Кирка спасло то, что оба охранника одновременно накрыли чужака лучами своих фазеров. При этом, правда, зацепили и капитана, отчего тот чуть не потерял сознания и зашатался. Через миг Томсон уже оттаскивала от Кирка безвольно поникшего инопланетянина, а Маккой и Спок пришли на помощь командиру, поддержав за руки, пока он не пришел в себя.

– Джим? Ты как? – голос доктора прогремел у самого уха Кирка.

Тот еще немного постоял, крутя головой, потом кивнул.

– Немного не по себе, но не больше. Как говорится, могло быть гораздо хуже. – Еще покачиваясь, он сделал несколько шагов и повернулся к охранникам. – Лейтенант Томсон, энсин Римз, благодарю вас за решительные действия.

Капитан посмотрел на чужака, мешком лежащего на полу.

– Этого отнесите в камеру. – Он помолчал, моргнул, пережидая новую волну головокружения. – Потом доставьте туда же одного из них, вот этого, высокого, но не обоих. Посмотрим, послушаем, может, что и узнаем. Воспользуйтесь самой большой камерой и постарайтесь сделать так, чтобы она не показалась им таковой, когда они снова очнутся.

Томсон кивнула, потом вместе с Крайтоном и Римзом они подняли инопланетянина и вынесли его.

– Ясно хотя бы то, – сказал Маккой, когда дверь за ними закрылась, – что эти ребята, я имею в виду наших гостей, не дураки. Даже не понимая языка, этот парень слушал и в конце концов вычислил, кто здесь босс…

Кирк, с грустной миной на лице, кивнул.

– И понял, кого убивать первым.

– Надо же с чего-то начинать, – пожал плечами Крэндалл. – Какая-никакая форма общения.

Сначала капитан воспринял слова наблюдателя как скромную попытку проявить юмор впервые за все время пребывания его на борту «Энтерпрайза», но, взглянув в совершенно серьезное лицо «шутника», убедился в обратном.

* * *

К моменту водворения обоих чужаков в камеру та напоминала обычную отдельную каюту. Хотя Кирк и сомневался, что относительно приятный интерьер жилища окажет на гостей какое-либо впечатление, но, как сказал он главе службы безопасности, руководившей спешной уборкой камеры, вреда от этого не будет.

Первым пришел в себя высокий, испытавший действия фазера. Еще не открыв глаза, он задрожал. Но потом, когда осмотрелся и заметил на соседней койке своего товарища, немного успокоился. Еще несколько секунд инопланетянин лежал совершенно неподвижно, как будто восстанавливал контроль над своим телом.

Затем он еще раз проверил лишенный начинки зуб, сначала осторожно – языком, затем пальцем. Этого, вероятно, ему показалось недостаточно, потому что, спустившись с койки, он подошел к ложу другого пленника и так же тщательно проверил его зуб. Убедившись, что имплант отсутствует и у того, чужак, казалось, приуныл. На мгновение он как-то сгорбился, но тут же выпрямился снова, неуклюже вернулся на свое место, сел и замер в ожидании.

Через минуту, как будто о чем-то вспомнив, он встал, подергал дверь и не спеша обошел комнату, тщательно ощупывая стены, затем задрал голову, оглядел полупрозрачный потолок, через который в помещение проникал свет. Наконец, убедившись, что предпринять какие-либо действия по освобождению невозможно, снова уселся на кровать.

Через пять минут очнулся второй инопланетянин. Как и первый, он прежде всего проверил свой зуб.

В следующие двенадцать часов ничего не произошло. Когда им принесли пищу, оба не притронулись к ней. А ведь доктор Маккой после тщательного метаболического анализа приготовил на компьютеризованном камбузе то, от чего, как ему казалось, у них должны слюнки потечь.

Наблюдавший эту картину на экране в кают-компании Кирк не удивился.

– Раз уж они не могут покончить с собой иначе, то что им стоит заморить себя голодом? – Он вздохнул и оглянулся на стоявшего позади Маккоя. – Если бы они не догадывались, что мы подглядываем, то, возможно, задушили бы друг друга. Может, сделать какую-нибудь инъекцию? Можешь ты им впрыснуть что-то такое, что продлит их существование?

Маккой кивнул.

– Наверное, но не думаю, что это поможет. Упрямый народ, Джим, даже более упрямый, чем среднестатистический звездный капитан.

– И все-таки приготовь, – сказал Кирк и, усмехнувшись, добавил:

– И спасибо за поддержку. Если бы ты сказал, что они упрямее среднестатистического звездного врача, то я бы совсем потерял надежду.

Еще долго Кирк молча наблюдал за инопланетянами. Молчаливый и неподвижный, он сам стал напоминать одного из них. Расчет на то, что они, оставшись одни, начнут разговаривать, а современные возможности универсального транслятора и бортового компьютера позволят начать с ними общение, явно не оправдывался. Даже транслятору, с его способностью анализировать нервную деятельность субъекта, требовались для начала несколько слов, несколько звуков. Эти существа, очевидно, не только фанатично желали погибнуть, нанеся при этом максимально возможный урон предполагаемому врагу, но и были столь же фанатично стойки и терпеливы, когда, опомнившись от первоначального шока, осознали, что не могут этого сделать. Теперь чужаки твердо решили не вступать в какой-либо контакт с противником. С каждой минутой капитан все больше убеждался в том, что перед ним полное воплощение известной позиции: имя, ранг, личный номер. Пока они считают себя пленниками «Энтерпрайза»…

Внезапно он встал.

– Лейтенант Томсон, – сказал Кирк в интерком, – это капитан говорит. Возьмите трех своих людей и ждите меня у комнаты наших гостей. Проведем для них экскурсию по «Энтерпрайзу».

* * *

Гостям надели наручники, которые соединили между собой, и под прицелом фазеров повели в первую очередь на инженерную палубу.

Когда все трое, подозрительно оглядываясь, вышли из камер, Кирк начал свою лекцию. Не задерживаясь на деталях, он коротко комментировал все, мимо чего они проходили. Вначале, когда кажущиеся бесконечными коридоры «Энтерпрайза» дали им некоторое представление о величине звездолета, на лицах гостей отразились какие-то эмоции, но к тому времени, когда группа подошла к дверям турболифта, лица их вновь окаменели, приняв то безучастное выражение, которое Кирк наблюдал несколько часов подряд.

На выходе из турболифта их встретил главный инженер, который, скептически поглядев на капитана, совершил с гостями обход своего хозяйства. В общем, это была рутинная обзорная лекция, и доктор Крэндалл в первые дни пребывания на борту тоже совершил такую, сопровождаемый, правда, помощником Скотта. Как и ожидалось, инопланетяне не проявили любопытства, едва поворачивая головы в направлении контрольных панелей, мастерских и даже импульсных двигателей, хотя Кирк ничуть не сомневался в том, что они отмечали про себя каждую деталь.

Только один раз их самообладание дало трещину, и случилось это, когда в отсеке дальнего обнаружения они столкнулись со схематичным изображением гипердвигателя звездолета. Но и тогда с губ гостей не сорвалось ни звука. Только расширились глаза, да высокий невольно попятился при виде пылающего ада на огромном экране. Через несколько секунд их лица вновь застыли, как будто им показали лишь гигантскую горящую свечу.

Через час, не добившись заметного успеха, гостей привели на мостик. Как и повсюду, куда их водили, освещение здесь снизили до уровня, который, по мнению доктора Маккоя, был им приемлем.

Немного поупиравшись, инопланетяне спустились по ступенькам к обзорному экрану, где перед ними предстала воспроизведенная компьютером картина звездного неба. Даже при околосветовой скорости гости вряд ли когда-нибудь видели подобное зрелище. Четыре незнакомых звездолета – маленькие темные пятнышки – располагались по одному в каждом квадранте экрана.

– Мистер Спок, – сказал Кирк, – наше маленькое представление готово?

– Конечно, капитан.

– Хорошо. Давайте начнем. Представление для обозрения.

Спок поднял брови, выразив тем самым свое удивление таким набором слов, затем повернулся к панели и скомандовал:

– Компьютер, начали.

В тот же миг картина неба на экране сменилась другой.

Перед гостями предстал вид самого мостика, включая инопланетян, стоящих именно там, где они располагались в действительности, и двигающихся точно так же.

Затем точка наблюдения переместилась вверх, к самой переборке, но не остановилась, а продолжала подниматься, не упуская из вида мостик. При этом видны были структура звездолета, кабели, бегущие в разных направлениях, но не заслоняющие мостик с людьми.

Подъем продолжался. На экране предстало все ста тридцатиметровое зеркало на корме, а стоящие на мостике превратились в пятнышки. И вот уже весь «Энтерпрайз», со своими двумя корпусами и массивными гипердвигателями, лежал на экране. Еще целую минуту люди и инопланетяне созерцали огромный звездолет, а Кирк даже подумал, не появится ли рядом с его кораблем суденышко чужаков. Пусть бы сравнили.

Но Спок и компьютер не пошли столь простым и легким путем. Точка наблюдения вновь сдвинулась, опускаясь на основной корпус прямо под мостиком, но вместо того, чтобы пройти переборку, остановилась и сориентировалась вперед. В нижней части экрана можно было увидеть внешнюю обшивку основного корпуса. А потом им показали то, что случилось с «Энтерпрайзом» после прибытия в данный сектор космоса. Сцены путешествия сменяли одна другую.

Опущен был только один-единственный эпизод: короткое и неутешительное исследование той планеты, где под отравленной и пропитанной радиацией поверхностью угадывались признаки работы мощного источника энергии и существования жизни, классифицировать которую не смог даже Спок.

Чужаки оставались по-прежнему бесстрастными, даже повторяющиеся сцены разрушения, казалось, ничуть не возмущали их спокойствия. Но когда на экране появился первый звездолет, они напряглись. А когда началась атака и космос прорезали лучи лазеров, они вздрогнули, как от боли. Маски равнодушия исчезли с их лиц, когда смертоносные стрелы ударили в борт «Энтерпрайза», не причинив ему вреда.

Так продолжалось до тех пор, пока компьютер не показал на экране гибель трех кораблей. Увидев, что два звездолета из атакующей группы поражены их оружием и выведены из строя, инопланетяне впервые за время просмотра переглянулись. «Поздравляют друг друга с тем, что прихватили с собой двух врагов», – подумал Кирк.

Иллюзорный «Энтерпрайз» на экране рванулся вперед с максимальной гиперскоростью, и гости, отбросив притворное равнодушие, во все глаза уставились на него, ожидая дальнейшего развития событий. Уже с явным любопытством наблюдали они, как корабль землян сбросил свою невероятную скорость с такой быстротой, на которую их собственные звездолеты были не способны.

Когда «Энтерпрайз» почти замер всего лишь в нескольких километрах от корабля чужаков, из него вырвался призрачный, явно не лазерный луч и проник в изуродованный звездолет. В этот миг зрители как бы последовали за лучом, остановившимся в какой-нибудь сотне метров от искореженной, оплавленной поверхности. Плоть корабля как бы расплылась… Затем в центре экрана в серой неясной дымке появилось крохотное помещение для экипажа – единственная структура корабля гостей, настоящие размеры и форму которой смогли определить сенсоры «Энтерпрайза» за те секунды, что звездолет землян находился в пределах достаточных для детального сканирования. Внутри одного из отсеков возникли неясные фигуры четырех членов экипажа, беспомощно плававшие в лишенной гравитации атмосфере. В другом отсеке с прожженными лазерами стенами виднелись останки еще двоих.

Призрачный луч – вероятно, именно таким представлял транспортные лучи компьютер – задержался на обоих отсеках, затем сместился и сфокусировался на том, где оставались четверо живых. Его иллюзорная субстанция расщепилась на четыре лучика. Они сгустились вокруг инопланетян, а еще через мгновение, как по волшебству, вытащили их из корабля в открытое пространство.

Быстрее света – как и в действительности – «Энтерпрайз» рванулся прочь, забрав с собой четырех спасенных. А там, где он только что находился, вспыхнули три мощных огня – это взорвались оставшиеся корабли.

И наконец, когда звездолет землян уже ушел за четырьмя пережившими сражение космолетами, компьютер показал картину спасения: чужаков подтянули к «Энтерпрайзу», доставили в транзитную камеру и затем в транспортный отсек.

С этого момента на экране демонстрировалось то, что произошло на борту земного звездолета: гибель их товарища, ранение сестры Гарсии, медицинское обследование троих оставшихся, удаление передатчиков из зубов. Завершился показ тем, что гостям позволили пробудиться.

– Весьма впечатляет, – подвел итог Кирк, когда на экране вновь возникла реальная картина звездного поля с четырьмя точками уходивших кораблей.

Обернувшись к инопланетянам; Кирк с удивлением заметил появление в глазах одного из них чего-то, подозрительно похожего на слезы. «Они более человечны, – подумал он, – и не так похожи на те бездушные автоматы, какими заставляли себя казаться».

В следующее мгновение, как бы в подтверждение мыслей капитана, тот инопланетянин, который, похоже, плакал, вдруг повернулся к своим спутникам, насколько это позволяли ему наручники, сковывающие его правую руку с левой рукой соседа.

Он заговорил, и это были первые осознанные звуки речи после появления гостей на борту «Энтерпрайза».

Голос инопланетянина звучал резко и пронзительно, но в нем чувствовалась своеобразная певучесть, напоминавшая Кирку некоторые восточные языки землян.

Гость, стоявший посередине, самый высокий, тот, который чуть было не потерял самообладание, когда в первый раз очнулся, что-то коротко бросил в ответ и поднял правую руку – жест, явно призывающий к молчанию. Получился он маловыразительным, потому что наручник сковывал движения кисти.

Но говоривший не замечал, более того, принялся жестикулировать свободной рукой, указывая сначала на экран, а потом обводя взглядом всех вокруг, словно пытаясь включить в этот жест весь звездолет. В ответ средний, возможно, старший из трех, попытался, как показалось Кирку, оправдаться за свою слабость. При этом высокий повторял одно и то же короткое слово, дополняя его различными вариантами других звуков.

Затем в разговор вступил третий, молчавший до сих пор, и указал на доктора Маккоя, который стоял неподалеку от Спока у исследовательской рубки.

Не желая, чтобы хоть что-то могло помешать этому словоизвержению, Кирк жестом приказал охранникам опустить фазеры и отступить. Приказ был немедленно выполнен, и первый инопланетянин, заметив это, замахал рукой в направлении группы безопасности, сопровождая свои действия новым потоком слов.

Средний же по-прежнему не желал ничего слышать. Еще раз повторив резкое слово, состоящее из одного слога, он замолчал и отвернулся.

– Сэр, – тихо сказала Томсон на ухо капитану, – мистер Спок желает сказать вам несколько слов.

Быстро оглянувшись, Кирк увидел, что старший помощник подзывает его рукой. Капитан отступил и, обойдя свое кресло, подошел к исследовательской рубке.

– Да, мистер Спок?

– Полагаю, очень скоро компьютер даст нам возможность в основном понять их язык. – Вулканец намеренно говорил тише, чтобы не помешать гостям. – Обычно для понимания совершенно незнакомого текста требуется более развернутая информация, чем та, которую мы сейчас получаем только в устной форме, но к счастью, значительная часть необходимых сведений содержалась в тех подпространственных радиопередачах, которые нам удалось перехватить. Помимо того, что в них имелось описание двух кораблей, там еще прилагались образцы. Так что задача компьютера существенно облегчена за счет дополнительных связей и перекрестных ссылок.

– Отлично. Но все же, что значит «очень скоро»?

– Уже сейчас, капитан, вы можете обменяться основной информацией.

Командир обернулся к инопланетянам. Высокий все еще хранил холодное молчание, а двое других, судя по всему, перестали спорить с ним. Один из них, тот, что плакал, смотрел прямо на капитана. И только тут Кирк с некоторым беспокойством осознал, что именно этот сентиментальный чужак совсем недавно пытался сломать ему шею, когда понял, что именно он, Кирк, здесь главный и, следовательно, его нужно убить первым.