Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Дегранж Луиза

Часть третья

Коварные пули Эрота

 

 

1. Вынужденная пауза

Вернувшись домой после слишком бурно проведенных суток, Глория вдруг почувствовала дикую и полнейшую опустошенность.

В мозгах.

В душе.

И прочих уголках переутомленного непрерывной чередой незапланированных событий организма.

Вплоть до пяток.

Побросав фирменные пакеты у самого порога, исполнительная аспирантка занялась размещением бутонов по хрустальным вазам.

Может, розы Гранд Маман окажутся более милосердными и все-таки скажут, чего ждать от сегодняшнего не назначенного свидания в библиотеке…

Сменила воду.

Обрезала секатором концы стеблей так, чтобы воздух не закупорил капилляры.

Поставила вазы перед центральным зеркалом трельяжа – одну справа, другую слева.

Да, видел бы милейший декан, чем занимается аспирантка ботанической кафедры…

Глория сбросила куртку, стянула брюки.

Надо срочно поспать.

Глория последним усилием воли распаковала дорогие покупки.

Но ни шикарное эротичное платье, ни не менее шикарный и эротичный гарнитур абсолютно не радовали, а тем более не вдохновляли на сексуальные подвиги.

Еще вчера аспирантка, распрощавшаяся с повседневным унисексом, непременно устроила бы дефиле перед зеркалами, проверяя обновки в разных выигрышных ракурсах, искусственном освещении и дополняя гардероб всякими прикольными фенечками.

Но Глории хватило сил только аккуратно разместить в шкафу на главной полке шаловливые трусики, почти ничего не скрывающие, и откровенный лифчик, возбуждающий мужское воображение до полного неприличия.

Убрав платье, аспирантка, на мгновение почувствовавшая себя настоящей женщиной, способной вскружить голову не одному воображале и мачо, обессиленная, рухнула на диван.

Самое жуткое будет, если пребывание в склепе ничего не дало и Варфоломеевская ночь вернется в полном, неотредактированном варианте затяжного сновидения.

Глория расслабилась как могла.

Рискнем.

Глория попробовала глубокое диафрагмальное дыхание.

Чтобы поймать состояние расслабленности, девушка начала поэтапно вспоминать то, что случилось за последние двое суток, наверное, самых долгих, самых насыщенных в ее жизни.

Мать и дочь неожиданно включились в прекрасное соревнование, в чудесное дерби.

Их разделял Атлантический океан.

Но постоянные выходы на связь держали обе стороны в информативно насыщенной среде и эмоциональном тонусе.

Авантюрный вояж в Париж ради Безымянной Красавицы подарил матери возможность реализоваться в последней любви.

А в Батон-Руже проблема «Черной росы» обернулась для дочери первой любовью.

Библиотечные эроты постарались.

Хотя могли бы организовать атаку и помощней на оба сердца.

Американские эроты явно проигрывают французским амурам.

В Париже – роскошные букеты, в Париже – занятные экскурсии, в Париже – танцы до упаду.

В Париже – Ботанический сад и Лувр.

А в Батон-Руже – пока лишь ожидание хоть какого-нибудь эффекта от грядущего посещения библиотеки.

Сподобится ли на какое-то реальное действие кареглазый и русоволосый незнакомец – мужчина, достойный женщины из рода Дюбуа?..

Но минувшее, воспроизведенное в замедленном ритме глубокого дыхания, не сняло напряжение, а, наоборот, разбередило тревоги.

А если розы через пару часов дадут отрицательный результат?

А если гадание покажет, что взаимность этой библиотечной любви невозможна?

Глория попробовала снова порелаксировать.

Впрочем, наверное, глупо полностью доверять розам.

Людям свойственно ошибаться, ну, а цветам и подавно.

Глория постаралась найти подсказку в своем научном опыте.

Да и методически неправильно делать выводы из еще не состоявшегося эксперимента.

Чтобы больше не зацикливаться на энергичном прошедшем и смутном будущем, аспирантка включила телевизор.

На экране, словно в насмешку, возникли розы: какой-то бойкий малый, стоя на одном колене, подносил замлевшей диве роскошный букет.

Но Глория больше не хотела видеть ни одной чужой розы – ни на клумбе, ни в букете, а тем более по кабельному каналу.

Смазливый хлыщ, покоряющий сердце глупой дамы подношением цветов, смотрелся хуже самого отвратного монстра.

И розы в сериальном букете явно были некондиционные, с подвядающими лепестками да обмякшими листьями.

Глория Дюбуа, слишком уважающая тонкую эстетику профессиональной флористики, переключилась на другой канал.

Гроб высшей категории стоял на церковном постаменте, окруженный печальными родственниками в черном.

Аспирантка, жаждущая всего лишь эфирной нирваны хотя бы на полчаса, без малейшего сожаления рассталась с мафиозным покойником.

Но тут же на экране образовался оживший и бодренький мертвец.

Аспирантка уничтожила гада-зомби нажатием упругой кнопки.

Потом дистанционный пульт впал в длительный зеппинг.

Вампир с клыками, нацеленными на чужую аорту, тоже не подходил в качестве релаксационного средства.

Как и бравый шериф, стреляющий с обеих рук из короткоствольных револьверов.

Крутая эротика в исполнении пары дебелых лесбиянок не вдохновила.

А политическое ток-шоу с постными физиономиями престарелых сенаторов и вальяжной агрессивностью ведущего – тем более.

Были изгнаны с экрана пара мыльных комедий, сопровождаемых закулисным, всегда одинаковым хохотом, похожим на ржание табуна лошадей.

И снова мордобой, пальба и погони…

Но все же Глория Дюбуа, вдоволь позеппинговав, добилась релаксации.

До открытия университетской библиотеки еще уйма времени.

Осталось побыстрей уснуть, чтобы убедиться в том, что свидание с призраками в склепе было не зря.

 

2. Вопросы без ответов

Глория Дюбуа вместо сна вдруг получила тугой узел проблем, в котором переплелась ее судьба и судьба розы, которая все никак не могла обрести достойное имя.

Нет, Безымянная Красавица должна достойно выдержать испытания «Черной росой», если устояла против ложной мучнистости, ржавчины и септориоза.

Да и аспирантка должна быть не менее стойкой к возможному провалу всех амурных планов.

А вдруг кареглазый не придет в библиотеку – ни сегодня, ни завтра, ни когда?

А вдруг сегодня волшебная сказка кончится?

А вдруг опять наступят трудовые будни?

А вдруг опять вернется пустота в области сердца, любовный вакуум и нулевой градус чувств?

Опасные вопросы снова и снова возникали в утомленном сознании.

Может, незнакомец из библиотеки обручен?

Глория силилась вспомнить, было ли у него кольцо на безымянном пальце.

Но память выдавала только страницы «Ботанического вестника».

И коварные вопросы, которые тревожили еще вчера, снова множились, как паразиты.

Может, кареглазый давно женат?

Может, у русоволосого куча детей?

А может, мужчина, достойный женщины из рода Дюбуа, – элементарный гей?

Глория закуталась в махровый халат.

Пусть будет то, что будет.

Еще пара таких горячих деньков – и можно сказать, что жизнь прожита не зря.

Аспирантка расстелила постель.

Надо всего-навсего толком отдохнуть и набраться сил.

Глория, даже не намазавшись, как обычно, кремами растительного происхождения, самолично изготовленными по старинным рецептам любимой бабушки, торопливо скинула халат и голышом залезла под еще холодное одеяло.

Все равно завтра левая роза выдаст неутешительный прогноз.

Глория, дотянувшись до трельяжа, поправила обе вазы.

Набухшие от внутреннего напряжения бутоны готовились к утреннему оглашению приговора.

Для полной гарантии аспирантка осторожно и нежно поцеловала правый бутон.

Может, наконец рок смилостивится?

Но будучи истинным экспериментатором, аспирантка, чтобы не испортить чистоту гадания, чмокнула и левый бутон.

Глория Дюбуа, крепко подсевшая на гадание по розам, добросовестно постаралась уснуть.

На удивление, это получилось довольно скоро.

И вместо подробностей кровавой Варфоломеевской ночи аспирантка узрела, как наяву, чудесную историю спасения первой Глории Дюбуа, прародительницы, умудрившейся уцелеть в парижской бойне.

Юную гугенотку от верной смерти спас католик.

Усатый вояка с первого взгляда влюбился в ту, которая должна была неминуемо стать его очередной жертвой.

Парижские амуры отличились, соединив фанатичного католика и прекрасную гугенотку.

Неразлучная пара долго, со всеми предосторожностями, добиралась до тайника.

Наконец слившись в долгом и страстном поцелуе, странная пара вынуждена была расстаться.

Вояка отправился к исполнению прямых служебных обязанностей.

А Глория Дюбуа спряталась в самом надежном из мест: в королевском розарии, там, где, завернутые в увлажненную дерюгу, тихо и покойно дожидались своего часа отборные черенки.

Прежде чем проснуться, дотошная аспирантка успела разглядеть на шее прародительницы знакомый фамильный оберег.

 

3. Торжествующая ария

Мать из Парижа ненароком вовремя разбудила разоспавшуюся дочь очередным звонком.

Глории Дюбуа надо было успеть привести себя в порядок и отправиться в библиотеку.

И у них еще осталось время для торопливого и суматошного диалога.

– Бэби, как прошла ночь в склепе?

– Терпимо.

– Помню, как меня после контакта с призраком три дня отпаивали.

– Ма, не знаю… Я даже не испугалась, ничуточки.

– Гло, судя по моему долгому ожиданию реакции на звонок, ты успела поспать.

– И правильно сделала – эффект положительный. Вместо ужаса – свидание с прародительницей.

– Она мне тоже часто является во снах, особенно под утро.

– В общем, Ма, я поверила, что моя любовь – настоящая.

– Ох, и тянет тебя, бэби, все время рефлексировать и сомневаться.

– Как любого ученого, претендующего на что-то.

– Как я догадываюсь, тебя смущает гадание на розах?

– Да, Ма, смущает. Любая неопределенность гораздо хуже зафиксированного факта.

– Намекаешь, что результат гадания опять повторился?

– Ты будешь смеяться, но вышло чистое дежа-вю. Снова одновременно расцвели обе.

– Бэби, ты консультировалась у Гранд Маман насчет возможного объяснения поведения роз?

– Да. Но вразумительного ответа не получила.

– Странно.

– Зато Гранд Маман презентовала мне фамильный оберег.

– Вот это правильно.

– Ма, а что, он как-то поможет мне в любви?

– Не знаю, бэби, не знаю. Только не вздумай его снимать даже на секунду.

– Хорошо.

– Ни на секунду, поняла?

– Гранд Маман сказала мне то же самое.

– Ну, тогда я уверена, что ты не ослушаешься.

– Может, хватит обо мне? Расскажи-ка лучше, куда ты сегодня получила от председателя приглашение.

– На сегодня у меня намечен выход в Гранд-опера!

– Я предпочитаю слушать птиц на рассвете.

– Я тоже. Но председатель был неумолим.

– И что выбрал наш Тюльпанчик – балет или оперу?

– Не интересовалась.

– Это почему?

– Потому что и опера, и балет, во-первых, всегда на одну и ту же банальную тему – любовь, а во-вторых, мне то и другое одинаково до лампочки.

– Только не скажи об этом голландцу.

– Я похожа на дуру?

– Нисколько. Но я сомневаюсь, что посещение Гранд-опера как-то поможет дальнейшему продвижению моей Безымянной Красавицы на Всемирную выставку цветов.

– Бэби, наберись терпения. Председатель сказал, что начал обработку членов отборочной комиссии. Но ты же знаешь, какие они упрямые, эти французишки! Так что потребуется время и новые весомые аргументы.

– Будем надеяться.

– Но, Гло, я все-таки на твоем месте не затягивала бы с поиском имени. Роза, имеющая только номер, похожа на заключенного в фашистском концлагере.

– Сильно сказано.

– И это наверняка тоже раздражает отборочную комиссию.

– Ма, ты, как всегда, права. Срочно нужно имя, и такое, чтобы очаровать не только всю комиссию, но и потенциальных потребителей! Я хочу, чтобы мой цветок заполонил весь мир, чтобы в каждом саду красовался мой шедевр!

– Эх, Гло, я в молодости тоже была максималисткой. А в итоге… Наверное, «Анфан Террибль» – самый невостребованный сорт…

– Думаю, его время еще придет.

– Нет, бэби, – пусть лучше успех будет у твоей Безымянной Красавицы. Я не заслужила ни славы, ни почестей.

– Ма, я тебя обожаю.

– Взаимно, бэби.

 

4. Эротический эксцесс

Дальнейшие утренние часы прошли для Глории Дюбуа в привычном графике.

Аспирантка перестала терзаться ненужными гипотезами о своей любовной перспективе.

Аспирантка смирилась с мыслью, что все будет решаться наяву, так сказать, в реальном времени: улыбнется счастье взаимных отношений или судьба-насмешница ограничится безответным чувством.

Глория зло взглянула на вазы у зеркала.

Обе розы, и левая, и правая, выдали результат, аналогичный позавчерашнему.

Но даже с подпорченным настроением упорная аспирантка готовилась весь трудовой день посвятить сидению в библиотеке, при любом развитии событии – придет незнакомец или не придет.

По крайней мере, розы тоже не знали, чем закончится визит в малый читальный зал.

Глория, сбросив ночную рубашку, подошла к трельяжу полностью обнаженная.

Разглядывание недостатков тоже входило в утренние процедуры, как и размышление над тем, что все-таки законы генетики – это фундаментальная вещь.

Фигура подкачала по всем параметрам: там, где не надо, толстовато, а там, где надо, щупло и худообразно.

На животе какая-то дурацкая складка.

И еще этот чересчур выделяющийся черный треугольник на лобке, черный и курчавый.

Аспирантка понимала, что это вина доминирующих генов.

Чернота и курчавость всегда побеждают.

Спасибо, что еще удержались рецессивные глаза.

А вот нос чуть с горбинкой да излишне узкие губы – это порождение каких-то локальных мутаций по отцовской линии.

Наверное, там были сплошь алкоголики.

Но тут новое украшение – подарок Гранд Маман – отвлек аспирантку от визуального мазохизма.

Фамильный талисман, магический оберег качнулся на золотой цепочке в ложбинке промеж слегка удлиненных, но достаточно упругих грудей, еще не познавших ни страсти бешеных поцелуев, ни голодного рта орущего младенца.

Глория на мгновение представила, как сольется в любовном экстазе с избранником, но почему-то вместо библиотечного русоволосого незнакомца из подсознания вынырнул неизвестный мужчина, явно недостойный женщины из рода Дюбуа.

И замелькали воображаемые фривольно-похабные сцены.

Голубоглазой аспиранткой в голубом платье и таких же голубых трусиках и голубом лифчике пытался овладеть потный сладострастник.

Глория напрягла память – и вдруг узнала непрошеного сексуального партнера.

Задирал подол новенького платья не кто иной, как толстый плешивый охранник Национального парка роз. Облизывая мерзкие губы и пуская мерзкие слюни, Браун стягивал с обомлевшей аспирантки трусики, стягивал, плотоядно урча.

Глория никак не могла избавиться от дурацкого порнографического видения.

Глория мысленно колошматила по фуражке кулаками, но это лишь распаляло насильника.

Глория стонала, визжала, рыдала.

А Браун, превратив шелковые трусики в жалкие ошметки, опрокинул истошно кричащую аспирантку прямо на покровные розы.

И Глория как наяву ощутила момент принудительного соития.

Острые многочисленные шипы впились аспирантке в ляжки, а одна особенно колючая ветка нацелилась на девственную плеву.

Браун тоже возжелал аспирантской невинности.

Сбросил фуражку. Снял куртку.

Распахнул рубаху.

Но потом вошедший в раж охранник расстегнул не ширинку форменных брюк, а кобуру.

Глория не успела оценить всю опасность возникшей ситуации, как сюрреалистическое видение наконец-то закончилось.

– Кажется, Браун вынул что-то большое и черное, – сказала аспирантка своему отражению. – Точно, большое и черное.

А потом задала сама себе актуальный вопрос:

– Почему все-таки для сексуального удовлетворения явился не Большой Сэм с баскетбольным мячом и не джазист с саксофоном, а именно Браун?

Перед тем как отправиться в душ, Глория набрала домашний номер Тины Маквелл и рассказала полусонной и невыспавшейся подруге о видении, не опуская ни малейшей интимной подробности.

Сексуальную несдержанность своего возможного жениха Тина Маквелл списала на то, что подруга срочно нуждается в регулярной половой жизни, но не упомянула про это даже намеком.

Зевающая Ти категорически заверила огорченную Гло, что, как правило, вещие видения приходят исключительно экзальтированным дурочкам и наивным идиоткам.

Не являясь, по собственной здравой оценке, ни первой, ни тем более второй, успокоенная аспирантка пожелала невозмутимой подруге держаться подальше от сладострастника Брауна.

Впрочем, Тина Маквелл отключилась на мгновение раньше, чем последовал этот глупый совет.

 

5. Женские метаморфозы

Глория Дюбуа, стараясь больше не вспоминать мерзкий и гадкий эротический морок, тщательно проделала все туалетно-моечные процедуры.

Как всегда, аспирантка не жалела геля.

Густые волосы Глории, нахватавшие дорожной пыли и гари, потребовали лучший смягчающий шампунь.

А потом, обсохнув и подкрепившись обильным и высококалорийным завтраком, снова вернулась к трельяжу, чтобы облачиться в обновки, которые вполне могли сыграть главную роль в предстоящем библиотечном спектакле из двух персонажей.

Гарнитур немного разочаровал своей тугостью, которая делала тело аспирантки похожим на гигантскую гусеницу, только что покинувшую кокон.

Хотя платье выглядело еще лучше, чем в элитном салоне.

Глория Дюбуа из книг, фильмов и житейского, пусть и скудного, опыта знала, что женщина в глазах мужчины должна пройти испытание тремя фазами.

В верхней одежде надо привлечь внимание.

В неглиже – очаровать.

Ну, а в обнаженном виде – подействовать на все осязательные мужские органы с неотвратимой и сокрушающей мощью.

Нарядная аспирантка крутанулась перед зеркалом.

– А у нас вроде – с точностью до наоборот.

Глория Дюбуа потянулась к мобильнику и снова потревожила Тину Маквелл.

– Знаешь, Ти, что мне сейчас пришло в голову?

– Не вздумай отказываться от похода в библиотеку, Гло, не вздумай.

– Да куда я денусь?

– Так-то лучше.

– Понимаешь, Ти, пока я одевалась в наши с тобой приобретения…

– Платье – это сугубо твой выбор.

– В общем, я вдруг подумала о феномене метаморфоз.

– А можно попонятней?

– Я поняла разницу между бабочкой и женщиной.

– Интересно.

– Бабочка проходит некие стадии преобразования, и женщина тоже, но только в обратном порядке.

– Гло, ты меня совсем запутала.

– Ну, представь порхающую бабочку в ее наряде.

– Представила.

– Так вот: сначала идет уродливая куколка, потом – отвратительная и прожорливая гусеница, и только в конце выпархивает крылатое очарование.

– А женщина?

– Женщина же наоборот. В одежде – куколка, в белье – гусеница, ну, а в голом виде – шедевр природы.

– Гло, ты же не хочешь заявиться в читальный зал в чем мама родила?

– Ти, ты разве не поняла, в чем соль?

– Нет, наверное, отупела вконец.

– У меня все как у бабочки, а не как у женщины.

– О, значит, с платьем ты не промахнулась.

– Надеюсь…

– И с бельем тоже попала в точку.

– Не знаю, Ти, не знаю. Я в этих облегающих трусиках и тугом лифчике похожа на гусеницу, раскормленную гусеницу.

– Не преувеличивай.

Тина Маквелл хихикнула.

– К тому же, когда он снимет с тебя платье, можешь помочь ему побыстрей избавиться от прочего.

– Прямо в библиотеке?

– Ага, под столом, на глазах у строгой мымры.

– Очкастая кобра шлепнется в обморок.

– Или вызовет полицию нравов.

Теперь смеялись обе.

– Ладно, Ти, спасибо тебе за помощь.

– Не за что.

– Платье действительно потрясное.

– Не переживай, Гло, симпатяга будет твой.

– Надеюсь.

Глория пристально уставилась в зеркало, где отражались розы, не взявшие на себя ответственность за предстоящий день.

– И почему я не цветок элитного сорта?

Правильный овал, губы в меру полные, нос в меру узковат, скулы не выпячены, достаточно высоки, кожа почти идеальная, благодаря тщательному уходу.

Глория вспоминала, сколько лет она мучилась с прыщами и не верила Гранд Маман, уверявшей, что все это пройдет в свое время, – и как обрадовалась, когда действительно обнаружила, что в один прекрасный момент кожа стала гладкой – и не на полдня, а постоянно.

– Какая же ты порой дурочка! – сказала сама себе аспирантка. – Ведь рецессивные гены сработали на славу!

Глория понимала, что природа все-таки наградила ее великолепными, голубыми до неестественности глазами, которые одни затмевают все недостатки. В них ощущалась какая-то волнительная тайна, притягательная магия, нереализованная чувственность и тонкая нежность.

Но до сих пор уникальность великолепных глаз пропадала даром.

То ли Глория не умела смотреть как надо, то ли нужен был кто-то особенный, чтобы разглядеть эту потрясающую до неестественности волшебную голубизну.

– Ладно, хватит заниматься никчемным разглядыванием!

Строгая аспирантка перевела взгляд на будильник.

– Так можно и опоздать к открытию.

Глория Дюбуа, забыв косметичку, ринулась на выход.

– Только бы он пришел сегодня в библиотеку. Только бы пришел…

 

6. Амурный надзор

Анфан Террибль пребывала у себя в комнате на втором этаже «Розовой шкатулки».

Снизу, из танцевального зала, зазывно доносились латиноамериканские мелодии.

Но американке было не до сальсы, не до бачаты, не до меренги.

Специалистка по розам тщательно готовилась к выходу в Гранд-опера.

Благоухали свежие тюльпаны, доставленные голландцем.

В зеркале отражались узорные обои – кудрявые амурчики от пола до потолка.

Легион метких лучников, которые в очередной раз пронзили сердце упрямого специалиста по тюльпанам.

Изрешеченный чувствительными стрелами, он по-прежнему не сдавался, все не решаясь признаться в любви.

Но, может быть, сегодня, после Гранд-опера или даже в антракте, наконец прозвучат долгожданные слова…

Пора, давно пора.

Надо еще усилить амурную атаку потрясающим нарядом, который вызвал бы нужную реакцию.

Авантюрная натура Анфан Террибля решила на все сто использовать визит в Гранд-опера.

Захваченный с собой багаж хотя и был невелик, но богат своеобразием нарядов и возможностями сочетаний.

А французские гены сказали свое слово при выборе наилучшего варианта выходного прикида.

– Какаду оставим для зоологических экскурсий, – рассуждала Анфан Террибль, откладывая в сторону разноцветные тряпки. – Слушать оперу лучше в сдержанных, благородных тонах. Или это будет балет? Гм. Забыла спросить. Ну и фиг с ним. Все равно будут смотреть не на красоток в пачках, а на меня, и слушать не толстуху в раззолоченной мантии, а меня. Соответственно и надо выглядеть.

Из трех платьев Анфан Террибль выбрала то, которое поначалу показалось чересчур мрачноватым.

Но, примерив в очередной раз, набросив сверху белый кружевной палантин и глянув на себя в зеркало через плечо, удивилась неожиданному эффекту.

Цвет лица оказался особенно ярким и свежим на фоне нежной белизны палантина, воздушной пеной окутывавшего плечи, и по контрасту с темно-вишневым фоном платья – простого по фасону, но чрезвычайно благородного по линиям, а главное, идеально подходившего фигуре.

– Вот так и буду сидеть, – решила американка, пытаясь запомнить позу. – Нет, так неудобно…

Как следует повертевшись перед зеркалом, она наконец похвалила себя за правильный выбор и пожалела, что поленилась захватить в поездку лаковые темно-бордовые туфли. Правда, они немилосердно жали в узком носке, но зато какой был каблук! Тонкий, высокий, придававший ноге необычайно элегантную линию…

– Нет, нет, – возразила Анфан Террибль своему отражению. – Какие могут быть каблуки с голландцем? Мои лишние одиннадцать сантиметров не добавят ему уверенности. Мужчины такие смешные – почему-то начинают комплексовать рядом с высокой подругой. Хотя кто его знает – может, он не из таких… В общем, раз судьба за меня решила оставить туфли дома, значит, так и надо. Что ни делается – все к лучшему. Черные лодочки на среднем каблуке свое дело знают и не подведут ни в каком варианте.

Туфли послушно прокрутили даму в темно-вишневом платье в небольших пируэтах, и вопрос был закрыт.

Анфан Террибль наскоро распихала ненужные шмотки по чемоданам и бодро уселась за туалетный столик, чтобы подобрать подобающий макияж и позаботиться о прическе.

Почетный легион амуров пристально следил, как американская разгильдяйка превращается в светскую даму…

 

7. Благоприятная обстановка

Аспирантка Глория Дюбуа твердо решила сменить сухие научные достижения на сладостные успехи в любви.

Все этим утром, абсолютно все, располагало если не к обретению долгожданной взаимности, то хотя бы к робкой попытке первого контакта.

По кампусу разгуливали сосредоточенные и вдумчивые студенты.

На скамейках восседали студентки, листающие научные справочники и лабораторные методички.

И даже бронзовый генерал, отдавший жизнь за освобождение афро-американского контингента Южных Штатов, казалось, снова готов пришпорить застоявшегося коня и ринуться в сабельную атаку.

А самое главное, что неизвестный, которому аспирантские фантазии уготовили завидную участь стать мужчиной, достойным женщины из рода Дюбуа, находился на позавчерашней позиции.

Как и очкастая кобра на выдаче.

Как высокие окна.

Как тома, набитые устаревшими теориями и нереализованными мечтаниями.

Как эроты, оккупировавшие купол ротонды.

Глория Дюбуа надеялась, что сегодня эти американские курчавые стрелки из луков будут так же бить без промаха, как французские амуры.

Прежде чем выбрать стол, наиболее удобный для демонстрации голубого платья, лукавая аспирантка попросила у строгой библиотекарши последний выпуск «Ботанического вестника».

Мымра едва не получила шок от наряда с вызывающим декольте, наряда, идеально гармонирующего с неестественно голубыми глазами расфуфыренной посетительницы.

Глория учтиво и подобострастно улыбнулась.

Наверняка библиотекарша подумала, что мисс вторглась не по адресу.

Глория одернула платье, вдруг среагировавшее на легкий сквозняк.

Хорошо, что у мымры не рентгеновские очки, и ей недоступны ни голубой лифчик, ни тем более голубые трусики.

Впрочем, как и незнакомцу, погруженному в свое непонятное занятие.

Пока кобра, не торопясь, уползала в запасники, Глория внимательно осмотрела пустой малый читальный зал.

То, что не будет лишних свидетелей, аспирантку, думающую не о научных достижениях и сенсационных открытиях, вполне устраивало.

Хватит шаловливых эротов.

Ну и мымра, где-то застрявшая с «Ботаническим вестником», тоже не будет мешать.

Набравшись здоровой наглости, аспирантка принялась разглядывать возлюбленного, не виноватого в том, что ему об этом еще не сообщили.

Русоволосый неизвестный с карими глазами только-только приступил к перелистыванию очередной подшивки из пожелтевших газет.

Что симпатяга искал в Нью-Орлеанском таблоиде, аспирантку абсолютно не интересовало.

Глории хотелось знать лишь одно: в каком часу, на какой минуте и секунде произойдет межличностный контакт и завяжутся, пусть немотивированные и поверхностные, отношения.

Но на этот вопрос не ответила бы даже Гранд Маман, понимающая толк в мужчинах и розах.

Ни Тина Маквелл, испытавшая все доступные виды сексуальных отношений.

Ни эскадрилья вооруженных луками хулиганов.

Ни очкастая кобра, наконец-то принесшая «Ботанический вестник»…

 

8. Парижский антракт

Когда кареглазый в пятый раз посмотрел на платье Глории, аспирантка не выдержала и выскочила в коридор.

Этот оценивающий пристальный долгий взгляд мог означать только одно: платье явно понравилось незнакомцу.

И таким оборотом событий восторженная аспирантка не могла не похвастаться.

В читальном зале пользоваться мобильниками было категорически запрещено, а вот на лестнице, ведущей в библиотечное кафе, можно было болтать сколько угодно.

Глория торопливо вызвала Париж, молясь всем американским эротам и французским амурам, чтобы в Гранд-опера был антракт.

И боги любви услышали ее.

– Бэби, ты как раз вовремя. До второго акта целых десять минут.

– Ма, представляешь, он запал на мое платье!

– Бэби, я тоже постаралась поразить голландца нарядом.

– И как, удалось?

– Так же, как и тебе.

Самоуверенная удачливая мать и дочь, обретшая смутную надежду, синхронно негромко выдохнули:

– Вау!

Одна – чтобы не нарушать тишину библиотеки.

Другая – чопорность и величавость театра.

– Гло, видела бы ты меня – это супер!

– Хвастунишка…

Дочь, которую еще никуда не приглашали, ни в ботанический сад, ни в художественную галерею, ни в оперный театр, ответила матери немного зло:

– Французы все равно не оценят.

– Не знаю, не знаю. Мне кажется, я подобрала наряд а-ля амур.

– Уточни.

– Ну, чтобы каждому было ясно, что я, во-первых, влюблена, а во-вторых, жду ответного признания.

– А ты что, уже сообщила Тюльпанчику о своем чувстве?

– Зачем это вербализировать, когда и так видно.

– Тоже верно.

Мать и дочь многозначительно помолчали.

Театральная пауза в данный момент была наиболее уместна.

– Ма, а на какой спектакль вы попали?

– Гло! Меня преследуют сплошные амуры. В «Розовой шкатулке», в Лувре и даже Гранд-опера. На этот раз – балет, где в массовке сплошь хорошенькие мальчики с крылышками.

– Париж – город любви, так что амуры там себя чувствуют как дома.

– А как поживают библиотечные эроты Батон-Ружа?

– По-моему, обрабатывают моего кареглазого незнакомца по полной программе.

– Что и следовало ожидать.

– Надеюсь, его в ближайшем будущем заинтересует не только мой изысканный наряд.

– Гло, да разглядит он тебя, разглядит! Главное, не суетись и не форсируй события. Пусть плод страсти как следует созреет.

– Кстати, Ма, а твой Тюльпанчик еще не признался тебе в любви?

– Ох, Гло, еще нет. Но чувствую, во втором антракте что-то должно произойти. Что-то суперважное!

– Интуиция?

– Нет, председатель намекнул, что хочет открыть мне какую-то жуткую тайну.

– Ма, как только узнаешь этот секрет, то сразу уединись в дамской комнате и сообщи мне.

– Но в библиотеке мобильная связь запрещена…

– Я ко второму антракту Гранд-опера специально выйду из читального зала в буфет пообедать.

– Договорились…

 

9. Странная просьба

До второго антракта в Гранд-опера библиотечная ситуация не изменилась.

Кареглазый по-прежнему робко, но упорно любовался платьем аспирантки.

Помня наставление матери, послушная дочь терпеливо ждала естественного хода событий, лишь изредка поглядывая на ручные часы.

Впереди было еще очень много времени, но при условии, что незнакомец останется в читальном зале до вечера.

Но Глория Дюбуа на этот счет не беспокоилась: кипа старинных газет перед кареглазым указывала на серьезные намерения, если не любовные, то научные – определенно.

Вдруг равномерное течение дня нарушила лучшая подруга.

Явление Тины Маквелл, как всегда, было неожиданным. А в данный момент – и неуместным.

Под любопытствующим взглядом подруги аспирантка, стараясь не торопиться, покинула читальный зал.

Раскрытый «Ботанический вестник» остался на столе как многозначительный артефакт, свидетельствующий о скором возвращении в библиотеку.

Кареглазый должен был это понять и безропотно дожидаться возвращения аспирантки в голубом платье.

В дверях Глория Дюбуа обернулась и одарила шикарной улыбкой то ли робкого незнакомца, упорно листающего пожелтевшую газетную подшивку, то ли потолочных эротов, которые никак не хотели, чтобы процесс сближения двух влюбленных сердец наконец-то состоялся.

– О, Ти, рада тебя видеть.

Голос аспирантки был чересчур фальшивым, но подруга постаралась это не замечать.

– Давай, Гло, перекусим немного в кафешке. Я жрать хочу, как голодная пума!

Непринужденная грубость мгновенно вызвала голодный рефлекс.

– И правда, время к обеду…

Аспирантка решила разрядить неловкую атмосферу физиологической шуткой:

– Ти, ты же знаешь: у меня в твоем присутствии пищеварительные процессы идут лучше!

– Я не сомневаюсь в своем благотворном влиянии.

Подруги в унисон хихикнули, довольные примирением.

– Короче, дунули к «Желтому медведю»!

– Только быстро!

– Кстати, Гло, твой-то пришел на неназначенное свидание?

– Можно подумать, ты его не заметила.

– Хочешь сказать, что этот…

Тина хотела подобрать какое-нибудь нейтральное определение, но в голову лезли только провокационные словечки типа «увалень», «переросток» и «амбал».

– Гло, неужели тип, который устроился возле тебя, и есть он самый?..

– Разумеется.

Тон Глории давал понять Тине, что она не потерпит никаких скабрезных и провокационных высказываний в адрес кареглазого.

– А он ничего, симпатичный.

Подруга хитро улыбнулась.

– Думаю, твоя бабушка его бы одобрила.

– Можно без иронии? Да, этот невзрачный и скромный молодой человек – мой выбор, мой.

– Я разве против?

Глория не ответила.

Подруги молча дошли до кафешки и, только заняв крайний столик, вновь разговорились.

– Я возьму себе пять хот-догов! – заявила Тина Маквелл. – Надо же как-то гармонировать с фигурой моего жениха.

– Тебе до веса Брауна ой как еще далеко.

– Вот я и наверстываю.

– А мне будет достаточно малюсенького пирожного.

– Бери с алой розочкой.

– Нет, лучше с белой.

– Как хочешь, но сосиски все равно вкусней твоей сладости.

– Пирожное на десерт, а вот с чего бы начать?

– Верно, Гло: здесь же замечательный фирменный лосось!

– Лосось так лосось. – Глория вынула из сумочки мобильник. – И по стакану гранатового сока.

– Я разве против?

Перед тем как приступить к легкой трапезе, Глория включила мобильник, ожидая звонка из Парижа.

Но мобильник пока молчал.

А вот подруга болтала без остановки.

– Как тебе лосось? – спросила Тина, упоенно обмакивая розовые ломтики в ярко-зеленый соус.

– Рыба как рыба, – хмыкнула Гло. – Слава богу, съедобная.

– Эх ты, а еще аристократка в десятом поколении! – подначила подруга. – Ты должна была ответить: «Этому блюду явно не хватает острого привкуса северных морей, каким его умел делать наш шеф-повар, сбежавший от революционной гильотины!»

– Зато ты прямо из самых пролетарских низов.

– Почти. Мои предки были одинаково просты и в блюдах, и в застольных разговорах…

– И в постели! – не осталась в долгу потомственная аристократка.

– Это ты о количестве или о качестве? – хитро прищурилась Ти.

– Я о качестве. Любви, имею в виду. Всегда считала, что это важнее, чем количество.

– И кто-то еще утверждает, что получил университетское образование! – шумно завелась Ти. – Мисс Глория Дюбуа, да будет вам известно, что мне еще один из первых любовников – докторант-философ – объяснил, как количество переходит в качество! И весьма неплохое было качество! Кажется, после пятнадцатого траха? Или двадцать первого? Увы, не вспомнить. Как, впрочем, и имя этого умника… Помню только, зануда был страшный.

– Как понимаю, потому ты больше и не заводила амуры с философами? – расхохоталась Глория.

– Я этого не утверждала! Рассказать тебе, как мы с одним недоделанным философом такое утворили – прямо в машине, пока скучали в пробке на Эштон-стрит…

– Не стоит! – Голос Глории вновь посуровел. – Это твоя личная жизнь, Ти. Не думай, я не осуждаю. Просто у меня свои критерии – что можно, чего не стоит, а чего – нельзя…

– Знаю, дурочка. – Ти удовлетворенно отодвинула пустое блюдо. – За то, должно быть, и люблю тебя. За то, что мы такие разные. Тот философ все толковал мне о слиянии противоположностей в какое-то там целое… Не знаю, что он имел в виду, но слияние было ничего так… А в конце концов я его все-таки укусила, когда ему вздумалось порассуждать о каком-то там императиве во время… Сказать, за что укусила?

– За кантовский императив, я же поняла.

Ти расхохоталась и потянулась к хот-догам.

– Ладно, проехали. Слушай, малиновый флип очень даже ничего, да? Или у твоей бабушки лучше?

– Моя бабушка вообще не умеет готовить… Зато умеет хорошо разбираться в людях.

Ти пронзительным взглядом впилась в задумчивое лицо подруги.

– Гло…

– Я вся внимание.

– Гло, ты только не обижайся…

– А ты язычок не распускай.

– Мне не терпится спросить…

– Валяй.

– Гло, неужели твой избранник за все время не сделал ни одной попытки сблизиться?

– Понимаешь, Ти, он какой-то чересчур тихий. – Аспирантка вздохнула, как первокурсница перед экзаменом. – Слишком робкий для мужчины своего возраста.

– Да, явно не студент.

– Скорей всего, тоже аспирант.

– Может, он того?.. – Ти сделала легкое движение пальцем у виска.

– Не поняла…

Тон Глории снова обрел строгость.

Тина Маквелл произнесла мягко и вкрадчиво:

– Э-э-э… Я в смысле: может, он чуточку инфантильный или чересчур застенчивый…

– Скорей всего, не может набраться мужества для решающего шага.

Подруга одобрительно закивала:

– Да, такое бывает, я слышала. По крайней мере, терпеливо сидит рядом целый день, а это тоже своего рода многозначительный поступок.

Глория вздохнула, уставилась на собеседницу, не видя ее лица, забыв ложечку в полупустом бокале:

– Я чувствую каждый его флюид… Понимаешь, каждый. Я явно ему небезразлична…

– Похоже, – поддакнула Тина с видом опытной наперсницы.

– А какие он взгляды изредка бросает на меня… – Глория зажмурилась. – Ты даже представить не можешь.

– Нет, Гло, почему мне всегда доставались тупые самцы, жаждущие соития, а у тебя как в старинном романе: взгляды, молчание, вздохи…

Глория допила гранатовый сок и озабоченно взглянула на упорно молчавший мобильник:

– Интересно, как там у Анфан Террибля в Париже развивается роман?

– Французские поцелуи – самые лучшие поцелуи в мире, ну и, конечно, знаменитый французский минет.

– Ти, только не развивай эту тему, пожалуйста.

– Ладно, тогда давай поговорим еще о твоем тихоне.

– Главное, чтобы, когда я вернусь, он был на месте.

– Да никуда твой красавчик не денется!

Расправившись с очередным хот-догом, Тина с наслаждением посасывала темно-красный напиток из запотевшего высокого бокала.

– Никуда!

– А чего волноваться и переживать? – спокойно улыбнулась Глория Дюбуа. – Гранд Маман говорит: в таких случаях первое дело – не суетиться. Пусть это станет для него небольшим испытанием. Если дождется моего возвращения в зал – значит, по-настоящему влюблен. А если его там не окажется – стало быть, и печалиться не о ком.

– Хороший мы ему тест устроили? – Тина довольно хихикнула и поглядела на часы. – А он даже не подозревает об этом.

– Кстати, дорогуша, ты чего в библиотеку-то притащилась, а? Сознавайся! Пошпионить малость за лучшей подругой?

– Представь себе, нет!

Тина изобразила недовольство.

– Я здесь по заданию собственного жениха.

– Брауна?

– Кого еще… Не думаешь же ты, что я раз в сутки меняю свои брачные намерения.

– Извини, вырвалось.

– Проехали.

– Твой жених попросил взять для него какой-нибудь кровавый детектив?

– Нет, ему зачем-то срочно понадобилась его племянница.

– Ну так иди ищи, – встрепенулась Глория. – Нечего рассиживаться.

– Чует мое сердце: вляпается девка во что-то нехорошее.

– Знаешь что – возьмись-ка за ее воспитание.

– Вообще-то я терпеть не могу нянчиться. Но, боюсь, придется. Брауну с ней одному не справиться.

И как только Тина Маквелл удалилась выполнять странное поручение жениха, у Глории ожил мобильник…

 

10. Изнасилованная личность

Антракт в Гранд-опера произошел точно по графику, и это нисколько не удивило Глорию Дюбуа, но вот диалог с матерью вызвал настоящий шок.

– Бэби, только прошу об одном: не перебивай меня, пожалуйста.

– Не буду.

– И выслушай то, что я хочу сказать.

– Без проблем.

– И прими это не как мою очередную злую шуточку, а как истину, пусть и страшную.

– Ма, можно без драматических предисловий?

– Постараюсь.

– Ты же знаешь, я девочка умная – все пойму правильно.

– Надеюсь.

– Итак, я вся внимание.

– Понимаешь, в начале антракта голландец признался мне…

– В любви?

– Гло, мы же договорились.

– Ах, да.

– Нет. Признался, что у него проблемы на сексуальной почве.

Дочь не выдержала и вставила наводящий вопрос:

– Председатель – импотент?

– Хуже.

– Это как?

– Понимаешь, у меня было не меньше сотни мужчин, а у него, бедняжки, – ни одной, представь, ни одной женщины!

– Голубой?

– Нет, бэби, – его ничего не интересовало в жизни, кроме тюльпанов и танцев.

– И он раскрыл истинную причину такой сексуальной аномалии?

– Гло, ты не будешь смеяться?

– Постараюсь.

– И все услышанное тобой останется между нами?

– Ма, ты же знаешь, я не люблю откровенничать с кем попало и где попало.

– Но твоя подружка Тина может разнести все по кампусу в два счета.

– Клянусь, она не узнает ни факта.

– Гло, только без подковырок.

– Я буду впитывать информацию, как на лекции по выращиванию голландских тюльпанов в американских условиях.

– Так вот, Гло, что приключилось с голландцем. Будучи совсем еще мальчиком, он попал в лапы разнузданных подвыпивших развратных особ. И эти, с позволения сказать, женщины грязно надругались над…

– Может, обойдемся без подробностей?

– Нет, я хочу, чтобы ты знала все.

– Ладно, выговорись, легче станет.

– Они сначала попытались насильно подготовить жертву к половому акту, но у мальчика от испуга не возникла эрекция.

– Еще бы – нормальная реакция на женскую агрессию.

– Тогда они не придумали ничего лучше, чем познакомить невинного мальчика с интимными местами своих потных тел.

– Ужас.

– Представляешь, каждая по очереди садилась ему на лицо…

– Фу, какая мерзость!.. Ма, можешь не продолжать, я все поняла. С тех пор у мальчика выработалось стойкое неприятие женских гениталий…

– Ладно, бэби, потом договорим. Тюльпанчик возвращается.

– Ты с ним поаккуратней, в смысле психологии.

– Ничего, он функционирует в нормальном режиме.

– Ты уверена?

– Бэби, не беспокойся. Мы после Гранд-опера пойдем в «Розовую шкатулку». Председатель обещал станцевать со мной испанский танец.

– С кастаньетами?

– Нет, но не менее зажигательный.

– До вечера.

– Бэби, я буду с нетерпением ждать твоего ненаучного отчета из библиотеки.

– Договорились!

Глория Дюбуа выключила мобильник.

Как хорошо, что Тина успела уйти.

А то что она подумала бы о таком разговоре…

Аспирантка, посвященная в интимную тайну знаменитого ученого, вернулась на старое место в читальном зале.

Но Глорию в данный момент волновали не сексопатологические подробности чужого прошлого, а реальность своего пока бесполого настоящего.

Только бы тихий незнакомец не имел подобных отвратительных фобий.

Только бы оказался нормальным, полноценным экземпляром.

Глория незаметно тронула указательным пальцем фамильный талисман.

Только бы проявил себе как мужчина, достойный женщины рода Дюбуа.

Кареглазый по-прежнему листал подшивку газет.

Глория роскошно улыбнулась то ли робкому воздыхателю, то ли эротам, которые не делали ничего, чтобы ускорить процесс взаимного сближения влюбленных сердец.

 

11. Студенческая бойня

Где-то в Париже закончился спектакль в Гранд-опера, а в Батон-Руже библиотечная сентиментальная драма продолжалась и продолжалась – без особого развития сюжета и какой-либо интриги.

Аспирантка усердно листала «Ботанический вестник».

Неизвестный так же усердно просматривал газеты.

Несколько раз Глории показалось, что мужчина, достойный женщины из рода Дюбуа, все же позволил себе оторваться на мгновение от шуршащих страниц и взглянуть на единственную соседку.

Аспирантка не была до конца уверена, что это подглядывание из-под разлетистых бровей – не плод ее воображения.

А выдавать желаемое за действительное так же глупо и нелепо, как строить научные гипотезы на сомнительной теоретической базе, не подкрепленной опытами.

Глория с досады захлопнула журнал, и читальный зал ответил приглушенным и вкрадчивым эхом.

Книги прошлых лет предпочитали абсолютную тишину и покой.

Очкастая кобра на выдаче тоже блюла внутренний распорядок, способствующий лучшей работе извилин и повышению эффективности усвоения потребляемого материала.

Только шаловливые эроты и пухленькие купидоны старались, чтобы как можно скорей прекратилось бессмысленное переглядывание и началось что-нибудь существенное.

Но робкий незнакомец пока не отваживался заговорить с единственной соседкой.

Глория прикидывала, как с позиции русоволосого смотрится голубое платье с эффектным декольте и хватает ли кареглазому дистанции, чтобы оценить всю прелесть и роскошность обновки, предназначенной исключительно для него.

Но тут затянувшийся пролог к библиотечному роману нарушило веселое групповое вторжение.

В читальный зал впорхнули четыре студентки с портфелями из кожи аллигаторов – несмотря на старания «зеленых», эти портфели снова вошли в моду, особенно у первокурсников.

Среди шушукающихся и прыскающих смешками девиц Глория узнала племянницу охранника Брауна.

Племянница единственная не улыбалась и не открывала рта.

Наверное, Тина Маквелл все же была права насчет дури.

Аспирантка, забыв о легкомысленном платье и любовной интрижке, так и не продвинувшейся ни на дюйм, приняла серьезный и сосредоточенный вид.

А вдруг незадачливой первокурснице и неопытной студентке понадобится консультация?

Но Глория не успела и сделать шага мимо стола, за которым некоммуникабельный и угрюмый незнакомец по-прежнему вникал в старые газеты, проигнорировав даже свеженьких читательниц.

Аспирантку опередила бдительная мымра.

Девицы продолжали по инерции гомонить – и тут библиотекарша покинула свой закуток и, гневно сверкая очками, двинулась к нарушителям заведенного распорядка.

Не обращая внимания на книжно-газетную шипящую гарпию, студентки шумно расселись на крайние стулья и торопливо раскрыли портфели.

Трое достали толстые новенькие тетради.

А четвертая, племянница Брауна, выхватила из крокодилового нутра пистолет.

Вороненый револьвер приличного калибра.

И, почти не целясь, произвела четыре быстрых выстрела.

Библиотекарша первая опрокинулась навзничь, теряя очки с положительными диоптриями.

К мертвой служительнице присоединились студентки, одна за одной скончавшиеся от ран, не совместимых с жизнью.

Ошалевшие эроты превратились в невольных зрителей банальной американской трагедии.

А растерявшаяся аспирантка, оказавшись между юной убийцей и незнакомцем, ругнувшимся на непонятном языке, исполняла теперь одну из главных ролей.

Глория Дюбуа оцепенела от грохота, казавшегося особенно жутким в этой устоявшейся книжной тиши.

Племянница Брауна спокойно навела оружие на расфуфыренную дамочку.

Купидоны, амуры и эроты ревниво следили за антагонисткой, целившейся в беззащитное влюбленное аспирантское сердце.

Глория Дюбуа, не способная к оборонительным действиям, зажмурилась, чтобы не видеть роковой вспышки.

В последнее мгновение аспирантке вдруг четко представилось, как букет из белых роз, так и не обретших имя, ложится на крышку ее гроба.

Но выстрелы запоздали.

Незнакомец успел, перекрыв линию огня, подставить спину под боевой калибр.

Мужчина, достойный женщины из рода Дюбуа, грубо, но вовремя уронил голубоглазую мишень за стол.

Одна пуля смачно вошла в библиотечного супермена, проворно и героически закрывшего нарядную мишень.

Другая – в окно, круша стеклины и сея панику на площади, где лишь бронзовый генерал на бронзовом коне остался совершенно невозмутим и спокоен.

Глория Дюбуа, не дождавшись болевого шока от пули, наконец-то сообразила, что выстрел, предназначенный для нее, принял на себя кареглазый и русоволосый незнакомец, рухнувший сверху тяжелым и неподвижным телом.

Любая американка знает, что в барабане револьвера – семь патронов.

Глория Дюбуа не была исключением.

Машинально отсчитав шесть произведенных выстрелов, аспирантка, беспомощно распластавшаяся под мужчиной, судя по всему, потерявшим сознание, поняла, что наступает роковое и непоправимое.

Сейчас первокурсница, только что совершившая уголовно наказуемое деяние, приблизится и с очень близкого расстояния всадит последнюю, тяжелую, обжигающую пулю точно между голубых аспирантских глаз.

Героический незнакомец не подавал признаков жизни.

А у Глории Дюбуа не оставалось ни сил, ни времени, чтобы выбраться из-под обмякшего защитника.

Оставалась лишь одна призрачная надежда, что случится осечка.

Обреченная аспирантка крепко-накрепко зажмурилась, и вся короткая, толком не реализованная жизнь промелькнула в лихорадочно пульсирующем сознании.

Королевские розы.

Прекрасные гугенотки.

Варфоломеевская ночь.

Большие озера.

Индейские атаки.

Разливы на Миссисипи.

Усадьба в стиле раннего классицизма.

Национальный парк роз.

И конечно же Безымянная Красавица, так и не обретшая имени…

Впрочем, осечки не случилось.

Племянница Брауна не промахнулась, в упор приговорив сама себя к высшей мере, не промахнулась в собственный висок.

Только раскроенный череп дернулся и обрызгал шизофреническими мозгами тома Британской энциклопедии.

Только скривились посиневшие губы с пирсингом.

Только помутнели от суицидной ненависти подведенные тушью глаза.

Только рука, так и не выпустившая пистолет, глухо ударилась о край столешницы.

Амуры, эроты и купидоны облегченно возобновили свое игривое и невесомое парение.

Но Глория Дюбуа ничего этого не видела, уткнувшись в потные и дрожащие ладони, среагировавшие на стресс.

Нос забило пороховой гарью.

И только звуки проникали в мерцающее сознание аспирантки, ошалевшей от библиотечного террора.

Стенания тревожной сирены.

Отчаянный звон разбитого стекла.

И чей-то истошный визг…

Чудом уцелевшая аспирантка ощутила на себе чужую кровь – пролитую незнакомцем, который без раздумий бросился навстречу смерти, погубив и себя, и грядущую любовь.

Мужчина, только что доказавший ценой собственной жизни, что достоин, достоин, вполне достоин женщины из рода Дюбуа, мужчина, с которым Глория так и не успела даже перемолвиться хотя бы парой слов, лежал ничком.

Несчастная аспирантка, осознав реальность и непоправимость произошедшей трагедии, потеряла сознание…

 

12. Жуткие известия

А в Париже ничего не подозревающая мать отдавалась очередному танцу.

Анфан Террибль собралась кружиться до упаду, до изнеможения, до полуночи.

Чтобы партнер забыл свои театральные откровения, чтобы приобщился к новому этапу своей жизни.

Хозяин «Розовой шкатулки», несмотря на поздний час, занял свое излюбленное место и принялся наблюдать за парой влюбленных, которые уступали ему в возрасте, но превосходили жаждой жизни.

Француз оценил по высшей шкале как голландца, так и американку.

Предаваться в такие годы регулярным танцам – это подвиг крепкого духа и не менее крепкого тела.

Прежде чем выйти в круг, Анфан Террибль одарила бармена щедрыми чаевыми, положила на стойку мобильник и строго наказала вальяжному парню с шейкером, по долгу службы исполнявшему и обязанности ди-джея, прервать танец, как только из Америки позвонит дочь, аспирантка Луизианского университета Глория Дюбуа.

– Глория Дюбуа… Луизианский университет… Аспирантка… Записал! Хорошенькая?

– Разумеется, – снисходительно откликнулась мать. – Одни голубые глаза чего стоят! Но вас это не должно волновать.

– Без сомнения. Непременно исполню вашу просьбу, мадам! – любезно откликнулся бармен, приникая к ноутбуку, на котором выискивал очередную мелодию, попутно следя за свежими новостями.

– А какую поставите музыку? – поинтересовалась она, прикидывая, чем бы сегодня поразить партнера.

Ди-джей загадочно улыбнулся:

– Мадам будет довольна.

Он принялся колдовать над пультом.

Анфан Террибль усмехнулась, вздернула груди, расправила плечи и плавной походкой удалилась, чтобы вверить себя объятиям поджидавшего на танцевальном круге председателя.

Внезапно зазвучавшая мелодия отозвалась в теле вспыхнувшим огнем.

Это же… «Кармен».

Руки автоматически приняли нужное положение.

Значит, пасодобль!

Ноги сами заняли исходную позицию.

Как давно я его не танцевала!

Но тело, подчиняясь мелодии, не нуждалось в помощи сознания.

Сама собой взметнулась к потолку левая рука, словно зажавшая в тонких пальцах, унизанных перстнями, край необъятной цветастой юбки.

В то же мгновение каблук четко и резко вонзился в пол.

И пошло, нарастая.

Голландский специалист по тюльпанам принял вызов.

Страстная дуэль началась.

Анфан Террибль мысленно повторяла свои завлекающие маневры.

Медленно отступать от партнера, развевая края юбки, как бы обещая неизъяснимое блаженство.

Так, именно так!

А теперь – внезапно метнуться в сторону.

Пусть тореро отреагирует, как требуется мужчине.

– Оле!

Потом – в другую.

– Оле!

Но тореро не отстает.

– Оле!

Точно угадывает движение, не дает ускользнуть.

– Оле!

– Оле!

– Оле!

И ведет красным плащом перед глазами, в свою очередь заманивая и обманывая.

– Оле!

Ну, кто кого?

– Оле!

А если так?

– Оле!

Резко повернуться, отпрянуть, снова попытаться выскользнуть.

– Оле!

Но крепкая рука не дает убежать, и приходится держаться за нее, словно за кончик шпаги, которая вот-вот пронзит тебя насквозь…

– Оле!

Ну что ж!

– Оле!

Пусть!

– Оле!

Внезапно тело изогнулось, как натянутый лук, и пошла новая игра – не в банальный обман и ложное бегство, а – в любовь, в настоящую плотскую любовь.

– Оле!

Поймай меня!

– Оле!

И я буду твоя!

– Оле!

Пронзи мое сердце насквозь!

– Оле!

И оно станет твоей заслуженной добычей!

– Оле!

Стучали каблуки.

– Оле!

Взметались руки.

– Оле!

Синхронно кружились тела.

– Оле!

С головой окунувшись в танец, пара не замечала образовавшейся вокруг пустоты. Окружающие остановились и, затаив дыхание, следили, как перед ними развивается не то дуэль, не то игра, не то любовное признание.

– Оле!

Анфан Террибль ничего не замечала, кроме того, от кого не отрывала глаз.

– Оле!

Происходившее было ни на что не похоже.

– Оле!

Теперь каждое движение партнеров наполнялось особым смыслом.

– Оле! Оле! Оле!

Каждое движение становилось все более страстным.

– Оле! Оле! Оле!

Становилось ясно: никакой это не танец.

– Оле! Оле! Оле!

Никакая это не игра.

– Оле! Оле! Оле!

Это любовь.

– Оле! Оле! Оле!

Председатель, сохраняя внешнюю невозмутимость, загадочность невысказываемых намерений, размеренно и постепенно, как настоящий ученый, познавал новое явление в своей академической биографии.

– Оле! Оле! Оле!

Оказалось, что таким образом открывать для себя женщину не менее волнительно и прекрасно, чем добиться результата в сложном, никем не опробованном опыте.

– Оле! Оле! Оле!

Стучали каблуки.

– Оле! Оле! Оле!

Бушевал вихрь вращений.

– Оле! Оле! Оле!

Танец царил и повелевал над парой, над толпой, над всем миром: ликующий, властный, непреодолимо гипнотический.

– Оле! Оле! Оле!

Мать не знала, что ее дочка в это самое время подвергается смертельной опасности.

– Оле! Оле! Оле!

Мать не знала, что розе в это мгновение выпадает судьба оказаться безымянной или получить имя погибшей аспирантки.

– Оле! Оле! Оле!

Мать полностью, без остатка отдавалась танцу.

– Оле! Оле! Оле!

Наступает финал.

– Оле!

Сейчас она упадет, и над простертым телом склонится тореро…

– Оле!

Торжествующий – и побежденный.

– Оле!

Музыка внезапно оборвалась.

И в страшной, непонятной тишине громко зазвучал истерический голос бармена:

– Мадам! Мадам! Сообщение из Штатов! Кровавая бойня в Луизианском университете!

Анфан Террибль обернулась, не понимая.

Какой университет? Какая бойня?

Бармен нервно стучал по клавиатуре ноутбука, пытаясь попасть на текст новостей.

Анфан Террибль замерла, не убирая рук с плеч оцепеневшего партнера, уткнувшись лбом в грудь, еще бурно вздымавшуюся после неистового действа.

– Мадам! Мадам! Какая-то студентка укокошила семь человек в библиотеке Луизианского университета!

Анфан Террибль оттолкнулась, выпрямилась, отошла от председателя и медленно двинулась к барной стойке, глядя на молчащий мобильник.

– Мадам! Мадам! Дали список жертв!

Анфан Террибль, не дойдя до стойки, споткнулась.

– Мадам, первой стоит Глория Дюбуа!

Беспечная танцовщица начала оседать на пол, но следовавший за ней председатель успел принять в руки ослабевшее тело.

А бармен, не видя происходящего, уставившись на бегущие по экрану строки, продолжал исступленно орать:

– Мадам! Мадам! Это ваша дочь, мадам?

 

13. Почти в раю

Глория Дюбуа увидела над собой ангелов, которые медленно парили в легкой туманной дымке, жутко воняющей порохом.

А завывание далеких архангельских труб походило на стенания полицейской сирены и подвывание «скорой помощи».

– Очухалась?

Голос, задавший вопрос, был чрезвычайно похож и тоном, и наигранной грубостью на голос Тины Маквелл.

Но что подруга могла делать здесь, в раю?

Не отвечая, аспирантка сфокусировала зрение и поняла, что по-прежнему находится в библиотеке.

Ангелы превратились в шаловливых эротов и пухленьких купидонов.

Потусторонний дизайн преобразовался в стеллажи с книгами.

А за разбитыми окнами надрывалась спецтехника.

– Гло, ты чего молчишь?

Тина Маквелл, а это, без сомнения, была она, осторожно тронула подругу за плечо.

– Ти, меня только что хотели убить.

– Я знаю.

– Откуда?

– Понимаешь, я была первая, кто прибежал сюда на выстрелы.

– У тебя, Ти, всегда было слишком нездоровое любопытство!

– Я шла по следу этой ненормальной.

– Ти, это было так страшно, так страшно!

– Еще бы!

– Если бы не мой герой!

Глория Дюбуа, приподнявшись, увидела только лужу потемневшей крови.

Тело незнакомца отсутствовало.

– Он что?..

Бедная аспирантка не смогла закончить роковой вопрос.

Тина Маквелл обняла подругу.

– Да жив, жив твой спаситель.

– Ти, это правда?

– Еще какая правда. Эта сучка угодила ему в предплечье. Сквозное ранение, даже кость не задета.

– Хорошо, не в сердце…

Глорию Дюбуа заколотила мелкая противная дрожь.

Тина Маквелл набросила на плечи аспирантки плед, заботливо оставленный бригадой экстренной помощи.

– Но тебе-то, Гло, сучка метила точно в грудную клетку.

– Да, прямо… снайпер какой-то… эта племянница Брауна.

– И не говори – библиотекарше пуля точно в лоб, двум первокурсницам разворотила грудные клетки, и только третью увезли в реанимацию!

Тина Маквелл из термоса с эмблемой службы экстренной помощи налила в пластиковый стакан горячий крепкий горький кофе.

– На-ка, глотни скорее.

– Да, тр-р-р-яс-сет неимоверно.

Тина Маквелл тоже приняла дозу кофе и, взбодрившись, продолжила отвлекающий лепет.

– Представляешь, Браун сам тренировал племянницу в стрельбе… Так, на всякий случай… Боялся, что девочку изнасилуют!

– А зачем… она… устроила… пальбу?

– Наверное, крыша съехала.

– Бедный толстяк.

– Ни фига не бедный! Надо было лучше оружие хранить! А то, видите ли, держал револьвер у себя в спальне рядом с кроватью.

– Ти, а ты… откуда… знаешь… такие… интимные… подробности?

– Помнишь, в Парке я тебе говорила, что Браун делал мне предложение?

– Руки… Сердца… И кобуры.

– Ну, я разок проверила возможного суженого на сексуальную потенцию.

– И как?

– Кое-как натянул на удовлетворительную оценку.

Помолчали.

Кофе и плед согрели аспирантку.

А Тина Маквелл возобновила вербальную психотерапию.

– Хорошо, что сучка не взяла еще запасную обойму.

– Ти, ты, как всегда, права..

– Впрочем, Гло, недаром говорится: что ни делается – все к лучшему.

– Поясни толком.

– В общем, Брауну светит огромный штраф и даже, возможно, тюрьма.

– И ты решила исключить невезучего охранника из потенциальных женихов?

– Наоборот, Гло… Ему сейчас понадобится такая сильная и терпеливая супруга, как я.

Тина Маквелл скромно потупилась.

– Тем более, племянница уже никогда не вернется в его дом.

– Надеюсь, ты обеспечишь достойное хранение огнестрельного оружия.

Внезапно пошутив, Глория ощутила, как постепенно к ней возвращается былое состояние, но без эйфории, восторженности и нетерпеливого ожидания непременного счастья.

Тина Маквелл ответила, как всегда, язвительно:

– Гло, но ты, по-моему, единственная сорвала в этой трагедии джек-пот.

– Не я, а он.

Аспирантка грустновато улыбнулась, разглядывая подол голубого платья, испорченный темными пятнами.

– Мужчина, достойный женщины из рода Дюбуа.

– Ребята из экстренной помощи сказали, что этот неуклюжий медведь принял единственно правильное решение, свалив тебя на пол.

– Медведь?

– Ну да, русский медведь.

– Русский?

– Конечно же русский.

Тина Маквелл рассмеялась.

– Ты же знаешь, что русских ни пуля, ни штык, ни атомная бомба не берут.

– Да, живучая порода.

– Но я лично считаю, американец на месте русского поступил бы не так.

– Уточни.

– Американец не стал бы закрывать собой одну-единственную жертву.

– Почему?

– Американец кинулся бы на убийцу.

– Тонкое замечание.

– Русский спасал только тебя, а американец постарался бы обезоружить маленькую сучку.

Снова помолчали.

Кофе в термосе кончилось.

Тина Маквелл погрузилась в задумчивость, то ли рассчитывая шансы гипотетического американца уцелеть, то ли вспоминая, сколько полезных квадратных метров в доме Брауна.

Глория, поплотней закутавшись в плед, задала чрезвычайно глупый вопрос:

– Ти, а русского наградят?

– Чем?

– Ну, медалью Конгресса.

– За спасение аспирантки – вряд ли.

Тина Маквелл не изменила себе и на этот раз.

– Ты же не Президент Соединенных Штатов.

– А жаль – он достоин самый высокой награды.

– Дурочка, лучшая награда ему – это ты!

– Сомневаюсь.

– Думаешь, он спас тебя из простого альтруизма?

– Ты намекаешь, что я все-таки ему понравилась в новом платье?

– Наверняка!

– А вдруг русский проявил элементарное мужество и благородство из-за своего характера и темперамента, а не из-за моих голубых глаз?

– Это, Гло, теперь не имеет никакого значения. По крайней мере, у тебя будет хороший повод для близкого, весьма близкого знакомства.

– А вдруг он совершил это, все-таки влюбившись, – хотя бы чуть-чуть, но влюбившись?

– Ну, это надо спрашивать не у меня.

Тина Маквелл обняла настрадавшуюся подругу.

– А у кого?

– Наверное, у них.

Хитро улыбаясь, Тина Маквелл ткнула пальцем в сторону купола.

– Пусть отчитаются за такой дикий и жуткий роман!

Шаловливые эроты виновато потупились и зарозовели от стыда.

И лишь пухленькие купидоны сделали вид, что ни в чем, ни в чем не виноваты…

 

14. Исключительное чувство

Звонок из Парижа застал спасенную жертву в реанимационном автомобиле, который мчал уцелевшую пациентку в аспирантский сектор кампуса.

– Гло! Милая, представляешь, мне сказали, что ты… что ты…

Роковое слово так и не прозвучало.

– Ма, главное, что все обошлось. Это ассистентка библиотекарши с перепугу забросила в Интернет неверный список.

– Я, бэби, чуть инфаркт не схлопотала под мелодию «Кармен»…

– Говорят, ложные известия о смерти обеспечивают человеку долгую жизнь.

– Но укорачивают у близких.

– Се ля ви.

– Ты где, дорогуша?

– Ма, не пугайся, но я в машине «скорой помощи».

– Тебя что, везут в больницу?

– Да нет, закинут пострадавшую в аспирантское бунгало и отчалят.

– Гло, ты действительно в порядке?

– Еще в каком… Я просто счастлива.

– Что уцелела?

– А ты разве не знаешь подробности?

– Может, обойдемся без деталей?

– Ма, это прекрасные детали, самые прекрасные детали на свете.

– Гло, ты случаем не бредишь – это же массовое убийство! И где – в нашем любимом университете!

– Ма, при чем здесь убийства…

– Так объясни толком.

– Он спас меня, понимаешь? Спас.

– Кто?

– Медведь.

– Какой еще медведь?

– Обыкновенный русский медведь.

– Гло, тебя случайно не контузило?

– Ма, повторяю еще раз: меня спас тот, в которого я влюбилась вчера.

– Кареглазый?

– Он самый!

– Медведь?

– По крайней мере, так его называет Тина.

– Кстати, она-то не пострадала?

– Как всегда, Тина Маквелл отсутствовала в нужное время в нужном месте.

– Опять шутишь…

– Какие шутки. Похоже, Ти потеряла очередного жениха.

– Его застрелила сумасшедшая первокурсница?

– Нет, но он оказался замешан в этой истории. Представляешь, вот было бы смеху, если бы меня ухлопали из пистолета жениха Тины Маквелл…

– Очень смешно.

– Впрочем, трагический фарс испортил тот, которого я считала безынициативным и бесхарактерным.

– Он что, оказался единственным смелым?

– По крайней мере, человеку хватило отваги закрыть своим телом от пуль незнакомую девушку.

– Стал бы он закрывать ту, которая ему не понравилась…

– Ма, да, он совершил настоящий подвиг, но я все-таки точно не знаю, из-за любви ко мне или нет.

– Какие тебе, Гло, надо еще доказательства?

– Пока он сам не скажет, что любит, не поверю.

– Скажет, скажет – и не один раз, поверь моему опыту.

– Только бы рана у него оказалась не слишком тяжелой.

– Значит, он по-настоящему принял в себя пулю, предназначенную тебе?

– До сих пор не верю, что легко отделалась.

– Я бы, Гло, не пережила такую потерю…

– Ладно, ма, я, кажется, приехала.

– Куда? В больницу?

– Нет, домой.

А потом говорила и говорила только Маман, дорвавшаяся до любимой дочери, едва не укокошенной (трудно вообразить!) прямо в библиотеке, в читальном зале.

Говорила, говорила, говорила добрых пятнадцать минут, изливая надуманные упреки, претензии, истерики и выговоры.

Глория слушала Анфан Террибля с полным спокойствием.

Аспирантка по богатому опыту знала, что Маман почти невменяема, пока не выплеснет наносное раздражение и напускной гнев.

Но вот Маман вроде выдохлась, пройдясь напоследок по адресу луизианского губернатора, который не удосужился помочь университету в свое время установить дверные металлоискатели и усилить внутреннюю охрану.

Глория воспользовалась благоприятной паузой:

– Ко мне обещала нарисоваться Ти, и мы с ней найдем, о чем поговорить.

– Конечно, о медведе?

– Да, Ма, о русском медведе.

– Ладно, раз ты в порядке, тогда я отправлюсь к своему голландскому Тюльпанчику.

– Кажется, Ма, у нас обеих получается не просто любовь, а любовь особого сорта.

– Гло, эта участь всех потомственных селекционеров.

– Спасибо, успокоила.

– Гораздо легче вывести новый сорт роз, чем покорить мужчину, достойного рода Дюбуа.

– Как думаешь, теперь твой закомплексованный Тюльпанчик допустит Безымянную Красавицу на выставку?

– Да куда он денется!

Мать и дочь расстались, довольные друг другом и своими, такими необычными, экзотичными, неординарными мужчинами.

 

15. Лучшее лекарство

Весь оставшийся день Тина Маквелл провела в аспирантском бунгало подруги.

Поила ее черным кофе по мексиканскому рецепту.

Кормила фаст-фудом.

И несла разную чепуху о своих планах на будущее.

То сажала Брауна в одиночку, то на диету.

Мечтала вернуть ему шевелюру и тут же здравомысленно замечала, что на лысых меньше зарятся.

Прикидывала, за сколько можно продать рукопись о злосчастной племяннице и сколько содрать за очередное телевизионное интервью будущего мужа.

Глория же пыталась уснуть, но боялась, что во сне повторится библиотечный кошмар.

А к транквилизаторам и прочей успокаивающей химии аспирантка в силу профессиональных знаний относилась с опаской и осторожностью.

Вечером утомленную ландшафтоведку сменила Гранд Маман.

Из усадьбы доставили три бутылки старинного вина.

Хрустальные фужеры.

И варенье из розовых лепестков.

Накрыв маленький столик, энергичная Гранд Маман пристроилась на краешек постели.

– Так, деточка: розы-то оказались правы?

Бабушка поправила внучке подушку.

– Предсказали бойню…

Глория погладила заветный медальон.

– И то, что я уцелела.

– Да, деточка, да.

Бабушка поправила одеяло.

– Хорошо, что я отдала тебе фамильную реликвию.

– Да, оберег защитил не только меня.

Глория снова накрыла медальон ладонью.

– Но и моего спасителя.

– Небо знает, что делает.

Бабушка налила в фужер красного вина.

– На-ка, деточка, выпей бургундского.

Внучка беспрекословно подчинилась.

– Помнишь, как дедушка любил это винцо?

– Еще бы.

Бабушка наполнила свой фужер.

– Кстати, о твоем спасителе…

– Хочешь выпить за его здоровье?

– Разумеется.

Бабушка, смакуя и не торопясь, осушила фужер до дна.

– Кстати, о твоем спасителе.

– Ба, ты уже это говорила.

– Прости, склероз.

– А не рановато?

– В самую пору.

Гранд Маман всегда спокойно относилась ко всем старческим изменениям.

– Главное, чтобы артрита не было.

– И геморроя.

– Ну ладно, раз мы заговорили на медицинские темы, то я скажу тебе, что надо делать дальше.

– Ба, я не хочу к психотерапевту.

– Ты, детонька, в полном порядке.

Гранд Маман величаво прошлась по комнате.

– Тем более что любовь – лучшее лекарство на свете.

Гранд Маман вздохнула, тяжко припоминая то ли блистательную молодость, то ли почившего два года назад мужа.

– Ба, а может, закроем эту идиотскую медицинскую тему?

– Ни в коем случае, дорогуша.

Гранд Маман переборола склероз.

– Я веду речь о твоем спасителе.

– Хочешь оплатить его пребывание в больнице?

– Само собой.

– Я тебя обожаю, Ба.

– Но-но, не подлизывайся.

– Я чуть-чуть.

– Лучше давай-ка усни, и желательно до утра.

– Постараюсь.

– А если тебе приснится сегодняшняя убийственная гадость, выпей еще вина.

– Договорились.

– Желательно, чтобы ты выспалась основательно.

– Но мне сказали, что к следователю я могу пока не торопиться.

– Зато надо торопиться в палату к русскому герою.

– Ох, Ба, я хочу этого, но жутко боюсь.

– Деточка, поверь моему опыту, теперь вы с ним навсегда связаны единой нитью.

– Все равно боюсь.

– Ничего, дорогуша, справишься.

– Может, Тину взять, Тину Маквелл?

– Подруги в этом деле только мешают.

– Логично.

– И не забудь, Королева роз, преподнести ему букет своей Безымянной Красавицы.

– Непременно…