В княжеском замке, а иначе и не назвать это гигантское каменное сооружение, грозно взирающие на Драгобуж многочисленными узкими бойницами, с высоты своих многометровых неприступных стен, магов встретил управитель, одетый в скромный черный камзол, с тяжелым мечом на перевязи. Вообще, осмотревшись в небольшом дворике замка, можно было прийти к выводу, что владельца этого архитектурного изыска уже привычной старобранианской постройки, больше волнует не внешний вид его слуг, а безопасность. Впрочем, учитывая странно близкое расположение столицы Староозерного княжества к его восходным границам, эта мера показалась Т'мору вполне оправданной, хотя вооруженные длинными кинжалами слуги, не переставали его удивлять.
- Госпожа Лато, уважаемый маг, приветствую вас в резиденции нашего князя. Позвольте представиться, мое имя болярин Платов, и я вот уже десять лет командую здешней армией слуг. - Чуть насмешливым тоном поприветствовал Ириссу и Т'мора управитель.
- И вам здравствовать, господин Платов. - Прощебетала магесса, давно знакомая с отставным воякой, хлопая своими дивными ресницами, и вовсю строя из себя наивную дурочку.
- Рано, Ирисса. - Улыбнулся Т'мор. - Время демонстрации твоих актерских способностей еще не пришло. Вот объявятся послы, тогда и изображай светскую клушу, попавшую на теплое местечко придворного мага, благодаря… Хм.
- Ну-ну. Продолжай… - Уперла руки в боки Ирисса, под сдержанное хмыканье Платова.
- Э-э, ну я же говорю, у тебя определенно есть талант к актерскому мастерству. - Запнувшись, медленно проговорил Т'мор. - Видишь, даже я на мгновение проникся…
- Вот и не мешай мне репетировать. - Отрезала Ирисса, под уже не скрываемые смешки Платова, и тут же утратив всякий интерес к Т'мору, повернулась к управителю. - Будьте любезны, господин Платов, покажите нам наши комнаты, и если можно, узнайте, когда государю будет угодно нас принять.
- О да, прошу вас, идемте. - Болярин повел рукой в сторону входа в основное здание замка. - О багаже можете не беспокоиться, слуги все доставят в целости и сохранности.
- В этом нет необходимости. - Любезно улыбнулась Ирисса, и кивнула в сторону своего спутника. - Т'мор возьмет мои сумки.
- Конечно, конечно. - Изобразил чуть смущенную улыбку парень, вынимая из коляски багаж под пристальным взглядом Платова, в котором, на мгновение мелькнуло презрение.
- Может, все-таки лучше позвать слуг? - Чуть неуверенно предложил управитель, наблюдая, как Т'мор пытается ухватить одновременно три саквояжа. Но Ирисса, лишь отмахнулась.
- Лишнее, господин Платов. В конце концов, должна же быть хоть какая-то польза от всех этих ухажеров? - Ничуть не снижая тона, произнесла магесса, так что Т'мор просто не мог не услышать ее слов. Но парень лишь в очередной раз слабо улыбнулся, продолжая тянуть тяжелый багаж, в двух шагах позади идущих бок о бок Ириссы и управителя. На этот раз, Платов, оглянувшись на Т'мора, даже не стал скрывать презрительной гримасы. Чему парень только порадовался.
При дворе староозерского князя, Ириссу знали многие. Большинство было уверено, что эта красавица всего добилась своим роскошным телом, и не принимали ее всерьез, а те немногие, включая самого князя, кто знал ее истинное лицо боевого мага, вполне осознанно позволяли ей вести эту игру. В конце концов, при дворе, каждый выживает, как может. О чем девушка и рассказала Т'мору, по дороге в Драгобуж, дабы избежать его удивленных взглядов, которые могли бы запросто разбить ее маску. В общем, подумав над ее словами, Т'мор предложил Ириссе подыграть ему в амплуа безнадежно влюбленного в красавицу магессу, идиота.
- Я поддержу твою игру, при условии, что ты честно объяснишь мне причины. - Так она выразилась.
- Понимаешь, милая, если я чему и научился за прошедшее время, так это держаться подальше от любых правителей. Но раз уж так получилось с этим посольством, я должен придумать что-то, что обезопасит меня от практического интереса князя и его окружения. Ну не хочу я участвовать в дворцовых интригах, и здесь, маска влюбленного будет очень кстати.
- Вот как? - Скептически хмыкнула Ирисса.
- Именно. - Уверенно кивнул Т'мор. - Посмотри, те кто знает тебя как светскую пустышку, если и обратят на меня внимание, то лишь как на курьез, неудачника, которому, наверное единственному из сонма ухажеров, не обломилась сладкая ночь в твоих объятьях. - Тут Т'мор не сдержал смешка, за что получил шутливый подзатыльник, и продолжил, - те же придворные, кто в курсе твоего настоящего лица, будут уверены, что перед ними хороший специалист в своей области, но из-за своей безответной влюбленности в неприступную госпожу Лато, абсолютно бесперспективный кадр в возможных властных раскладах. Итог, и те и другие не воспримут меня всерьез, а значит, моя цель будет достигнута, и я смогу спокойно жить, не ввязываясь в придворные игрища.
- Складно. - Задумчиво проговорила Ирисса. - Ну, а если вдруг ты кому-то чем-то помешаешь, и он решит тебя… подвинуть?
- Тогда, этот "кто-то" поймет, как крупно ошибся. Но перетянуть меня в свой стан добровольно, уже не получится. - Хищно ухмыльнулся Т'мор.
- А недобровольно? - Заинтересовалась Ирисса.
- Может быть, но только на очень короткий период. А потом я просто уничтожу того идиота, что решится на подобное. Поверь, у меня получится. Не в первый раз, все-таки. - Пожал плечами Т'мор, и Ирисса удовлетворенно кивнула, для себя, уложив еще один грубо раскрашенный кусочек в мозаику под названием "Новый преподаватель основ Тьмы".
И вот теперь, Т'мор тащил багаж по замковым галереям, изображая неимоверную усталость, пока идущие впереди Платов с Ириссой, мило о чем-то беседовали, не обращая на него никакого внимания. Театр.
Обустройство магов в отведенных им апартаментах, было прервано очередным визитом болярина Платова.
- Госпожа Лато, государь ожидает вас в своем кабинете, через полчаса. - Проговорил управляющий, мельком окинув взглядом, небольшую общую гостиную затянутую золотистыми тканными обоями, в которую выходили двери спален Т'мора и Ириссы.
- Благодарю вас, господин Платов. - Ирисса поднялась с кресла и нехотя направилась к двери ведущей в комнату Т'мора. Но не успела она сделать и пары шагов, как та отворилась.
- Верно ли я расслышал? Государь готов принять нас? - Обратился к Ириссе Т'мор. В ответ, магесса лишь небрежно кивнула и, развернувшись, пошла в свою комнату. - Замечательно. Но, госпожа Лато, куда же вы?
- В отличие от некоторых, я не считаю возможным предстать перед князем в пропыленном дорожном платье. - Бросила через плечо Ирисса, открывая дверь в свою спальню, и Т'мор мучительно покраснел.
- Я пришлю вам служанку для помощи, если не возражаете. - Утвердительно заявил Платов, но был остановлен Ириссой.
- Не стоит беспокойства, господин Платов. - Покачала она головой. - Я вполне в состоянии справиться сама.
- Как пожелаете. - Кивнул болярин. - В таком случае, я зайду за вами к назначенному сроку.
Высокие, часто украшенные росписями, потолки и завешенные старинными гобеленами стены широких помпезных галерей, в нишах которых прятались многочисленные статуи, постепенно и как-то незаметно сменились довольно узкими коридорами с ровно оштукатуренными стенами мягкого песочного оттенка, изредка украшенными изящными фресками, и сравнительно невысокими сводами потолков, опирающимися на строгие пилястры. Смена интерьеров четко говорила о том, что представительская часть замка осталась позади, и идущие на встречу с князем маги уже находятся в личном крыле правителя. Двигаясь в арьергарде Ириссы и Платова, петляя по многочисленным коридорам и галереям, спускаясь и поднимаясь по самым разнообразным лестницам, Т'мор по достоинству оценил вежливость управителя, решившего сопровождать их в походе к кабинету князя. Заплутать в многочисленных переходах личных покоев княжеской семьи, было проще простого. Впрочем, кажется, Ирисса, как и Платов, с легкостью разбиралась в этих хитросплетениях.
- Маги Драгобужского университета, к князю. - Объявил управитель, остановившись в небольшом, ничем не примечательном холле, у низкой, но массивной двери, охраняемой двумя дюжими воинами в лазоревых кереях и высоких тканных шапках с меховой опушкой, вооруженными короткими пиками и странными изогнутыми саблями без гард, на широких поясах. "Шашки" - вспомнил их название Т'мор.
Стоящий за пюпитром, чуть поодаль от воинов, молодой человек в зеленом камзоле, обвел пришедших взглядом снулой рыбы и. медленно кивнув, шагнул к двери в кабинет. С натугой потянув на себя массивную ручку, секретарь ужом проскользнул в образовавшуюся щель, чтобы уже через полминуты, распахнуть дверь во всю ширь.
- Государь ждет. - Невыразительным, тихим голосом проговорил секретарь.
Небрежным кивком попрощавшись с Т'мором и не забыв приложиться к ручке Ириссы, управитель исчез в переходах замка, а маги двинулись в кабинет на встречу с правителем Староозерного княжества.
Князь, до прихода гостей сидевший в высоком кресле, за небольшим столом в углу обширной комнаты, стены которой скрылись за книжными полками, поднялся навстречу Ириссе и Т'мору. Невысокого роста, плотный мужчина с уже подернувшимися сединой висками, грубоватыми чертами лица и буйной шевелюрой усмиряемой тонким серебряным обручем, правитель пригладил аккуратную бородку и, усмехнувшись в усы, указал гостям на кресла приставленные к его столу.
- Добро пожаловать в мой замок. Присаживайтесь. - Голос у князя оказался под стать его виду. В меру низкий, с интонациями человека привыкшего не говорить, а повелевать. Даже показное дружелюбие с которым он приветствовал гостей, не могло скрыть этого.
- И вам здравствовать, государь. - Склонила голову магесса, приседая в формальном реверансе. Т'мор же, лишь молча отвесил положенный поклон.
Опустившись вслед за Ириссой в предложенное кресло, парень аккуратно распустив мысленные щупы, потянулся к разуму князя, и почти не был удивлен наткнувшись на уже знакомую преграду в виде хрупкого артефакта, близнеца того самого амулета, которым так гордился ректор университета.
- К сожалению, подготовка к переговорам, ради которых вы и были приглашены в Драгобуж, отнимает у меня слишком много времени. А потому, если вы не против, я бы хотел оставить формальности и перейти сразу к делу. - Уведомил магов князь, устраиваясь в своем кресле. - Итак. Не ошибусь, если предположу, что вы, Т'мор, и есть тот самый темный маг школы Разума, которого нанял господин ректор?
- Именно так, государь. - Кивнул парень.
- Отлично. - Князь побарабанил пальцами по столу. - Мне будет нужна ваша помощь во время переговоров. Но тут есть один, беспокоящий меня момент, господин Т'мор. Вы не являетесь подданным моего княжества.
- Это интерес властителя, желающего увеличить поголовье одаренных в своих землях, или вопрос доверия в виду предстоящих переговоров с давним неприятелем? - Приподнял бровь парень.
- Оба. - С легким интересом глянув на Т'мора, ответил князь.
- Извините, государь, но тут я ничем не могу вам помочь. - Покачал головой парень. - Дать вассальную присягу, как это делают все маги княжества, я не могу. Разве что, слово молчания…
- Подтвержденное первостихией? - Прищурился князь.
- Разумеется.
- Что ж. Пока, - с нажимом проговорил князь, - пока, меня это устроит.
- Замечательно. - Т'мор чуть расслабился. - Тогда, если позволите, государь, я бы хотел начать свою работу.
- Прямо сейчас? - Удивился тот, переглянувшись с хранившей все это время полное молчание, Ириссой.
- Именно. - Уверенно кивнул парень, и над его вытянутой ладонью возник клубок непроницаемой тьмы, на который князь уставился как ребенок на новую игрушку. - Итак, вы примите мое слово, государь?
- Да. - Резко ответил князь.
- Тогда… Я, маг Т'мор, силой Тьмы клянусь… - Т'мор проговорил формулировку клятвы и, едва клубок Тьмы, взвившись над его рукой черным туманом, исчез, парень обратился к князю. - Государь, у вас на шее я заметил амулет, сродни тому, что охраняет разум ректора Драгобужского университета.
Князь нахмурился.
- Нет-нет. Я не буду просить вас снять его. - Покачал головой Т'мор. - Наоборот, я настоятельно советую вам носить его постоянно. Он, хоть и не сможет остановить мага Разума, но зато вполне способен предупредить вас о том, что кто-то пытается прочесть ваши мысли, или иным образом воздействовать на разум.
- Уверены? - Недовольно поморщился князь.
- Абсолютно. - Ответил парень. - Тем не менее, мне, как хранителю неприкосновенности вашего разума, на время этих переговоров, хотелось бы, чтобы вы были защищены от чужого вторжения в мысли, постоянно, а не только в мое присутствие. Посему…
Т'мор выудил из кармана ринса небольшую коробочку, внутри которой оказался неприметный серебряный значок.
- Отдайте его вашему придворному артефактору, пусть проверит на безопасность. Это амулет моей выделки, и поверьте, он действительно может защитить ваш разум от любой атаки. - Прокомментировал Т'мор.
- Но к чему такие сложности? - Положив коробку на край стола, поинтересовался князь.
- Государь, я предложила Т'мору временно скрыть его умения от окружающих. При дворе и так мало кто в курсе его специализации, так что это будет нетрудно. - Проговорила Ирисса, стрельнув глазами в сторону темного мага.
- Что ж. Разумно. - Кивнул князь. - Такие козыри, действительно лучше держать при себе и в тайне. Добро. У меня только один вопрос… У вас тоже есть такие артефакты?
- Само собой. - Маги одновременно продемонстрировали свои экземпляры.
Из кабинета князя, они выбрались только через час, с наказом явиться в тронный зал к закату. Государь просто загонял их своими расспросами, при этом тактично обходя тему отказа Т'мора, присягнуть Староозерскому князю, как сюзерену.
Первый этап переговоров с послами империи Хань, был назначен на вечер этого же дня, сразу после их представления князю и двору, так что, в темпе подкрепившись в одном из трактиров верхнего города, Т'мор и Ирисса тут же вернулись в замок. Представление послов, действо официальное, а значит, магам нужно было явиться в тронный зал при полном параде, что в свою очередь требовало некоторой подготовки.
Облачившись в шелковую рубаху, расшитый черной канителью почти невидимой на черной же, бархатной ткани, ринс и того же цвета, кожаные штаны, заправленные в высокие сапоги, украшенные тиснением, Т'мор крутанул в руке бессменную трость и, поправив темно-бордовый шейный платок, заколотый блокирующим амулетом, подхватив плащ, вышел в гостиную.
Минут через двадцать, из своей спальни выплыла и Ирисса. В отличие от Т'мора, отдавшего предпочтение черному цвету, магессе больше пришелся по нраву темно-бордовый. Длинное декольтированное платье, украшенное россыпью мелких, кажущихся почти черными на фоне ткани, гранатов, смотрелось на Ириссе просто великолепно. Высокая прическа, удерживаемая несколькими золотыми спицами, открывающая шею и накидка из блестящего черного меха, лежащая на обнаженных плечах девушки, скрепленная подаренной Т'мором брошью, изумительно подчеркивали алебастровую белизну ее кожи и изящество молодой женщины.
Потянув носом воздух, парень склонился перед Ириссой в глубоком поклоне.
- Моя прекраснейшая госпожа Лато, вы просто обворожительны. - Проговорил Т'мор самым что ни на есть великосветским тоном.
- Благодарю вас, господин Т'мор. В свою очередь, не могу не признать, что ваш наряд, хоть и несколько необычен для здешних мест, но весьма и весьма изящен. - Вернула комплимент темному магу Ирисса.
- О! Я всего лишь тень, сопровождающая вашу красоту этим вечером. - Улыбнулся парень, и продолжил уже нормальным тоном. - Нет, действительно, милая, кажется, я не зря прихватил с собой трость. Будет чем отгонять от тебя всякую придворную шушваль!
- Как-как? - Переспросила довольная произведенным впечатлением Ирисса.
- Э-э, ну, это помесь шушеры и швали. - Пояснил Т'мор.
- Весьма точно замечено. - Со вздохом согласилась Ирисса и, окинув своего спутника весьма недвусмысленным, хищным взглядом, добавила, - жаль, что дамам не положено таскать трость. Боюсь, сегодня она и мне пригодилась бы, чтобы отваживать местных шлюх от некоего темного мага.
- Помочь столь прекрасной даме, долг каждого рыцаря! - С пафосом провозгласил Т'мор. - Так что, я с удовольствием одолжу тебе свою трость, в случае необходимости…
- А что, сам отогнать их от себя не сможешь? - Ехидно осведомилась Ирисса, на что Т'мор только развел руками.
- Извини, но тот же рыцарский долг, не позволит мне поднять руку на женщину.
- Рыцарь-темный маг? - Рассмеялась Ирисса. - Это что-то новенькое!
- Ты права. - Согласно кивнул парень. - Увлекшись твоей красотой, я совсем об этом запамятовал. Но тогда… зачем мне их отгонять? Ведь это такой великолепный способ исполнить свои обязанности настоящего темного мага!
- Не поняла. - Демонстративно нахмурилась Ирисса.
- Неужели ты забыла?! - Возмутился парень. - Мы же только сегодня утром об этом говорили! Азы моей работы: обесчещивать красивых барышень и, злодейски захохотав, скрываться в ночи.
- Э-э, Т'мор? - На мгновение задумавшись, воркующим голоском протянула Ирисса. - Во-первых, смею тебя заверить, что там все обесчещено задолго до тебя, вдоль и поперек, причем много, очень много раз.
- Это прискорбно. - Вздохнул парень. - А во-вторых?
- А во-вторых, я хотела бы тебя попросить, не мог бы ты одолжить мне свою трость?
- Что, прямо сейчас? Зачем?
- Чтобы я переломала тебе все кости. - С милой улыбкой и опасным блеском в глазах, проговорила девушка.
- Эм. Милая, может тебе покажется, что я повторяюсь, но… зачем? - Чуть отступил назад парень.
- Чтобы быть уверенной в том, что ты не рванешь убеждаться в моей правоте относительно чести присутствующих в замке придворных дам. - Все с той же улыбочкой, но цедя слова сквозь зубы, ответила Ирисса.
- Извини, но… - Развел руками парень. - Кто же тогда, защитит тебя от шушвали? Нет, на это я пойтить не могу!
- Тогда пообещай мне, что не станешь ухлестывать за этими великосветскими шлюхами. - Уже ничуть не шутя и не кривляясь, потребовала Ирисса.
- В обмен на аналогичное обещание относительно флирта с шушвалью. - Прищурился парень.
- Договорились. - Вполне серьезно кивнула девушка.
Т'мор подошел к ней вплотную, мягко обнял, и касаясь губами мочки ушка магессы, тихо прошептал:
- Обещаю.
- И я. - Чуть вздрогнув от прикосновения сухих губ, проговорила Ирисса.
- Вот видишь, как здорово быть темным магом. - Чмокнув девушку в нос, вдруг рассмеялся Т'мор, предусмотрительно выпустив ее из объятий, и сделав пару шагов назад. - Сколько времени понадобилось бы любому обычному человеку, чтобы убедить свою даму отказаться от флирта с другими мужчинами, на балу? Вечность, не меньше!
- С-сволочь ты, Т'мор. - Надулась Ирисса, но тут же усмехнулась и продемонстрировала ему язык. - Но ведь и ты, оказался в том же положении?
- А какой интерес флиртовать с дамами легкого поведения? - Непритворно изумился Т'мор. Ирисса хотела было что-то ответить, но ее прервал стук в дверь, и темный маг поспешил ее открыть. На пороге оказался один из замковых слуг, по причине приезда посольства, наряженный в длиннополую темно-зеленую ливрею, со множеством застежек.
- Госпожа Лато, господин Т'мор, управитель велел передать, что прием начнется через полчаса, и вам необходимо прибыть в тронный зал вместе с государем. Я здесь, чтобы сопроводить вас в приемные покои князя. - Отчеканил слуга.
- Что ж. Мы готовы. - Проговорила Ирисса. - Веди.
Приемными покоями оказался уже знакомый Т'мору холл перед кабинетом князя. Слуга, доставив магов, тут же развернулся и исчез в хитросплетениях переходов, оставив Т'мора и Ириссу наедине с очередной парой стражей из личной сотни князя. Впрочем, им не пришлось долго ждать. Уже через пару минут, дверь в кабинет отворилась, и на пороге показался сам государь Староозерного княжества, облаченный в жесткий от обилия золотого шитья и бриллиантов, камзол и сияющую алым шелком мантию, с подбоем из кротовьего меха. Тонкий серебряный обруч, сменила украшенная листовидными зубцами, усеянная мелкими рубинами, золотая корона, с алым же, шелковым верхом, прижимаемым двумя поперечными золотыми полосами.
- Ну и как вам, Т'мор? Не желаете примерить? - Усмехнулся князь, заметив интерес парня к его головному убору.
- Увольте, государь. Тяжеловата она для меня будет. - Покачал головой Т'мор.
- Ну и ладно. Тогда, думаю, можем идти. - Пожал плечами князь, и его стражи, приняв команду, дружно шагнули вперед. Следом за ними двинулся князь, а позади него, отстав на пару шагов, последовали и маги.
Когда на следующем повороте, к их процессии присоединились еще два стража, занявший позицию за спиной государя, до Т'мора дошло, зачем Ирисса придержала его за локоть. Если бы они следовали в прежнем порядке, стражам пришлось бы замыкать процессию за спинами магов, а это уже нарушение этикета, поскольку находиться "под конвоем" князя, дозволено лишь его семье и воеводе личной княжеской сотни.
Где-то на полпути к их представительной, хоть и небольшой команде присоединилась и супруга князя, статная дама, красивая той зрелой красотой, что просыпается лишь в некоторых женщинах перешагнувших сорокалетний рубеж. Гордая, величавая. Неприступная. Правда, не надо было быть хорошим физиономистом, чтобы заметить, как исчезает эта неприступность при взгляде княгини на мужа, уверенно шагающего рядом, и всем своим видом являющего ту самую стену, на которую может опереться даже самая гордая, самая неприступная женщина, ни на миг, ни на йоту не умалив своего величия. Тем более, что такая женщина, может быть только одна.
Т'мор невнятно выругался. Неприкрытые эмоции и мысли княгини, для него, уже начавшего работать и распустившего мысленную сеть для контроля пространства вокруг князя, были словно огромными молотами, колотящими в огромный колокол, каким-то чудом уместившийся в несчастной Т'моровой черепушке.
- Что такое? - Тихо спросила Ирисса.
- Ничего. - Сквозь зубы процедил Т'мор, отсекая эмоции княгини, и не переставая мысленно корить себя за то, что не подумал об амулете для супруги князя. Наконец, справившись с потоком образов княгини, парень немного оправился, и прошептал Ириссе. - Государь, счастливый человек. У него есть любовь преданной ему женщины.
- Откуда… О, Тьма! Артефакт! - Поморщилась магесса, едва до нее дошел смысл слов Т'мора. - Что будем делать?
- Думаю, мне придется отдать ей свой. - Пожал плечами парень. - У меня вполне может получиться сымитировать работу амулета, но только на мне самом.
- Государыня. - Окликнула княгиню Ирисса, просчитав возможные варианты. То, что предложил Т'мор, в данном случае, было наилучшим из них.
- Да, Ирисса? - Княжеская чета остановилась.
- Государыня, я хочу просить вас… Не могли бы вы надеть этот амулет? - Магесса протянула княгине заколку, снятую ею с платка Т'мора.
- Амулет? - Непроизвольно коснувшись края мантии, догадался князь. В ответ, Т'мор только кивнул. - И почему же вы не передали его нам раньше?
- Мне никто не сообщил, что на приеме будет присутствовать княгиня. - Ровным тоном ответил парень. - Если желаете, можете и его отдать на проверку вашему артефактору, но я ручаюсь, что он полная копия того же оберега, что я передал вам сегодня днем.
- Ранова ко мне, немедленно. - Произнес в пустоту князь, продолжая сжимать руку супруги, удивленно рассматривающей заколку на ладони Ириссы. Не прошло и минуты, как рядом с князем появился сухонький дедок в потертом, заляпанном какими-то реактивами, местами прожженном плаще. Выслушав своего повелителя, он моментально схватил длинными пальцами артефакт, и принялся жадно его осматривать.
- Да-да… конечно, разумеется. О, и даже так?! - Седые брови артефактора исчезли под шапочкой-таблеткой, и он вперил жалобный взор в князя. - Государь, заклинаю, скажите кто это сделал. Вот уже второй раз за день я держу в руках настоящее чудо, явно вышедшее из-под руки одно и того же мастера!
- Мастер Ранов, сейчас совсем не время для этого. Просто скажите, этот оберег так же безопасен для носителя? - Нетерпеливо спросил князь.
- О да! Чудная, просто чудная работа! - Бешено закивал Ранов, отчего его худая старческая шея, того и гляди, могла переломиться. - И все же, государь, я умоляю…
- Не сейчас, мастер. - Вздохнул князь. - После приема послов, я обязательно познакомлю вас с человеком, который изготовил этот амулет. Если он сам этого захочет.
Князь бросил на Т'мора короткий взгляд, на который тот ответил тихим вздохом и умоляющим взором в сторону изобразившей каменную статую Ириссы. Играть, так играть.
- Конечно, конечно. Благодарю вас, государь. - Опять принялся кивать мастер Ранов, увлеченно рассматривая кулак князя, в котором тот спрятал заколку. Кажется, артефактор оказался единственным, кто в этой компании не заметил перестрелки взглядами. Даже княгиня бросила заинтересованный взгляд сначала на Т'мора, а затем и на Ириссу, после чего чуть заметно покачала головой.
- Хорошо, девочка. Я возьму эту заколку, хотя, должна сказать, она совсем не сочетается с моим нарядом. - Проговорила княгиня, пока ее супруг пытался отделаться от собственного артефактора. - И кстати о нарядах… По завершении сегодняшней встречи с послами, загляни в мои покои, поболтаем…
- Непременно, государыня. - Присела в реверансе Ирисса. Тем временем, князь-таки спровадил артефактора, передал супруге оберег, и процессия вновь тронулась в путь к тронному залу.
Там уже толпилось порядочно увешанных наградами и титулами придворных собравшихся в зале в ожидании редкого представления, а учитывая, что послы тоже явились в Драгобуж, отнюдь не вдвоем, скоро народу должно было стать еще больше.
Княжеская чета с комфортом расположилась на тронах, установленных на помосте под алым балдахином, Четверка их стражей, подняв пики, встала по краям этого возвышения, а Т'мору и Ириссе достались места по бокам от повелителя Староозерного княжества и его супруги.
Едва все они заняли места согласно протоколу и этикету, как над головами придворных бодро рявкнули трубы, заставив толпу почтительно заткнуться, и вышедший в центр зала управитель, ради торжественного момента, сменивший свой черный камзол на расшитую золотом ливрею, громко шваркнул об пол золоченым-же посохом.
- Первый полномочный посол империи Хань с сопровождающими его лицами, к государю и великому князю Староозерскому и Североморскому, с поклоном.
После слов управителя произнесенных зычным голосом, широкие двойные двери бесшумно отворились, и в зал, уверенным шагом вошел посол "и сопровождающие его лица", увидев одно из которых, Т'мор не сдержался.
- И чего я, дурак, в подземельях не остался? - Мысленно простонал Т'мор. - Там ведь так спокойно было! Ну что мне стоило плюнуть на этот совет семей? Кто бы меня из дома Арролда или с базы выковырял, а? Так нет же, потянуло путешествовать, видите ли… Идиот.
Князь с интересом покосился на что-то невнятно шипящего темного мага, но более ничем не выдал своего интереса. А вот ставший причиной возмущения Т'мора, гость, заметивший стоящего одесную князя, парня, изумленно округлил глаза, и неверяще помотал башкой. Сьерр Джорро всегда отличался некоторой порывистостью…