Итак, задача. Найти одного одаренного, но недалекого юношу на территории не такого уж маленького и, что хуже всего, густонаселенного острова. Попытка трансгрессировать прямо к объекту поиска провалилась, что меня несколько обескуражило. Помнится, в оригинале, Добби совершенно спокойно переместился в дом и комнату Поттера, притом, что ни разу до этого там не бывал. И моя неудача наводит на печальные мысли. Впрочем, ладно. Будем разбираться с проблемами, по мере их поступления. Но, ничуть не удивлюсь, кстати, если окажется, что теперь, вместо Добби, Гарольда будет терроризировать другой домовик из малфоевского питомника. По крайней мере, отношения между лощенным блондином и Трижды Дэ наводят на такие подозрения. Вопрос только в одном, зачем старику понадобилось подводить ребенку домовика? Так, стоп, отставить. С этим, позже. А пока, надо придумать, как добраться до Гарольда.

Тут мое внимание привлек крик совы и я, повернув голову, увидел... Ну не знаю, наверное, это магический зоомагазин... совмещенный с лавкой живых ингредиентов для зелий, полагаю. Сова, это здорово. Не знаю как, но эти крылатые всегда находят своих адресатов, а значит, вполне могут отыскать и Гарри Поттера... наверное... ну, я так думаю. В конце концов, послания от друзей и министерства до "спрятанного от глаз волшебников победителя Того-Кого-Зачем-Куда" до Гарри доходили. Осталось придумать, как проследить за пернатым посланником. Хотя... а зачем мне за ним следить, если можно просто перенестись к нему. Нужно только поймать момент, когда сова гарантировано доберется до дома Поттера. И это не проблема. Покрутив головой, я увидел, буквально в нескольких шагах, магазин "Завитушки и Кляксы" и, не теряя времени, внаглую призвал из него лист пергамента.

Ой. А вот об этом я не подумал. Тихо тренькнула защита от воровства, и на порог выскочил работник магазина, который, мельком оглядевшись по сторонам, тут же двинулся в мою сторону. Нет, меня он, к счастью, не видел, но вот направление, куда отправился украденный товар, явно чувствовал. Не-не, даже не мечтай, родной. Лист в моих руках полыхнул светом, и тут же лишился единственной простенькой метки, благодаря которой, защита и сработала. Да уж, вор с домовиком мог бы здесь легко обогатиться. Правда, вору желающему воспользоваться помощью домовика в деле изъятия ценностей у обитателей Косого переулка, в жизни не скопить денег на приобретение такого помощника, а тот у кого домовик есть, не будет размениваться на мелочи вроде магазинных краж. Там же, где речь идет о настоящей поживе, домовик вряд ли сможет помочь. Сдохнет от первого же защитного заклятия, и все, мозгов-то на толковую нейтрализацию защиты ни у одного моего "соплеменника" не хватит.

Я глубоко вздохнул, избавляясь от ненужных мыслей и, призвав из кошеля проходившего мимо мага несколько галеонов, направился к зоомагазину, на ходу возвращая своему костюму естественный вид.

Мелинда Риз в очередной раз оглядела свой живой товар, шипящий, клекочущий, мяукающий и квакающий на отведенных для него местах и вздохнула. Скоро, совсем скоро ее магазин наполнится еще и криками и визгами детей, стремящихся затискасть все пушистое и затыкать пальцами все спящее, доводя товар до полного исступления. Иногда Мелинде казалось, что набеги детворы сводят ее питомцев с ума. А едва они отходят от этого кошмара, как начинаются очередные каникулы, и детвора снова заполняет магазин, заставляя птиц взбираться под потолок, на самые высокие жерди, змей забиваться в дальний угол аквариумов и притворяться мертвыми, а кошек впадать в кататонию, и изображать набитые опилками чучела.

Мелинда тяжело вздохнула и вздрогнула от резкого хлопка. Перед прилавком соткался из пустоты домовик в выглаженной белоснежной наволочке, сжимающий в ладони монеты. Оглядевшись по сторонам, существо заметило сов и, удовлетворенно кивнув, вперило необычно ясный для домовиков взгляд странно желтых глаз в разглядывающую его женщину. На миг, Мелинде показалось, что на дне черных зрачков посетителя мелькнул откровенный мужской интерес и она, неосознанным жестом тут же поспешила запахнуть мантию, прикрывая тонкую блузку. Домовик хмыкнул, шагнул вперед и, тряхнув головой, заговорил.

- Хозяйка велела Корпи приобрести птицу. - Голос у него оказался удивительно низким, а движения плавными, напрочь лишенными присущей их виду суетливости.

- Почтовую сову? - Отбросив мысли о том, чего в принципе не могло быть, уточнила Мелинда.

- Почтовую птицу. - Кивнул домовик, скосив взгляд на нахохлившегося ворона, примостившегося на жердочке почти у самого входа в магазин.

Мелинда мысленно улыбнулась. Она уже давно мечтала избавиться от этой птицы, но чопорные британские маги ни в какую не желали покупать "темную тварь". Предрассудки и суеверия, оставшиеся в память об инквизиции, оказались слишком живучи. А в те времена, обладание черной кошкой или черной птицей было просто-таки прямым приглашением церковникам навестить владельца живности с факелами и хворостом. Но... уж домовику-то запродать убыточный товар, первое дело! Потому и не любят маги посылать своих рабов за покупками. Разве что, совсем уж приспичит. Как вот сейчас, например.

- Три галеона. - Проговорила Мелинда.

- Хозяйка сказала: не больше галеона и шести сиклей. - Склонив голову к плечу, протянул странный домовик. Мелинда вздохнула. А-а, ладно. Моргана с ним! Шесть сиклей, тоже неплохой прибыток. Да и все равно, торговаться с домовиком, последнее дело. Все одно, за пределы суммы установленной хозяином, он не выйдет, как ни уговаривай. Да и другого шанса избавиться от изрядно надоевшего, вечно дремлющего ворона, может и не представиться...

- Хорошо. Пусть будет галеон и шесть сиклей. - Мелинда взмахнула палочкой и нахохлившаяся птица оказалась прямо перед ней. Приоткрыв черный глаз, ворон недовольно каркнул, но... наткнулся на взгляд домовика и, встрепенувшись, взмыл в воздух. Сделав круг под потолком, ворон с подозрением покосился на хлипкого посетителя и, не найдя иного места для посадки, в буквальном смысле, сел ему на голову. Домовика ощутимо качнуло, но на ногах он удержался. На прилавок легли две золотые монеты.

- Корм. - Коротко пояснил домовик и попытался пересадить уютно устроившуюся меж его ушей птицу себе на плечо, за что тут же схлопотал удар клювом в темя. Покупатель зашипел и попытался схватить ворона, но тот подпрыгнул и, пропустив под собой когтистую ладонь, как ни в чем не бывало, вновь устроился на прежнем месте. Домовик печально вздохнул и принял из рук смеющейся Мелинды мешок корма.

- Спасибо. - Покупатель кивнул, ворон качнулся и, каркнув, вновь попытался клюнуть беспокойную "подставку". Не тут-то было. Щелчок пальцев, и на клюве птицы красуется огромная пробка. Домовик злорадно ухмыльнулся, еще раз поклонился хозяйке и исчез вместе с ошалевшим от такой подставы вороном.

Спалился, вот точно говорю, спалился по полной программе! Это ж надо было так забыться?! А всего-то и делов, что оказавшись в магазине, я попытался не просто ощутить окружившую меня магию, а увидеть ее собственными глазами. Кто ж знал, что блузка на хозяйке магазина, окажется обычной иллюзией?! Жарко, да, я понимаю. Мало того, что на улице жара несусветная, так в магазине температура еще выше. Но это же не повод, чтоб расхаживать по залу без блузки и бюстгальтера? Хотя, такие формы... м-м... Тьфу ты. Я отвесил сам себе подзатыльник и мысленно проклял Переплута. Десять лет, десять лет воздержания! Арргх!

- Краа-а! - Ворон-таки избавился от пробки на клюве но, не рискуя вновь примерить этот своеобразный кляп, ограничился тем, что весьма образно передал мне все, что он думает о подобных шутках.

- Ну извини, приятель. Нечего было из себя дятла изображать. - Усмехнулся я, и птыц притих.

Вообще-то, с вороном получилось замечательно. Не знаю почему, но раньше, при работе с птицами, только с этими крылатыми мудрецами мне и удавалось установить по-настоящему крепкую ментальную связь. Ни воробей, ни сокол, никакие другие пернатые не могли долго ее удерживать. А вот у моей команды дело с ментальным приручением птиц обстояло с точностью до наоборот. Им легко удавалось удерживать связь хоть с голубями, хоть с орлами, а вот вОроны моментально сбрасывали "поводок" и удирали от них на всех парах.

- Кромах, я назову тебя Кромах. - Я пощекотал распушенные перья на горлышке птицы, и ворон, только что осторожно переместившийся мне на плечо, довольно прищурился.

Написать на пергаменте несколько слов, воспользовавшись самовосполняемым пером из все того же магазина "Завитушки и Кляксы", оказалось делом пяти минут. А вот текст пришлось придумывать куда как дольше. Но и с этим я справился, после чего вручил ворону итог моих долгих размышлений и убедительно попросил доставить послание Гарри Поттеру. Кромах сжал письмо в лапе, смерил меня долгим взглядом, и почти моментально исчез из виду.

Гарри поднял голову, услышав стук в окно. К удивлению мальчика, там за стеклом, важно вышагивал большой ворон, сжимающий в клюве свиток пергамента. Отворив створку, Гарри позволил гостю протиснуться меж прутьев решетки, установленных дядей Верноном и, взяв у почтальона свиток, с нетерпением его развернул. Это было первое письмо, которое он получил с начала лета, и мальчик очень надеялся, что оно пришло от кого-то из его друзей. Пусть даже он не помнил никого, кто пользовался бы для отправки посланий услугами не совы, а ворона. Но мало ли?

Развернутый свиток неожиданно полыхнул синим светом и Гарри вздрогнул от неожиданности. Но на этом странности прекратились, и юный маг, взяв себя в руки, прочел короткую надпись на пергаменте: "Ничему не удивляйся". А в следующую секунду мальчик подпрыгнул от раздавшегося за спиной хлопка.