Шло время. Изабелла и Брайан поженились спустя неделю после свадьбы Оливии и Ричарда.

 Оливия и Ричард души жили счастливо, души не чая друг в друге.

 Габриэла, которая работала служанкой в их замке, видя их счастье, по чёрному им завидовала.

 Она старалась при каждой возможности навредить Оливии, но каждый раз её кто-то спасал. И это ещё больше раздражало Габриэлу. Она поклялась, что сделает даже невозможное, чтобы разлучить влюблённых.

 Что касается других врагов Ричарда, то, благодаря гонцу, которого отправил король, он узнали,что Уильям впал в немилость короля и сослан в отдалённый горный район Шотландии. Джанетт временно  сбежала из Лондона, опасаясь гнева короля.

 Узнав обо всех этих новостях, Оливия вздохнула с облегчением.

 «Наконец-то у нас всё будет хорошо!» подумала она.

 Но она не понимала, откуда иногда бралась та смутная тревога, что скоро случится что-то плохое.

 Её мучило это чувство надвигающейся беды.

 Ричард пытался её успокоить, но безуспешно.

 Тогда, чтобы отвлечь жену от негативных мыслей, Ричард предложил ей съездить навестить Эдварда, который давно звал их в гости.

 Оливия с радостью согласилась и они, оставив замок на Джона, отправились в Шотландию.

 -Горный воздух и прекрасный пейзаж поднимут тебе настроение и успокоят нервы.- говорил ей Ричард, пока они добирались до замка Эдварда.

 Наконец они приехали. Эдвард встретил их очень гостеприимно.

 Оливия и Ричард целыми днями пропадали на природе.

 Особенно им понравилась прогулка на лошадях, когда Эдвард показывал им свои обширные владения.

 -Да, устроился ты неплохо. Совсем неплохо. Такая природа, такой замок. - сказал Ричард с улыбкой и добавил — Когда же у этого замка появится хозяйка?

 -Наверное никогда. Просто я ещё не нашёл свою вторую половинку. Мне так не нравятся все эти светские львицы. Которые всё время проводят в развлечениях и в поисках богатого мужа. А я романтик. Я хочу любви.

 -И ты рано или поздно её получишь.- с уверенностью сказал Ричард. И все трое рассмеялись.

 В один из дней, когда мужчины объезжали окрестности, Оливия решила прогуляться одна.

 В замке она сказала, что пошла подышать свежим воздухом, и, оседлав лошадь, выехала из замка.

 Девушка решила поехать сразу к реке, которая располагалась на территории замка.

 Оливия давно приметила её, но никак ей не удавалось побыть здесь одной. И девушка была счастлива, что такая возможность наконец-то  появилась.

 Привязав лошадь к дереву, чтобы не убежала, Оливия разулась и, подобрав платье, вступила в ледяную воду. Вскоре она привыкла к воде, и та уже не казалась ей такой холодной.

 Оливия села на камень и огляделась вокруг.

 Здесь не было ни души и стояла тишина. Эту тишину нарушали лишь изредка доносившееся пение птиц.

 Сейчас одна из них прилетела и села Оливии на колени. Девушка рассмеялась и брызнула её водой.

 Посидев немного в воде, она вышла на берег и легла прямо на траву.

 «Всю жизнь лежала бы здесь среди всей этой красоты!»

 Она не знала сколько времени пролежала, закрыв глаза.

 Но неожиданно она почувствовала, что её кто-то душит. Девушка вскочила на ноги, но её тут же повалили на землю. Она не видела лица мужчины, который хотел её задушить.

 Но вскоре она поняла, кто это, по его словам.

 -Наконец -то мы снова встретились, Оливия. Я не терял тебя из вида. С того самого момента, как ты  вышла замуж за этого самого Ричарда. Я знал, что этот момент рано или поздно произойдёт. Это просто счастье, что меня сослали именно сюда. Ты никогда не будешь с Ричардом. Я этого не позволю. Ты принадлежишь только мне.

 -Я никогда не буду принадлежать тебе! - с ненавистью воскликнула Оливия, изо всех сил вырываясь из его цепких рук.

 Но вскоре поняла, что  это бесполезно. Её силы стали слабеть.

 -Это мы ещё посмотрим. - ухмыльнулся Уильям.

 Эти слова были последними, которые услышала девушка, прежде чем Уильям ударил несколько раз её по лицу. Оливия потеряла сознание и упала на землю.

***

   Вечером, вернувшись в замок, и не увидев Оливию там, Ричард забеспокоился.

 Он расспросил всех служанок, и одна из них сообщила ему о том, что Оливия действительно ушла днём, прогуляться.

 -Но почему она до сих пор не вернулась? Она не сказала, куда пошла?

 -Нет, сеньор.

 Ричард взглянул на Эдварда.

 -Поехали, я чувствую, что с ней что-то случилось.

 Вооружившись факелами, они вдвоём с братом поехали искать Оливию.

 Их поиски затруднялись тем, что на улице уже было темно. Того света, который отражал факел, было недостаточно.

 У Ричарда сжималось сердце каждый раз, когда он представлял, что её уже нет в живых.

 Эдвард пытался его успокоить, но всё было бесполезно.

 Они подъехали к реке. Когда мужчины уже совсем отчаялись найти девушку сегодня, Эдвард вдруг воскликнул:

 -Ричард, смотри!

 Они оба спрыгнули с лошадей, и увидели на земле следы.

 -Оливия наверняка была здесь. Эдвард, смотри, здесь ещё и мужские следы. О. Господи, ты только посмотри! - в ужасе воскликнул Ричард и поднёс к факелу кусок материи от платья Оливии.

 -Кто-то пытался её убить. Это однозначно. Но кто? - спросил Ричард сам себя.

 И неожиданно догадка осенила их обоих.

 Они посмотрели друг на друга и одновременно произнесли:

 -Уильям Стэнфорд.

 Потому что они оба знали о том, что король сослал Уильяма в этот край.

 -Проклятье!  Убью его собственными руками, если он что-нибудь посмел сделать с моей женой! - в ярости воскликнул Ричард.

 -Прошу тебя, сейчас нужна холодная голова! Давай попытаемся воспроизвести картину. Оливия поехала гулять. Уильям её выследил и хотел убить. Наверняка началась борьба. Что дальше? - Эдвард остановился и направил факел на землю — Нужно идти по следам.

 -Эдвард, спасибо. Чтобы я без тебя делал? - поблагодарил его Ричард.

 -Благодарить будешь потом, когда мы найдём твою жену.

 Они пошли по следам и увидели, что они заканчиваются у самой воды.

 Эдвард, как мог, пытался сохранить хладнокровие, но даже он содрогнулся при мысли, что Уильям утопил Оливию.

 Он взглянул на Ричарда и понял, что тот думает о том же самом.

 -Нужно искать её вдоль реки. - сказал Эдвард и первый побежал вниз по течению реки.

 Ричард бросился за ним. Они бежали минут десять. И наконец увидели Оливию в пяти метрах от себя.

 Её платье было разорвано и всё в грязи. Руки безжизненно упали вдоль тела. Лицо было в многочисленных ушибах и ссадинах. Течение унесло её на несколько километров.

 Мужчины бросились к ней. Ричард упал на колени и прислушался к её сердцу.

 -Она жива!- воскликнул он радостно через несколько секунд.

 -Нужно отвезти её в замок, срочно! - воскликнул Эдвард.- Я побегу за лошадьми, а ты беги мне навстречу, чтобы было быстрее.

 Больше ничего не говоря, Эдвард скрылся из вида.

 Ричард разрыдался и, взглянув на Оливию, медленно поцеловал её в губы.

 -Я клянусь тебе, Оливия. Клянусь, что Уильям Стэнфорд заплатит мне за это! Я пока не смог отомстить ему за смерть родителей, но за тебя я точно отомщу.

 После этого он подхватил её на руки и бережно понёс обратно.

 На полпути они встретились с Эдвардом и лошадьми.

 Ричард сел на свою, осторожно положил Оливию впереди и они тронулись в путь.

 Приехав в замок, Ричард первым делом отнёс Оливию в их комнату.

 Эдвард приказал служанкам приготовить всё необходимое, чтобы Оливия пришла в себя.

 Они всё сделали очень быстро и девушка вскоре открыла глаза.

 Первым, кого она увидела, был Ричард, сидящий у изголовья её кровати.

 -Ричард! - воскликнула девушка и, зарыдав, бросилась к нему на шею.

 Ричард тоже заплакал и со всей силы прижал её к себе.

 Он чувствовал, как она дрожит, и с каждым разом ненавидел Уильяма всё сильнее и сильнее.

 -Всё позади, дорогая. Всё уже прошло.

 -Мне было так страшно. - всхлипывая, прошептала девушка — Я просто поехала прогуляться к реке. Сидела, всё было хорошо. Потом кто-то подбежал сзади, и начал меня душить. Я думала, что это мой последний час. Я отбивалась, как могла, но ведь я же слабее.

 -Кто это был? - спросил Ричард, хотя прекрасно знал ответ.

 Просто хотел ещё раз удостовериться в этом.

 -Это был Уильям. Я не видела его лица, поскольку он был в маске. Но я узнала его по голосу, и по словам, что он мне говорил.

 -Что он сказал?

 -Что я никогда не буду с тобой. Что я принадлежу только ему. Ещё сказал, что следил за каждым моим шагом, И сказал, что счастлив, что его сослали именно сюда! О, Ричард, это было ужасно!

 -Успокойся, любимая, ты в безопасности. Этого больше никогда не повторится. Он никогда больше не посмеет даже на шаг приблизится к тебе. Потому что я этого ему не позволю. Я уйду с королевской службы и каждую секунду буду находиться рядом с тобой.

 Услышав это, Оливия оторвалась от него и поражённо взглянула ему в глаза.

 -Что ты сказал? Уйдёшь с королевской службы? Ты с ума сошёл? Ричард, я верю тебе, верю, что со мной всё будет хорошо. Не перегибай палку. Не надо уходить от короля. Ты ему нужен!

 -Неужели я нужен ему больше, чем тебе? - слегка обиженным голосом спросил Ричард.

 Услышав, каким голосом он это произнёс, девушка рассмеялась и постаралась успокоиться.

 -Ну что ты ведёшь себя как ребёнок? Конечно же ты мне очень нужен, но мне будет спокойнее, если я буду знать, что вы с королём в хороших отношениях. А меня ты можешь поручить миссис Андерсон и Изабелле. Я с ними прекрасно провожу время.

 -А Джон с Брайаном?  Ты хочешь сказать, что на них я не могу положиться?

 Оливия уже искренне рассмеялась.

 -Ты уже окончательно потерял голову. Я с удовольствием осталась бы под их присмотром. И уверена, что за это время ни один волос не упал бы с моей головы. Но ты разве забыл, что они тоже служат у короля. И что если ты должен быть с королём, то и они тоже.

 Ричард кивнул головой, признавая свою неправоту.

 А затем прижал девушку к себе.

 -Я просто так беспокоюсь за тебя. Прямо с ума схожу. Уильям отбирает  у меня всех, кого я люблю. Сначала родителей, теперь тебя Но я не позволю ему этого.

 -Конечно! Никто не отберёт меня у тебя. Я рожу тебе много маленьких Ричардов и мы будем жить все вместе, долго и счастливо.

 Её весёлое настроение передалось и ему и он улыбнулся.

 -А почему бы нам сейчас не попробовать обзавестись одним из тех маленьких Ричардов, о которых ты говорила минуту назад?

 Оливия смутилась.

 -Ты думаешь, что сейчас подходящее время для этого?

 -Для этого всегда подходящее время! - пылко прошептал Ричард.

 Он не говорил бы так, если бы не видел, что Оливия хочет этого так же, как и он.

 Поэтому Ричард сначала закрыл дверь, а затем подошёл к кровати и так же медленно стал раздевать свою молодую жену.

***

 Оливия и Ричард провели в гостях ещё неделю и затем покинули Шотландию.

 Несмотря на то, что на улице стояла зима, на душе у Оливии грело солнце и она с каждым днём всё больше и больше радовалась своему счастью.

 -Изабелла, порой  я удивляюсь, за что Господь наградил меня всем этим счастьем?

 -Потому что ты его заслужила, подружка. Бог очень справедливый. Он с небес видит, кто хороший человек и вознаграждает его за это.

 -Тебя он тоже вознаградил. Вы с Брайаном такая прекрасная пара.

 -Да, не жалуюсь. - сказала Изабелла и обе девушки весело рассмеялись.

 Вдруг дверь на кухню, в которой они сидели, открылась и зашла Габриэла.

 -Изабелла, Брайан зовёт тебя. Он во внутреннем дворе.

 -Хорошо, сейчас иду. - кивнула та и добавила, обращаясь к Оливии — Пойдём со мной.

 Она не хотела оставлять подругу наедине с этой гадюкой.

 Оливия поняла это, поэтому сказала:

 -Отличная мысль, идём.

 И они вместе вышли из кухни. Габриэла осталась одна.

 «Проклятье! Почему она такая живучая?! Я специально сказала Уильяму Стэнфорду, что они с Ричардом отправляются в Шотландию. Думала, что он наконец-то избавит меня от этой Оливии. Но видимо Уильям ни на что не способен. Придётся полагаться на собственные силы.» подумала она и потом тоже вышла из кухни.

***

   Шло время. Габриэла сдержала своё слово. Несколько раз она пыталась убить Оливию.

 А однажды даже отравила, подсыпав крысиный яд ей в еду. Миссис Андерсон потребовалась неделя, чтобы Оливия снова стала чувствовать себя нормально.

 И она, и её дочь Изабелла, были уверены, что это дело рук Габриэлы, но у них не было доказательств, поэтому они молчали. И молча поражались её наглости. Ведь она не стеснялась даже при Ричарде лишить Оливию жизни. Спустя несколько дней, после очередного покушения, Оливия спустилась в кухню позавтракать.

 Но, отхлебнув несколько ложек куриного бульона, она отодвинула от себя тарелку.

 -Оливия, радость моя, что с тобой? Ты же раньше так любила его.

 -Не знаю. - пожала плечами девушка — Может просто ещё не отошла от отравления.

 -Оливия, у меня плохие новости.  - вдруг сказал Ричард, зайдя на кухню с поникшей головой.

 -Что случилось, любимый? - встревоженно спросила Оливия, увидев его состояние.

 -Только что прибыл гонец. Король просит меня вернутся. Он собирается в поход против Франции и говорит, что я нужен ему там. Ну почему мне так не везёт. Я ведь лишь недавно вернулся домой. И опять приходится с тобой расставаться.

 Оливия встала из-за стола и хотела к нему подойти, но вдруг покачнулась.

 Ричард мгновенно отреагировал и подхватил её.

 -О, Господи! - всплеснула руками миссис Андерсон, помогая Ричарду вновь усадить Оливию на стул — Я не знаю, почему она в таком состоянии. Сейчас бульон не стала есть.

 -Со мной всё в порядке, честное слово. - попыталась успокоить их обоих Оливия — Ричард, тебе нужно ехать в этот поход.

 -Как я могу ехать, когда ты в таком состоянии? - удивлённо воскликнул тот.

 -Скоро всё пройдёт. А если ты не поедешь, мне будет ещё хуже. Езжай спокойно, я буду в безопасности.

 -Давай договоримся так. Я еду в этот поход с королём. Но это будет в последний раз. Потом я ухожу с королевской службы.

 Оливия поняла, что не сможет его сейчас переубедить, поэтому кивнула головой.

 -Хорошо.

 После этого они обнялись и Оливия пошла помочь ему собрать вещи.

 Проходя по гостиной, они не заметили Габриэлу, которая стояла за колонной и злорадно улыбалась.

 «Вот! Вот мой последний шанс! - подумала она про себя — Такого шанса может не повторится, я должна использовать его!»

 В этот же день она отпросилась и ушла из замка на несколько часов.

 Постоянно оглядываясь, чтобы её никто не заметил, Габриэла побежала в лес.

 Там её уже ждала Джанетт.

 Джанетт и Уильям подкупили Габриэлу. И попросили её рассказывать им обо всём, что творится в замке Ричарда. Поэтому Джанетт узнала, что Ричард с Оливией уезжали в Шотландию, и потом, уже по своим источникам, передала эту информацию Уильяму.

 У них была договорённость встречаться каждую среду в лесу, в потаённом месте и обмениваться новостями.

 Вот и сейчас, подбежав к их месту Габриэла, запыхавшись, воскликнула:

 -У меня хорошие новости!

 Джанетт вскочила на ноги.

 -Какие?

 -Дело в том, что Ричард уезжает с королём в поход надолго. Оливия остаётся одна. Нужно использовать этот шанс! - весело сказала Габриэла.

 -Какие чудесные новости! - медленно произнесла Джанетт, переваривая услышанное.

 Затем загадочно улыбнулась.

  -У вас есть какой- то план? - спросила Габриэла, увидев эту улыбку.

 -Думаю, что да. - кивнула Джанетт — Но нам потребуется твоя помощь.

 -Я всегда к вашим услугам! - с готовностью воскликнула служанка.

 Джанетт удовлетворённо улыбнулась.

 «Приятно иметь дело с такими людьми! - подумала она — С помощью этой девушки мы добьёмся всех своих целей. И каждый получит своё. Габриэла останется со своим Ричардом. А мы разлучим Оливию с ним!»

 -Я думаю, что нужно сделать так.- вслух сказала Джанетт — Пусть Ричард едет в свой поход. Где -нибудь через несколько  дней мы пришлём ему сообщение, что Оливия умирает. Зная Ричарда, я уверена, что он примчится обратно домой. И вот тут то его будет ожидать сюрприз. Нужно сделать так, чтобы Ричард застал Оливию и Уильяма в собственной спальне. Я уверена, что этого он ей никогда не простит, тем более после того, как этот номер проделала с ним я. Для этого нам нужна будет твоя помощь.

 -Что  я должна делать?

 -Ты должна подсыпать снотворное в чай Оливии. Уильям придёт к ней, я найду способ провести его в замок, якобы попросить прощения. Ты должна принести им чай. Только не перепутай чашки.

 -Всё будет сделано на высшем уровне. Не беспокойтесь.

 -Ну а потом всё пройдёт, как по маслу. Мы перенесём Оливию в её комнату, а Уильям просто ляжет рядом. Но Ричард-то не будет знать, что это подлог! И тогда все наши мечты сбудутся.

 -Какой великолепный план. - восхищённо произнесла Габриэла — Я бы до такого не додумалась бы.

  Джанетт снисходительно усмехнулась.

 -Опыт, дорогая. Когда ты станешь старше, я  уверена, что ты и не такое придумаешь!  А теперь иди. Нельзя, чтобы нас кто-то видел вместе. Иди и жди. Через несколько дней я дам тебе сигнал.

 Габриэла кивнула головой и после этого женщины разошлись в разные стороны.