между лопаток. В этом же месте на кирасе юноши остается глубокая вмятина. Цааха вскакивает с рук, бьет шааха снизу-вверх. Промахивается, но сразу делает полуоборот и попадает выставленными локтями в корпус и лицо соперника.

Хаагенти, как и все присутствующие молча смотрят на то, как огромный шиагарр, больше, чем его сверстники; едва ли не вдвое больше своей соперницы свергается на землю за считаные мгновения.

Кажется, что воздух все еще хранит тепло и следы от движений девушки.

— Добивай! — слышен голос из толпы, который принадлежит отцу Цааха.

В тот же миг она сворачивает хвост спиралью вокруг, выталкивает себя в воздух, делает оборот через голову; и сейчас Хаагенти замечает стальной блеск, что исходит от шаровидного наконечника на хвосте Цааха. Вот почему первый удар оказался таким сокрушительным. Подобного Хаагенти не видел ни у одного воина Хаганши. Да и такой же скорости и гибкости тоже.

Хвост Цааха врезается в выставленный шааха Гаахши; и пользуясь заминкой, последний бьет хвостом в ответ так, что девушка теряет равновесие и падает.

С гневным криком, Гаахши возвышается над Цааха, а затем врезается в нее сверху, вложив в удар вес собственного тела. Девушка успевает блокировать удар, но Гаахши повторяет этот удар снова и снова, пока, наконец, не пробивает ее защиту.

— Довольно! — выкрикивает вождь в тот момент, когда край шааха Гаахши вжимается в шею соперницы; и капля крови срывается со щеки юноши.

На ристалище выползает отец Цааха. Он помогает дочери подняться на хвост, а затем вопросительно смотрит в глаза вождю Шарахаар.

— Сегодня!.. — восклицает вождь, — сегодня все мы стали свидетелями события, которое удивило и шокировало всех нас в равной мере. Событие, что едва произошло, но уже стало началом новых перемен. И если прошлые перемены были необходимостью, то впоследствии они же указали нам на ошибки, которым мы следовали, как священным законам; теперь же мы должны принять новые изменения, как должное. Во избежание конфликтов. Во избежание новых ошибок друг перед другом.

— Это значит, что женщина теперь может бросить вызов и занять твое место, вождь? Как и любой из мужчин? — властный голос принадлежит отцу Рахаанга, который выползает из толпы, чтобы его видели все.

— Именно, — спокойным голосом отвечает Шарахаар. — Старые ограничения Хаганро оказались ошибкой наших племен. И каждый из нас убедился в этом. Новые ограничения могут стать причиной новых ошибок.

— А если мужчина не хочет подчиняться женщине? Если он…

Слышится другой голос из толпы, но вождь тут же обрывает его:

— Тогда пусть бросит ей вызов! Пусть докажет, что она не имеет силы, чтобы управлять своим народом. Ведь это наше право — усомниться в силе своего вождя! Бросить вызов и, победив в бою, занять его место! — Шарахаар делает паузу, но больше никто не произносит ни слова. — Принимаю молчание за согласие.

* * *

Перед закатом тучи закрывают собой небо так плотно, что ночь наступает немного раньше, чем обычно.

— Твои глаза почти полностью восстановились, — произносит отец Хаагенти. Он внимательно всматривается в лицо сына, затем переводит взгляд на перебинтованные руки и плечи. — А вот символам еще требуется время. Болит?

— Нет. Не сильно. — Хаагенти отстраняется от отца и же сразу вгрызается в жаренное мясо на кости, а затем добавляет с набитым ртом: — Голод перебивает все. Даже боль.

— А какого это — видеть мир сквозь пелену крови? — спрашивает отец, и в его голосе слышны мечтательные нотки, что присуще детям. Наверное, это отклик несбывшейся мечты.

Острые зубы Хаагенти с легкостью срывают жесткое мясо с лапы гаранга. В памяти всплывают воспоминания детства, когда он играл с другими детьми в воинов Хаганши. Делая нелепые щиты из коры дерева и сражаясь ими друг с другом; но спустя какое-то время жажда достичь Ража исчезла. Интерес иссяк. Хаагенти не видел острую разницу между Хаганши и Хаганро. Разве что последние не могли пробуждать Раж, и не имели права пользоваться шааха. Только лук и стрелы. Стоять за спинами тех, кому выпала честь сражаться в ближнем бою.

Но голос отца до сих пор хранит в себе то самое волшебство, которого ждешь в будущем, когда глаза зальет кровью, когда вождь нанесет заветные символы, которые говорят о принадлежности к воинам Хаганши. Его голос рисует в воображении мальчика, что жаждет прикоснуться к этому волшебству.

Хаагенти размышляет некоторое время прежде, чем ответить.

— Мир остается прежним. Скорее себя видишь по-другому. Видишь, ощущаешь. В глазах разливается странное тепло, которое становится все горячее. Вся боль, все мысли, эмоции, все это исчезает. Остается только гнев. Кажется, что даже время воспринимается по-другому. Каждое движение противника видишь более отчетливо, а собственные действия… они такие легкие. Но потом ощущаешь себя так, будто тебя переживали и выплюнули. Хочется только есть и спать.

Лицо отца выглядит серьезным. Он вслушивается в каждое слово и, судя по взгляду, старается запомнить. Оставить в памяти след. Как шрам, что остается от ранения в бою и хранит в себе событие прошлого.

— Вот как.

— А я и не сомневалась в своем сыне, — раздается голос матери за спиной; ее руки опускаются на перебинтованные плечи Хаагенти, и тот морщится от боли. — Хотя, ты мог бы продержаться и дольше одного боя.

Хаагенти поднимает голову и всматривается в ее веселые глаза.

— Что ты так смотришь? — Брови на лице матери поднимаются в притворном удивлении, а губы растягиваются в улыбке. — Между прочим, твой отец провел пять боев прежде, чем потерять сознание от очередного удара по голове. Так что не зазнавайся, маленький Хаганши.

— И не думал, — серьезно отвечает Хаагенти, и тут же ощущает, как рука матери взъерошивает волосы на голове.

Среди шума голосов вокруг часто слышится имя той девушки, которая смогла пробудить Раж; смогла так рьяно биться с мужчиной, что едва не лишила того способности сопротивляться.

Цааха.

Первая женщина-воин.

Все те, кто прошли испытание — остались в Нохано-Рааш, чтобы вождь нанес на кожу шрамированные узоры, как знак отличия. Остальные же расползлись по своим родным селениям. И сейчас центральная коммуна почти переполнена шиагаррами, в центре которого возвели несколько дополнительных костров; а так как охота получилась более, чем успешной, еды хватает с избытком.

Взгляд Хаагенти скользит по собравшимся, по повязкам на руках и плечах, что пропитались кровью; по гордым лицам отцов, чьи сыновья смогли пройти испытание. В нескольких десятков ярдов Хаагенти видит ту, имя которой так часто слышит. Цааха. В ореоле заботы своих родителей. Даже с такого расстояние видны ее не восстановившееся глаза, заметна усталость во взгляде и движениях. Очевидно, что последствия Ража она переносит тяжелее, чем мужчина.

Из толпы появляется крупная фигура Гаахши; он подползает к Хаагенти, приветственно кланяется его родителям:

— Приятной трапезы.

Те отвечают взаимностью.

— Хороший поединок, — обращается Гаахши уже непосредственно к Хаагенти. — Не менее хороший, чем сражение с самкой гаранга.

— Ты одержал намного больше побед, чем я. — Хаагенти старается не оставаться в долгу.

Гаахши смеется в ответ:

— Мои противники были плохо подготовлены. Но последний… Признаться, я немного растерялся от такого поворота, и это разозлило меня больше, чем что бы то ни было. А того напора, что настиг меня после команды вождя о начале боя… — Гаахши сводит лопатки вместе, морщась от боли, тем самым показывая степень нанесенного урона. — Никогда не думал, что женщины наших племен способны на такое.

— Мы все растерялись в тот момент, — произносит мать Хаагенти, смотря в сторону Цааха. — И, может быть, недалек тот день, когда племя возглавит женщина.

Она хитро прищуривает глаза и смотрит в сторону своего мужчины.

— Это будет нелегкий день для всей земли Роганрааш, — отвечает тот, и получает несильный удар от жены хвостом по хвосту.

Сделав легкий поклон, Гаахши удаляется в сторону Цааха, судя по всему, считая более разумным не влезать в зарождающийся спор. Хаагенти наблюдает, как Гаахши подползает к своей бывшей сопернице и кланяется, демонстрируя свое уважение; он что-то говорит, а затем прощается. Цааха улыбается так, как улыбается обычная девушка, и это сильно разнится с той гневной фацией, с которой она билась на ристалище.

 

Глава 12

Лераиш

За сеткой ристалища слышится звук метаемых джерид, которые рассекают воздух. Один за другим. Но лишь единицы попадают в мишень, которая представляет из себя огромное бревно.

Лераиш поднимает голову и видит, как Сэйми беззаботно болтает ногами на верхотуре сталагната. Слишком высоко, чтобы видеть ее выражение лица, но он уверен, что оно такое же, как в момент спора, когда она сказала, что шейды метают джериды куда лучше. Не с той тупой жаждой разорвать мишень на куски, как это делают шеды, а размеренно, спокойно. А главное, метко. В тот момент губы Сэйми были растянуты в ухмылке, что так гармонично совмещала в себе надменность и хищность. С несоразмерно длинными клыками, которые невозможно не заметить. Лераиш уверен, что сейчас именно с такой ухмылкой она наблюдает за тренировкой, потому как Хишира раз за разом попадает точно в центр в отличие от остальных, чьи джериды либо едва задевают бревно, либо со звоном отскакивают в сторону.

Новая попытка, и джерид, брошенный в бревно, пролетает мимо. Рино вскидывает руки, небрежным пинком поднимает в воздух взвесь песка, но находит в себе силы сдержать ругательства, что так явно желают вырваться.

— Да… почему?! — вскрикивает он, а в ответ прилетает эхо от смеха Сэйми.

— Потому что не слушаешь меня! Потому что думаешь, будто одной лишь силы достаточно! — в тон говорит ему Лераиш, думая о том, что спор уже проигран. — Покажи, как ты держишь джерид?

Рука Рино сжимает обмотку в центре копья.

— Джерид должен располагаться вдоль длины ладони, а не поперек. И его не надо сжимать изо всех сил. — Лераиш обводит взглядом всех тренирующихся и останавливает внимание на Хишире: — Покажи.

Шейда кивает; берет джерид и метает настолько легко, кажется, будто тот даже не долетит до цели. Но острие входит в древесину на половину. Почти в центр.

— На сегодня достаточно, — вздыхает Лераиш, слыша сдержанное ворчание Рино. — Джериды — на место, и возьмите тренировочные шары.

Юные шейдимы в ответ начинают медленно тянуться к мишени; а Лераиш почти физически ощущает, как самодовольный взгляд Сэйми сосредоточен точно на его затылке. Наверное, она нарочно забралась на верхотуру, чтобы смотреть на него сверху вниз.

Как только джериды оказываются в корзине, каждый из тренирующихся берет небольшой стальной шар с прикованной к нему цепью, которая оканчивается наручем. С помощью ремней пристегивают его к предплечью. По команде шейдимы начинают бросать шар вперед, и как только цепь натягивается до предела, они возвращают шар обратно резким движением руки и поворотом корпуса.

Лераиш переворачивает песочные часы на столе, отходит к ограждению и, скрещивая руки, опирается на него спиной.

— С каждым днем все сильнее, — раздается низкий голос Баббара, который наблюдает за тренировкой с самого начала.

— С каждым днем все больше уверенности в силах, которых еще нет, — произносит Лераиш, стараясь скрыть раздражение. — Я не помню, чтобы мы с братом были настолько самоуверенны в себе, когда тренировались.

— Разные времена. Разные жизни. Посмотри на них: это не дети, это… это звереныши, которые жаждут вонзить клыки в глотку тому, кто лишил их родителей, лишил прошлой жизни. Не все, но многие. А тренировки с каждым днем внушают, что клыки их становятся длиннее, а когти — острее.

— Главное, не позволить им сорваться. Иначе это коснется не только их, но и всех нас. — Лераиш переворачивает песочные часы и объявляет перерыв.

Баббар пожимает плечами, но спустя мгновение, понимает, что Лераиш не смотрит в его сторону:

— Мы слишком далеко от места, где находиться объект их мести.

— Расстояние не имеет значения. А теперь, — обращается Лераиш уже к тренирующимся, — последний раунд только с применением крыльев.

В тот же момент над головой раздается звук, похожий на тот, что сопровождает разворачивающуюся простыню; и сильный воздушный поток врезается в спину.

— Кажется, принц, ты проиграл спор, — звучит голос Сэйми. Голос, от которого в памяти невольно возникает хищная самодовольная ухмылка.

— Спор? — удивляется Баббар. — Вы о чем-то спорили?

— О, да, — насмешливо протягивает Сэйми. — Спор, который начал сам принц. И хватит ли ему сил признать поражение и выполнить обещание?

— Можешь не сомневаться, — Лераиш небрежно бросает слова через плечо, не оборачиваясь и стараясь сконцентрировать внимание на тренирующихся, но видя, как те уже выбиваются из сил, отдает команду об окончании занятий.

— Так что за спор-то? — повторяет вопрос Баббар; и Сэйми уже набирает в грудь воздух, чтобы ответь, как сверху раздается звон колокола. Сигнал, что свидетельствует о появлении чужаков. Сигнал, что звучит впервые.

Растерянность стирает с лица Сэйми выражения самодовольства в один миг. Она быстро оборачивается ко входу, который расположен в дальнем конце пещеры. Лераиш же, схватив обычное копье со стойки, сразу взлетает и направляется в сторону звона. Лишь через несколько мгновение Баббар и Сэйми делают то же.

Звон колокола обрывается так же резко, как и начался.

В голове Лераиша мелькают фрагменты тех причин, которые могли заставить поднять тревогу. Случайный разведочный отряд хегальдин? Или же шейдим выследили? Что там творится у входа в пещеру? Он толкается крыльями от воздуха, набирая скорость, но все равно слишком медленно. Взмах. Еще. К выступу. Ожидая увидеть пернатые крылья, и Лераиш их видит их. Две пары, как бельмо в темном мире шейдим. Но в их руках нет копий; а рядом с ними — Лифантия.

Взмах перед собой, чтобы остановиться.

— Все хорошо, — негромко говорит Лифантия, поднимая открытую ладонь. — Просто наши друзья забыли, как надо входить.

Его рука указывает на хегальдин, за спинами которых прячутся две девочки. Лераиш замечает, что глаза младшей из них — черные.

— Давно уже не были здесь, да и позабыли, — голос одного из отшельников дрожит. Видно, нечасто ему приходилось видеть шеда с копьем, острие которого все еще направлено в его сторону.

Неподалеку приземляются Сэйми и Баббар, а за ними Рино и все те, кто тренировался на ристалище.

Два отшельника замирают, когда в воздухе возникает полукруг из десятка шейдим с цепными копьями.

Лифантия склоняет голову и коротко улыбается:

— Надо бы продумать сигнал отмены. Сэйми, возьми детей и расскажи всем, что тревога была ложной.

Она кивает в ответ и молча исполняет просьбу отца, шепча перед отлетом:

— Не забудь, принц. Ты должен мне.

— Прошу вас, извините за такую встречу, — хриплый голос Лифантии звучит так мягко и дружелюбно, что даже Лераиш чувствует, как его сердце успокаивается. Старый шейдим делает знак, и солдаты, что окружают выступ полукругом, разлетаются. — Здесь вам ничего не угрожает. Здесь — вы в безопасности.

— Они немного боятся, — говорит один из отшельников, найдя в себе силы преодолеть растерянность от зрелища воинственно настроенных шейдим. — Привязались к нам пока мы сюда шли.

— Вы, наверное, голодны. Давайте вместе поужинаем.

Лераиш отходит в сторону, пропуская вперед Лифантию, отшельников и двух девочек, старшая из которых останавливается и одаривает его пристальным взглядом:

— А я вас знаю, — произносит она тонким, но уверенным голосом.

— Неужели?

— Я была маленькой, но я помню тот день. Все помнят. Вы принц Лераиш, который не смог долететь до кроны Колосса. И стал шейдимом, падшим, из-за ненависти к своему бессилию. Так про вас говорят.

На ступенях лестницы останавливаются Лифантия и отшельники.

— Ты веришь этому? — спрашивает Лераиш; и воспоминания о том дне заставляют напрячься все мышцы.

— Раньше верила.

Младшая сестра по-прежнему прячется за старшей, и лишь черные глаза осторожно выглядывают из-за спины последней.

— Здесь вас никто не тронет. Идемте.

По дороге к общему столу Лифантия спрашивает имена девочек. Старшая представляется Силишой, а младшая — Рокка. И чем дальше они проходят в пещеру, чем больше шейдим встречают по пути. Рокка, видя столько черных глаз и приветных улыбок, начинает чувствовать себя увереннее. Она улыбается в ответ и осыпает вопросами Лераиша:

— А у меня будут такие же черные крылья?

— Со временем.

— Они кажутся такими тонкими, — рука Рокка касается крыла Лераиша и аккуратно поглаживает его. — Такие мягкие. Они могут порваться?

— Нет, не могут.

— А на них можно летать?

— Можно. — Лераиш видит, как Лифантия улыбается пытливому допросу.

— А мне мама всегда говорила, что шейдимами становится только плохие, те, кто все время врет. А сами шейдимы это голодные звери, которые едят сырое мясо. Но мне почему-то не хочется сырого мяса. — Рокка вместе с Силишой удивленно рассматривают строения из дерева и кристаллы, фосфоресцирующие бледно-голубым светом.

Присаживаясь за стол, Рокка устраивается рядом с Лераишем. Она снова начинает задавать множество вопросов, но Силиша тут же одергивает младшую сестру, и та, надувшись, молча вгрызается в корку хлеба. Похоже, старшая сестра более обременена тяжелыми мыслями о побеге, думает Лераиш, вряд ли они теперь увидят свою семью.

— … вот так и нашли их, — заканчивает рассказ один из отшельников с запыленными крыльями, жадно откусывая кусок от вяленого мяса и запивая молоком. — Грязными, голодными. И решили сразу же отвести их сюда.

— Главное, что все целы, — говорит Лифантия, а затем обращается непосредственно к отшельникам: — отдохните с дороги. Отправитесь домой, как только наберетесь сил. Я покажу вам места для отдыха.

— А если ты женишься на мне, тогда я стану принцессой? — обращается к Лераишу Рокка, и во взгляде ее таятся коварность и любопытство.

— Рокка! — тут же восклицает Силиша.

— Что я опять не так сделала? — Руки младшей сестры скрещиваются на груди.

— Я уже давно не принц, — усмехается Лераиш.

— Значит, я не стану принцессой?

— Рокка, замолчи! Мы же в гостях!

Но в ответ старшая сестра видит только протестующий жест в виде высунутого языка.

— Теперь это ваш дом, — подытоживает Лифантия, поднимаясь из-за стола. — Пройдемте, я покажу, где ваш новый дом.

Он отводит их к общей бурсе. Рокка напоследок оборачивается и, широко улыбаясь, небрежно машет рукой Лераишу.

* * *

— До побега Силиша прислуживала в замке архонта. — Лифантия шагает по темному тоннелю, и эхо от его шагов отражается от стен. — Жаль, что ничего полезного рассказать она не смогла. Только то, что ваш брат выказывал явную симпатию к одной из Теней.

— Тессера, — констатирует Лераиш. — Четвертая из Теней даже в то время, когда я был в замке, она часто стремилась к обществу Вассаго. Хотя, что здесь странного?

— Абсолютно ничего. Разве только то… а вы, принц, помните, как выглядит Тессера? — спрашивает Лифантия, замедляя шаг.

— Конечно, как и все Тени. Только рисунок на маске, отличающий ее от остальных. И только.

— Нет, вы меня не поняли. Маски скрывают личности советниц от общества. Но члены семьи архонта должны же были видеть лица всех семерых. Вы помните лицо Тессеры?

Лераиш останавливается, ощущая в памяти странный барьер; за которым, обычно, скрывается сон настолько яркий, что еще мгновения назад он затмевал собой реальность, а сейчас известен только факт его существования. Воспоминание о внешности Тессеры находится за таким же барьером. Хотя, Лераиш полностью уверен, что видел ее лицо.

— Что случилось? — с тенью улыбки на губах, спрашивает Лифантия; и слышит в ответ те слова, что ожидал услышать:

— Не могу вспомнить. Наверное, за все эти годы просто забыл.

— Вы прожили все свое детство в обществе советниц в масках, и видели их так мало, что могли просто забыть?

— Не знаю. Почему нет?

— Вы, принц, и сами понимаете, что это неправда. Невозможно помнить то, чего вы не видели. Не ощущаете дискомфорт при попытках вспомнить лица семерых?

— Да какая разница, какое это имеет значение?! — повышает голос Лераиш, но сразу осекается, удивляясь внезапной вспышке гнева.

Лифантия же продолжает улыбаться. Той улыбкой, за которой взрослый прячет правильный ответ от ребенка, задавшего вопрос.

— Вы никогда не видели лица Тессеры, принц. И лиц Эны, Диа, Триссы, Эптиссы, Пентии, Эксии. Никто не видел.

Слыша имена Теней, Лерайе пытается вспомнить внешность хотя бы одной из них, но сознание снова врезается в барьер. Лишь фарфоровые лики и мантии. Черные крылья и мелодичные красивые голоса. Но в голове пульсирует странная мысль, говорящая то, что он видел их. Видел лица. И эта мысль нашептывается тем же мелодичным голосом, который так сильно похож на голос одной из Теней.

— Как же тогда?..

— Я думаю, что это гипноз, — Лифантия больше не улыбается, а голос его звучит твердо.

— Не может быть, — неуверенно произносит Лераиш. Словно оправдываясь перед самим собой. — Чтобы всю жизнь…

— Может. Никто не видел. Силиша отвечала так же, как вы, принц. Хотя, кому, как не служанке видеть лица тех, кому она прислуживает. Случайно или нет.

— А откуда вы это знаете?

— Лишь предположение, почва под которым становится все тверже. Ни один из отшельников или шейдим даже краем глаза не видел их внешность. — Лифантия ненавязчиво подталкивает Лераиша к выходу.

— Тогда, кто они на самом деле?

— Тени — наша основная цель.

— А что если под гипнозом мой брат, и мой отец?! — Лераиш рефлекторно сжимает плечо Лифантии. — Ведь тогда можно?..

— Просто рассказать? — перебивает Лифантия, и в несвойственной ему жесткой манере продолжает: — Стереотипы о демонической природе шейдим внушались всем хегальдинам целые поколения. Так долго, что они без зазрения совести готовы убить даже собственных детей. И, вы думаете, что теперь все можно решить одним лишь разговором?! Очнитесь, принц! Невозможно загипнотизировать все население Эрриал-Тея! Для этого создана вера культура, обычаи. И они также не прошли мимо вашего отца и брата. Вы шейдим, и ваш народ умирает от стереотипов, от жалких лживых сказок. Шеды, шейды, их дети. А вы готовы рискнуть всем и просто поговорить? А если не выйдет? Не удастся договориться? Что тогда?

Лераиш делает короткий вдох, чтобы ответить, но не успевает.

— О шейдимах узнают, принц. И начнется охота. Найдут и уничтожат всех. Только потому, что вы хотели договориться. Для нас хегальдины — такие же демоны, как и мы для них. Разница лишь в том, что мы верим, будто они способны понять нашу истинную природу. Но, как думаете, сами хегальдины верят в то, что смогут понять природу шейдим? Из одного лишь разговора?

— Война — единственный выход? — тяжелым голосом произносит Лераиш.

— Нет. Можно убежать и оставить тысячи шейдим умирать. Но только, что мы расскажем нашим детям? Убегать и бросать своих это выход? Отнюдь. Бегство в этом случае — первый шаг к вымиранию.

Они выходят из тоннеля в залитую солнцем зеленую долину, где в течении последних недель образовались ровные полосы вскопанной земли с едва прибившимися пучками зелени; и пастбище для скота, увенчанное деревянной оградой.

— Огромный риск разводить хозяйство на виду, — говорит Лераиш.

— Оправданный шаг к независимости. Хегальдины утонули в своем мире, где нет больше войн. Где только они, и больше никого. Их внимание притуплено годами беспечной жизни. Больше десяти лет не появлялось ни одной разведывательной группы в нашем небе. Как и в небе отшельников. Эта долина хорошо защищена естественными преградами. Но я хотел поговорить совсем о другом, принц. Мы становимся сильнее с каждым днем. Но к сожалению, не настолько, чтобы противостоять хегальдинам открыто. Они могут легко задавить нас числом. Бо́льшим количеством подготовленных воинов. Бо́льшим числом «серых», которых пустят в первую очередь.

— Хотите просить помощи у отшельников? Но они также малочисленны, как мы. — Лераиш замечает белые пернатые крылья вдали; его сердце вздрагивает, а мышцы напрягаются. Он пристальнее всматривается в обладателя этих крыльев, и вздыхает с облегчением. Силиша. Едва она оказалась здесь, как уже вызвалась помогать. Непривычно видеть такие белые крылья и такие зеленые глаза.

— Последним делом — у отшельников. Но сначала, я хочу просить поддержки у шиагарр.

— Шиагарр?! — восклицает Лераиш; а голове сразу же возникают воспоминания, связанные с книгами, на чьих страницах были нарисованы существа с мощными чешуйчатыми хвостами вместо ног, с хищными глазами и закрученными в спираль рогами. — Но каким образом? Зачем им помогать нам?

— Племена шиагарр переносит память через все поколения. Они помнят обман хегальдин, они помнят, как их прогнали с родной земли, которая теперь носит название Эрриал-Тея. Шиагарр едва не истребили также, как и шейдим. И это нас объединяет. Я помню этих существ, и знаю точно, что они не забыли итогов войны. Ненависть и месть живы в крови каждого из них.

— Стравить шиагарр и хегальдин? — Лераиш отводит взгляд от Лифантии, лицо которого выражает спокойствие, но во взгляде пробуждается безумие, что готово поглотить все живое перед собой.

— Шейдимы и шиагарры должны объединиться.

— Атака в лоб — величайшая глупость. Это верная смерть для большинства.

— Вы прекрасно понимаете, как распорядится нашими преимуществами и недостатками.

— Именно поэтому нам нужна помощь отшельников? Только они могут нанести удар изнутри. — Лераиш смотрит, как Рокка беззаботно бегает вокруг старшей сестры, подпрыгивая и стараясь взлететь.

— Верно. Даже некоторые животные сначала отравляют противника, а только потом ввязываются в непосредственную борьбу. Нам нужна стратегия, которая позволит ослабить Эрриал-Тею изнутри. Она есть организм, который мы должны отравить, чтобы ослабить.

— Только нужно знать, что ослаблять. И каким способом.

Лифантия присаживается на деревянную скамью, а Лераиш продолжает стоять, всматриваясь в линию горизонта.

— У нас огромное преимущество, принц. О нашем существовании не знают. Не догадываются и о наших намерениях. Поэтому уничтожать Эрриал-Тею только лишь силой, это признак великой глупости.

— Тогда для чего втягивать шиагарр?

— Войны без войска не бывает.

* * *

Рука Баббара легко касается плеча Лераиша, но тот не реагирует. Тогда движение становится более настойчивым, пока Лераиш не просыпается, глубоко вдыхая воздух носом.

— Ты просил разбудить. Скоро рассвет. — Черные газа Баббара кажутся сейчас ночным беспросветным небом, от вида которого хочется спать еще больше.

— Спасибо, — невнятно бормочет Лераиш, присаживаясь в постели.

— Мне пора на пост, — прощается Баббар и уходит, оставляя звук шелестящей цепи от копья.

Тяжело дыша, Лераиш протягивает руку к ковшу и окунает ее в ледяную воду; омывает лицо, и часть былого сна растворяется во влажной прохладе, а затем окропляет пол темными пятнами.

Он выходит из бурсы. Снаружи никого. Так даже лучше.

Лераиш накрывает плечи крыльями, прячась от холодного сквозняка. Шаг за шагом, в сторону кухни, где стены хранят запах выпечки и жареного мяса. Лераиш вешает котел с водой над разведенным огнем, а затем принимается нарезать овощи.

Шейды лучше метают джериды, звучит в голове голос Сэйми, после которого раздается стаккато скрежетов стали о сталь — когда один джерид за другим отскакивают от металлического листа, вместо того, чтобы вонзиться в цель.

Закончив со всеми приготовлениями, Лераиш оборачивается и едва не сбивает с ног Рокка.

— Ой!

— Ты что здесь делаешь?

Ответом служит лишь хмурый взгляд с лица, наполовину прикрытого ладонью.

— Ушиблась?

— Все принцы такие неуклюжие? — из-за прижатого рукой носа, голос Рокка получается гнусавым.

— Только те, за которыми следят маленькие настырные девочки. — Лераиш пытается осмотреть лицо девочки, но та лишь недовольно фыркает и отпрыгивает в сторону. — У тебя кровь?

— Да. Иногда бывает. Это ничего, я уже привыкла.

Лераиш хмурится:

— А сестра знает об этом?

— Конечно, — сразу отвечает Рокка.

— Почему не спишь? — Лераиш про себя отмечает, что следует поговорить с Силишой.

— Я никогда не сплю, — также коротко бросает Рокка. — Мне хватает просто полежать. И все. А почему ты не спишь? Разве принцы не спят до обеда?

— Но я ведь не принц. Тем более у меня есть одно дело, с которым надо покончить как можно скорее.

— Рокка!

Голос Силиши заставляет девочку вздрогнуть.

— Я же сказала, без меня никуда не ходить! Простите, пожалуйста. Надеюсь, она ничего не успела сломать.

— Я ничего не ломала. Это принц неуклюжий! — восклицает Рокка, хлопая крыльями по воздуху.

— Рокка! Извинись! — Силиша хватает младшую сестру за руку, и та бормочет невнятные извинения.

— Простите еще раз, — обращается она уже к Лераишу, а затем уводит за собой Рокка, которая напоследок успевает показать язык.

Семья становится все больше и шумнее, улыбается своим мыслям Лераиш, а затем вздыхает и берет поднос с едой; выходит из кухни, направляясь к бурсе. Последний шаг перед ее дверью. Стук. Надсадный скрип петель. Перед глазами Лераиша — Сэйми; лежит под шкурой рорхарна, подперев голову рукой. С хищной ухмылкой на белом лице.

— Кто бы мог подумать, — мурлычет Сэйми. — Принцы умеют сдерживать обещания. Но до конца ли?

Ее бровь вызывающе изгибается, а кончик языка аккуратно ласкает острый клык.

Лераиш шумно набирает воздух в легкие, склоняет голову, опускается на одно колено и смиренно произносит:

— Завтрак для принцессы шейдим.

После чего слышит заливистый смех.

Он оставляет поднос недалеко от Сэйми, встает на ноги и видит, как шкура сползает с ее тела, оголяя грудь.

— Какого почувствовать себя «серой» служкой? — спрашивает она, поправляя шкуру. — О! Принц смущен наготой? Буду считать твое обещание исполненным и буду рада следующим порывам к азарту.

— Не злись, — добавляет Сэйми, видя, как желваки на лице Лераиша начинают пульсировать. — В конце концов, ты сам виноват.

Последнюю фразу Лерайе уже не слышит. Он закрывает за собой дверь и уходит, думая о том, что на следующую тренировку придумает наказание юношам за невыполнение техники метания. И за промахи.

 

Глава 13

Каин и Лилит

По тому, как дрожит пламя, Лилит понимает, что кто-то приближается. Долго гадать не приходится, ведь звук поступи третьей из Теней нельзя спутать ни с чем-либо другим. И предчувствие оправдывается громким приветствием, которое, как уже знает Лилит характеризует хорошее настроение Триссы.

— Маленькая шейда, доброе утро! — весело воспевает третья из Теней.

В памяти Лилит невольно возникает золотистые лучи восходящего солнца, и ее глаза рефлекторно жмурятся этой фантазии.

— Ты знаешь, я обнаружила, что иногда мне просто необходимо навести тебя и моего возлюбленного Каина. Это такой же ритуал, как завтрак для вас, как чашка чая ранним утром. Просто поздороваться, просто посмотреть.

Трисса протягивает руки к потолку и потягивается.

— Мой Каин! Как же я скучаю по тебе. Иногда мне кажется, что моя любовь к тебе безмерна!

Сидя в углу, Каин не обращает внимания на Триссу. Его взгляд сконцентрирован в одной точке на полу.

— Каин? — голос третьей из Теней становится неожиданно холодным; но хегальдин даже не шевелится. Трисса резко поворачивается к Лилит, и та ойкает от неожиданности. — Твое присутствие сильно влияет на моего манкурта! Он начинает думать, анализировать. Он…

Голос Триссы обрывается. Тень расправляет плечи и подходит ближе к камере Каина.

— Мой мальчик, неужели ты испытываешь к ней симпатию? — В ее интонации проскальзывает улыбка, хотя фарфоровый лик по-прежнему апатичен.

Иногда Лилит кажется, что мелодичный голос Триссы и те интонации, которых она прежде не слышала ни от кого, кроме Теней, превращают бездушный фарфор в живое эмоциональное лицо.

— Она тебе нравится?

Взгляд Каина едва касается Лилит, затем останавливается на третьей из Теней, и снова возвращается к точке на полу.

— Похоже, наша маленькая шейда тебя жалеет. И ты привязываешься к ней, как к единственному, кто проявляет жалость. Именно так ведет себя умирающий зверь, он будет вечно благодарен тому, кто пытается ему помочь. Это так прекрасно! Мой манкурт проникся новыми чувствами! Мой мальчик испытывает симпатию. И быть может, даже желание.

Голос Триссы звучит томно, с заискивающими нотками.

— Это так, Каин? Ты хочешь эту маленькую шейду? Ведь я могу поговорить с сестрой и, возможно, она одолжит ее нам.

Лилит не понимает, о чем говорит Трисса, но инстинктивная тревога пускает по коже холодную дрожь. Она быстро моргает, смотря на третью из Теней, затем переводит взгляд на Каина, голова которого склонена на бок, а глаза хладнокровно оценивают маленькую шейду так, словно видят ее впервые. Из сомкнутых губ Лилит просачивается жалобный писк, и Каин сразу вздрагивает. Он встает на ноги, выпрямляясь во весь рост; скрещивает руки на груди и отрицательно качает головой.

— Ты отвергаешь мое предложение, — интонация Триссы ясно дает понять, что от хорошего настроения не осталось ни следа.

Она открывает камеру Каина, но он продолжает стоять на ногах, хотя заметно, как его начинает сотрясать крупная дрожь. Третья из Теней продолжает пристально смотреть в глаза юноши снизу-вверх, и спустя несколько мгновений, Каин сконфуженно отводит взгляд, а затем послушно опускается перед ней на колени так, словно нечто невидимое и тяжелое давит на его плечи. Лилит ожидает, что Тень снова оденет ошейник и отведет Каина в то помещение, от которого сквозит кровью; но в руках Триссы возникает зарница от стали.

— Смотри, Лилит, — хладнокровно процеживает она, прижимая голову Каина к своему бедру. Палец ее руки, что облачена в кожаную перчатку, нежно скользит по уху; к зажившей ране, которую она нанесла. — Смотри, чем оборачивается твоя жалость к моему манкурту. Ты жалеешь его, и он ведет себя по-другому, а значит, я буду наказывать его чаще.

Дыхание Каина учащается, и сквозь сточившиеся зубы брызгает слюна. Лилит неотрывно смотрит в смежную камеру, смотрит, как лицо Каина искажается все сильнее; и кровь выступает из-под швов, заменяющих брови. А когда красные капли касаются глаз, Лилит рефлекторно зажмуривается так, будто кровь заливает не глаза Каина, а ее собственные.

Жалобный скулеж усиливается с приближением лезвия.

Мгновение, и, кажется, что лихорадочные стенания Каина надрывают пространство. Воздух трещит, как рвущаяся ткань, а в образовавшейся дыре зияет глотка с мечущимся обрубком языка. Стенания срываются на крик.

Лилит отваживается открыть глаза только тогда, когда тишину начинают тревожить лишь треск пламени. Она всматривается во мрак камеры Каина и видит, как он лежит на полу, подогнув под себя ноги; обе ладони прижаты к тому место, где должно быть ухо; а между пальцами — кровь. Лилит сама не замечает, как сидя в своем гнездышке в углу, начинает напевать мелодию, которую слышала еще в раннем детстве; которая слетала с губ матери. И сейчас, маленькая шейда, пропускает это воспоминание через себя и старается коснуться Каина этой мелодией. Заглушить его боль.

Спустя какое-то время дыхание Каина выравнивается. Кажется, он засыпает, но Лилит все равно продолжает петь дрожащим хрипловатым голосом. Продолжает, пока не засыпает сама, оперившись головой на перекладину в решетки. В мимолетном сне отец подкидывает ее высоко к небу, где парит множество белых перьев. Лилит заливисто смеется, стараясь взлететь. Раз за разом, все выше и выше. Она опускает взгляд, но внизу — не отец. Внизу находится Трисса. С хорошо знакомой фарфоровой маской. Третья из Теней протягивает свои руки к маленькой шейде, а из-под маски слышаться невнятные стенания. Сон резко обрывается, и Лилит вздрагивает, ведь стенания все еще слышны. Проходит миг, после которого маленькая шейда понимает, что голос принадлежит Каину. И его она слышала сквозь сон.

Мучимый болью, он почти не двигается, не ест и совсем не притрагивается к воде.

* * *

— Никаких изменений, — выдыхает пришедшая Эксия. — Сердце, левый глаз. Крылья поредели и даже уменьшились в размере. Значит, в тебе еще осталось кровь хегальдин. Не лучшее, что она может дать. Седина в твоих волосах говорит, что, ты видишь здесь страшные для себя вещи. Может, страх тормозит трансформацию? А может, ты просто ошибка. — Пальцы Тени сжимают подбородок Лилит. — Но твоя стагнация меня утомила, маленькая шейда. Больше ты не представляешь для меня интерес.

Шестая из Теней закрывает за собой камеру и уходит. В этот же момент Лилит ощущает странную дрожь, что сыпется по спине ледяными осколками; чувствует тревогу. Инстинктивную, неосознанную. Которая подобно паразиту, ворочающемуся внутри. И зародили его голос Эксии, ее движения и интонации. Теперь каждый фрагмент пространства, кажется, источает угрозу. Каждая тень шипит подобно змее.

Лилит зовет Каина, но тот остается молчалив и неподвижен.

— Ты злишься на меня? Ты тоже думаешь, что я виновата во всем… — голос маленькой шейды вздрагивает, но она берет себя в руки и продолжает: — Во всем, что она делает с тобой? Но ведь это неправда! Она врет! Она!..

В этот же момент Каин переворачивается на другой бок, лицом к камере Лилит. На мгновение ужасная рана освещается светом факела, но затем снова прячется в тени. Он прикладывает палец к губам и отрицательно качает головой.

— Я не хочу, чтобы она делала тебе больно! И я не хочу, чтобы она, вообще, сюда приходила… чтобы мы здесь находились. Ты веришь мне?

Каин положительно покачивает головой.

— А ты помнишь, как первый раз летал? — спрашивает Лилит, опустив подбородок на пыльную перекладину в решетке, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, чтобы тишина не давала возможности думать.

Небрежные швы из толстой нити, задумчиво сходятся у переносицы; взгляд Каина опускается на пол и рыщет по поверхности, словно именно там разбросаны воспоминания. После чего его губы вздрагивают так, будто хотят извлечь какой-то звук, но в тот же момент сжимаются в тонкую линию. Каин поднимает руку и показывает указательный палец.

— Первый полет, — повторяет Лилит. Но в ответ отрицательное покачивание головой. — Первый? Один? Один раз? Ты летал всего один раз?

Голова Каина тяжело кивает.

— Я тоже, когда была совсем маленькой. — Лилит хмурится, когда переводит взгляд на седую прядь волос, рефлекторно намотанную на палец. — Тогда папа держал меня на руках и подбрасывал вверх. Все выше и выше, а я махала крыльями. И в какой-то момент я ощутила воздух. Это почти так же, как ощущать под ногами землю. Мне казалось, что я зависла над папой и находилась в воздухе так долго… Потом я начала падать, но он меня поймал.

Дрожа, губы Каина растягиваются в подобие улыбки. Все шрамы и ожоги разглаживаются на его бледном лице, и кажется, что сейчас Лилит видит именно то лицо Каина, каким оно было до изуверских истязаний; когда его кожи касались тепло солнца и прохлада дождей.

Однако непрошенный сквозняк просачивается через щели двери, врезается в пламя факелов, и тени вздрагивают, возвращая Каину прежнее уродство.

— А когда ты летал? — Лилит смотрит прямо в лицо Каина, вновь стараясь вернуть видение, которое произошло мгновение назад.

В ответ лишь лаконичное пожатие плечами.

— А помнишь, как это было?

Отрицательное покачивание головой.

Лилит видит, как Каина сотрясает дрожь.

— Тебе сейчас больно?

Кивок, и после молчания он снова отворачивается и исчезает во мраке своей камеры.

* * *

— Зачем ты это делаешь? — осипшим голосом спрашивает Лилит у третьей из Теней, чей силуэт выплывает из мрака. И ничего не выдало ее появления. Ни шум замка, ни скрип петель; даже пламя не дрогнуло.

Фарфоровый лик Триссы медленно поворачивается к Лилит:

— Ожидание, маленькая шейда. Ожидание — это то, что способно погубить рассудок. Способно свести с ума. Я должна занять себя тем, что сохранит во мне желание жить. Здесь. Среди солнца, среди таких существ, как ты. — Третья из Теней отпирает камеру Лилит, и та начинает пятиться. Ведь раньше Трисса не имела доступа к ней. — Не бойся. Сегодня я хочу поближе познакомить тебя с моим любимым.

Голос Триссы — спокойный и ровный, — в нем чувствуется скрытая угроза, такая, какая, обычно, таится в затемненном углу комнаты или под кроватью. Лилит сжимает пальцы в кулачки и прижимает их к груди; она беспомощно поддается Тени, когда та выводит ее из камеры.

— Я подготовила его, пока ты спала, маленькая шейда.

Сквозь россыпь волос на лице, Лилит видит Каина, лицо которого прячется в тени, но присмотревшись пристальнее, она понимает — это не тень, а черная лощеная маска. Трисса делает короткое молниеносное движение рукой, оставляя в воздухе серебряный росчерк; и Лилит вздрагивает, она не понимает, что произошло, но, спустя мгновение, ощущает жжение на плече. Повернув голову, маленькая шейда видит тонкую алую линию, из которой просачиваются капли крови.

Третья из Теней отпирает камеру, в которой находится Каин, и вталкивает туда Лилит.

— Ты ведь привязался к ней. Ты неравнодушен к ней. Настолько сильно ее жалость изменила тебя. Но жалость ее не имела материальной основы. Теперь же, я дам возможность проявиться вашим чувствам в полной мере. — Трисса отступает на один шаг от камеры и продолжает. — Когда я предложила тебе шейду, ты отверг мое предложение. Настолько сильна твоя симпатия к ней. Хотя, кто она тебе? Ты знаешь ее имя, быть может, некоторые воспоминания, но не знаешь какая она. Как думаешь, если я дам ей нож и предложу свободу в обмен на то, чтобы она вырезала тебе глаз, каков будет ее выбор?

Каин встает на ноги, а Лилит остается стоять возле решетки, по-прежнему, прижимая кулачки к груди, стараясь тем самым отгородить себя от происходящего.

— Но сегодня не тот день, чтобы проверять стремление к свободе твоей гостьи. Посмотри на ее плечо.

Закованное в маску лицо Каина, поворачивается к Лилит.

— Кровь. Ты должен был заметить мою манипуляцию. Крошечная царапина с помощью скальпеля, лезвие которого я умастила ядом.

Последние слова Трисса произносит шепотом.

— У нее немного времени. Точнее, у тебя, милый мой манкурт. Если же твоя привязанность к этой маленькой шейде настолько сильна, спаси ее. Противоядие находится в миске с водой, в ее камере. Все просто, — мелодично смеется Трисса. — Ты отказал мне однажды и потерял свое ухо. Откажешь во второй раз — потеряешь свою подружку. Не кусочек плоти, а кусочек твоей духовной привязанности. Вкуси же ее или она умрет у тебя в камере. И умрет очень скоро. Ведь уже сейчас Лилит ощущает головокружение. Еще немного и она начнет облизывать губы от сухости во рту. После чего ее язык начнут увлажнять кровь и желчь. В конце концов, она начнет выплевывать кусочки собственного желудка. А затем — смерть. Возьми же ее, тебе понравится.

Каин смотрит на Лилит и, переступив собственную неуверенность внутри себя, совершает первый шаг в сторону маленькой шейды, такой, словно под ногами густая смола. Лилит сразу же вжимается в решетку, закрываясь поредевшими крыльями и окропляя камень под ногами крупными каплями слез.

* * *

Острая боль пульсирует между бедер в такт ударам сердца. Лилит кажется, что вместе с болью пульсирует и вся реальность вокруг, искажаясь подобно отражению в кривом зеркале; а откуда-то далеко, с другого конца мира слышен голос Каина. Кажется, он что-то кричит. Или это стоны? Отсутствие языка превращает речь в небрежное мычание, но Лилит понимает его.

Маленькая шейда медленно подползает к решетке своей камеры и поднимает взгляд к Каину:

— Ты не виноват, — шепчет она и повторяет: — Не виноват.

Каин несильно бьется головой о решетку, вцепившись в нее руками. По-прежнему в маске, которая похоже на живую тень.

— Это все она, это все Тень, — продолжает Лилит. — А ты меня спас. Ты снова заступился за меня.

На некоторое наступает тишина, но в следующий момент Каин с силой бьет ладонями по решетке так, что со стен слетает легкая взвесь пыли. Затем снова. Снова и снова. Пока с другого конца коридора не доносится крик охранника.

Хруст замка. Сквозняк. И скрип петель. Статный солдат в бронзовой кирасе с копьем в руке выходит из тени, а за ним тянутся огромные, как кажется Лилит, белые крылья.

— Угомонись! Весь замок слышит твои вопли!

Копье обрушивается на сталь решетки прямо перед лицом Каина; но тот даже не вздрагивает. Солдат наклоняется ближе:

— Если из-за твоей выходки я получу выговор… — его голос обрывается, как только Каин протягивает обе руки, обхватывает затылок солдата, а затем с силой тянет на себя, упираясь одной ногой в горизонтальную перекладину решетки. Вопящая голова врывается между стальных прутьев с надорванными ушами и мелкими рассечениями на лице. Копье со звоном падает на пол. Каин надавливает на затылок солдата, вжимая шею солдата в верхнюю перекладину, и крик превращается в захлебывающийся хрип.

Сквозь боль Лилит поднимается на дрожащих ногах. Взгляд Каина сразу же перемещается с искаженного синеющего лица солдата на маленькую шейду.

— Убей его, — шепчет она одними губами.

Каин тут же налегает всем весом на голову беспомощного солдата; и сквозь хрип изо рта вырывается хруст крошащегося кадыка. Тело безвольно обмякает, оставаясь висеть на решетке.

— Они все виноваты, они заставляют нас страдать, — сиплым голосом произносит Лилит.

Каин издает короткий, но гневный рык, и наотмашь бьет рукой по голове мертвого солдата; он начинает ходить из стороны в сторону; а Лилит, не в силах больше стоять, опускается на пол.

Спустя какое-то время, с дальнего конца коридора доносится голос второго охранника, что зовет того, чье тело беспомощно висит на решетке. Звучит стук поступи о каменный пол, и снова из тьмы слышен голос, который сразу осекается.

— Она придет, — шепчет Лилит.

Черная маска Каина сливается с окружающей тьмой. Видны лишь бледно-голубые глаза, которые, как кажется парят в воздухе.

— Она снова сделает нам больно.

Каин останавливается и встряхивает крылья от пыли.

— Ты не должен ей подчиняться, ты сильнее ее, — говорит Лилит, опираясь плечом на стену.

Они знают, что появление третьей из Теней неизбежно.

Из мрака выпалывает ее фарфоровый лик, окрашивающийся янтарным светом пламени. Трисса на мгновение замирает, перед мертвым солдатом, чья голова застряла между прутьев решетки, а затем подходит ближе, но значительно медленнее, и в ее движениях заметны опаска и интерес.

— Ты перешел грань, — равнодушно произносит Тень, а затем обращается к Лилит: — Все из-за тебя, маленькая дрянь. Но для меня это ценный урок, а для тебя — конец.

Легким кивком Трисса указывает сопровождающему ее солдату на труп:

— Вытащи его.

Солдат вздрагивает и некоторое время мешкает, а затем откладывает в сторону копье, хватает мертвого товарища под грудь и старается вытащить, но голова не пролазит между прутьев.

— Ну же! — не выдерживает третья из Теней.

И словно в ответ на приказ, Каин бьет ногой в голову трупа и тот вместе с солдатом врезаются в решетку камеры Лилит.

Фарфоровая фация Триссы остается апатичной, но гнев окружает ее почти видимым маревом. Одним коротким ударом ноги она сбивает труп с придавленного солдата, и тот шокировано взирает на Тень; он едва замечает, как одним рывком его ставят на ноги.

— Вытащи девчонку, — приказывает Трисса, смотря на Каина. — Живо!

Солдат растерянно смотрит на третью из Теней, а затем, от короткого удара наотмашь врезается в стену и теряет сознание.

— Раса пернатых куриц! — гневно процеживает она, но затем берет себя в руки, глубоко вдыхая; отпирает дверцу камеры Лилит, и та начинает быстро отползать к своему углу, но Трисса хватает ее за крыло, а затем швыряет с такой силой, что маленькая шейда кубарем катится по каменному полу.

В руке Тени вспыхивает блеск от стали. Твердой походкой она направляется в сторону Лилит, которая с трудом пытается прийти в себя после падения.

Каин замечает скальпель и с яростью бьет ладонями по прутьям решетки. Еще раз. Еще. И еще. С каждым разом поднимая в воздух все больше пыли со стены.

Рука третьей из Теней сжимает лицо Лилит; сталь скальпеля касается кожи, скользит вверх по щеке к глазу. Маленькая шейда вскрикивает, когда лезвия касается ресниц.

— Мой новый маленький манкурт, — ласково и самозабвенно шепчет Трисса.

Каин отступает, но только для того, чтобы прыгнуть и врезаться в решетку с такой мощью, что ее вырывает вместе с камнем, и та обрушивается на третью из Теней. Лилит отползает в сторону, а Каин, сжимая шею Триссы и яростно вбивает кулак в ее фарфоровый лик. Раз за разом. Только когда осколки смешиваются с кровью, Каин останавливается. Сквозь черную маску вырывается крик, что несет в себе отчаяние и злость, накопившееся за все годы пребывания здесь.

— Нам нужно уходить, — произносит Лилит, протягивая расцарапанную руку. Второй рукой она прижимает скальпель Триссы к своей груди.

 

Глава 14

Змеиные племена. Цааха

— Вождь оказал честь нашей семье, лично пригласив остаться в Нохано-Рааш, — с гордостью говорит Рааштор. — Он хочет и дальше наблюдать за твоими успехами, Цааха. Ты произвела сильное впечатление на вождя и на все племена шиагарр, приняв участие в Ханагана. Мы очень гордимся тобой!

Он смотрит на дочь, которая полирует свой заслуженный шааха. Более облегченный, но значительно превосходящий в размере, чем тот, что носят мужчины. Как-то Хария сказала, смеясь, мол, старинная пословица о руках женщины — одна пара — для хозяйства, а вторая — для своего мужчины, — теряет свое значение.

— Я старалась, — коротко отвечает Цааха, проверяя пальцем остроту краев. — Но я не рада, что мы покинули нашу родную коммуну.

— Под непосредственным вниманием вождя тебе будет легче делать первые шаги.

— Первые шаги уже давно сделаны!

Рааштору кажется, будто он слышит свою дочь впервые, настолько твердым и острым стал ее голос.

— Без вождя. Без его внимания и поддержки.

— Но в дальнейшем будет она необходима. Ведь ты теперь пример, которому могут последовать другие. И если в самом начале Шарахаар хотел посмотреть на твои способности из любопытства, то теперь он должен видеть, что ты развиваешься. Видеть, как ты становишься сильнее, как все воины Хаганши. От этого зависит твое будущее и будущее тех женщин, которые захотят так же, как и ты, стать воинами.

— Я никому не давала примера. Я лишь следую тому, что считаю значимым для себя. — Убедившись в остроте заточки, Цааха вешает шааха обратно на стену.

— Хочешь этого или нет, но пример ты уже подала! И если не можешь этого осознать, значит, еще не повзрослела настолько, чтобы знать цену последствиям своих поступков! — Рааштор возвышается над дочерью, думая, что сказанные слова были слишком резкими. Он шумно вздыхает и продолжает уже более мягко: — Я поддержал тебя в твоем стремлении, я научил тебя сражаться. Но это знание не делает из тебя воина Хаганши. Нужно уметь предвидеть последствия своих поступков и отвечать за них. Ты уже не ребенок, и поддерживать вечно я тебя не смогу. Хотя, буду стараться. Теперь ты на равных со всеми. А шрамированные знаки на твоем теле говорят не только о твоей принадлежности к воинам Хаганши, но и о твоей зрелости и самостоятельности. Ты не можешь делать все только ради себя. Ты часть племени, и все твои поступки отражаются на всех.

— Я знаю, — устало произносит Цааха. — Но те же тренировки даются легче, чем внимание окружающих. В Харгоно-Рааш на меня не смотрели с таким пристальным любопытством. Я волнуюсь только при одной мысли о первой Большой Охоте. Почему ты не можешь пойти с нами?

— Потому что так решил вождь. Он хочет убедиться в твоей самостоятельности, и ты должна показать себя таковой. Должна показать, что можешь взаимодействовать с другими. Это тяжело, но ты справишься. — Рааштор опускает руку на плечо дочери, но та в ответ сбрасывает ее, а затем крепко обнимает отца.

— Мама сделала то, о чем я ее просила? — Она отстраняется, и быстро оборачивается на шорох в проходе: — Ты была все это время была здесь?

— Почти… — уклончиво отвечает Хария. В руках она сжимает стальной обруч с мягкой подкладкой из кожи на внутренней стороне.

— Ты уверена, что это тебе, действительно, нужно? Эта штука будет стеснять движения головы. — Отец Цааха с подозрением смотрит на новую часть брони своей дочери.

— Нужно лишь немного изменить манеру ведения боя.

Хария подползает к дочери, и та поворачивается к ней спиной. Обруч смыкается на ее шее.

— Не слишком туго? — спрашивает Хария, затягивая ремни.

— Нет, — улыбается Цааха, ощупывая обруч под подбородком и оценивая его положение, вращает головой в разные стороны. — Но есть я в нем точно не смогу. Если он был бы на мне во время Ханагана, я не проиграла бой.

— Я могу сделать подкладку чуть мягче, тогда ты сможешь есть и пить, не снимая его.

— Ты довольно хорошо помяла своего соперника на испытании. Он был намного крупнее тебя. И крупнее всех своих предыдущих противников.

— Но, если бы на мне был обруч, его шааха не причинила бы мне вреда, прижав к земле, как какое-нибудь беззащитное животное! — Цааха постукивает кулаком по обручу на шее, с каждым разом увеличивая силу. — Спасибо, теперь меня уже будет не так просто достать.

Рааштор, тяжело вздыхает, проверяя крепления кирасы, над которой Харии пришлось весьма постараться, чтобы учесть все особенности женственных изгибов фигуры Цааха.

— Я уже проверяла. Все нормально.

— Тогда не опаздывай на тренировку, — шепотом произносит Рааштор.

Морозный ветер врезается в лицо Цааха. Темная грубая земля под хвостом и венец из гор вокруг. А ведь когда-то предки жили на земле, где растет зеленая трава, где воздух намного теплее, чем здесь, вспоминает Цааха слова матери. Странно, что именно сейчас она думает об этом. Быть может, потому что эти рассказы Цааха слушала дома, будучи еще совсем маленькой; а сейчас, находясь в чужой коммуне и в чужом доме, ее подсознание тянется к тому уюту в беззаботном детстве, ценность которого переживается только сейчас.

Нохано-Рааш, центральная коммуна земли Роганрааш, понемногу начинает оживляться; и на улице Цааха видит шиагарр, готовящихся к охоте, или к тренировке, как она сама. Некоторые из пожилых остаются лишь наблюдать за тем, как их коммуна просыпается. Территория Нохано-Рааш оказывается более обширной, нежели родная земля Цааха, с бо́льшим количеством шиагарр, и это заставляет ощущать странную тяжесть. Больше лиц, больше взглядов; голосов и мыслей, невысказанных вслух.

После Ханагана чужие взгляды теперь касаются ее чаще. И это не те взгляды, которые оценивают незнакомого соплеменника, а те, что уже имеют определенное мнение о нем.

Проходящий мимо Хаганро делает легкий поклон Цааха, и та машинально кивает в ответ, не сразу понимая в чем дело. Я же теперь воин Хаганши, думает она про себя, касаясь шрамированного узора на руке. Отметки едва зажили, но теперь их видят все. Видят принадлежность к касте воинов. Новое чувство кажется странным, ведь теперь Цааха, часть воинов, которые заслужили честь сражаться с помощью шааха, которые обладают Ражем. Новое переживание заставляет улыбнуться и гордо расправить плечи.

Легкий ветер, что дует в спину, несет за собой едва ощутимый запах прошлой вечерней трапезы. Цааха ползет к выходу Нохано-Рааш, где за частоколом располагается четыре площадки, увенчанные тяжелыми канатами, сплетенных из стальной проволоки. Здесь тренируются только воины Хаганши.

Цааха останавливается у ограждения, за которым происходит спарринг, но взгляд ее направлен на смежную площадку, где Хаганро отрабатывают свои навыки в стрельбе из лука. Сражаться лицом к лицу честь, которая дана только для тех, кто обладает Ражем, говорил когда-то отец, ведь даже истекая кровью, ты сможешь быть непобедимой; если же Ражем ты не владеешь, то место твое за спинами воинов твоего племени. Цааха видит отличия лишь в нанесенных знаках, отличающих Хаганши от Хаганро, но и те и другие выглядят внушительно. Одна только мысль о сражении с ними заставляет ощутить себя маленькой и беззащитной. Но она же справилась на испытании, и соперник ее был ничуть не меньше, чем взрослый шиагарр!

— Сражаемся вполсилы? — дружелюбно улыбаясь спрашивает юноша, которого Цааха узнает сразу же. Именно с ним она сражалась на испытании Ханагана.

В полсилы, думает она, неужели он меня недооценивает?

— Как тебе угодно, — сухо отвечает Цааха, стараясь оставаться равнодушной.

— Тогда вполовину, не будем…

— В полную, — тут парирует Цааха, и надбровные дуги ее соперника удивленно поднимаются.

— Эй, Гаахши! Не прогнись снова под женщиной!

Раздается чей-то голос, но Цааха старается не обращать внимания. Некоторые смеются, другие же молча улыбаются. Она видит их довольные лица периферийным зрением.

— Это мое имя. Гаахши. Раз теперь мы живем в одной коммуне, можно узнать твое имя?

Кажется, выкрик его ничуть не задел. Голос и улыбка по-прежнему дружелюбны.

— Цааха.

Гаахши делает глубокий поклон. Цааха, немного поколебавшись, отвечает взаимностью.

Несмотря на все ожидания, спарринги не происходят той жестокостью, которая была свойственна Ханагана. Поединок останавливался, когда только соперник оказывается на спине или шааха задевает нарочито затупленным концом незащищенный участок тела. Цааха замечает, что некоторые предпочитают сражаться именно в половину силы, чтобы сосредоточиться на отработке определенных ударов или уклонов. Предложение Гаахши оказалось не снисхождением, а обычным вопросом.

В какой-то момент опытные воины взвывают Гаахши на один поединок. И Цааха не удивляется такому предложению, ведь несмотря на свой возраст, силен он как взрослый шиагарр. Об этом говорят размеры хвоста, и рогов на голове. С некоторой долей зависти Цааха наблюдает, как Гаахши сражается с опытным воином Хаганши на равных. С бо́льшим мастерством, нежели он сражался с ней. И это заставляет чувствовать некую ущербность.

— Хороший способ защитить шею.

Слышит Цааха за спиной шелестящий голос. Сухой, напоминающий ветер, застрявший в листве бледных дубов. Она поворачивается, и в этот же момент обладатель голоса приветственно склоняет голову.

Рука Цааха машинально качается обруча на шее.

— Хаагенти. Завтра мы вместе отправляемся на Большую Охоту. На нашу первую Большую Охоту. Я посчитал нужным познакомиться, ведь нам предстоит охотиться вместе.

Его речь звучит немного натужно, словно он ее заучил и теперь пересказывают. Но тем не менее юноша прав, ведь большее волнения Цааха испытывает именно от мыслей, что она будет находиться среди чужих шиагарр. Вдали от семьи.

Она представляет в ответ.

— Обычная группа состоит из шести шиагарр. Трех Хаганши и трех Хаганро. Наверное, ты об этом знаешь от отца.

Отец Цааха упоминал такое лишь однажды, но она знает, что такая охота проводится после каждой полной луны.

— Однако в нашей группе будет четыре Хаганши. Так распорядился вождь.

Наверное, то раздражение, которое возникает у Цааха отражается в ее глазах и на лице. Хаагенти сжимает губы. Кажется, он знал, как подействуют слова, но постарался преподнести информацию в более мягкой форме. Он не сказал, что именно Цааха будет четвертой. Словно лишней. Понятно, что вождь приставил ее к мужчинам, как ребенка. Как маленькую девочку.

Одними губами Хаагенти произносит слова, которых Цааха уже не слышат и не понимает.

Она ощущает, как кровь внутри превращается в безумный красный шторм. И сейчас она жаждет излить его на любого, у кого в глазах пронесется только мысль о ее слабости, как женщины.

Поединки подходят к концу, и Цааха, поняв, что ее спарринги на сегодня закончены, сразу же удаляется, стараясь сохранять внешнее хладнокровие.

— Почему?! — вскрикивает она, когда оказывается дома; ее кулак с силой обрушивается на деревянную стену. — Почему меня до сих пор считают слабой? Разве я не доказала свою силу на испытании? Разве я не сражалась с мужчинами на равных? Разве я не прошла самого испытания? — Она замахивается шааха, чтобы нанести очередной удар по беззащитной стене, но ее руки останавливает отец.

— Успокойся и не веди себя, как обиженный ребенок! — Он одергивает ее за руку. — твои испытания еще только начинаются. И ты должна это понимать. Ты первая женщина-воин, и внимание к тебе будет больше, чем к мужчине. Вождь проявляет осторожность. Он не запрещает тебе отправиться на Большую Охоту, но также не хочет рисковать твоей жизнью, осознавая ценность жизни ребенка для их родителей.

— Я кажусь посмешищем! Меня словно за ручку, поведут…

— Именно! — грозно перебивает Рааштор свою дочь. — Ты давно должна была понять, что никто не поверит в тебя сразу же после того, как твои глаза нальются кровью!

В какой-то момент Рааштору кажется, что он разговаривает не с дочерью, а с сыном, которого у него никогда не было и, возможно, уже не будет; ведь именно на такие темы отцы говорят со своими сыновьями: о сражениях, о силе, об охоте.

— Цааха, — начинает он уже мягче, — быть может, ты будешь доказывать свою силу остальным всю жизнь, а, может, одно сражение покажет тебя так, что больше ни один шиагарр не посмеет сомневаться в том, что женщина может быть воином наравне с мужчиной. Ты выбрала нелегкий путь, зная, что будет тяжело, но не зная насколько. Нельзя надеяться на то, что каждая новая победа будет абсолютной. Каждая победа — лишь маленький шаг.

Ответом на речь Рааштора, служит лишь тяжелый вздох дочери.

— Мне тяжело держать это в себе, — начинает Цааха, но отец снова перебивает.

— Для этого и существует Большая Охота. Чтобы воин был воином. Чтобы у него была борьба, были победы. Если отнять все это, он начнет переносить свой гнев на свою семью и свой народ. Как сейчас делаешь ты, Цааха. Имей терпение, твои победы никто не отбирает, как не отбирает возможности к их достижению.

Цааха пристыженно склоняет голову, принимая правду отца, а затем поднимает взгляд к его глазам и произносит слова прощения. В лицо. Ровным голосом, как подобает настоящему воину Хаганши.

 

Глава 15

Лифантия

Дождь снаружи кажется таким же серым, как и небо; как серые тучи, что растянулись над головой. Здесь же, на выступе горы Адамант, Лифантии кажется, что небо ближе, чем земля. Он всегда верил, что размышлять лучше именно в подобном месте. Вдали от земли, вблизи от неба.

Укрывшись черными крыльями от дождя, но позволяя его каплям касаться лица, Лифантия равнодушно всматривается в долину, которая с такой высоты выглядит как лоскут зеленой ткани.

— Я знала, что могу найти тебя здесь.

Лифантия ожидал услышать этот голос; ведь обладателя выдал шорох еще несколько мгновений назад. Шорох, который можно расслышать, только в тишине дождя.

— Ты всегда знаешь, где меня найти, — шепотом отвечает Лифантия, сжимая опущенную ему на плечо ладонь Лиррии. — И обычно, в такие моменты, ты хочешь поговорить о чем-то серьезном. Я прав?

Лиррия улыбается словам мужа, зная, что тот не видит улыбки на ее губах, но точно чувствует в образовавшейся паузе.

— Ты уже все решил для себя и всех нас? — отвечает Лиррия вопросом на вопрос, и рука мужа сразу же сжимает ее ладонь немного сильнее. — Ты хочешь начать войну с народом, который превосходит нас во всем.

— Во всем, кроме веры, — произносит Лифантия голосом холодным, как дождь. — Мы едины и крепки, а они разделены размерами крыльев и горстками золота. И мы не одиноки. У нас есть друзья.

— Отшельники? Шиагарры? Змеиные племена ушли, как только осознали свое поражение и, быть может, уже забыли о существовании шейдим. Отшельники же покинули родные земли, поняв, что не имеют достаточно сил, чтобы бороться против устоя, созданного архонтом и Тенями. Почему же мы не можем уйти также, как шиагарры, как отшельники? Место в этом мире хватит всем.

Лифантия поворачивает голову в сторону жены, а затем вытирает с лица капли дождя.

— Нас всех объединяет одно — мы все бежали. Хегальдины побеждали каждого поодиночке. Но если мы объединимся, то сможем положить конец эре их правления. Мы сможем начать новую эру, где шейдимы будут жить с шиагаррами, как соседи, как друзья. Как братские народы, объединенные пролитой кровью в войне за свою свободу. За свободу без страха перед пернатыми.

— Шейдимы и шиагарры? А как же другие хегальдины? Или ты хочешь уничтожить каждого, чьи крылья имеют перья? — Рука Лиррии выскальзывает из пальцев Лифантии. — Каждую женщину, ребенка, каждого мужчину, который только находится за стенами Эрриал-Тея?

— Рано или поздно все хегальдины станут шейдимами. Ты сама видела, как быстро хегальдины, попавшие к нам, перерождаются. — Лифантия встает с камня и, заложив руки за спину, подходит ближе к краю выступа. — Ты неправильно мыслишь, когда слышишь слово «война». Это не значит, что я соберу войско и сразу же отправлюсь с ним к стенам Эрриал-Тея. Хегальдины чувствуют себя в безопасности, для них нет напастей худших, чем собственные законы и собственная вера. Разделение на «серых» и «летунов». Вот их борьба. Их слабость. И мы ею воспользуемся. «Летуны» жаждут разнообразия и не знают куда себя деть, а многие «серые» готовы на все ради крыльев. Я уверен, что вся власть принадлежит исключительно Теням архонта. Хороший советник, это, по сути своей, управленец, который принимает все важные решения, но ответственность переносит на другого. И если этот кто-то другой не понадобится, его заменят, но приказы останутся прежними. Архонт будет поддерживать Теней до последнего вздоха, ведь его место в иерархии правления зависит от них. Все высшие чины будут, в свою очередь, поддерживать архонта, ведь их теплые места в Эрриал-Тея зависят от него. Их крылья зависимы от этой системы. Единственные, кто независим — это «серые». И мы должны воспользоваться таким…

Шумный вздох слышится за спиной, и Лифантия снова ловит себя на том, что, говоря о предстоящих планах, он перестает замечать происходящее за пределами сознания. Но сейчас запоздалое ощущение прохлады вновь ощущается на лице; Лифантия прикладывает ладонь к влажной скале, чтобы впустить в себя чуть больше реальности.

— Детей ты тоже хочешь вмешать во все это? — спрашивает Лиррия сухим голосом.

— Сэйя и Баббар сами решат: вмешиваться им или нет. Они уже взрослые и указывать я им не могу. Если изъявят желание, я возьму их с собой. Быть может, кто-то из них, в будущем, поведет наш народ вместо меня. — Капли дождя, едва касаясь черных крыльев Лифантии, отталкиваются и бесследно соскальзывают вниз, скапливаясь в небольшую лужу под ногами. Он задумчиво смотрит на этот процесс, а затем улыбается уголками губ: — Хегальдины не могут долго летать при сильном дожде.

— Сэйми слишком импульсивна, а Баббар уперт как скала. Их недостатки могут привести их туда же, где сейчас Ариадна.

— Она сейчас в лучшем мире, чем этот! — голос Лифантии звучит также, как эхо удара стали о сталь. — И хватит о ней. Я верю, что дети Сарамы не оставили ее душу одну и проводили в мир, где нет тех различий, из-за которых приходится поливать кровь здесь.

 

Глава 16

Лераиш

Аккуратными движениями Лераиш наматывает на правое предплечье толстую кожаную подкладку; надевает наруч, позвякивая цепью; затягивает поочередно ремни. И все манипуляции совершаются под пристальным вниманием Рокка. Лераиш улыбается, видя, как девочка наблюдает за ним, задержав дыхание, будто перед ее глазами происходит нечто сакральное.

— А зачем эта ленточка? — спрашивает она, указывая пальцем на подкладку под наручем.

— Чтобы наруч держался крепко и не перебивал кровоток. Иначе рука онемеет и перестанет двигаться.

Брови Рокка задумчиво сходятся у переносицы, она понимающе хмыкает и продолжает наблюдать за тем, как Лераиш зачехлив цепное копье, убирает его за спину.

— Все куда-то собираются, — отстраненно произносит Рокка, оглядываясь по сторонам, а затем останавливает взгляд на лице Лераиша и спрашивает: — Столько оружия… вы идете кого-то убивать?

— Нет, мы идем… идем к друзьям, нам нужна их помощь, — Лераиш затягивает пятерку джерид на левом бедре; и странная дрожь рассыпается с шеи вдоль позвоночника от слов об убийстве. Слов, слетевших с уст маленькой девочки, озвученных тонким голоском. Каждое такое слово, как плевок кровью, что врезается в несуществующее стекло перед глазами. Ведь если раньше Лифантия лишь говорил о своих планах против хегальдин, то сейчас же, когда совершаются первые действия, все слова о войне, об убийствах и крови, воспринимаются иначе.

— А что это за друзья такие? — Рокка с любопытством ощупывает меховой плащ, скатанный в рулон: — В этом же будет жарко.

— Туда, куда мы направляемся, будет очень холодно. А друзья… — Лераиш едва заметно морщится, будто произнесенное слово оставляет горечь на языке. — Я надеюсь, что они наши друзья. Ты ведь слышала о змеиных племенах?

— Шиагарры? Так их же не существует! Они же из сказок!

В разговор вмешивается Сэйми, хищно улыбаясь:

— Из злых недобрых сказок! В которых огромные змееподобные существа пожирают маленьких и любопытных девочек!

— Неправда, — спокойно отвечает Рокка. — В сказках они убивали только хегальдин. А я шейдим! Меня они не тронут! Лифантия рассказывал, что шейдимы и шиагарры друзья.

— Посмотрим, — говорит Сэйми.

— Тогда я хочу с вами!

— Ты еще маленькая. — Сэйми скрещивает руки на груди.

— Сама маленькая! — Рокка также скрещивает руки и прищуривает глаза.

И пока происходит словесная перепалка между шейдами Лераиш замечает на верхотуре одной из колонн две тени. Он сразу узнает силуэт Рино, а рядом с ним, должно быть, старшая сестра Рокка — Силиша. Поведение Рино вызывает некоторого рода тревогу: его молчание и покорность, его самоотдача и стремление к силе; именно такие качества свойственны тому, кто жаждет мести. Быть может, близость с Силишой поумерит страсть Рино, задается вопросом Лераиш, и удержит от тех ошибок, которые могут произойти в будущем. В любом случае нужно попросить присмотреть за ним.

— … и не надо! — Рокка показывает язык Сэйми, и та делает то же самое.

— Два ребенка, — шепчет Лераиш, вставая со стула.

— Сам ребенок! — в унисон отвечают Рокка и Сэйми, а затем улыбаются друг другу.

Лераиш молча подхватывает шерстяной плащ и едва делает первый шаг, как ощущает легкое сопротивление — ручки Рокка сжимают камзол и оттягивают к себе.

— Принеси мне подарок.

Взгляд Лераиша на мгновение соскальзывает с лица Рокка на лицо Сэйми, и бровь последней изгибается, выражая интерес к возникшей ситуации.

— Обязательно, — обещает Лераиш.

— Уж я прослежу за тем, как принц выполнит свое обещание. Один раз он смог. Но сможет ли и второй?

Последние слова Сэйми произносит шепотом, а затем проходит в такой близости от Лераиша, что он ощущает запах ее кожи.

И уже позже, когда свет от восходящего солнца разлился по линии горизонта, когда десять пар крыльев собрались на высочайшем выступе горы Адамант, Лифантия громко произносит, обращаясь к собравшимся:

— Пока погода позволяет — передвигаемся по воздуху. Короткими перелетами. Так будет быстрее, чем непрерывное шествие пешком. Но чем дальше мы будем продвигаться, тем холоднее станут воздух и земля. А Белый праздник, который можно наблюдать столь редко в наших краях, там же — превратится в повседневность. — Лифантия поворачивается лицом к горизонту, из-за которого продолжает выплывать солнце, а затем раскрывает крылья. — Я не могу сказать, сколько рассветов мы увидим, прежде, чем окажемся на земле змеиных племен. Но начиная с этого момента, каждый новый день приближает нас к тому времени, когда народу шейдим не придется прятаться. Не придется закрывать глаза на то, как мучается и погибает наш народ в стенах Эрриал-Тея. Из-за слабости одних пернатых и узколобости других. У нас есть силы бороться, и скоро — сил станет еще больше. Все виновные понесут тяжелое наказание.

Речь Лифантии звучит в кромешной тишине за исключением шороха крыльев, в которых путается ветер. В следующий момент он вдыхает и прыгает с выступа, отталкиваясь крыльями от воздуха. И каждый из группы следует за ним.

— Хвастунишка, — с насмешкой произносит Сэйми после того, как крылья Лераиша раскрываются.

— Большой размер крыльев что-нибудь компенсирует? — спрашивает она уже в воздухе. — Ведь такое самозабвенное любование собственными крыльями… это наталкивает на определенные мысли.

— Когда вновь обретаешь то, что потерял против своей воли, то начинаешь ценить еще больше.

Поняв, что шутка не удалась, Сэйми замолкает.

С высоты полета Лераиш взирает на долину, где продолжают разворачивается поля и огороды. Где на пастбищах пасется скот. Шаг к самостоятельному хозяйству, к независимости. Хотя и очень рисковый, как думает, Лераиш. Но Лифантия считает иначе. По его мнению, хегальдины прекратили разведывательные вылазки много лет назад, а если такие и произойдут, то долину отделяет горный кряж, который Лифантия называл Дланью Адаманта. С высоты полета кряж, действительно, напоминает исполинскую руку, которая обнимает и прижимает долину к основанию горы, словно ребенка.

Даже спустя столько лет, Лераиш ощущает разницу между тяжелыми пернатыми крыльями, которые у него когда-то были и теми, которые он имеет сейчас. Легкие, гибкие, с ними можно совершать такие маневры, которые хегальдинам и не снились.

Баббар подлетает к сестре, что-то говорит ей, но слова теряются в шуме встречного ветра. Пристальнее всматриваясь, Лераиш видит, как пот срывается с лица Сэйми черной дымкой. Кажется, ей тяжело лететь с полной сумкой на груди, и Баббар предлагает помощь.

Отказ.

Но надолго ее не хватит.

И на первой же остановке Сэйми едва не обрушивается на землю; окруженная взвесью из черного пота, она падает на колени, и плечи ее вздымаются от глубокого дыхания.

— Еще непоздно вернуться домой, — Лифантия обращается к дочери. — Таких путешествий ты еще не совершала, а оно будет не из легких. Самое тяжелое из тех, что тебе доводились.

— Я справлюсь.

— Быть может…

— Я смогу, — медленно, сквозь острые зубы, выдавливает слова Сэйми.

— Хорошо, — соглашается Лифантия, после чего время он отдает команду к взлету.

И снова в небо, ближе к облакам.

По правую руку тянется горная гряда, название которой Лераиш вспомнить не может. Возможно, у нее и нет имени вовсе. Лифантия предпочел сделать крюк, потеряв несколько дней и обогнуть ее, считая, что лететь через горы опасно.

Долина остается далеко позади, а земля теперь прячется под густыми кронами дубов.

— Эй!

Лераиш поднимает взгляд и видит Лиганта, летящего лицом к небу.

— Маневр не для новичков! — самодовольно восклицает он, после чего прижимает крылья к телу и закручивает себя руками. Сделав полтора оборота, снова раскрывается, но уже лицом к земле.

— Для тебя это простая прогулка? — спрашивает Лераиш так громко, чтобы Лигант мог услышать.

— Я просто взволнован! Шиагарры! Земля Роганрааш! Мы увидим поселения змеиного народа! Я всегда мечтал увидеть настоящего шиагарра. Разве этого мало, чтобы взволновать кровь внутри? — улыбается Лигант; за его спиной развивается толстая коса, сплетенная из светлых волос.

— Меня больше волнует, как сказать тем, кого никогда не видел, чтобы они начали проливать кровь в войне, которую начинаем мы. Чуждый им народ, с чуждыми обычаями и…

— У нас одна цель! — белоснежная улыбка Лиганта становится еще шире. — Свобода. Месть. Вера хегальдин убивает нас. Она же когда-то погубила многих шиагарр. И змеиный народ помнит. Ты же знаешь, что они ощущают ложь, как нечто, что можно потрогать? У них нет сказок, нет придуманных историй, нет веры. Они рассказывают детям лишь те подвиги, что совершили сами или их предки. Они поклоняются той силе, которую видят, и воплощение ее — их вождь. И подлость хегальдин отражается в каждых устах для того, чтобы дети помнили своих врагов.

Лераиш помнит те наставления, которые давал Лифантия перед полетом: при разговоре с представителем змеиного народа нужно смотреть ему только в глаза. Если отвести взгляд, или же обратиться, смотря в сторону, это может восприняться, как слабость или неуважение. Границу между первым и вторым могут чувствовать только шиагарры. Женщина змеиного народа, имеющая пару, не может смотреть в глаза мужчине, когда к ней обращаются или когда обращается она. Это считается фривольностью, которая доступна лишь свободным девам. Говорить шиагаррам можно только то, что видел сам. И говорить только правду. Любая ложь воспринимается, как выпад, после которого можно потерять их расположение навсегда, или, более того, потерять свою жизнь.

— Наша цель — это война. И она…

Начинает Лераиш, но Лигант его перебивает:

— Ошибаешься, друг. Наша цель — это победа в войне. Наша цель — перестать прятаться в горах и с опаской смотреть в небо, боясь увидеть пернатых летунов. Я бы хотел, чтобы мои дети росли свободными, не опасаясь того, что кто-то их считает демонами из Хтонии. Не опасаясь, что их могут за это убить. — Лигант перестает улыбаться. — Некоторые только поэтому не хотят иметь детей. Только потому, что их могут убить. Желанная перспектива для своего народа и своей семьи? Не думаю. Каждая жертва в нашей борьбе сделает будущее поколение только сильнее. Сигнал! — Рука Лиганта указывает на Лифантию, который начинает снижаться к земле. — Кажется, сегодня в небо мы больше не поднимемся.

Лераиш переводит взгляд в ту же сторону, куда смотрит Лигант — на запад, где солнце начинает походить на затухающее пламя. В тот же момент Лигант делает мощный взмах крыльями, а затем сразу складывает их и устремляется к земле с такой скоростью, что его силуэт превращается в размытую черную черту. Лишь у самых крон Лигант раскрывается и первым приземляется на прогалину.

— Медленно, — улыбается он, омывая лицо водой из ручья.

— Не для всех дорога является развлечением. — Лераиш смотрит в сторону Сэйми, которая старается не показывать усталость, но молчаливость и отсутствие острых высказываний выдают ее подавленное состояние.

Лигант лишь пожимает плечами.

— Никто никого за уши не тянул в эту… в эту миссию. Девочка хочет показать себя или испытать, а может… — Лигант хитро прищуривает глаза. — Может, она хочет впечатлить тебя, Лер?

— Сомневаюсь.

— Да вы же как дети. Только щиплетесь по-другому, а смысл тот же. Но она завидная девица. Одна из немногих, которая была рождена шейдимом. Видел ее зубы? А обращал внимание на черты лица? Острые как у хищника. А о других талантах можно только догадываться.

— Каких еще талантах? — Лераиш снимает наруч с правой руки, разматывает кожаную подкладку и потирает запястье.

— Ну… — протягивает Лигант, закатывая глаза. — Ну, она же хищница, и вот эта ее природная…

Но он не успевает договорить. Громоподобный крик Баббара перебивает его и разносится по всей поляне, заставляя всех взяться за копья. Лигант первым устремляется в сторону крика, толкая себя крыльями и едва касаясь земли ногами. Лераиш с небольшим запозданием бежит сразу же за ним.

Шелест цепей и шорох легких шагов по траве; в сторону леса, вглубь, к источнику крика. Плавно огибая стволы деревьев, помогая крыльями менять направление.

И в какой-то момент Лераиш видит Баббара, безвольно застывшего перед огромным крылатым существом; его взгляд сразу же оценивает расстояние, а рука уже извлекает джерид из чехла на бедре. Лигант же, пользуясь своей скоростью, рвется в ближний бой.

Набрав скорость, Лераиш прыгает, делая выпад ногой и одновременно занося руку с джеридом для броска, но голос Лифантии останавливает его.

— Стойте! — подхватывает Сэйми.

Лигант останавливается, вспахивая ногами землю под собой.

— Это что?.. Статуя? — восклицает он, все еще держа копье перед собой.

— Как живая, — шепчет Баббар, который, так и не пошевелился с момента, когда Лераиш его увидел.

— Мы слышали крик. Что здесь произошло? — спрашивает Риллах, прибежавший последним и теперь его взгляд также прикован к энгонаде.

— Я увидела эту штуку, и не сразу поняла, что она из камня. Баббар услышал меня и бросился на помощь, — говорит Сэйми, а спустя короткую паузу она с улыбкой добавляет: — Это же Баббар. Даже прихлопывая надоедливую муху, он кричит так, будто убивает целое чудовище.

— Но первый крик принадлежал тебе, — спокойно произносит Лифантия, проходя мимо дочери, в сторону энгонады.

Черты лица Сэйми заостряются, и верхние клыки на мгновение выступают из-под губы. Она разворачивается и уходит, нарочно задевая плечом несколько шейдим.

— Как живая, — повторяет Лигант слова Баббара, обходя по кругу чудовище, что выковано из камня. — И как она здесь оказалась?

Но вопросы Лиганта остаются без ответа.

Лераиш приближается к энгонаде на расстояние вытянутой руки. Существо из камня кажется огромным в сравнении с любым из шейдим. Искусно высечена каждая мышца, каждая выступившая вена, и вся поза каменного чудовища выражает страдание и боль. Стоя на коленях, спрятав лицо в огромных ладонях, огромное изваяние широко расправило нетопыриные крылья, длину которых можно сравнить с высотой небольшого дерева.

— Теплый, — говорит Лигант, прикоснувшись к каменному хвосту, который похож на огромную толстую змею.

— Камень еще не успел остыть, — констатирует Лифантия; он по-прежнему стоит на расстоянии и смотрит прямо в лицо каменному чудовищу.

В сени густых крон над головой и рваных лучах закатного солнца энгонада, действительно, кажется живой, лишь на мгновение замершей от причиненной боли. И в следующий миг мышцы должны сократиться, ладони скользнуть с лица, а округа заполниться оглушающим ревом. Но этот миг затерялся где-то во времени.

— Вот, как мы выглядим в сказках хегальдин, — говорит Риллах.

— Мне как-то неспокойно от того, что эта штука рядом с нашим ночлегом. — Лигант кутается в крылья от холодного ветра, что проносится по лесу, заставляя листья в кронах перешептываться друг с другом.

— Значит, ты будешь первым дозорным этой ночью. — Лифантия сжимает плечо Лиганта. — Идем.

С первым разведенным костром Сэйми сразу же устраивается в янтарном ореоле его пламени и, наскоро перекусив вяленым мясом, укладывается первой.

Лераиш замечает, как беспокойный взгляд Баббара то и дело касается того участка леса, где находится энгонада.

— Этот кусок камня меня нервирует, — признается он, медленно прожевывая мясо. — У меня даже аппетит пропал.

— Надо же. — Тростинка в зубах Лиганта дергается, когда он говорит. — Значит, проблема и вправду серьезная. Ведь ты и желание пожрать также неразрывны, как крылья и полет… ну или как-то так.

— А «серые» среди хегальдин и не летают, — отвечает Баббар. Он продолжает методично откусывать от мяса куски и, тщательно прожевывая их, глотать.

— Ну, дружище, считай, что сейчас ты, как «серый» хегальдин. — Лежа на траве и смотря в ночное небо, Лигант улыбается.

— Это же кусок обычного камня! — вмешивается Риллах, и в интонации его просачивается презрение. — Что же вы тогда будете чувствовать при встрече настоящего шиагарра? Если при виде энгонады в лесу вы уже теряете аппетит и трясетесь.

— Мы дружно встанем за твою спину, великий, твою мать, воин! — театрально иронизирует Сэйми к разговаривающим. — Заткнитесь уже!..

— Довольно, — и снова тихий голос Лифантии слышен даже среди громкой речи Сэйми. — Нам всем нужно выспаться. — Он переводит взгляд на Лиганта: — Разбуди меня, как только небо начнет светлеть. Я тебя сменю.

Лераиш выбирает место вдали от костра, откуда виден весь лагерь. Несмотря на долгий день, который прошел вдали от земли, он не может уснуть. Сквозь прикрытые веки он видит Лиганта, который встает со своего места и с хрустом в суставах потягивается, а затем отдаляется от костра и прогулочной поступью начинает шагать вокруг лагеря.

Едва реальность сужается в тонкую линию, едва она прячется за тьмой сна без сновидений, как Лераиш ощущает чьи-то пальцы на плече и требовательное покачивание.

— Пора.

Слышится довольно бодрый голос Баббара; и первым, чего касается взгляд, это его черные глаза. Кажется, они еще более черные, чем та тьма, в которую погружается сознание во сне.

Несмотря на вчерашний тяжелый перелет и короткую ночь для отдыха, Лераиш замечает, что Сэйми выглядит отдохнувшей и свежей, хотя небо было затянуто тучами, и свет луны едва ли касался ее или остальных.

— Пойдем пешком, — оповещает всех Лифантия. — Лигант видел еще одну прогалину в лиге отсюда. Оттуда поднимемся в небо, а пока, нам всем надо проснуться.

* * *

— Внезапно, мощно и быстро! — отвечает Лигант, и чтобы подкрепить слова, он выбрасывает перед собой руку, сжимая пальцы в кулак. — Хегальдины не ждут нападения. Они не успеют подготовиться, не успеют даже понять, что случилось!..

— А море крови будет уже пролито, — тихо подытоживает Баббар. — И красной, и черной.

Лифантия переводит взгляд к сыну, не без скрытой гордости смотря тому в лицо.

— Без жертв не обойтись. Это же война! Кто-то будет ранен, кто-то умрет, но это цена свободы! Цену, которую стоит заплатить. — Крылья Лиганта расправляются, во время разговора.

— Ты так говоришь, будто среди нас есть те мишени… с крестиком на голове, — палец Сэйми очерчивает в воздухе крест, — таким можно умереть заранее.

Она громко фыркает, а затем продолжает:

— Это разве план? Это бред о жертвоприношении, но никак не стратегия.

— Ты ведь даже не думал о том, что можно победить и без жертв, — поддерживает Сэйми Лераиш.

— Вы говорите о каких-то сказках. — Лигант морщится от услышанного, будто все сказанное имеет вкус: горький и ядовитый. — Убийство без крови? Война без жертв?

— Это последнее, о чем нужно думать в построении плана действий, — вмешивается Лифантия. — Жертвы. Кровь. Убийства. Это крайнее средства, которыми мы должны воспользоваться.

— Зачем же нам тогда нужны шиагарры, если победа нам не будет стоить жертв? — возмущается Лигант.

— Ардхи живут поодиночке и питаются почти всем, что найдут, включая падаль, — начинает Лифантия с присущей ему степенностью в голосе, от которой Лигант закатывает глаза. — Но при сильном голоде, который дает понять, что опасность смерти близка, ардхи объединяются вместе, чтобы начать охоту вместе. На животное больших размеров, чем они сами.

— Я видел такое однажды. И что? Атаковал лишь один, а остальные лишь стояли и смотрели.

— Они готовы были вмешаться, если что-то пойдет не так.

— Значит, змеиный народ — это те ардхи, которые готовы будут вмешаться, если у нас что-то пойдет не так? Они наша страховка? — на лбу Лиганта появляются тяжелые морщины, выражающие степень раздумий, в которые погрузилось его сознание.

— В каком-то смысле.

— Это значит…

— Тихо! — восклицает Риллах. Он вскидывает руку тем самым призывая всех остановиться и замолчать. — Дым. Чуете? Неподалеку костер!

Все шейдимы замирают, и каждый концентрируется на собственном обонянии.

— Я ничего не ощущаю, — шепотом произносит Баббар.

— Я тоже, — поддерживает брата Сэйми.

Взгляд Риллаха направлен в сторону, откуда дует ветер, но за массивными стволами елей и пушистыми ветвями нет ни намека на следы посторонних.

— Надо проверить. — Лигант нервно облизывает губы, поглаживая рукоятку копья за спиной. — Только не всем сразу. Лер, нас вполне хватит.

Лераиш дожидается безмолвного одобрения Лифантии, и только потом кивает Лиганту.

Они вместе начинают двигаться против ветра, придерживая цепи копий, чтобы шелест стали не выдал их присутствия. Осторожно огибая стволы елей, стараясь не касаться ветвей. Шаг за шагом, и Лераиш начинает слышать лишь шум собственного дыхания и шорох земли под ногами. Спонтанного возгорания здесь произойти не могло. Огонь был разведен кем-то. Неужели хегальдины возобновили разведывательные отряды? Невозможно. Слишком далеко от Эрриал-Тея.

— Смотри! — на выдохе произносит Лигант.

Взгляд Лераиша следует в направлении взгляда товарища, вперед, где между деревьями видно отсвет пламени.

— Там.

Они медленно подкрадываются к источнику огня, и свет потревоженного ветром пламени выхватывает из тени белизну перьев. Лигант тут же напрягается, чтобы сорваться с места, но его одергивает рука Лераиша:

— Нельзя! Он может быть не один. Сообщи остальным, а я останусь, чтобы не выпускать его из виду.

После короткой заминки Лигант уходит, а Лераиш остается в укрытии еловых ветвей и вечернего сумрака.

Хегальдин у костра начинает напивать какую-то песенку, слова которой едва слышны. Он устраивается у костра, спиной к тому месту, где прячется Лераиш, и принимается за еду.

Лераиш с пристальным вниманием рассматривает хегальдина, крылья которого закрывают почти весь свет, что исходит от костра. Значит, не из «серых». Отшельник? Нет. Одежда выдает его принадлежность к Эрриал-Тея. Виден даже семейный герб.

Проходит какое-то время и хегальдин начинает готовиться ко сну. Судя по вещам, он все-таки один. И этот факт успокаивает, как и то, что у него нет оружия. К этому времени возвращается Лигант, подтверждая догадки Лераиш.

— Вокруг больше никого нет.

— Его нельзя отпускать.

— Остальные должны быть уже здесь, — произносит Лигант с тем предвкушением, которое обычно сопутствует ему в охоте. — Никуда наш пернатый путешественник не денется.

Он спокойно поднимается и только собирается сделать шаг, как его останавливает детский писклявый голос, который раздается недалеко от них.

— Помогите! Здесь есть кто-нибудь? Я потерялась! Мне страшно! — Лераиш сразу же узнает голос Сэйми, чей силуэт материализуется в ореоле света от костра.

Хегальдин мгновенно вскакивает с места, но замирает, когда его взгляд касается хрупкой женственной фигуры, обладательница которой прячет свои глаза за нарочно растрепанными волосами. И если бы Лераиш не знал той, кому принадлежит голос, то мог бы поспорить, что недалеко от него стоит маленькая беззащитная девочка, которой, действительно, страшно. Но несмотря на приближающуюся ночь, он видит какая улыбка на губах этой девочки; какой взгляд, что скрывается за занавесью волос.

— Что?.. Как ты сюда, попало, дитя? — незнакомец подходит к Сэйми, и та мгновенно вбивает камень в его голову. Хегальдин тяжело оседает у ее ног; он не теряет сознания, но и не в силах оказать какого-либо сопротивления.

В тот же момент из тени леса выходят девять теней и окружают пернатого путешественника, одна рука которого сжимает рану на голове, а на вторую он опирается, чтобы не упасть.

— Я же говорила! — весело восклицает Сэйми. — Ни копья, никакого оружия.

— Кто вы? — спрашивает хегальдин, и по нему видно, что речь ему дается с трудом. Он садится на колени и всматривается на вымазанную в крови ладонь; затем он переводит взгляд на собравшихся вокруг и, кажется, перестает дышать.

— Шейдимы, — добавляет он с благоговейным страхом.

— Я хочу съесть твое сердце и слизать мясо с твоих костей, — злобно шепчет Сэйми, нарочно демонстрируя острые клыки.

— Сэйми! — голос Лифантии заставляет дочь замолчать и отступить на шаг.

— Что будем с ним делать? — подходит к пленному Риллах. Как всегда, последним из всех.

— Как что? — удивляется Лигант. — Убить. Он видел нас, он теперь может принести нам крайне много проблем.

— Как тебя зовут? — игнорируя слова Лиганта, спрашивает Лифантия у пленного, но в ответ звучит не имя. Пойманный путешественник взирает на Лераиша, и губы его дрожат.

— Я знаю тебя! — рука хегальдина поднимается, указывая пальцев в грудь Лераиша. — Проклятый Колоссом принц!

Позади слышится голос Сэйми:

— Какое милое прозвище.

— Как твое имя? — повторяет Лифантия, но пленный не отвечает; в глазах последнего столько паника и страх.

Черный росчерк окрашивает воздух, и удар древком копья лишает незнакомца сознания.

— Вот и все, — подытоживает Лигант. — Какие могут быть вопросы? У него мозги насквозь промыты сказками про злых шейдим.

— Впредь, не делай подобных поступков, — говорит Лифантия голосом, которого Лераиш еще не слышал. — Он мог оказаться тем, кто решил сбежать из мира Эрриал-Тея, он мог оказаться одним из нас. — Лифантия переводит взгляд к дочери, и та вздрагивает. — Тебя это тоже касается. Вы сейчас не лучше тех хегальдин, которые слепо убивают шейдим! Не отшельники ли спасли некоторых из вас? Или тех, кто вам близок. Именно их благоразумие спасло вас, и что же в ответ? Хотите быть тем, за кого вас принимают?

Все выслушивают Лифантию в тяжелом молчании, склонив головы. Лишь Сэйми стоят прямо, скрестив руки на груди, и видно, как в кривой ухмылке кончик ее языка ласкает один из клыков.

После сказанного Лифантия ступает к пленнику и с силой разрывает куртку на его груди.

Ни черных линий.

Ни черного пятна в области сердца.

Хегальдин.

* * *

— Сколько почестей, а? — говорит Лигант уже высоко в ночном небе, сразу после того, как они закопали странного хегальдина, что путешествовал в одиночку.

Лифантия распорядился, что этой ночью надо удалиться как можно дальше от места, где они лишили жизни пернатого.

— Меры предосторожности. Или ты хотел оставить его на земле и уповать на то, что ардхи быстро раздерут тело?

— Ну!.. — Лигант пожимает плечами, давая, тем самым, понять о своем наплевательском отношении к тому, что могла бы случиться с мертвым пленником. — А ты заметил выражение на лице Сэйми?

Его заметили все, думает Лераиш, вспоминая, как после приговора, копье Сэйми в ту же секунду врезалось пернатому точно между крыльев, и кончик острия показался из груди. В общем молчании. Лишь шелест цепи, который показался особенно громким.

— Ночью все же приятнее лететь, а? Ночь — это наше время. Во тьме и под луной. И почему только мы продолжаем передвигаться при свете солнца? — продолжает бросаться вопросами Лигант из-за скуки.

— Потому что весь мир бодрствует днем, — лениво отвечает Лераиш. — Тот путешественник, мог найти нас первым. Днем. Во время сна; и неизвестно, что могло случиться в таком случае.

 

Глава 17

Каин и Лилит

Тьма; и она похожа на черные кулисы, из-за которой просачиваются звуки: неясные, не имеющие формы. Но лишь они позволяют понять, что тьма не бесконечна, что она лишь преграда; и как только это осознание сформировывается в полноценную мысль — тьма рассеивается.

Трисса вдыхает воздух, и ощущает вкус крови на языке. Кажется, что даже вместо пламени, в факелах дрожит кровь. Ее пальцы касаются онемевшего лица. И неясно — к маске ли они прикасаются или к коже. Только через несколько мгновений третья из Теней понимает, что маски нет; а сквозь пульсирующую боль в голове в сознание врезаются образы произошедшего. Врезаются также, как кулак Каина врезался в ее лицо. Что случилось потом? Трисса поднимается на локтях, ощущая, как осколки фарфора соскальзывают со щек. Первое, на что падает ее взгляд — вырванная решетка камеры Каина. Неужели он так привязался к той девчонке? Вопрос довольно глуп. Трисса понимает, что исток этого вопроса в отрицании происходящего. Было ошибкой сажать шейду напротив манкурта, но наблюдать за их связью… это настолько взволновало Триссу, что она не могла остановиться. Это привнесло некую свежесть в те игры, играть в которые она так сильно полюбила с Каином. Маленькая шейда завладела его любовью с помощью жалости. И ради нее он решился на такой поступок.

Стискивая зубы от боли в спине, Трисса с трудом поднимается на ноги. Она сплевывает сгусток крови на каменный пол, а затем небрежно вытирает разбитые губы рукавом. Оказывается, Каин непросто вынослив и терпелив к боли; его сила возросла или, правильнее сказать, вернулась. Быть может, он сейчас силен также, как раньше.

Размышления третьей из Теней протекают в голове спокойно, ведь она уверена, что ее манкурта задержали, но когда она видит тело одного из охранников в конце коридора, то сразу ощущает странные нервные движения в груди.

Трисса ступает, но тут же упирается ладонью в стену, чтобы сохранить равновесие. Каин мог легко лишить меня жизни, думает она, чувствуя гнев и странную, неестественную нежность. Он мог, но не стал. Продолжая опираться на стену, третья из Теней подходит к телу охранника, что неподвижно лежит в луже крови. Голова разбита, лицо расцарапано.

Словно дикий зверь на поводке у маленькой полукровки.

Трисса ступает по крыльям мертвого охранника и выходит в коридор. Еще два тела. Зубы третьей из Теней сжимаются так сильно, что кончики клыков касаются десен. Во мраке на полу она замечает след из крови — ее манкурт все-таки ранен. Кто-то из этих пернатых выродков смог его задеть.

Головокружение перестает тревожить пространство перед глазами, и Трисса продолжает идти без опоры на стену. Она следует за кровавым следом, который уводит все глубже в сеть тоннелей под замком архонта. Был приказ закрыть проходы, но они открыты! С губ Триссы слетают ругательства, в которых она поминает всех хегальдин, сравнивая их самыми ничтожными созданиями, известные ей.

Она останавливается, ощущая слабость.

— Далеко уйти они не могли, — шепчет Трисса вслух. Нарочно, чтобы слышать собственный голос, опираться на него вместо стены, и не терять сознания. — Они и не смогут уйти от меня.

* * *

Лилит наблюдает, как Каин извлекает из глазниц охранника большие пальцы; и влажный и скользящий звук сопровождает его движение.

— У тебя кровь, — маленькая шейда указывает пальцем на красную полосу в области предплечья. — Нужен кусочек ткани. Я видела, как мама это делала.

На мгновение Каин теряется, и его бледно-голубые глаза под маской быстро осматривают пространство. Взгляд останавливается на одежде убитого солдата. Каин разрывает ткань и протягивает лоскут Лилит. Маленькая шейда трясущимися руками обматывает рану, оставленную острием копья, а затем шепчет:

— Нам надо уходить отсюда, пока не пришли другие. — Она берет за руку Каина и тянет за собой, но тот не поддается.

На вопросительный взгляд Лилит, он указывает на факел, и жестом дает понять, что в коридорах слишком темно.

— Не бойся, — произносит Лилит с равнодушным выражением лица. Она убирает седую прядь за ухо, тем самым открывая взор черному глазу. — Теперь я вижу все. Даже во тьме.

После сказанных слов Лилит настойчивее тянет за руку Каина, и тот поддается.

— Быстрее, нас не должны догнать.

Лилит кажется, что заблудиться в этом подземном лабиринте лучше, чем вернуться за решетку. Снова видеть фарфоровый лик Триссы, видеть, как она продолжает свои пытки над Каином, и ощущать запах крови и пота. Или же это запах страха? Сейчас Лилит понимает, что все время, которое она здесь провела, было наполнено страхом. Страхом, что окутывал ее подобно влажной холодной простыне.

Она не осознает в каком направлении движется, но инстинкт заставляет отдаляться от того места за решеткой, куда ее насильно посадила Эксия.

— Здесь, — сипло говорит Лилит, сжимая ладонь Каина. — Чувствуешь?

Они останавливаются и ощущают, как тонкая струя прохлады обвивает их ноги.

— Сюда, быстрее!

Из привычной густой духоты, они бегут, наступая на холодный сквозняк. Лилит переходит на бег, машинально взмахивая крыльями.

Поворот.

Еще.

Еще немного.

Лилит кажется, что времени проходит вдвое больше, чем она провела в камере. Сил не хватает даже на то, чтобы удивиться, насколько хорошо она видит в темноте. Как по-иному выглядят привычные глазу объекты.

В какой-то момент она видит горизонтальные полосы света впереди. За короткий миг Лилит с Каином оказываются рядом с дощатым барьером.

— Сломай, — шепчет Лилит и сразу же отходит в сторону.

Каин шумно вдыхает воздух через нос, а затем на выдохе прыгает на преграду и проламывает ее ногой. Доски разлетаются подобно картону.

— Нельзя останавливаться! Скорее! — Лилит снова хватает Каина за руку.

Они выбегают наружу и что-то холодное начинает колоть их кожу.

Дождь.

Обычный дождь.

Сколько времени нужно, чтобы забыть ощущения от прикосновения дождя?

Столько же, сколько требуется забыть его запах?

Гром сотрясает ночное небо, и его шум заставляет сознание вернуться в настоящее. Лилит смотрит, как Каин осторожно касается влажной коры, как подносит ладонь к маске и вдыхает ее запах. Он смотрит на высокие деревья над головой; реагирует на каждый звук, на каждое новое ощущение. И сейчас он похож на ребенка, которые впервые вышел на улицу.

— Она нас ищет, она хочет вернуть нас обратно! — говорит Лилит, смотря Каину в глаза. Дождь быстро увлажняет ее волосы и те прилипают к лицу. — Нам нужно спрятаться. Она будет нас искать, мы должны спрятаться. Но сначала нужно убежать отсюда как можно дальше.

Гром заглушает последние слова Лилит, но ее взгляд выражает мысли громче, чем что бы то ни было. Она снова берет Каина за руку и тянет за собой. Вперед, сквозь еловый лес; холод дождя и ветра уже не ощущаются. Лилит кажется, что она не двигается с места — пространство само движется ей навстречу. Она выкрикивает лишь короткие команды Каину о том, где надо пригнуться, где ветвь может поранить лицо. Ведь несмотря на тьму, ее черный глаз видит все вокруг.

Они бегут так долго, пока ноги Лилит не начинают подкашиваться. В конце концов, она падает на землю, и от боли сознание вновь разжигается подобно звезде. Усталость, тошнота и боль заполняют тело Лилит с такой силой, что дрожь проходит по ее телу волной, выдавливая содержимое желудка, после чего перед глазами возникает такая тьма, разглядеть в которой что-либо не в силах даже она. Единственное, что Лилит ощущает перед тем, как полностью потерять сознание — объятия Каина и тепло его тела.

Проснувшись, Лилит долго не открывает глаз, сопоставляя фрагменты случившегося в единую картину. В какой-то момент возникает острое желание расплакаться, звать на помощь до тех пор, пока не раздастся голос мамы или папы, но что-то внутри останавливает ее. Что-то, что не позволяет сердцу забиться в лихорадочном ритме и не запаниковать.

И когда дыхание выравнивается, Лилит, наконец, открывает глаза. Первое что она видит — это черная маска Каина и два бледно-голубых глаза взирающих на нее. Она понимает, что находится у него на руках, под сенью крыльев, которые, похоже, защищали ее от дождя и ветра.

— Нас могут найти! Нам надо бежать! — срываются с губ Лилит тревожные слова, произнесенные сиплым, едва слышимым голосом.

Но Каин в ответ лишь отрицательно качает головой. Он отводит одно крыло за спину, и Лилит видит, что они находятся в пещере. Она осматривается, а затем вздрагивает, когда ее взгляд натыкается на мертвое тело хегальдина; чья шея вывернута настолько сильно, что кожа на ней растянута и закручена в спираль.

— Он искал нас? — спрашивает Лилит, освобождаясь от объятий. Она встает на ноги и подходит ближе к мертвому телу.

Каин пожимает плечами.

— Он искал нас, — хладнокровно отвечает Лилит на свой же вопрос, делая акцент на последнем слове и сжимая в руке скальпель Триссы. — Его послала за нами Тень. И послала еще многих. Но мы будем убивать их всех.

Каин пытается встать на ноги, но Лилит останавливает его одним лишь жестом:

— Сейчас нельзя идти. Там слишком светло. Нам надо отдохнуть, а когда стемнеет, мы пойдем дальше. — Лилит опускает ладони на плечи Каина, кладет голову ему на грудь, а затем крепко смыкает руки вокруг шеи. Он обнимает маленькую шейду в ответ, одновременно укрывая своими крыльями.

С наступлением ночи Лилит просыпается, и вновь первое, что она видит — бледно-голубые глаза Каина, неотрывно взирающие на нее.

Они выбираются из расселины в горе, что скрыта за густым кустарником; Лилит снова берет руку Каина и ведет его за собой. Земля, не просохшая за день, кажется похожей на густую жижу, каждый шаг в которой дается с огромным трудом.

В моменты, когда неподалеку слышится подозрительный шорох, или в небе появляется странная тень, пальцы Лилит машинально сжимают скальпель, украденный у Триссы. Она останавливает Каина, и они вместе вжимаются в ствол ближайшей ели, гадая — показалось ли ей или нет.

* * *

— Не волнуйся, они не смогут уйти от нас, — уверенно говорит Пентия, стоя на балконе своего кабинета. Ее фарфоровый лик направлен к грозовому небу. — Ты ведь уверена, что его память кристально чиста?

После произнесения последних слов вокруг Пентии возникает почти осязаемое напряжение. Она поворачивает голову к младшей сестре и замирает в ожидании ответа.

— Уверена, — отвечает Трисса, смотря в глаза Пентии. — К тому же я лишила его языка и прежнего облика. Он изуродованный манкурт, которого никто не сможет понять.

— Но его смогла понять девчонка-шейдим! — со злостью восклицает Пентия, а затем замолкает, глубоко вдыхает и продолжает на выдохе уже более спокойно: — Лилит? Ведь так ее зовут? Лилит. Звучит мягко, но ядовито. Она смогла непросто понять горячо любимого тобой хегальдина, она смогла его приручить. На твоих же глазах. А пока ты умилялась, она обратила его против тебя.

— Почему они все еще не пойманы? Прошло уже четыре дня! Твои пернатые разведчики не могут отыскать маленькую девчонку? — Когти Триссы нервно скребут по балюстрады.

— Осторожней, — Пентия поднимает указательный палец вверх; и голос ее звучит тонко и остро. — Не моя вина, если ты не уследила за своими питомцами. Я и так много для тебя сделала в прошлом. Помни это. Сейчас значительная часть моих птенчиков ищет твоих домашних игрушек. Проходы с севера и юга заблокированы патрулями. Разведчики ищут их на земле и с воздуха.

— Пошли еще больше! — голос Триссы срывается на крик.

Голова Пентии вновь обращается к небу, с которого начинает моросить дождь.

— Ты так привыкла к власти, что подобная мелочь пошатнула твое эмоциональное равновесие. Хоране-Ши-Ра-Горасса, твои ошибки являются лишь твоей несостоятельностью и глупостью! Я, как твоя старшая сестра, помогу лишь выделить средства на их решение, но исток проблемы не в том, что он сбежал. Проблема в тебе. Ты позволила ему сбежать. Ты заигралась с ним, забыв кто есть ты и кто есть он!

* * *

Горло Лилит непроизвольно сжимается, как только кусочек свежего сырого мяса касается ее языка. Она перемещает его к зубам и начинает жевать, сжимая свою одежду пальцами от отвращения; а когда слюна во рту смешивается с кровью, Лилит брезгливо сплевывает густую бледно-красную жижу и старается проглотить прожеванный кусочек мяса, одновременно борясь со рвотными позывами.

Им не удалось уйти далеко от той расселины в скале, где Каин лишил жизни солдата, свернув тому шею. Слишком много крыльев в небе и слишком много крыльев на земле, что рыщут по округе. Они вернулись, посчитав безопаснее переждать некоторое время.

И сейчас Каин заботливо держит в руках кусок коры, в которой скопилась дождевая вода. Он подносит его к Лилит, и та жадно отпивает, желая скорее проглотить прожеванное мясо. Маленькая шейда подносит руку к губам и замирает. Ее взгляд вновь направлен на труп солдата, чей живот стал больше, округлился; а кожа на нем растянулась настолько сильно, что вот-вот лопнет. Лилит старается дышать ровно, но как только она убирает руку от лица, ее начинает рвать. Желчью с одиноким кусочком мяса, которой падает у ее колен.

 

Глава 18

Лераиш

Глаза Баббара широко раскрыты, созерцая огромные дубы, чья кора своим цветом напоминает молоко. На фоне зеленой листвы и черной земли, они похоже на кривые столпы света, несмотря на то, что под их густыми кронами темно даже днем.

— Бледные дубы? — спрашивает он, обращаясь к идущей рядом сестре.

— Хаарра Ишт, отвечает Сэйми, кутаясь в шерстяной плащ. — Так, кажется, звучит на змеином языке. Бледные дубы или бледный лес. Что-то в этом роде.

— Хаарра аша Гашт, — вмешивается в разговор Риллах, и его голос звучит степенно, так, словно он объясняет истину, которая известна каждому. — Бледные дубы во множественном числе. Хаарра ир Гашт — бледный дуб. Надеюсь, во время переговоров вы будете молчать.

Были ли последние слова Риллаха шуткой или серьезным пожеланием — остается неясным; но никто обращает внимания, и после недолго молчания он добавляет:

— С таким знанием языка можно не помощи просить, а чего хуже.

— Хватит ворчать! — восклицает Лигант. — Ты хуже моей бабки, которая ворчала даже во сне. А может, ворчит до сих пор, но только в ином мире! Говорить будет Лифантия, а мы здесь лишь для того, чтобы сделать серьезные и грозные лица. Да и показать, что мы не шайка попрошаек, а вполне себе самодостаточный народ, умеющий сражаться. А все эти «ха-ха, шу-шу», большего в языке змеиного народа услышать я не могу. «Шушукаться» и «хаакать», черт, пусть это делают другие.

— Это место заставляет меня нервничать, — говорит Сэйми, осматриваясь по сторонам. — Мне все время кажется, что за нами кто-то следит. Будто кто-то или что-то хочет напасть исподтишка.

— Девочка, да это уже мания… — улыбается Лигант, но в тот же момент Сэйми, шагающая впереди, резко останавливается и отскакивает назад с выставленным локтем.

Лигант с легкостью уклоняется, пропуская шейду в опасной близости от себя, и его движения напоминают танец; а Сэйми похожа на его неуклюжую партнершу. Он продолжает идти также беззаботно и легко, как раньше. Даже не оборачиваясь.

— Когда-нибудь договоришься! — шипит Сэйми.

— Мы еще не дошли, а вы уже готовы перегрызть глотки друг другу, — устало ворчит Риллах. — Прекрасная команда. Больше и сказать нечего. Баббар, ты бы придержал свою сестру, а ты, Лигант, придержал бы свой язык. Если он раздражает некоторых из нас, то представь, как могут разозлиться шиагарры.

— Я не стану сдерживать свою сестру, — говорит Баббар. — Даже тогда, когда она не права.

— Только потому, что она твоя сестра? — спрашивает Лигант. Он смотрит на хищно улыбающуюся Сэйми.

— Да.

— Эх, ну почему у меня нет брата или сестры? — с театральной выразительной патетикой вопрошает Лигант. — Всю жизнь приходится поддерживать себя самого, независимо от того, прав я или нет. Даже сейчас я один против двоих. Это так несправедливо!

— Даже вообразить не могу. — Риллах смотрит вверх, где в кронах бледных дубов мерцают крошечные снежинки. — Женская версия тебя. — Он вздыхает, оставляя при себе комментарии к наступающему снегопаду.

В ответ на слова Риллаха Лигант лишь улыбается своей привычной улыбкой, а затем убирает руки под плащ и оттягивает его кулаками, имитируя тем самым выступающую женскую грудь.

— Примерно вот так! — Лигант посылает воздушный поцелуй Риллаху и хлопает ресницами.

Баббар начинает хохотать, привлекая к себе внимание остальных членов группы. Риллах же опускает лицо в ладонь и сжимает переносицу указательным и большим пальцами. Идущие впереди отряда Лераиш с Лифантией лишь несколько мгновений смотрят на короткое представление Лиганта, а затем возвращаются к своему разговору:

— Разве есть утерянные строки из Геннории? — удивляется Лераиш.

— Конечно, — отвечает Лифантия. — Ее постоянно изменяют, тем самым влияя на сознание верующих хегальдин. Всех я не помню, но есть наиболее запомнившиеся мне, те, что, действительно, заключают в себе определенную мудрость.

Он молчит несколько мгновений, формируя в голове мысль так, чтобы процитировать фразы в точности, как он их прочел в свое время, а затем цитирует их вслух:

— «Не упоминай богов своих, если неуверен в том, что рядом нет ушей, не желающих слышать о вере твоей». Или «Не совершай лишь две ошибки в своей жизни — осознать истину, когда уже поздно, и думать, что уже поздно в то время, когда есть время все изменить — и тогда поймешь, что не одной дорогой ведет тебя судьба».

— Общественные проповеди явно идут вразрез с первой заповедью, ведь голос Корда, — произнося имя пастыря, Лераиш невольно морщится. — голос, этого… священнослужителя не заботится о чужих ушах.

— Пастыри умело манипулирует сознанием верующих хегальдин. Каких большинство. В Геннории есть понятия добра, есть понятия зла; но граница между ними настолько огромна, что ни одно существо не может жить на одной лишь стороне. Никто не может быть исключительно добрым или исключительно злым. По сути, Геннория предписывает жить так, как жить невозможно, и именно поэтому она не может устареть. Привносятся лишь некоторые корректировки, которые необходимы в тот или иной период. — Лифантия какое-то время смотрит на отряд за спиной, а затем добавляет: — У змеиного народа врожденный, можно сказать, расовый иммунитет к подобному виду оружия. Их Бог — это их вождь, если можно так сказать. Реальное, наглядное воплощение силы, вызов которой можно бросить в любой момент, оспорив право на правление всей землей Роганрааш.

— Если они верят лишь в то, что видят сами или видели их предки, не значит ли это, что нам придется доказывать нашу силу в бою с ними?

— Не исключено, — коротко отвечает Лифантия, улыбаясь загадочной улыбкой, которая в совокупности с тяжелым взглядом означает лишь то, что он пытается скрыть негативные мысли.

Лераиш замедляет шаг и вскоре оказывается в хвосте отряда. Его взгляд касается крылатых фигур, что кутаются в шерстяные плащи, чьи шаги сопровождаются звуком позвякивающих цепей. В голове невольно возникает картина, где армия чернокрылых шейдим вместе с объединенными племенами шиагарр стоят у стен Эрриал-Тея; где напряжение настолько велико, что потоки времени просто огибают тот участок пространства, где должна пролиться кровь. Но произойдет случайный всплеск, и брызги того же временного потока коснутся одного из воинов, который выпустит случайную стрелу; который первым расправит плечи перед наступлением; и тогда за ним последуют все остальные. Огромная машинерия начнет движение, уничтожая саму себя. Примет ли Вассаго участие в бою, задумывается Лераиш. Возглавит ли младший брат авангард или же останется на стене, наблюдая за всем со стороны. А Шакс? Лераиш уверен, что генерал архонта не будет стоять в стороне, он лично примет участие в битве. В самом эпицентре, в месте, где крови будет больше всего. Но зная его силу… любое место превратится в кровавый водоворот, если только там появится Шакс.

Со странным отвращением к себе Лераиш понимает, что не хочет встречаться с ним на поле боя. Также, как и с младшим братом. Страх ли это или же то крошечное желание вернуть прошлую жизнь? Убедить брата, отца и всех хегальдин, убедить что шейдимы не враги. Несмотря на слова Лифантии, на принятую черную кровь это — желание все еще живо.

Размышления Лераиша прерывает утробный вой, настолько громкий, что источник определить не представляется возможным. Крещендо резко обрывается. Птицы замолкают; кажется, что даже листья в кронах бледных дубов перестают двигаться.

Звучит шелест цепей, и все шейдимы уже держат копья на изготовку. Не сговариваясь, они образуют кольцо вокруг Лифантии.

— У меня плохое предчувствие, — с горькой усмешкой произносит Лигант. Его черные глаза с жадностью всматриваются в пространство перед собой.

— Весьма запоздалое, — с присущей усталостью в голосе отвечает Риллах. — Теперь у всех нехорошее предчувствие.

— Может, это шиагарр?

Звучит вопрос за спиной Лераиша, который остается без ответа. И хотя никто не видел представителей змеиного племени, кроме Лифантии, все уверены, что вой принадлежит чему-то более огромному. Более страшному.

Лераиш кладет копье на левую ладонь, а правую вжимает в его основание, чтобы в любой момент совершить бросок без замаха, без лишних движений.

Возникшую тишину прерывает лишь слабый звон цепи, исходящий от Сэйми — ее руки дрожат. Лераиш замечает это краем глаза.

Новая волна воя заставляет всех крепче сжать пальцы на своих копьях.

— Там… — неуверенно произносит Сэйми, указывая острием в противоположенную от себя сторону. — Я видела движение. Там что-то есть.

Взгляды всей группы устремляются в указанном направлении, но ничего не происходит. Лигант произносит несколько ругательств, после которых отбрасывает косу за спину и восклицает:

— Природа дала нам крылья не для того, чтобы мы беспомощно стояли не земле! Нужно улетать!

— Кроны слишком густы, — отвечает ему Баббар. — Нам не пробиться через них. Нужно найти прогалину.

Но едва ли кто-то решает сделать первый шаг, как недалеко раздаются скользящие звуки, такие, словно кто-то вонзает лопату в землю: ритмично и быстро. В тот же момент Лераиш принимает боевую позицию выкрикивая:

— Баббар, Лигант — в линию ко мне! Сэйми и Риллах — по флангам! Остальные — на дистанцию!

Все занимают свои позиции, и в тот же миг из-за толстого ствола вдали показывается мохнатая голова с клешнями у пасти. За ней выплывает огромных размеров брюхо на длинных лапах, которые пронзают в землю при каждом шаге.

— Твою же мать… — вырывается у Баббара.

— Что бы ни случилось, паук должен атаковать нас, чтобы другие имели шанс его уничтожить, — говорит Лераиш.

— Атаковать нас? — Брови Лиганта изгибаются от удивления. — А плана получше у нас нет? — Он нервно облизывает губы, вращая носок стопы, тем самым создавая себе точку опоры для атаки.

Вместо ответа, Баббар тяжело бьет копьем о землю, а затем начинает кричать, привлекая внимание восьминогой твари.

И его выходка срабатывает. Взгляд трех пар глаз устремляется к источнику шума.

— Вот так, — нервно шепчет Баббар. — Иди к нам.

С внезапной прытью паук устремляется в сторону шейдим, поднимая в воздух тяжелые комья земли при каждом шаге.

— В воздух! — кричит Лераиш, как только тварь пересекает черту, мысленно проведенную им.

В тот же миг три шейдима, коротко взмахнув крыльями, взлетают; и как только мохнатая тварь оказывается под ними — брошенные копья каждого из них, шелестя цепью, вонзаются в плоть паука. После чего следует рывок, и оружия возвращается к своим владельцам. Еще четыре джерида вонзаются в мохнатую голову, но вопреки нанесенному урону тварь не останавливается. Она слепо врезается в шейдим, что стояли за спинами Лераиша, Лиганта и Баббара; и тех отбрасывает. Остается только один, тот, чья шея зажата в зазубренных клещах.

Воя от боли, разъяренный паук делает резкие движения туловищем. Шейдим в его хватке превращается в тряпичную куклу, что захлебывается собственным воплем.

Хруст. По воздуху разливается черная кровь. Оторванная голова беспомощно бьется о ствол дуба и падает на землю.

Сэйми с Риллахом безуспешно стараются приблизиться к твари, но та слишком яростно брыкается. Риллах отступает и начинает метать джериды. Попавшие в цель, они вызывают новую волну боли, и, звонко воя, паук задевает Сэйми одной из лап с такой силой, что ее отбрасывает, и та после падения беспомощно катится по земле.

Глаза Баббара округляются, взирая на то, как тело сестры глухо врезается в ствол дерева. В тот же мгновение его лицо искажает гнев, и темные вены проступают на его лице. Он срывается с места прямо на паука; атаку подхватывает Лигант, устремляясь прямо под самое брюхо; а Лераиш решает напасть с воздуха.

Первым паука настигает Лигант. Он проносится под тварью, лавируя между огромными лапами и нанося множество колющих ударов снизу, а затем отдаляется на безопасное расстояние, но лишь для того, чтобы повторить атаку. В то же время Лераиш отстегивает цепь от своего копья и метает его в место, что между головой и туловищем. Острие вонзается в плоть, и паук на мгновение замирает. Лераиш замечает заминку и сразу же отталкивается крыльями от воздуха; он устремляется вниз с бешеной скоростью и врезается ногами в вонзенное копье, проталкивая его глубже, так, что огромную тварь пригвождает к земле.

Дело завершает Баббар: он подходит к окровавленной морде паука и хватает его за клещи. С хриплым рычанием размыкает их, выкручивает, и вырывает. Потоки крови врезаются ему в лицо.

Воздух наполняется горячими запахами паучьей крови и крови шейдим.

Лераишу кажется, что реальность проникает в его сознание отдельными, рваными фрагментами. Он видит обезглавленное тело товарища, конечности которого еще продолжают вздрагивать; видит, как кровь продолжает вырываться из шеи.

Каждое движение дается с трудом, будто бы воздух превратился в воду. Баббар прорывается сквозь нее к месту, где Лифантия сидит на коленях, склонившись над телом дочери. Черная кровь отчетливо резонирует на белой коре дерева.

Риллах возится с шейдимами, которых настиг первый удар. Лераиш видит, что все они целы, но находится в шоковом состоянии. Удар был сильным. До слуха доходит едва слышимый шум, кажется, что его источник находится где-то очень далеко; где-то за пределами видимости. Но через несколько мгновений Лераиш ощущает прикосновение, и в тот же миг реальность вновь обретает прежнее течение.

— Надо уходить отсюда! — выкрикивает Лигант, сжимая плечи Лераиша. — Эта тварь может быть не одна!

— Сэйми не сможет лететь, — сдерживая дрожь в голосе, говорит Баббар. Он крепко сжимает тело сестры в своих руках. — Она без сознания.

Лифантия молча смотрит в сторону своих детей. И несмотря на то что его лицо сейчас подобно камню, в глазах же проглядывается настоящий хаос; противоборство мыслей и чувств. Видно, как тяжело ему дается такое самообладание.

— Что с остальными? — спрашивает он у Риллаха.

— В порядке, — отвечает тот. — Кроме За́ккана. Единственное, что мы можем для него сделать — похоронить.

— У нас нет на это времени, — говорит Лифантия. — Лигант прав: здесь могут оказаться и другие. Оставаться для нас слишком опасно. Нужно улетать к скалам, на открытой местности будет безопаснее. Лигант, сможешь найти подходящее место для взлета?

— Но Сэйми не может!.. — восклицает Баббар, но отец его тут же перебивает.

— Крылья Лераиша достаточно велики, чтобы поднять в воздух Сэйю вместе с собой, — произносит Лифантия с туманной интонацией, что находится на границе между вопросом и утверждением.

Лерайе молчаливо кивает, подтверждая сказанное.

— Я мигом! — Лигант убирает копье за спину, и бросается к ближайшему дереву. Делая короткие взмахи, он забегает по стволу к кроне, а затем карабкается по ветвям вверх.

Оставшиеся же, измотанные боем, они все еще сжимают оружие в руках и озираются по сторонам. В темной дымке испаряющегося пота, со страхом и растерянностью в черных глазах.

Кажется, что сердца всех отсчитывает целую бесконечность, прежде, чем ноги Лиганта касаются земли.

— Там! — задыхаясь, говорит он. — Ярдов пятьсот.

Лераиш не без труда извлекает свое копье из мертвого чудовища, остальные освобождают джериды.

Шейдимы сразу же отправляются в направлении, указанное Лигантом. Лифантия ступает первым, за ним — Баббар с сестрой на руках; а остальные бегут следом. И каждый фрагмент пространства кажется враждебным, каждая тень готова материализоваться в новую угрозу. Любой шорох готов оголить клыки.

— Запах крови привлекает хищников, — шепчет Риллах, но его никто не слушает.

Они добираются до крошечной прогалины в полной тишине, словно лес еще не пришел в себя после сражения, и все живое вокруг пристально следит за вторгшимися чужаками. Лераиш отстегивает копье и передает его Лиганту.

— Зачем? — удивляется тот, но принимает оружие.

— В воздухе оно мне не понадобится, — Лераиш снимает ремни, и принимает Сэйми из рук Баббара. Бледная. Бледнее, чем обычно; а от привычной ухмылки лишь тонкие морщинки, в уголках разбитых губ.

— Будь осторожным с ней, — шепчет Баббар, затягивая ремни, вокруг тела Сэйми.

— Как никогда.

Лераиш сам не понимает, почему так отвечает. Он проверяет надежно ли пристегнута сестра Баббара к нему, затем шумно вздыхает и раскрывает крылья во всю длину. Остальные отходят на некоторое расстояние.

Теперь держись, думает Лераиш, направляя мысль и себе самому, и Сэйми. Его руки крепче сжимают тело шейды, а крылья начинают совершать сначала короткие взмахи, но с каждым разом, движения становятся все более уверенными, более агрессивными. Пока круговерть из пыли и земли не заставляет остальных прикрыть лица. После чего следует толчок ногами, взмах, и мощный шум. Кажется, что Лераиш не отталкивается от воздуха, а стегает его крыльями, как кнутом.

* * *

В неглубокой пещере, которую удалось отыскать; в молчании, ведь ни у кого не находится слов. И в мыслях каждого происходит рекурсия того, как их товарищ погиб. Захлебывающийся крик; летящая голова, путающаяся во всплесках черной крови; конвульсивные движения рук и ног.

Все воспоминания сгорают в разведенном костре, но затем возрождаются вновь. На поверхности памяти. Раз за разом, пока мыслей не остается вовсе. И каждый ощущает пустоту.

Баббар не отходит от сестры, даже не отводит взгляда от ее бледного лица. Подстелив под нее ее плащ, и укрыв сверху собственным, он почти не двигается. Как та энгонада в лесу. Разница лишь в том, что та сделана из камня.

Лераиш подсаживается ближе к ним.

— Дыхание стало ровнее, — тяжело говорит Баббар, не отрывая взгляда от младшей сестры.

— Она поправится, — подает голос Лифантия. — Сэйя — сильная девочка. Она не раз доказывала это.

— Под луной, она восстановится быстрее, — начинает Баббар, но голос отца прерывает его:

— Снаружи слишком холодно. Тем более ночью.

— Мы можем развести огонь…

— Огонь может привлечь лишнее внимание! — жестко произносит Лифантия. — Сейчас мы слишком уязвимы, Баббар!

В этот раз Баббар решает ничего не говорить.

Взгляд Лераиша снова касается Сэйми, кожа которой охвачена дымкой. Кажется, что она покрыта темным пламенем. Он не впервые замечает, что Лифантия называет дочь: Сэйя, а не Сэйми. Впрочем, сейчас это не имеет никакого значения.

— Нам нужно дождаться пока она не придет в себя, — тихо произносит Лераиш.

— Мы не можем надолго останавливаться в одном месте, принц. Ведь ваши крылья способны нести по воздуху двоих.

— Но так мы станем еще более уязвимы. Мы не знаем этой местности, не знаем, какие еще твари здесь обитают. Заккан погиб именно по этой причине. Это чужой для нас мир. Чужой и враждебный. И пока я буду нести Сэйми, мы оба будем лишь обузой, мишенью для хищников.

Ни одна из эмоции не касается лица Лифантии, лишь брови едва вздрагивают. Отчетливо чувствуется напряжение, исходящее от старого шейдима, чувствуется его внутренний протест против задержки даже несмотря на то, что его родная дочь едва не погибла в прошедшей схватке, а продолжение пути будет являться огромным риском для нее.

— Две ночи, — коротко говорит он. — Две ночи, и мы двинемся в путь. Пока мы потеряли одного — в стенах Эрриал-Тея могли погибнуть десятки. Мы уже перешли к действиям, мы все знали, что будет нелегко. Настало время принимать последствия нашего выбора.

Голос Лифантии звучит отстраненно и самозабвенно. И неясно, произносит ли он эти слова для себя или же повторяет для всех.

Спустя какое-то время, Лераиш выходит из грота, за ним ступает Лигант.

— Его слова безумны! — шепчет последний. — Мы не можем идти дальше сейчас, когда Сэйми без сознания. Да и даже, если она очнется… едва ли она сможет встать на ноги, что можно говорить о перелетах?

— Задержка в одном месте для нас также небезопасна, — отвечает Лераиш. — Быть может, опаснее самой дороги. А Сэйми… в моих силах лететь вместе с ней.

— Но он сказал… он сказал это так, будто не замечает того, что произошло, Лер! Ради своей цели, он готов пожертвовать даже своей дочерью!

— Она знала на что шла! И ты должен был знать, раз вызвался лететь. Также, как и я, как все остальные. Это не развлекательная прогулка, Лигант! Это начало войны. И не ты ли говорил о жертвах? Или уже изменил свое мнение? Мы лишили жизни одного хегальдина; мы собираемся лишить жизни целого народа! Неужели ты все еще считаешь, что все плохое обойдет тебя стороной? Или все хегальдины склонятся также, как тот бедняга? Я могу тебя разочаровать. За стенами Эрриал-Тея тысячи воинов, прекрасно обученных с раннего детства. И они не позволят убить себя легко. Не будет шанса просто улететь, вернуться в недра нашей горы.

— Ты говоришь так, будто знаешь о войне совершенно все.

— Я лишь знаю, что надо быть готовым ко всему.

Взгляд Лераиша скользит вдоль линии горизонта, за которую еще совсем недавно опустилось солнце. Лигант не произносит больше ни слова, кажется, он размышляет над своими словами и словами услышанными. Лишь через какое-то время он говорит:

— У нас кончаются припасы. Пока у нас есть остановка нужно завялить мяса. Неизвестно сколько еще нам лететь.

— Об этом подумаем завтра, а сейчас нам надо отдохнуть.

— Я подежурю первым.

В ответ Лераиш касается плеча друга и удаляется в грот, вход в который они закрыли плащами, чтобы спрятать свет от костра.

Внутри все сидят в кромешном молчании. Запястье каждого венчает стальной наруч, который соединен с копьем цепью — никто не желает расставаться с оружием. Баббар, кажется, даже не пошевелился с момента, когда Лераиш покидал грот.

— Лигант вызвался подежурить первым.

— Я сменю его позже, — отвечает Лифантия, не отрывая взгляда от костра. — Вряд ли ко мне сегодня придет сон.

— Вряд ли сегодня вообще кто-либо уснет, — подает голос Риллах из темного угла. Он допивает остатки воды из фляги, стряхивает последние капли себе на язык. — Сейчас бы не помешало вино. Или пиво. — Он вытягивает ноги и вжимается спиной в каменную стену. — Алкоголь помог бы нам уснуть.

— Алкоголь лишь исказит то, что нам надо сознать, — отстраненно произносит Лифантия.

— То, что мы все можем умереть? — Риллах поворачивает голову в сторону старого шейдима.

— Именно. Но несмотря на это, мы все равно идем к своей цели. И мы ее достигнем.

Несмотря на все опасения, Сэйми приходит в сознание в первую же ночь. Ослабленная и растерянная настолько, что первые несколько мгновений она не узнает даже лица родного брата. Черные глаза со страхом взирают на всех шейдим в пещере, и она успокаивается лишь после прикосновения отца; после того, как его голос шепчет ее имя.

— Сэйя, все хорошо. Мы рядом. Мы с тобой.

Его ладонь прикасается к лицу дочери, и обеспокоенная тьма ее глаз скрывается за опускающимися веками.

— Вот так. — Губы Лифантии оставляют тепло на лбу Сэйми; после чего старый шейдим обращается к Баббару: — С ней все будет в порядке. Поспи, я посижу с ней.

* * *

— Только не думай, что я тебе буду должна! — недовольно ворчит Сэйми, крепко сжимая шею Лераиша.

Тот лишь коротко улыбается, смотря перед собой.

— Быть может, тебе придется принести мне в постель завтрак. Ну или хотя бы не так сильно сжимать шею, иначе и я задохнусь.

Крылья Лераиша агрессивно стегают воздух. За время полета Сэйми теряла сознание лишь однажды, и тогда ремни болезненно врезались в шею и спину Лераиша.

— Мне кажется, или солнце здесь садится раньше? — спрашивает Лигант, разводя костер. — Или же я начинаю сходить с ума от дороги. Или от холода. Сколько мы уже пути?

Он касается пальцами отросшей светлой бороды на лице, а затем отвечает на свой же вопрос:

— Достаточно долго.

— Знал бы, как здесь холодно, то прихватил бы еще несколько плащей, — ворчит Риллах, укутавшись в плащ с головой и протягивая ладони к рождающемуся пламени в белых ветвях.

— Знал бы я, что так много будешь ворчать, то прихватил бы кляп для тебя, дружище, — говорит Лигант.

На следующий день Сэйми настаивает на том, что может лететь самостоятельно. И под пристальным вниманием отца и старшего брата, ей хватает сил выполнить перелет до первой стоянки, после которого она с явной неохотой соглашается на то, чтобы ее вновь несли на руках.

— А вообще, это очень удобно, если рассматривать ситуацию со стороны того, что лететь я могу, но не хочу, — хитро щурясь, произносит Сэйми.

Лераиш ничего не отвечает.

— Главное, не сломайся, ведь я нас двоих унести точно не смогу, — улыбается Сэйми, а после паузы добавляет: — А если вздумаешь падать, то хотя бы постарайся смягчить падение мне, приземлившись первым, а то эти ремни потянут меня за тобой.

— Твоя благодарность не знает границ, — отрывисто произносит Лераиш, стараясь не нарушать ритма дыхания.

Ноги шейдим касаются скал ближе к закату.

— Подходящее место для ночевки найти все сложнее. — Лигант упирается руками в колени от усталости.

— А без костра мы замерзнем, — говорит Баббар. Он отстегивает ремни на теле Лераиша и помогает сестре опуститься на землю.

— Нам сильно везет, что здесь есть закрытые от посторонних глаз места. После того паука я вообще неуверен, что огонь в силах отпугнуть тварь таких размеров. — Риллах сбрасывает свой мешок с плеч и тяжело вздыхает.

— Задует, как свечку. — Лигант выпрямляется с хрустом в суставах. — Надо лететь за дровами.

— Мы с Риллахом справимся с этим, — произносит Лифантия.

Переведя дыхание, они раскрываются и вновь взлетают.

От усталости и боли в мышцах Лераиш со стоном ложится прямо на снег. Он расправляет крылья во всю длину, закрывает глаза; грудь его вздымается, а дыхание выходит изо рта белым паром.

— Бедный птенчик, — с наигранной печалью произносит Сэйми, нависая над Лераишем, и он ощущает, как теплое дыхание шейды касается его лица.

— А ведь стоило его поблагодарить, — произносит Баббар, разворачивая меховую подложку. — Никто бы из нас не смог нести тебя по воздуху.

В ответ Сэйми закатывает глаза и фыркает.

— Я скучаю по дому, — признается Лигант. — По горячим источникам. По хорошей еде. По твердым стенам, которые не пускают дождь и ветер. Где много черных глаз, где много улыбок… Эх!.. — он закладывает руки за спину и поворачивается спиной к закату.

— Лучше замолчи!

— Да, и без твоих мечтаний нелегко.

Слышатся недовольные голоса остальных членов группы.

— Неженки! — огрызается Лигант.

После его слов слышится шум, который сопровождает удар стали о сталь. Лераиш тут же вскакивает на ноги и видит, как тело Лиганта обрушивается в нескольких ярдах от него; он переводит взгляд по траектории падения друга, и на мгновения весь мир замирает: огромное существо со щитом в руках хищно скалится ему в лицо, после чего бросается, отталкиваясь хвостом от земли.

Ссылки

[1] Архонт — верховный правитель мира Эрриал-Тея.

[2] Серые — сленговое слово, обозначающее хегальдин, чьи крылья не достигли того размера, который позволяет летать.

[3] Священное Писание, в котором рассказывается о божественной природе древа Колосс, об испытаниях после смерти, о перерождении.

[4] Прозрачное третье веко, которое позволяет защищать глаз или увлажнять его без потери видимости.

[5] Гиос — старший сын в семье. (гиосанна — старшая дочь).

[6] Летуны — сленговое слово, обозначающее хегальдин, чьи крылья достигли того размера, который позволяет летать.

[7] Тени архонта — тайный совет архонта, состоящий из семи членов, чьи лица всегда скрываются за масками.

[8] Река, разделяющая территорию Эрриал-Тея на западный и восточный районы. Район «серых» и район «летунов».

[9] Специальная площадка для приземления.

[10] Добавочные челюсти, находящиеся, в отличие от ротовых челюстей, в глотке или горле.

[11] Слепое от природы существо, живущее преимущественно под землей, всеядно; чувствительно к теплу и звукам.

[12] Одомашненное животное, похожее на смесь лисы и кролика. С длинными хвостом и ушами. Не имеет рта, питается запахами.

[13] Раса змееподобных существ; их племена населяли территорию у корней Колосса до прихода хегальдин.

[14] Обманное движение или ложная атака.

[15] Игра оружием — перемещение клинка как при отсутствии, так и при наличии контакта с оружием противника.

[16] Название легкого короткого метательного дротика, а также чехла под него; чаще используется с воздуха.

[17] Представляет собой половину восходящей петли, которая завершается в верхней точке переворотом на 180 градусов для выхода в обычный горизонтальный полёт.

[18] 4828,032 метра.

[19] Насекомое, питающиеся падалью.

[20] После испытания Ханагана, шиагарры разделяются на Хаганро и воинов Хаганши. Последние занимаются исключительно охотой принимая ближний бой, что является честью. Хаганро же используют оружие дальнего боя; они занимают низшую касту в племени, занимаясь добычей железной руды, и принимая лишь пассивное участие в охоте.

[21] Огромное паукообразное существо, самцы которых имеют на голове рог.

[22] Мужчина-шиагарр, который не прошел испытания Ханагана.

[23] Тяжелый остроконечный щит; имеет различную форму; является основным оружием воинов Хаганши.

[24] Одна из коммун шиагарр. Вся же территория мира шиагарр носит название Роганрааш.

[25] Исполинская белая змея, обитающая высоко в горах.

[26] Крылатые лжецы; именно так шиагарры называют хегальдин.

[27] Женщины племени шиагарр могут родить лишь одного-двух детей за всю свою жизнь; поэтому привязанность родителей к своим детям очень сильна.