Сон в руку

Дельвиг Полина

Глава 50

 

 

1

Вскоре в ресторан один за другим стали спускаться члены их некогда сплоченной группы. Вернее, те, кто остался живым и невредимым. Виктора Семеновича с сердечным приступом увезла «скорая», но его место рядом с Гошей занял молодой Харрис, который, надо заметить, тоже имел слегка предынфарктный вид.

— Итак, Дарья Николаевна, все в сборе, попрошу вас быть сдержанной и лаконичной. Только самую суть. — Полетаев сделал знак майору Томеку, показывая, что в этом секторе все находится под его контролем и предварительную агитационную работу он уже провел. — Слушаем вас, только покороче, пожалуйста.

Даша отпила водички, пальчики ее слегка дрожали.

— Спасибо. — Она поставила стакан на стол и обвела глазами собравшихся. — Вы, наверное, ждете от меня комментариев к предыдущей сцене… Их не последует. Мы с гражданином подполковником решили, что это к делу не относится.

Полетаев подышал на циферблат своих часов и с повышенной тщательностью принялся полировать стекло уголком салфетки. Томек смотрел на него сочувственно. Даша оставалась хмурой.

— Если позволите, я хочу вернуться к самому началу, к тому моменту, когда родители увезли Элизу Войту в Америку. Разумеется, на это их толкнула не столько жажда свободы, сколько желание раз и навсегда покончить с выходками своей неуправляемой дочери. Расчет был прост. Здесь они оставляют весь груз прошлого, включая ребенка, рожденного неизвестно от кого, а там начинают новую жизнь. Элизе на новом месте сложно будет заниматься глупостями: пока обживется, пока выучит язык, а там, гляди, и повзрослеет. Как ни странно, но их расчет почти оправдался. Элиза в Новом Свете и в новых условиях немного остепенилась и, дабы окончательно избавить родителей от хлопот и волнений, вышла замуж за старого мистера Харриса, производителя витаминов, и родила ему наследника. — Даша протянула руку в сторону мрачного юноши. — Ян, безусловно, ребенок Харриса, ну если, конечно, Элиза не согрешила с каким-нибудь садовником. Войты эмигрировали в семьдесят пятом, а он родился в семьдесят восьмом.

— А что же стало с тем ребенком, которого она оставила здесь? — Катя, как педагог, была очень взволнована судьбой брошенного дитя.

— К этому мы еще обязательно вернемся. Пока поговорим о другом. Мне не давал покоя вот какой факт: пан Чижик рассказал, что когда он подобрал Амалию на крыльце своего дома, она ничего не помнила. Ни своего имени, ни возраста — ничего. Он обратился в полицию, а также во все органы, занимающиеся розыском пропавших без вести, но никто ее не узнал, что лично мне представляется просто невероятным. Ведь Амалии было около сорока лет, она не походила на бродягу, более того, была человеком образованным. Так почему же ее никто не узнавал? Должна же она была где-то жить, работать… Чехия страна небольшая, здесь человеку затеряться не так просто. Что же произошло? Вывод напрашивается сам собой: она инсценировала амнезию, а перед этим частично изменила свою внешность. Но зачем? Скрыть какое-то преступление? Возможно. Однако я поставила вопрос по-другому. Почему Амалия оказалась именно на пороге дома гробовщика? Откуда у нее была уверенность, что пан Чижик согласится взять ее к себе?

Даша посмотрела на Римера.

Тот слушал очень внимательно и, поняв, что рассказчица обращается именно к нему, поспешил ответить:

— А дядя всегда был с чудинкой, вечно жалел всех убогих…

Даша покачала головой:

— Мало! Женщина не кошка, ее просто так на улице не подберешь. Кроме того, в его доме жила сестра — сущая мегера, прости меня Господи.

Ример выпрямился:

— Так его поддержала Римма, и тетя Мария не возражала…

— Вот! — Даша выставила указательный палец. — Вот что я хотела услышать! Именно здесь находится ключ к разгадке: своим браком пан Чижик обязан был жене племянника.

По залу пронесся оживленный гул.

— Слушайте внимательно и не говорите, что вы не слышали. Элиза сбежала в Америку, бросив дочь. В Америке она живет спокойно и счастливо до тех пор, пока не умирает ее муж. С управлением завода у вдовы ничего не получилось, и она решила не забивать себе этим голову — ведь она была молода, богата и абсолютно свободна. Элиза принимает решение вернуться на родину. Вполне возможно, что здесь она действительно занималась созданием какого-нибудь уникального рецепта — уроки бабушки не прошли даром. И скорее всего, именно на этой почве она познакомилась и близко сошлась с Риммой, которая одна из первых начала разрабатывать рынок биодобавок в России. — Даша посмотрела на Римера. — Как шли дела, как развивалось их сотрудничество, предположить достаточно сложно, но одно можно утверждать наверняка: Элиза нашла свою дочь. Девочка оказалась очень похожей на мать, и тогда кому-то из партнерш пришла в голову почти безумная идея — в эффективности новых препаратов должна убеждать внешность хозяйки завода.

Даша замолчала, видимо желая довести напряжение в зале до максимальной высоты. Ей удалось этого добиться. Даже мухи не жужжали по обыкновению, а сидели сложив лапы и внимательно слушали.

— Вы только на секунду представьте: существует фабрика, десятилетиями выпускающая хорошие, проверенные витамины и биодобавки. И вот спустя десять лет после смерти мужа в Мидлтон возвращается хозяйка, чтобы совершить революцию на установившемся рынке. Разумеется, поначалу ей никто не поверил, но, сообразив, что вернувшаяся из Европы миссис Харрис в сорок лет выглядит, как двадцатилетняя девочка, все заинтересованные в этом бизнесе поймут — сенсация! Пока суть да дело, на этом можно будет заработать миллионы. Пара шумных рекламных кампаний — и деньги потекут рекой. Римма возьмется контролировать рынок Восточной Европы, а Элиза попробует раскрутить ее западную часть. Но для того чтобы послать вместо себя в Америку новую — юную — миссис Харрис, ей самой необходимы новые документы и по возможности иная внешность. Не долго думая, Римма предлагает воспользоваться, иного слова я подобрать не могу, своим чешским родственником, Станиславом Чижиком. Он холост, немного странен, а это именно то, что надо. Так Элиза превращается в пани Амалию Чижикову, а ее дочь, уже как Элиза Харрис, возвращается в Америку. Девушка почти ничем не рискует: близких друзей у ее матери там нет, да и кто вспомнит, как в точности выглядел человек десять лет назад. Оставался только один человек, способный раскрыть обман, — это Ян, ее сын, но и здесь обошлось. Мальчик был слишком мал, когда мать уехала. — Даша пристально посмотрела на молодого Харриса. Тот с достоинством выдержал ее взгляд. — Возможно, он знал и просто промолчал. Ведь у каждого в этом деле была своя выгода.

— Кому все же принадлежит эта тетрадь? — Ример так растеребил свои усы, что они стояли дыбом.

— Дочери Элизы. Для нее это была страховка. Я думаю, девушка прекрасно осознавала, что подлог рано или поздно обнаружится. Конкуренты перевернут землю, но правду раскопают. Назад пути уже не было, и тогда девушка пишет что-то вроде сценария, полагая, что, если лопнет дело с фабрикой, она всегда сможет изобразить себя жертвой и продать свою историю втридорога. Как говорится, яблоко от яблони… — Даша покачала головой. — Но в один из своих приездов Римма заподозрила неладное, выкрала дневник и отвезла ее матери. Обе женщины пришли в ужас. Их тщательно продуманный план мог рухнуть из-за девичьей глупости. Элиза звонит дочери и пытается ее урезонить, заявляя, что та не Илона Трампова и со своим сценарием она попадет не в Голливуд, а в тюрьму. Именно этот разговор и подслушала Мария Чижикова.

Полетаев, то и дело поглядывающий на багровеющего Томека, сухо покашлял:

— Дарья Николаевна, простите, что перебиваю, но давайте так: времени у нас мало, поэтому вы, как всегда, назовете нам имя убийцы, и мы разойдемся. — Он явно опасался, что рассказчица сболтнет лишнее.

— А вы разве еще не поняли? — Даша грустно улыбнулась. — Помните, я обещала вернуться к покинутому младенцу? Так вот, девочка осталась на родине. Но с кем? Варианта ровно три. Первый — с бабкой Элизы; второй — со своим отцом; третий вариант — детский дом. Бабка была уже не в том возрасте, чтобы с младенцами нянчиться. Детский дом в деревне?.. Ну, не знаю, мне представляется это сомнительным. Скорее всего, девочку забрал отец… Отец. — Даша вздохнула. — Скажите, пан Ярослав, а куда уехала ваша дочь?

Все повернули головы в сторону сгорбившегося владельца детективного агентства.

— Точно! — Ример хлопнул по столу. — Пан Прохазка — единственный, кто остался. Больше обвинять некого.

Полетаев уставился на Дашу тяжелым взглядом. Томек даже привстал:

— У вас есть доказательства?

— Более чем… Они все это время лежали на поверхности. — Вопреки ожиданию, Даша выглядела удрученной.

Томек сделал жест, и рядом с несчастным владельцем детективного агентства моментально выросли двое полицейских.

— Двадцать с лишним лет назад его бросила любимая, оставив ему ребенка. Годы он нес в душе страшную рану, и вдруг новый удар судьбы… — Голос рассказчицы дрогнул, казалось, еще чуть-чуть, и она расплачется. — Раскрою небольшой секрет. Когда я устраивалась на работу, пан Ярослав сразу предупредил меня, что никакой детективной деятельности вести не собирается. Что он создал агентство для отвода глаз…

Полетаев издал горловой звук, похожий на йодль. Даша поспешила продолжить, пока тот не пришел в себя и не спел всю арию до конца:

— Когда у пана Прохазки пропала дочь, он бросил все. Не надеясь на успех полиции, ведь каждый год бесследно исчезают десятки молодых девушек, он переезжает в Прагу и открывает детективное агентство с одной-единственной целью — найти свою дочь. Думаю, он предполагал нанять побольше людей, деньги у него были, и перевернуть страну вверх дном. Но силы и средства тратить не пришлось. В полиции, в отделе, занимающемся пропавшими людьми, перелистывая каталоги, он вдруг увидел женщину, глаза которой уже двадцать лет не мог позабыть… — Голос рассказчицы задрожал. — Как только пан Ярослав узнал бывшую возлюбленную, да еще числившуюся среди позабывших свою биографию, то сразу же заподозрил связь между появлением в Чехии Элизы и исчезновением их дочери. Он звонит Элизе-Амалии, представляется частным детективом и говорит, что у него есть информация о ее прошлом — не забывайте, пани Чижикова якобы страдает амнезией и хочет восстановить свое прошлое. Было бы подозрительным оставить такой звонок без внимания, женщина вынуждена согласиться. Так происходит встреча бывших любовников. Думаю, что новоявленная пани Чижикова не на шутку перепугалась, когда поняла, к кому она попала. Она на ходу сочиняет трогательную историю о том, что устала от жизни на чужбине, хочет остаться здесь навсегда, а все свое состояние решила передать дочери, так как сын, которого она родила в Америке, уже обеспечен его отцом. И чтобы не возиться несколько лет с документами, оформлением гражданства, а также уплатой налогов, просто поменялась с дочерью местами. Она страшно переживает за свою ошибку в прошлом и готова жизнь отдать, лишь бы теперь всем им было хорошо. Главное, не поднимать лишнего шума и чуть-чуть подождать, пока все утрясется, а потом пан Ярослав сможет переехать к своей горячо любимой дочери в Америку, а она будет жить с сыном в Чехии. — Даша украдкой глянула в сторону шефа. — Может, старые чувства всколыхнулись, а может, Элиза была прекрасной лгуньей, но пан Прохазка поверил ей и стал ждать. Только дождался он не свидания с дочерью, а прихода пана Чижика, который, сам того не желая, раскрыл детективу глаза на существующее положение дел. Пан Ярослав взбесился, когда понял, что его бывшая любовница задумала. Мало того, что она опять его обманула, так еще и сделала его дочь международной преступницей! Он едет к Элизе и в приступе ярости убивает ее. Не знаю, как пан Ярослав поступил бы дальше, но обстоятельства стали принимать неуправляемый характер. Он оказался заложником собственной лжи. Уже не будучи в состоянии остановить ход событий, пан Прохазка пытается хоть как-то воспрепятствовать моему расследованию. Это он украл кассету и до неузнаваемости испортил факс. Он боялся, что дом будет найден, ведь отсюда ниточка вела к его обожаемой дочери.

— Значит, никаких денег и документов там не спрятано? — неожиданно спросил Гоша. Голос его звучал тускло.

— Нет, конечно.

— Но зачем тогда они туда ездили?

— А они туда и не ездили. Во всяком случае, для того, что бы посетить этот дом. Женщины предприняли путешествие с одной-единственной целью: разведать, кто еще остался в родных краях и могут ли им помешать. Миссис Харрис засняла дом из простой сентиментальности. На память. А может, хотела его взорвать к чертовой матери!

— А что за бабка там живет? — Ример все еще пребывал в сомнениях.

— Да не живет там никакая бабка! Дом принадлежал Элизе, и я думаю, что когда она встретилась с паном Прохазкой, то для отвода глаз передала ему ключи и попросила им распорядиться: сдать, продать, в общем, сделала вид, что они снова одна семья. Когда же мы все-таки обнаружили этот треклятый дом, то мой шеф предпринял последнюю попытку покончить с этим делом: отравить меня. Помните, как он рассказывал, что его бабка…

— Господи помилуй! — послышался густой бас. — Да не собирался я вас травить. Просто хотел немного напугать и забрать тетрадь.

Даша кивнула:

— Я вам верю. А в принципе пан Прохазка поступил разумно — если бы он не убил миссис Харрис, то она наверняка убила бы его.

— Допустим. Но за что он убил мою тетку? — недоуменно спросил Ример. — Она-то что ему сделала?

Даша улыбнулась, показывая, что была готова к этому вопросу.

— Элиза-Амалия хранила фотографии сына в своем тайнике, а Мария Чижикова регулярно копалась в бумагах невестки, вот почему лицо Яна показалось ей знакомым. Но тогда, в гостинице, она никак не могла вспомнить, где именно его видела. Узнал Яна и пан Прохазка — Чижик приносил фотографии жены и ее знакомых в наш офис. — Даша перевела взгляд на Яна. — Помнится, тогда его очень беспокоил некий симпатичный юноша, он даже принял его за потенциального любовника… В общем, как только Мария Чижикова сказала, что лицо сидящего за соседним столиком ей знакомо, Прохазка моментально понял, что старая дева Яна где-то видела, однако не знал где. Он решил не рисковать и опрокинул на себя тарелку с едой, чтобы отвлечь разговор, которой мог в конечном итоге вывести на его дочь.

— А Деланян?

— Деланян был послан конкурентами выяснить происхождение миссис Харрис. Я не понимаю, почему пан Ярослав его сразу не прихлопнул. В любом случае, как только на горизонте возник Ян, Деланяна пришлось срочно убирать. Кстати, пан Ярослав единственный среди нашей компании, кто смог бы без труда справиться с Артуром и утопить его. — Даша вздохнула.

— Пан Прохазка, вам есть что сказать? — Майор Томек смотрел на бородача без всякого осуждения и даже сочувственно.

— Что будет с моей дочерью?

Все почему-то посмотрели на Полетаева. Тот принял это как должное.

— Я думаю, что можно рассчитывать на благоприятное развитие событий, — заговорил он, обращаясь в основном к Прохазке. — По существу, девушка явилась жертвой угроз и принуждения со стороны своей матери и госпожи Ример. Миссис Харрис, используя травмированную психику дочери, стремление последней наконец обрести мать, вынудила ее к совершению преступления. Хороший адвокат, да еще в Америке, сделает из этой истории бестселлер. Возможно, фабрика и разорится, но сборы за экранизацию или публикацию, безусловно, покроют все расходы.

Толстяк качал головой, растирая левую половину груди:

— Мне остается только надеяться, что так оно и будет. Знаю, что совершил много ошибок, но не жалею об этом. Ложь должна быть наказуема. А все они лгали. И не во благо ближнего, а ради собственной корысти. Они не стоят даже малой толики сочувствия. — С этими словами бородач встал. — Идемте, майор. Хоть в тюрьме немного отдохну. Может, заодно и консерваторию закончу.

— Я буду навещать вас, — со слезами на глазах прошептала Даша.

— Очень надеюсь, что нет. — Тяжело переваливаясь, Прохазка потопал к выходу. В дверях он обернулся и добавил: — Кстати, если вы решитесь продолжить свою карьеру детектива, можете смело обращаться ко мне за рекомендациями. Не одному же мне такое счастье…