1
Непостижимо, но Полетаев и Деланян действительно сидели за рулем двух симпатичных раскрашенных мопедов. Где им удалось раздобыть их за такой короткий срок, оставалось загадкой.
— Откуда конь железный? — поинтересовалась Даша.
— Хозяин напрокат дал. Сейчас еще один подъедет.
Послышался рев, и из-за угла появился сияющий Ример. Впервые его лицо имело вполне человеческое выражение.
— Клево! — прокричал он, несмотря на то что мопед сразу же заглох. — Я лет десять уже не ездил. Бабы, садись! Эх, прокачу, только сиськи держите!
Катины губы дрогнули, она оглянулась по сторонам и, увидев, что мальчики оживленно обсуждают детали чудо-техники с Полетаевым, подошла к вдовцу и что-то быстро зашептала ему на ухо.
Лицо Римера приобрело еще более человеческое выражение, на нем появилась прямо-таки девичья растерянность.
— Ну что, понял? — Как ни в чем не бывало мать двоих детей села сзади и обхватила водителя за талию. — Вот теперь поехали.
Ример явно колебался.
— У тебя ножа с собой нет? — на всякий случай поинтересовался он.
— Ты знаешь, — Катю последнюю настиг вирус бесшабашности, но оттого сильнее проявлялось его действие, — у меня сейчас столько адреналина в крови, что я с тобой и голыми руками справлюсь.
— Тогда поехали. — Ример дернул педаль кик-стартера и вывернул ручку газа до упора.
Двигатель взревел так, словно все пятьдесят лошадей дружно сказали «и-го-го», и их мопед скрылся за сизым облаком дыма и пыли.
— Едем, едем! — закричал Виктор Семенович и поспешил оседлать своего безмоторного коня.
Гоша последовал его примеру, мальчишки уселись на бензобаки к Полетаеву и Деланяну, и только Даша с Прохазкой остались стоять посередине поляны.
— Они нас бросили? — Даша была так удивлена, что даже не обиделась.
— Почему? — Прохазка пожал могучими плечами. — У нас своя техника. Понадежнее.
Беспокойная секретарша огляделась. Возле стены пансионата стояла «Ява-350». Машина была не новой и, судя по гнутым дугам и неровному баку, отчаянно битой, но выглядела, безусловно, солиднее всего того транспорта, на котором укатила основная группа.
— А вы умеете? — только и спросила Даша.
— Я же в деревне вырос. У нас без мотоцикла никак нельзя.
Прохазка уже два дня не стонал и не жаловался. Возможно, на него так подействовала скоропостижная смерть пани Чижиковой и он решил брать от жизни все, пока Кондратий не хватил и его в самый неподходящий момент.
— Усаживайтесь поудобнее, — сказал он, выводя «Яву» на середину поляны.
Дашу не нужно было уговаривать.
— А мы их не упустим? — обеспокоено спросила она и прижалась к толстяку как можно плотнее: пан Прохазка не оставил ей слишком много места на сиденье.
— Куда им!…
И действительно, вскоре впереди показалась тощая согбенная спина Виктора Семеновича и округлые бока Гоши. Вокруг них, к неописуемому восторгу ребятни, выписывали пируэты на своих мопедах Полетаев и Деланян.
Даша попросила шефа подъехать поближе.
— А где Катя? — закричала она что было мочи, так как встречный ветер заглушал слова.
Мопедисты махнули рукой вперед, где начинался довольно густой лес.
— Наверное, они уже там.
— Но Николай сказал, что он десять лет как за руль не садился! — возмутилась Даша их равнодушием к судьбе ее сестры. — Как вы могли Катю с ним отпустить?
— Да что с ними станется? — пробасил Прохазка. — Это же мопед. Максимум пару шишек набьют…
— Пан Ярослав, едемте быстрее, я боюсь, мало ли что. — Даша не доверяла Римеру. По ее мнению, он уже угробил двоих, а Катю вообще недолюбливал.
Прохазка прибавил газа, и они вмиг долетели до леса. Здесь тропинка расходилась на две.
— К замку прямо, — сказал Прохазка.
— Поехали прямо!
Через десять минут они смогли убедиться, что ни Кати, ни Римера, ни их мопеда перед замком нет.
— Вернемся обратно. Может, они заблудились…
— Может быть.
Вторая дорога вела к деревне, но и там пропавшие обнаружены не были. Вернувшись к развилке, Даша с Прохазкой наткнулись на остальных.
— Катя пропала! — сообщила молодая женщина дрожащим голосом.
— Как пропала? А вдовец где? — заволновались остальные.
— Они вдвоем и пропали.
— Ну уж так и пропали! — Бывший заслуженный турист с трудом переводил дыхание. — Может, они по другой дороге поехали. Постоим подождем…
— Мы уже там были. И в деревне и в замке. А вдруг он ее убьет?
— С чего бы ему ее убивать? — поразился Деланян.
— Может, он маньяк. Жену убил, тетку убил…
— Успокойтесь, Дарья Николаевна. Вы, во-первых, детей перепугаете, а во-вторых… — начал было Полетаев, но где-то вдалеке послышалось еле слышное стрекотание двигателя. — Ну, что я говорил! — Подполковник тыльной стороной ладони потер нос.
— А вы почем знаете, что это они?
— Да что же я, звука мопеда не отличу…
— Да, это мопед, — согласился Деланян. — Но что они там делают? Это ведь в другую сторону от замка… Что он может там искать?
Все переглянулись. Виктор Семенович мгновенно забыл про усталость:
— Быстрее, быстрее едем. Надо проверить, как там Катюша…
Остальные хоть и не выказывали фальшивого сопереживания, но спорить не стали и напрямик, через чащу, поспешили к предполагаемому месту нахождения пропавшей пары.
2
Первым под землю ушел Виктор Семенович. Случилось это быстро и незамысловато: вот был человек — и вмиг не стало. Гоша оказался более внимательным и в последнее мгновение успел издать короткий гортанный звук. Самого его это от падения не спасло, зато позволило остальным сохранить в целости собственные кости и вверенное им имущество.
— Стоять! — крикнул Полетаев, предупрежденный Гошиным восклицанием, и завис колесом над пропастью.
Ехавший позади него Деланян не ожидал столь резкой остановки и, чтобы не сбить подполковника, вывернул руль на сто восемьдесят градусов. Мопед упал, придавив Артуру ногу. Сидевший перед ним Кешка кубарем слетел с бензобака и треснулся лбом о сосну. И только пан Прохазка, который держался позади всех, просто сбросил газ, отставил ногу и остановился без всяких проблем.
— В чем дело? — занервничала Даша. Широкая спина шеф закрывала ей обзор. — Дети целы?
— Мой, кажется, цел. — Полетаев осторожно ссадил Мишку на землю. — Второму пластырь на весь лоб понадобится, но тоже жить будет, а вот твоим родственникам, судя по всему, не сладко пришлось.
— Что?! — Даша пулей вылетела из-за спины шефа и помчалась к обрыву, позабыв, что никогда особенно не любила ни Гошу, ни его папу.
Удивительно, как на такой короткой дистанции ей удалось развить поистине реактивную скорость. И если бы Полетаев в последний момент не ухватил ее за талию, то переполошившаяся женщина, без сомнения, присоединилась бы к велосипедистам. Инерция ее бега была такова, что подполковника закрутило на месте и они рухнули на торчащие из земли коряги. К счастью, Даша оказалась сверху.
— Ты бы похудела, что ли… — простонал Полетаев, пытаясь высвободить из-под нее руку. — Проклятье, по-моему, кисть сломал.
— Как же, тебе переломишь, — пробормотала Даша, разглядывая разорванную пополам футболку. — Хорошо хоть купальник под низ надела. Осторожнее нельзя было?
. — Да ты как торпеда пронеслась, — возмутился эфэсбэшник. — Если бы я в свое время не играл в регби…
— В регби он играл… — Она со стоном поднялась. — Что же ты тогда их не остановил. — Даша кивнула на дно оврага, где копошились Гоша и Виктор Семенович.
Полетаев хотел сказать все, что думал, но присутствие несовершеннолетних его остановило.
— Езус Мария! — воскликнул Прохазка, приблизившись к обрыву. — Как вы думаете, они живы?
— Будем надеяться, — философски заметил Деланян. — Еще два трупа нам ни к чему.
— И почему гром не поразил меня в тот день, когда я решил открыть детективное агентство! — принялся причитать бородач. — Я знал, я чувствовал, что добром это не кончится…
— Гром вас должен был поразить, когда вы пани Быстрову пустили в свой дом, — заметил Полетаев.
— Хватит выяснять, кто умней, а кто пушистей! Надо людей спасать. — Деланян поприседал, пытаясь удостовериться, что нога цела. — Вроде ходить могу.
Полетаев со вздохом поднялся и принялся ощупывать руки.
— Будем надеяться, что и у меня перелома нет. Значит, так, вы остаетесь здесь и ждете моих указаний. Пан Прохазка, у вас телефон с собой?
— Со мной, но он здесь не принимает.
— Ладно, до деревни недалеко, в случае чего, съездите за врачом. Но сами не спускайтесь ни при каких обстоятельствах, вы тяжелый, можете не подняться. Будете в резерве.
Бородач и не спорил, ему совсем не улыбалось карабкаться по отвесному склону.
Полетаев с завидной ловкостью спустился на дно оврага. Можно было даже сказать, что он соскользнул по его склону. Некоторое время все напряженно вглядывались вниз, ожидая самого худшего.
— Порядок! — раздался вдруг радостный крик. — Артур, спускайтесь сюда, поможете.
Деланян поспешил на помощь.
Через полчаса наверх были доставлены все участники катастрофы, включая изрядно погнутые, но вполне дееспособные велосипеды. У Виктора Семеновича волосы стояли дыбом. Сначала Даша решила, что им не давал улечься пережитый ужас падения, а потом поняла, что это еловые палки застряли в поседевшей шевелюре заслуженного туриста, причем смола сыграла роль своеобразного геля.
— Дед, а ты на лешего похож, — с оттенком сочувствия, но без всякого намека на деликатность заметил Кешка.
— Не-а, больше на чучело лесное, — с еще меньшей деликатностью возразил Мишка.
— Это одно и то же.
— Не одно и то же! Леший на деревьях живет, а чучело под землей.
— Да замолчите вы! — Виктор Семенович чуть не плакал. — Николай с Катей не появлялись? Надо немедленно их найти…
Мысль об ускользающем богатстве затмевала даже физическую боль.
— По-моему, вам немедленно надо в кровать, — попытался возразить Полетаев. — Не беспокойтесь, мы постараемся их найти.
Не произнеси подполковник последнюю фразу, Катин свекор еще, может быть, и согласился бы на госпитализацию, но теперь он сразу заподозрил неладное:
— Почему это вы? О женщине прежде всего должен позаботиться ее муж и… остальные родственники. Ведь так, Игорь?
Гоша пострадал сильнее, ибо был толще, поэтому золотой телец не манил его с такой силой.
— Папа, я не знаю… Может, и правда в гостиницу?
— Мне стыдно за тебя, — произнес Виктор Семенович с таким глубоким чувством, что даже на Прохазку это произвело впечатление, хотя русский он понимал плохо.
— Что старый пан хочет? — тихо спросил он Дашу.
— Старый пан хочет привязать себе к ногам по костылю и искать в этом лесу свою невестку.
— Лес большой, а они на мопеде, как он их найдет? — усомнился Прохазка.
— По запаху, — буркнула молодая женщина.
Ее начало раздражать большое количество мужчин всех возрастов и национальностей, не. способных провести всего одну неделю отдыха, чтобы не подраться или не разбиться.
— С меня хватит, — заявила она, снимая остатки футболки, — Артур, одолжи мне, пожалуйста, свою рубашку.
Деланян был одет как типичный тинейджер без фантазии: неопределенной формы портки, майка, поверх — рубашка с короткими рукавами и бейсболка задом наперед.
Артур с готовностью снял рубашку и даже хотел помочь Даше ее надеть, но та сердито отмахнулась, словно именно он был виновником аварии. Облачившись в мужскую рубашку, молодая женщина почувствовала себя совсем уверенно.
— Значит, так, — решительно сказала она, — я забираю детей, и мы идем пешком до замка. Прогуляемся, а главное, останемся целы. Там я их знакомлю с историей и культурой, а вы можете продолжать играть в казаков-разбойников.
— Пани Даша, — забасил Прохазка, которому совершенно не улыбалось оставаться с полубезумным отрядом, охваченным золотой лихорадкой. — Давайте я вас отвезу.
— Об этом не может и речи быть! Мальчики, идите вперед. — Она подняла с земли палку, то ли племянников подгонять, то ли от ненужных попутчиков отбиваться.
Мужчины молча проводили ее взглядом.
3
Прогулка по лесу окончательно вернула бедной женщине душевное равновесие. Она увлеченно пересказывала мальчишкам средневековые были и небылицы, изрядно приправляя их собственными фантазиями. Вдохновленные рассказом о Пржемысле Отакаре II, Мишка с Кешкой ворвались во двор замка, словно турки в Измаил.
Из-за того, что мальчишки не хотели ждать ни одной минуты, пришлось присоединиться к англоязычной группе, в которую вошли все, кто понимал этот международный язык, включая и наших соотечественников. Экскурсовод, совсем молоденькая девушка, немного нервничала и путалась в английских терминах. Вероятно, это была одна из первых ее экскурсий. Американцы откровенно скучали и вели себя словно в антикварной лавке, шумно прицениваясь к картинам и мебели. Даше стало очень жалко девушку — ведь все когда-то начинают. На очередном переходе из зала в зал Даша быстро прошептала сникшей барышне:
— Говорите по-чешски, а я буду переводить на английский и на русский.
Девушка с первого взгляда почувствовала родственную душу:
— Вы сумеете?
— Обещаю не подвести.
И Даша с воодушевлением принялась переводить содержание экскурсии сначала на английский, а потом на русский, по ходу дела добавляя кое-какие подробности. Делала она это с таким энтузиазмом, что экскурсанты моментально пробудились. Близнецы купались в лучах ее славы.
— Девушка, — прошептал один из туристов, — это ваши дети?
— Нет, — так же шепотом ответила Даша. — Племянники…
— То-то я смотрю, не похожи. А вы с нами пива не выпьете?
Вместо ответа она шутливо погрозила пальцем. На выходе девушка-гид лучезарно улыбнулась и протянула руку:
— Спасибо, я сегодня первый раз, ужасно волнуюсь…
— Это пройдет. — Даша улыбнулась в ответ. — Я тоже так начинала, поначалу нервничала, а потом… — Она махнула рукой и повторила: — Это пройдет.
Экскурсовод обернулась к группе:
— Поблагодарим пани за помощь, — и захлопала.
Туристы дружными аплодисментами поддержали ее.
Даша смущенно раскланялась.
На улице ее окружила веселая толпа любителей пива из Самары.
— Девушка, может, все-таки посидим, пивка попьем?
— Расскажите нам еще чего-нибудь про замки…
Пива хотелось, особенно холодного. Да и кавалеры были хоть куда — крепкие веселые мужики, но пить с ними пиво в компании с двумя малолетками все же казалось не слишком педагогичным. Даша размышляла, как лучше поступить, и вдруг услышала негромкий голос:
— Хотите я вам помогу?
Она обернулась. На дорожке, озорно улыбаясь, стоял молодой человек, без сомнения один из экскурсантов.
— Сделайте вид, что узнали меня, — сказал он. — Или бросьтесь на шею.
Молодой человек говорил по-чешски и улыбался, словно родной. Даша посмотрела на него, потом на самарских мужиков, которые готовились выпить явно не одну кружечку пива, и с радостным криком кинулась незнакомцу в объятья.
Вдоволь наобнимавшись, она обернулась и с оттенком сожаления произнесла:
— Старый знакомый, сто лет не виделись… Может, в другой раз?
— Ну, в другой, так в другой. — Мужчины не шибко огорчились. — Передумаете, мы во-о-н в том кабаке будем.
Даша помахала им рукой.
— А с чего это вам вздумалось меня спасать? — прищурив глаз, спросила она у незнакомца.
— Просто так, — пожал тот плечами, — на всякий случай. Ведь если бы не моя помощь, вы бы все равно отказались?
— В общем-то да. — Даша рассмеялась. — Ну и куда пойдем, старый знакомый?
— А куда хотите.
4
Солнце припекало все сильнее, но в прохладе парковых аллей жара совсем не ощущалась. Роскошные павлины сидели на каштанах, свесив с ветвей то, что у них принято называть хвостами, и никак не реагировали на призывы граждан распустить их веером, щебетали птицы, дети кормили осликов травкой, и Даша, лежа в умиротворяющей тени кипариса, ощущала себя почти счастливой.
Нового знакомого звали Ян. У него были светло-русые волосы и голубые смеющиеся глаза. Черты лица отличались правильностью, но в них не было изюминки. Приятное лицо в толпе.
— Откуда вы приехали? — спросил он.
— А почему вы решили, что я откуда-то приехала?
— Вы очень хорошо говорите по-чешски, но все равно делаете ошибки. Вы полька?
— Нет.
— Но ведь не ирландка? — Он посмотрел на ее растрепанные золотистые вихры.
— Это уж точно нет! — Даша звонко рассмеялась. — Я русская. Я же на экскурсии переводила на русский…
— Разве русские бывают рыжими? — удивился Ян.
— Русские бывают какими угодно. — Даша закинула руки за голову и стала рассматривать проплывающие облака. Облака были светлыми и легкомысленными, как и ее настроение.
— Вы здесь отдыхаете?
— Нет, я здесь живу. — Из-за острой верхушки кипариса показалось облако, похожее на бегущего спаниеля. — Не в смысле здесь, в Орлике, а в Чехии вообще. В Праге.
— Работаете?
— Нет. Когда-то с мужем приехала да так и осталась.
— А муж?
— Муж? — Даша приподнялась, чтобы посмотреть, чем занимаются дети. — А зачем мне муж? Мне и без него неплохо живется. А вы что здесь делаете? К родственникам приехали?
— Почему именно к родственникам? Может быть, я здесь живу. — Ян перевернулся на живот и подпер голову кулаками. Ярко-голубые глаза его смеялись. — Не в смысле в Чехии вообще, а именно здесь, в Орлике.
— Э нет, вам не удастся меня обмануть. — Даша погрозила пальчиком. — У вас бессовестно городской вид. Если бы вы приехали просто на экскурсию или отдыхали неподалеку, то были бы с друзьями или с семьей. А раз вы один, значит, приехали кого-то навестить и не знаете, как убить время.
— Хорошо, сдаюсь. — Молодой человек попытался поднять руки, но в его положении это было очень неудобно. Он сел и принялся грызть травинку. — Кстати, откуда вы так хорошо знаете английский? Вы переводили довольно сложные вещи.
— Я по профессии искусствовед. — Даша взгрустнула: что там от ее профессии осталось!.. — Долго работала с иностранными делегациями. Да еще в университете зубрили тексты по специализации. — Она сделала серьезное лицо: — «It was a night, but Rome was not asleep. Torches lighted about the street…»
— Теперь понятно. — Ян перевел взгляд на резвившихся детей: — Я смотрю, вы не только хороший специалист, но еще и хороший человек, с чужими детьми возитесь. А кстати, где их родители? — И, заметив удивленный взгляд собеседницы, поспешил объяснить: — Я не из простого любопытства спрашиваю, может, мы смогли бы вечером…
И тут Даша внезапно вспомнила, что Катя исчезла с Римером в неизвестном направлении, а Виктор Семенович и Гоша, покалеченные, на переломанных велосипедах, колесят в окрестных лесах.
— В самом деле, где их родители… — пробормотала она. — Вы извините, Ян, но нам уже пора. А вечером… Знаете что, оставьте мне номер вашего телефона, и если я освобожусь, то обязательно позвоню.
— Вы далеко отсюда остановились?
— Да нет. Есть тут одна развеселая студенческая гостиница километрах в десяти.
— Но вы же не собираетесь с детьми по такой жаре идти пешком десять километров?
— Почему пешком? Мы можем подождать теплохода…
— Бросьте. Я отвезу вас. Вернем детей родителям и…
— Давайте сначала доедем, — перебила его Даша и поднялась с травы.
5
Даша перелезла через перила балкона, осторожно приподняла занавеску и, к неописуемой радости, увидела сидящую на кровати Катю. Кузина была жива-здорова и с повышенным интересом изучала собственные ноги.
— Привет! — прошептала Даша и шагнула в комнату. — Где ты была, что случилось?
Сестра даже не повернула головы.
— Представляешь, ниже колена у меня нет ни сантиметра гладкой кожи, сплошные укусы, царапины, синяки… Мне даже кажется, что я помолодела, — сообщила она с какой-то непонятной радостью.
— С тобой все в порядке? — Даша присела на кровать.
— Абсолютно!
Кузина вела себя несколько странно, и Даша не удержалась от легкого укора:
— Ты смеешься, а я страшно переволновалась.
— С чего бы это?
— Ты с этим чокнутым Римером пропала, все остальные словно взбесились…
Катя рассмеялась.
— Ты напрасно так легкомысленно относишься к происходящему. Все гораздо серьезнее.
— Да-а-а? — Кузина демонстративно развернулась. — А я, признаться, не догадывалась! Думала, что это просто новый вид экстремальных путешествий!
— Ну зачем ты так?
— Зачем? А разве мы не влезли во все проблемы, которые встретились нам на пути?
— Катерина…
— Нет? Странно. А отчего тогда у меня все тело болит, будто черти на нем горох молотили? А? И дети мои бедные уже на ходу падают, у Кешки весь лоб разбит, отчего бы это? — Катино лицо исказил гнев. — Как я могла подумать, что к старости ты хоть немного изменишься! Как была шалопутной, так и осталась. — Она закрыла лицо руками. — Ладно, если бы ты одна дурила, так нет, за нами тащится целый выводок маньяков! Мало мне было одного свекра-дурака…
Даша не ожидала подобного водопада упреков. Хотя в глубине души она понимала, что слова кузины не так уж и далеки от истины, но признать их полностью ей не позволил характер.
— Что значит к старости? — обиженно поинтересовалась она. — Ты считаешь меня старой? Я моложе тебя…
Катя молчала.
— Ну хорошо. — Даша присела рядом и зашептала сестре в самое ухо: — Я ищу один дом.
— А чего ты шепчешь? — устало спросила Катя. — Все уже и так знают.
— Дело в том, что его ищу не только я.
— Это я тоже знаю, его ищет весь коллектив. Ну и что?
— Возможно, это не просто дом.
— А какой это дом? Свиданий?
— Может быть. Я не знаю. — Даша почувствовала, что в животе у нее заурчало. — Есть хочется..
Заметив на тумбочке распакованную пачку печенья, она пододвинула ее к себе и принялась жевать.
— Раньше я думала, что там находятся деньги…
— Деньги? — Катя прищурилась. — Чьи?
— Жены и тетки Римера. А сегодня ты сообщаешь, что покойная Амалия прятала свои деньги у покойной Чижиковой…
Услышав дважды в одном предложении слово «покойной», Катя демонстративно прикрыла уши ладонями.
— Дашка, извини, но с меня хватит. Хватит. — Она опустила руки. — Со мной что-то происходит, но я не уверена, что хочу этого. Это ты понимаешь?
— Нет, — призналась Даша. — И кстати, где ты была все это время?
— Мы катались. — Катя отвела глаза и принялась растирать колено.
Даша ощутила странную напряженность.
— Вы катались почти двенадцать часов? — спросила она.
— И что? Ты ведь тоже только что появилась
— Да, но…
Договорить ей не дал требовательный стук в дверь. Даша хотела встать, но сестра жестом остановила ее.
— Кто там? — спросила она.
— Откройте, это я! — Разгневанный голос с акцентом красноречиво сообщал о том, кто в Армении считается хозяином в доме.
— Открыто.
Дверь распахнулась, и Артур, словно голодный Минотавр, влетел в комнату:
— Где ты была?
Обе женщины подняли головы и вопросительно посмотрели сначала на Деланяна, потом друг на друга и опять на Деланяна.
— Ты кого спрашиваешь?
Тот слегка растерялся, но, набрав полную грудь воздуха, гневно выкрикнул:
— Вас обеих, падшие вы женщины!
В темноте коридора возник еще один силуэт.
— Где они были? — Это был разъяренный Полетаев.
— Да вам-то какая разница!
Даша действительно не понимала, почему должна отчитываться перед ними, хотя некие угрызения совести она все же испытывала. Да и Кате, видно, было неловко за свой загул.
Полетаев, как всегда, изящно присел на стул и чуть склонил голову:
— Итак, я весь внимание. Начнем с вас, Дарья Николаевна.
— Нет. Сначала я хочу узнать, где была Катерина! — возразил Деланян и присел рядом с подполковником. Они напоминали двух рассерженных индюков, попавших в курятник.
Катя удивленно посмотрела на Артура:
— А где мой муж?
— Твой муж тяжело болен. Он меня, — с нажимом на слово «меня» произнес Деланян, — просил узнать, где ты была и что делала.
— Очень мило… — пробормотала перепорученная жена. — Что с ним случилось? Опять спина?
— Да! — не без сарказма проскрипел Деланян. — И спина, и рука, и нога. Но спина, пожалуй, особенно.
Ни его сообщение, ни его сарказм не произвели на Катю должного впечатления. Она лишь пожала плечами:
— Я его предупреждала — лишний вес…
— Да у него трещина на ребре!
Катя удивленно приподняла брови:
— От избыточного веса? Впервые о таком слышу…
— От падения со скалы! — Деланян добавил что-то по-армянски. Казалось, от возмущения он готов был выпрыгнуть из штанов.
Полетаев с осуждением посмотрел на соседа. Из этой мизансцены Даша сделала два вывода: во-первых, подполковник понимает армянский, а во-вторых, Деланян не так вежлив, как кажется.
Катя, напротив, сидела неподвижно, словно раздумывая, начинать ей причитать или нет. Хотя, возможно, она просто не поверила услышанному и поэтому вопросительно посмотрела на двоюродную сестру. Даша коротко кивнула:
— Действительно упал. На Виктора Семеновича, правда, но все равно высота там была приличная.
— Какой ужас, — вздохнула Катя, впрочем, без особого чувства. — Тогда я пойду к нему.
— Нет! — Деланян подскочил к двери, перегораживая путь к отступлению. — Сначала расскажи мне, где ты была.
— Да что же это, в самом деле! — возмутилась Катя. — Я не собираюсь ни перед кем отчитываться. А уж тем более перед тобой. Пусти, говорю!
Однако Деланян решил стоять насмерть:
— Пока не скажешь, не пройдешь.
Полетаев и Даша с нарастающим интересом наблюдали за их перепалкой. Даша решила выступить в защиту сестры:
— Артур, ты не прав. Я знаю, вы, армяне, народ своеобразный и ответственный, но Катька действительно не обязана перед тобой отчитываться. — И, обернувшись к подполковнику, многозначительно добавила: — Как, впрочем, и я перед тобой.
Она ожидала контраргумент, но Полетаев неожиданно рассмеялся:
— Да пожалуйста! Можете не рассказывать. Мы просто волновались за вас… Что ж, в следующий раз не будем. Я даже не спрошу тебя о том, что это за тип тебя привез и теперь дожидается на улице, мне это совсем неинтересно. Пусть серийные убийцы интересуют местные правоохранительные органы.
— Она привела сюда мужчину? — мгновенно насторожился Деланян.
— Нет, — Даша состроила рожу. — Ты же слышал, я привела сюда серийного убийцу. Потому что вы мне все осточертели и лучше остаться наедине с маньяком, чем с вами.
Полетаев остановил ее:
— И все же, возвращаясь к сути вопроса, кто это?
— Мой новый знакомый.
— Что так быстро?
— Что значит «быстро»? Сколько, по-твоему, должен занимать процесс знакомства — трое суток? Кстати, Ян хочет ехать с нами.
— Через мой труп, — заявил Деланян.
— Не вижу особых проблем, — хмыкнула Даша.