– Как нынче дела, мой старый друг?

– Гораздо лучше, спасибо. Вероятно, снова буду в хорошей форме в любой день.

– Не надо торопить события, помните об этом.

– Нет, сэр?

Тон его голоса застал инспектора немного врасплох, и он посмотрел на Льюиса с любопытством.

– Что у вас на уме?

– Я пытался застать вас вчера, сэр. – Он сел в постели и потянулся к тумбочке. – Я решил, что мне пришла в голову блестящая идея. Я могу ошибаться, но... Ну, вот это все равно чего-то стоит.

Он передал несколько листов из блокнота, и Морс отложил на время свои высказывания и сел рядом с кроватью. У него болела голова, и он неохотно посмотрел на тщательно написанные заметки своего сержанта.

– Вы хотите, чтобы я все это прочитал?

– Я просто надеюсь, что это стоит прочитать, вот и все.

И Морс прочитал. И пока он читал, улыбка появилась на его губах, время от времени он кивал со строгим видом, и Льюис опустился на подушки, с облегчением ученика, чье сочинение вот-вот получит первую награду. Когда он закончил читать, Морс вынул ручку.

– Не возражаете, если я внесу парочку небольших изменений, не так ли?

В течение следующих десяти минут он методически прошелся по проекту, исправив наиболее гнусные орфографические ошибки, расставив в ассортименте двоеточия и запятые, и перетасовав несколько предложений в более понятной последовательности.

– Так лучше, – наконец сказал Морс.

Он протянул обратно грустно смотревшему Льюису его измененный шедевр. Хотя это его улучшило. Сразу было видно, что улучшило.

«Начнем с того доказательства, которое указывало на факт, что Вэлери Тэйлор была жива. В конце концов, ее родители получили от нее письмо. Но мы обнаружили, что письмо вообще не было написано Вэлери. Так. Вместо того, чтобы предполагать, что она жива, мы должны признать вероятность того, что она мертва, и мы должны задать себе старый вопрос: кто был последним, кто видел ее в живых? Ответ – Джо Годберри, кроткий полуслепой старый человек, который никогда не должен был отвечать за перекресток Белиш в первую очередь. Мог ли он быть неправ? Не только мог, на мой взгляд, он и был неправ: то есть, он не видел Вэлери Тэйлор вообще во второй половине дня, когда она исчезла. Он говорит достаточно твердо, что видел ее, но, возможно, он ошибается? Мог бы он просто видеть кого-то, кто был похож на Вэлери? Что ж? Кто выглядит как Вэлери? Сам главный инспектор Морс подумал, что фотография миссис Тэйлор была одной из фотографий ее дочери Вэлери, и тогда возникает интересная возможность. Мог ли Годберри видеть не Вэлери, а мать Вэлери? (Льюис жирно подчеркнул эти слова, и именно в этот момент при своем первом чтении, Морс одобрительно кивнул.) Если это была мать Вэлери, то имеются два важных последствия. Во-первых, что последним человеком, который видел Вэлери живой, был никто иной, как ее собственная мать – в обеденный перерыв в тот день. Во-вторых, что этот человек – мать Вэлери – значительно постаралась, чтобы подтвердить тот факт, что ее дочь ушла из дома и вернулась в школу во второй половине дня. На втором этапе мы узнаем, что мать и дочь были очень похожи внешне и фигурами в целом, и миссис Тэйлор все еще довольно стройна и привлекательна. (Именно в этот момент, Морс снова кивнул.) Какой лучший способ убедить кого-либо, кто мог бы заметить, – соседей или, скажем, регулировщика с Белиш, или продавцов, – что Вэлери ушла из дома после обеда в тот день? Ответ на этот вопрос достаточно очевиден. Школьная форма, которая была на Вэлери, весьма приметна, особенно красные гольфы и белая блузка. Миссис Тэйлор могла надеть ее форму, быстро сбежать вниз по дороге, держась на противоположной стороне от перекрестка, – немного удачи, – и без всяких проблем, можно убедить кого угодно, даже полицию, что ее дочь ушла по Главной улице. Мы узнали определенно, что во второй половине дня во вторник, Вэлери едва ли хватятся, в любом случае. Игры днем ​​– это настоящий кавардак. Так. Предположим, что миссис Тэйлор одевается, как ее дочь и совершает ее путь к школе. Главный инспектор Морс предложил на ранней стадии, что Годберри, возможно, видел у нее какую-то сумку. Теперь, если она надела ее одежду, ситуация становится очень интересной. После того, как миссис Тэйлор создала впечатление, что Вэлери ушла в школу, не менее важно, что она не должна создавать впечатление, что Вэлери вернулась домой спустя пять или десять минут. Потому что, если кто-то увидит Вэлери, или кого-то, кто похож на Вэлери, идущим к дому Тэйлоров, тщательный план будет разрушен. Когда заявят о пропаже Вэлери, запросы будут естественным образом сосредоточены на доме, а не на территории вокруг школы. Но она может справиться с этим без особых проблем. В сумку миссис Тэйлор положила свою собственную одежду. Она идет в дамский туалет в торговом центре, переодевается обратно в свою одежду, а затем возвращается домой, вероятно, окольным путем. Реальный вопрос теперь заключается в следующем. Зачем все эта кутерьма? Почему миссис Тэйлор должны идти на все эти риски? Здесь может быть только один ответ. Для того, чтобы создать впечатление, что Вэлери жива, в то время как на самом деле она мертва. Если Вэлери пришла домой на обед, и если Вэлери снова не выходила из дома, мы должны предположить, что она была убита в какой-то момент во время обеда в ее собственном доме. И в это время там был, видимо, только один человек из семьи Тэйлоров: собственная мать Вэлери. Трудно поверить, но факты, кажется, указывают на ужасающую вероятность того, что Вэлери была убита своей матерью. Почему? Мы можем только догадываться. Существует ряд доказательств, что Вэлери была беременна. Может быть, ее мать набросилась на нее в дикой ярости, и ударила ее гораздо сильнее, чем собиралась. Мы можем узнать правду от самой миссис Тэйлор. Следующим важным моментом является вопрос – что делать? И здесь у нас есть документально подтвержденные свидетельства полицейского расследования. Дело в том, что в полицию не обращались до следующего утра. Зачем так долго откладывать? Опять же ответ легко себе представить. (Moрс восхитился стилем своего сержанта в этом пункте, и его кивок означал признание литературного таланта, а не согласия с аргументом.) Миссис Тэйлор должна была избавиться от тела. Она ждала, я думаю, в большой тревоге, пока ее муж не вернется домой около шести; а потом она рассказала ему о случившемся. У него не было выбора. Он не мог оставить свою жену в беде, не столкнувшись с последствиями ужасной ситуации, которую она создала, и вдвоем они спланировали, что делать. Каким-то образом они избавились от тела, и я подозреваю, что водоем за домом был тем местом, которое им подходило. Я знаю, что в свое время в нем были проведены поиски, но так ужасно легко пропустить что-нибудь на таком большом участке воды. Я могу только предположить, что надо снова искать тщательнее».

Льюис положил заметки обратно на тумбочку, и Морс похлопал его, поздравляя, по плечу.

– Я думаю, что пришло время, повысить вас до инспектора, мой старый друг.

– Вы думаете, что я могу быть прав, сэр?

– Да, – медленно произнес Морс, – я так думаю.