Шло время. Изабелла и Брайан поженились спустя неделю после свадьбы Оливии и Ричарда.
Оливия и Ричард души жили счастливо, души не чая друг в друге.
Габриэла, которая работала служанкой в их замке, видя их счастье, по чёрному им завидовала.
Она старалась при каждой возможности навредить Оливии, но каждый раз её кто-то спасал. И это ещё больше раздражало Габриэлу. Она поклялась, что сделает даже невозможное, чтобы разлучить влюблённых.
Что касается других врагов Ричарда, то, благодаря гонцу, которого отправил король, он узнали,что Уильям впал в немилость короля и сослан в отдалённый горный район Шотландии. Джанетт временно сбежала из Лондона, опасаясь гнева короля.
Узнав обо всех этих новостях, Оливия вздохнула с облегчением.
«Наконец-то у нас всё будет хорошо!» подумала она.
Но она не понимала, откуда иногда бралась та смутная тревога, что скоро случится что-то плохое.
Её мучило это чувство надвигающейся беды.
Ричард пытался её успокоить, но безуспешно.
Тогда, чтобы отвлечь жену от негативных мыслей, Ричард предложил ей съездить навестить Эдварда, который давно звал их в гости.
Оливия с радостью согласилась и они, оставив замок на Джона, отправились в Шотландию.
-Горный воздух и прекрасный пейзаж поднимут тебе настроение и успокоят нервы.- говорил ей Ричард, пока они добирались до замка Эдварда.
Наконец они приехали. Эдвард встретил их очень гостеприимно.
Оливия и Ричард целыми днями пропадали на природе.
Особенно им понравилась прогулка на лошадях, когда Эдвард показывал им свои обширные владения.
-Да, устроился ты неплохо. Совсем неплохо. Такая природа, такой замок. - сказал Ричард с улыбкой и добавил — Когда же у этого замка появится хозяйка?
-Наверное никогда. Просто я ещё не нашёл свою вторую половинку. Мне так не нравятся все эти светские львицы. Которые всё время проводят в развлечениях и в поисках богатого мужа. А я романтик. Я хочу любви.
-И ты рано или поздно её получишь.- с уверенностью сказал Ричард. И все трое рассмеялись.
В один из дней, когда мужчины объезжали окрестности, Оливия решила прогуляться одна.
В замке она сказала, что пошла подышать свежим воздухом, и, оседлав лошадь, выехала из замка.
Девушка решила поехать сразу к реке, которая располагалась на территории замка.
Оливия давно приметила её, но никак ей не удавалось побыть здесь одной. И девушка была счастлива, что такая возможность наконец-то появилась.
Привязав лошадь к дереву, чтобы не убежала, Оливия разулась и, подобрав платье, вступила в ледяную воду. Вскоре она привыкла к воде, и та уже не казалась ей такой холодной.
Оливия села на камень и огляделась вокруг.
Здесь не было ни души и стояла тишина. Эту тишину нарушали лишь изредка доносившееся пение птиц.
Сейчас одна из них прилетела и села Оливии на колени. Девушка рассмеялась и брызнула её водой.
Посидев немного в воде, она вышла на берег и легла прямо на траву.
«Всю жизнь лежала бы здесь среди всей этой красоты!»
Она не знала сколько времени пролежала, закрыв глаза.
Но неожиданно она почувствовала, что её кто-то душит. Девушка вскочила на ноги, но её тут же повалили на землю. Она не видела лица мужчины, который хотел её задушить.
Но вскоре она поняла, кто это, по его словам.
-Наконец -то мы снова встретились, Оливия. Я не терял тебя из вида. С того самого момента, как ты вышла замуж за этого самого Ричарда. Я знал, что этот момент рано или поздно произойдёт. Это просто счастье, что меня сослали именно сюда. Ты никогда не будешь с Ричардом. Я этого не позволю. Ты принадлежишь только мне.
-Я никогда не буду принадлежать тебе! - с ненавистью воскликнула Оливия, изо всех сил вырываясь из его цепких рук.
Но вскоре поняла, что это бесполезно. Её силы стали слабеть.
-Это мы ещё посмотрим. - ухмыльнулся Уильям.
Эти слова были последними, которые услышала девушка, прежде чем Уильям ударил несколько раз её по лицу. Оливия потеряла сознание и упала на землю.
***
Вечером, вернувшись в замок, и не увидев Оливию там, Ричард забеспокоился.
Он расспросил всех служанок, и одна из них сообщила ему о том, что Оливия действительно ушла днём, прогуляться.
-Но почему она до сих пор не вернулась? Она не сказала, куда пошла?
-Нет, сеньор.
Ричард взглянул на Эдварда.
-Поехали, я чувствую, что с ней что-то случилось.
Вооружившись факелами, они вдвоём с братом поехали искать Оливию.
Их поиски затруднялись тем, что на улице уже было темно. Того света, который отражал факел, было недостаточно.
У Ричарда сжималось сердце каждый раз, когда он представлял, что её уже нет в живых.
Эдвард пытался его успокоить, но всё было бесполезно.
Они подъехали к реке. Когда мужчины уже совсем отчаялись найти девушку сегодня, Эдвард вдруг воскликнул:
-Ричард, смотри!
Они оба спрыгнули с лошадей, и увидели на земле следы.
-Оливия наверняка была здесь. Эдвард, смотри, здесь ещё и мужские следы. О. Господи, ты только посмотри! - в ужасе воскликнул Ричард и поднёс к факелу кусок материи от платья Оливии.
-Кто-то пытался её убить. Это однозначно. Но кто? - спросил Ричард сам себя.
И неожиданно догадка осенила их обоих.
Они посмотрели друг на друга и одновременно произнесли:
-Уильям Стэнфорд.
Потому что они оба знали о том, что король сослал Уильяма в этот край.
-Проклятье! Убью его собственными руками, если он что-нибудь посмел сделать с моей женой! - в ярости воскликнул Ричард.
-Прошу тебя, сейчас нужна холодная голова! Давай попытаемся воспроизвести картину. Оливия поехала гулять. Уильям её выследил и хотел убить. Наверняка началась борьба. Что дальше? - Эдвард остановился и направил факел на землю — Нужно идти по следам.
-Эдвард, спасибо. Чтобы я без тебя делал? - поблагодарил его Ричард.
-Благодарить будешь потом, когда мы найдём твою жену.
Они пошли по следам и увидели, что они заканчиваются у самой воды.
Эдвард, как мог, пытался сохранить хладнокровие, но даже он содрогнулся при мысли, что Уильям утопил Оливию.
Он взглянул на Ричарда и понял, что тот думает о том же самом.
-Нужно искать её вдоль реки. - сказал Эдвард и первый побежал вниз по течению реки.
Ричард бросился за ним. Они бежали минут десять. И наконец увидели Оливию в пяти метрах от себя.
Её платье было разорвано и всё в грязи. Руки безжизненно упали вдоль тела. Лицо было в многочисленных ушибах и ссадинах. Течение унесло её на несколько километров.
Мужчины бросились к ней. Ричард упал на колени и прислушался к её сердцу.
-Она жива!- воскликнул он радостно через несколько секунд.
-Нужно отвезти её в замок, срочно! - воскликнул Эдвард.- Я побегу за лошадьми, а ты беги мне навстречу, чтобы было быстрее.
Больше ничего не говоря, Эдвард скрылся из вида.
Ричард разрыдался и, взглянув на Оливию, медленно поцеловал её в губы.
-Я клянусь тебе, Оливия. Клянусь, что Уильям Стэнфорд заплатит мне за это! Я пока не смог отомстить ему за смерть родителей, но за тебя я точно отомщу.
После этого он подхватил её на руки и бережно понёс обратно.
На полпути они встретились с Эдвардом и лошадьми.
Ричард сел на свою, осторожно положил Оливию впереди и они тронулись в путь.
Приехав в замок, Ричард первым делом отнёс Оливию в их комнату.
Эдвард приказал служанкам приготовить всё необходимое, чтобы Оливия пришла в себя.
Они всё сделали очень быстро и девушка вскоре открыла глаза.
Первым, кого она увидела, был Ричард, сидящий у изголовья её кровати.
-Ричард! - воскликнула девушка и, зарыдав, бросилась к нему на шею.
Ричард тоже заплакал и со всей силы прижал её к себе.
Он чувствовал, как она дрожит, и с каждым разом ненавидел Уильяма всё сильнее и сильнее.
-Всё позади, дорогая. Всё уже прошло.
-Мне было так страшно. - всхлипывая, прошептала девушка — Я просто поехала прогуляться к реке. Сидела, всё было хорошо. Потом кто-то подбежал сзади, и начал меня душить. Я думала, что это мой последний час. Я отбивалась, как могла, но ведь я же слабее.
-Кто это был? - спросил Ричард, хотя прекрасно знал ответ.
Просто хотел ещё раз удостовериться в этом.
-Это был Уильям. Я не видела его лица, поскольку он был в маске. Но я узнала его по голосу, и по словам, что он мне говорил.
-Что он сказал?
-Что я никогда не буду с тобой. Что я принадлежу только ему. Ещё сказал, что следил за каждым моим шагом, И сказал, что счастлив, что его сослали именно сюда! О, Ричард, это было ужасно!
-Успокойся, любимая, ты в безопасности. Этого больше никогда не повторится. Он никогда больше не посмеет даже на шаг приблизится к тебе. Потому что я этого ему не позволю. Я уйду с королевской службы и каждую секунду буду находиться рядом с тобой.
Услышав это, Оливия оторвалась от него и поражённо взглянула ему в глаза.
-Что ты сказал? Уйдёшь с королевской службы? Ты с ума сошёл? Ричард, я верю тебе, верю, что со мной всё будет хорошо. Не перегибай палку. Не надо уходить от короля. Ты ему нужен!
-Неужели я нужен ему больше, чем тебе? - слегка обиженным голосом спросил Ричард.
Услышав, каким голосом он это произнёс, девушка рассмеялась и постаралась успокоиться.
-Ну что ты ведёшь себя как ребёнок? Конечно же ты мне очень нужен, но мне будет спокойнее, если я буду знать, что вы с королём в хороших отношениях. А меня ты можешь поручить миссис Андерсон и Изабелле. Я с ними прекрасно провожу время.
-А Джон с Брайаном? Ты хочешь сказать, что на них я не могу положиться?
Оливия уже искренне рассмеялась.
-Ты уже окончательно потерял голову. Я с удовольствием осталась бы под их присмотром. И уверена, что за это время ни один волос не упал бы с моей головы. Но ты разве забыл, что они тоже служат у короля. И что если ты должен быть с королём, то и они тоже.
Ричард кивнул головой, признавая свою неправоту.
А затем прижал девушку к себе.
-Я просто так беспокоюсь за тебя. Прямо с ума схожу. Уильям отбирает у меня всех, кого я люблю. Сначала родителей, теперь тебя Но я не позволю ему этого.
-Конечно! Никто не отберёт меня у тебя. Я рожу тебе много маленьких Ричардов и мы будем жить все вместе, долго и счастливо.
Её весёлое настроение передалось и ему и он улыбнулся.
-А почему бы нам сейчас не попробовать обзавестись одним из тех маленьких Ричардов, о которых ты говорила минуту назад?
Оливия смутилась.
-Ты думаешь, что сейчас подходящее время для этого?
-Для этого всегда подходящее время! - пылко прошептал Ричард.
Он не говорил бы так, если бы не видел, что Оливия хочет этого так же, как и он.
Поэтому Ричард сначала закрыл дверь, а затем подошёл к кровати и так же медленно стал раздевать свою молодую жену.
***
Оливия и Ричард провели в гостях ещё неделю и затем покинули Шотландию.
Несмотря на то, что на улице стояла зима, на душе у Оливии грело солнце и она с каждым днём всё больше и больше радовалась своему счастью.
-Изабелла, порой я удивляюсь, за что Господь наградил меня всем этим счастьем?
-Потому что ты его заслужила, подружка. Бог очень справедливый. Он с небес видит, кто хороший человек и вознаграждает его за это.
-Тебя он тоже вознаградил. Вы с Брайаном такая прекрасная пара.
-Да, не жалуюсь. - сказала Изабелла и обе девушки весело рассмеялись.
Вдруг дверь на кухню, в которой они сидели, открылась и зашла Габриэла.
-Изабелла, Брайан зовёт тебя. Он во внутреннем дворе.
-Хорошо, сейчас иду. - кивнула та и добавила, обращаясь к Оливии — Пойдём со мной.
Она не хотела оставлять подругу наедине с этой гадюкой.
Оливия поняла это, поэтому сказала:
-Отличная мысль, идём.
И они вместе вышли из кухни. Габриэла осталась одна.
«Проклятье! Почему она такая живучая?! Я специально сказала Уильяму Стэнфорду, что они с Ричардом отправляются в Шотландию. Думала, что он наконец-то избавит меня от этой Оливии. Но видимо Уильям ни на что не способен. Придётся полагаться на собственные силы.» подумала она и потом тоже вышла из кухни.
***
Шло время. Габриэла сдержала своё слово. Несколько раз она пыталась убить Оливию.
А однажды даже отравила, подсыпав крысиный яд ей в еду. Миссис Андерсон потребовалась неделя, чтобы Оливия снова стала чувствовать себя нормально.
И она, и её дочь Изабелла, были уверены, что это дело рук Габриэлы, но у них не было доказательств, поэтому они молчали. И молча поражались её наглости. Ведь она не стеснялась даже при Ричарде лишить Оливию жизни. Спустя несколько дней, после очередного покушения, Оливия спустилась в кухню позавтракать.
Но, отхлебнув несколько ложек куриного бульона, она отодвинула от себя тарелку.
-Оливия, радость моя, что с тобой? Ты же раньше так любила его.
-Не знаю. - пожала плечами девушка — Может просто ещё не отошла от отравления.
-Оливия, у меня плохие новости. - вдруг сказал Ричард, зайдя на кухню с поникшей головой.
-Что случилось, любимый? - встревоженно спросила Оливия, увидев его состояние.
-Только что прибыл гонец. Король просит меня вернутся. Он собирается в поход против Франции и говорит, что я нужен ему там. Ну почему мне так не везёт. Я ведь лишь недавно вернулся домой. И опять приходится с тобой расставаться.
Оливия встала из-за стола и хотела к нему подойти, но вдруг покачнулась.
Ричард мгновенно отреагировал и подхватил её.
-О, Господи! - всплеснула руками миссис Андерсон, помогая Ричарду вновь усадить Оливию на стул — Я не знаю, почему она в таком состоянии. Сейчас бульон не стала есть.
-Со мной всё в порядке, честное слово. - попыталась успокоить их обоих Оливия — Ричард, тебе нужно ехать в этот поход.
-Как я могу ехать, когда ты в таком состоянии? - удивлённо воскликнул тот.
-Скоро всё пройдёт. А если ты не поедешь, мне будет ещё хуже. Езжай спокойно, я буду в безопасности.
-Давай договоримся так. Я еду в этот поход с королём. Но это будет в последний раз. Потом я ухожу с королевской службы.
Оливия поняла, что не сможет его сейчас переубедить, поэтому кивнула головой.
-Хорошо.
После этого они обнялись и Оливия пошла помочь ему собрать вещи.
Проходя по гостиной, они не заметили Габриэлу, которая стояла за колонной и злорадно улыбалась.
«Вот! Вот мой последний шанс! - подумала она про себя — Такого шанса может не повторится, я должна использовать его!»
В этот же день она отпросилась и ушла из замка на несколько часов.
Постоянно оглядываясь, чтобы её никто не заметил, Габриэла побежала в лес.
Там её уже ждала Джанетт.
Джанетт и Уильям подкупили Габриэлу. И попросили её рассказывать им обо всём, что творится в замке Ричарда. Поэтому Джанетт узнала, что Ричард с Оливией уезжали в Шотландию, и потом, уже по своим источникам, передала эту информацию Уильяму.
У них была договорённость встречаться каждую среду в лесу, в потаённом месте и обмениваться новостями.
Вот и сейчас, подбежав к их месту Габриэла, запыхавшись, воскликнула:
-У меня хорошие новости!
Джанетт вскочила на ноги.
-Какие?
-Дело в том, что Ричард уезжает с королём в поход надолго. Оливия остаётся одна. Нужно использовать этот шанс! - весело сказала Габриэла.
-Какие чудесные новости! - медленно произнесла Джанетт, переваривая услышанное.
Затем загадочно улыбнулась.
-У вас есть какой- то план? - спросила Габриэла, увидев эту улыбку.
-Думаю, что да. - кивнула Джанетт — Но нам потребуется твоя помощь.
-Я всегда к вашим услугам! - с готовностью воскликнула служанка.
Джанетт удовлетворённо улыбнулась.
«Приятно иметь дело с такими людьми! - подумала она — С помощью этой девушки мы добьёмся всех своих целей. И каждый получит своё. Габриэла останется со своим Ричардом. А мы разлучим Оливию с ним!»
-Я думаю, что нужно сделать так.- вслух сказала Джанетт — Пусть Ричард едет в свой поход. Где -нибудь через несколько дней мы пришлём ему сообщение, что Оливия умирает. Зная Ричарда, я уверена, что он примчится обратно домой. И вот тут то его будет ожидать сюрприз. Нужно сделать так, чтобы Ричард застал Оливию и Уильяма в собственной спальне. Я уверена, что этого он ей никогда не простит, тем более после того, как этот номер проделала с ним я. Для этого нам нужна будет твоя помощь.
-Что я должна делать?
-Ты должна подсыпать снотворное в чай Оливии. Уильям придёт к ней, я найду способ провести его в замок, якобы попросить прощения. Ты должна принести им чай. Только не перепутай чашки.
-Всё будет сделано на высшем уровне. Не беспокойтесь.
-Ну а потом всё пройдёт, как по маслу. Мы перенесём Оливию в её комнату, а Уильям просто ляжет рядом. Но Ричард-то не будет знать, что это подлог! И тогда все наши мечты сбудутся.
-Какой великолепный план. - восхищённо произнесла Габриэла — Я бы до такого не додумалась бы.
Джанетт снисходительно усмехнулась.
-Опыт, дорогая. Когда ты станешь старше, я уверена, что ты и не такое придумаешь! А теперь иди. Нельзя, чтобы нас кто-то видел вместе. Иди и жди. Через несколько дней я дам тебе сигнал.
Габриэла кивнула головой и после этого женщины разошлись в разные стороны.