Цыпочки в Нью-Йорке

Демэй Лайла

Ватрен Лора

7. Общительная домашняя птица

 

 

7.30 – ментальное пробуждение; 7.45 – легкий завтрак; 8.00 – психоанализ; 8.15 – поговорить с поваром;
Эдит Уортон [49] «Женщины Нью-Йорка», 1927

8.30 – медитация; 8.45 – массаж лица; 9.00 – визит продавца персидских миниатюр; 9.15 – просмотр почты; 9-30 – маникюр; 945 – ритмическая гимнастика; 10.00 – укладка волос; 10.15 – йоговские позы для укрепления бюста;

10.30 – собрание по поводу праздника матерей; 11.00 – урок танцев, 11.30 – визит в Комитет по контролю за рождаемостью к миссис…

 

Girls Night Out, или Вечеринки с подругами

 

Нью-йоркские цыпочки любят проводить свободное время с подругами (girlfriends). Шумные, веселые компании можно увидеть на улицах города, за столиками модных ресторанов или в барах, где девушки потягивают разноцветные коктейли. Существует даже эпитет, характеризующий полуночные вечеринки с подругами: catchy, что означает «броский, притягательный, привлекающий внимание». И это почти такое же формальное свидание, как date с молодым человеком (хотя и не такое волнующее).

Выходя в свет, нью-йоркские цыпочки прихорашиваются так же тщательно, как и для любовного свидания: макияж, укладка, маникюр; соответствующая случаю одежда: джинсы (с заниженной талией), узкие лодочки на высокой шпильке (часто без задника) и, конечно, элегантный открытый топ spaghetti straps на узеньких бретельках, даже когда на дворе стоит зима. (Можно подумать, что мы, бедные европейки, мерзнущие от малейшего дуновения ветерка, прячущие свои прелести под тремя свитерами с высоким воротом, когда наступают первые холода, сделаны из другого теста!)

Наша подруга Кэрол, актриса и по совместительству официантка в одном из ресторанов Ист-Виллиджа, рассказала, что иногда по вечерам в их заведении яблоку негде упасть: так много там пирующих цыпочек.

– Официанты обожают такие компании!

Но неужели холостяк-гетеросексуал – настолько редкая добыча, что нью-йоркские цыпочки вынуждены проводить все свое свободное время в обществе друг друга? Позволим себе предположить: такие вечеринки могут быть продиктованы специфическим пониманием женской дружбы и солидарности (в целом легкой и поверхностной); также они могут являться следствием платонического характера отношений, вытекающего из самого уклада американской жизни, где сексуальное домогательство преследуется законом. Все три фактора (включая «редкую добычу») имеют право на существование.

Как правило, классическая вечеринка с подружками состоит из ужина в ресторане и/или посещения бара, куда девушки отправляются, чтобы выпить по рюмочке алкоголя. Но не любого: обязательное горячительное – это коктейль. Лучше всего на основе водки, разбавленной таким большим количеством сладких фруктовых нектаров, что ее вкус совсем не ощущается. Короче говоря, пьется легко и с удовольствием.

– Коктейль является такой же частью американской культуры, как мюзиклы, яблочный пай и бейсбол, – объясняет нам Дэйл ДеГрофф, король коктейлей и бывший владелец знаменитого бара Rainbow Room в Рокфеллер-центре. – Но только лет двенадцать назад женщины по-настоящему ощутили вкус коктейлей и полюбили их. Раньше они пили перье и шардоне.

Мы встретили Дэйла и его жену в недавно открытом баре Flatiron Lounge, расположенном в одноименном квартале. Многие его единомышленники приходят сюда, чтобы посидеть за коктейлем, сотворенным талантливейшей Джулией Рейнер, протеже Дэйла Де-Гроффа и совладелицей бара.

– Они все заказывают «Космополитен» – несомненно, под влиянием сериала «Секс в большом городе». Девушки думают, что пить «Космо» – это круто. Я пытаюсь убедить их заказать что-нибудь более оригинальное. Иногда это срабатывает, ведь нам, женщинам, в большей степени, чем мужчинам, свойственны риск и любовь к приключениям.

В Нью-Йорке не принято, чтобы женщина танцевала в паре с другой женщиной. Впрочем, в Нью-Йорке вообще мало танцуют. Во многих клубах, куда приходят послушать музыку, на стене висит объявление: No dancing allowed. Объявив крестовый поход за безопасность, прежний мэр Нью-Йорка Рудольф Джулиани в девяностых годах извлек на свет божий указ эпохи «сухого закона», так называемый cabaret law, согласно которому танцевать в клубах и барах, не имеющих специальной лицензии (очень обременительной в смысле стоимости) запрещалось. Вследствие нарушения этого закона были закрыты десятки заведений, и «полиция по контролю за танцами» (не удивляйтесь, такое подразделение существует в Нью-Йорке; называется оно The Cabaret squad — «кабаре-полиция») до сих пор верно несет свою службу, хотя Майкл Блумберг и обещал пересмотреть сложившееся положение вещей.

Как правило, Girls Night Out устраивают одинокие незамужние женщины, обожающие проводить вечеринки под девизом «похороны девичьей жизни». Программы самых классических из них не всегда отличаются хорошим вкусом: например, предлагается принять участие в интерактивном танцевальном китч-шоу The Donkey Show, поужинать в ресторане Lucky Cheng’s, где собираются драг-квины, или поиграть в боулинг со студентами Нью-Йоркского университета в Bowlmor Lanes. Некоторые пускаются во все тяжкие и отправляются в Chippendale, чтобы своими глазами увидеть мужской стриптиз.

Считая себя полноправными жительницами Нью-Йорка, мы решили, что у нас тоже будут свои Girls Night Out, и отныне мы ежемесячно собираемся с нашими французскими и американскими подругами, чтобы провести часок-другой в теплой дружеской атмосфере и заодно поужинать. Этот ритуал мы окрестили «ужины для цыпочек». И мы от него в восторге!

Где провести вечеринки с подружками

Вanjага

Этот индийский ресторан на 6-й улице (его еще называют Indian Lane ) – лучший среди расположенных по соседству Он с успехом опровергает распространенную среди ньюйоркцев шутку, будто блюда для всех индийских ресторанов на 6-й улице готовят на одной общей кухне.

Bianca

Официанты этого небольшого итальянского ресторана в Ист-Виллидже сделали многое для того, чтобы их клиенты (многочисленные, надо сказать) в полной мере ощутили теплую и располагающую атмосферу заведения. Одно из редких достоинств ресторана – тихая умиротворяющая музыка, так что не приходится кричать, чтобы тебя услышали.

II Висо

Сначала это был антикварный магазин, где клиентам в качестве поощрения покупательной способности предлагали легкие закуски в испанском духе. Вскоре закуски стали популярнее старинной мебели, и магазин превратился в замечательный ресторан (немноголюдный, потому что порции очень маленькие), где к тому же можно приобрести предметы старины.

По словам нашей подруги Трейси, которая не пропускает ни одной вечеринки для девушек, стоит посетить такие рестораны, как Takahachi (по ее мнению, это самый гостеприимный из всех японских ресторанов города, с непревзойденно низкими ценами), Blue Hill (американское бистро с неповторимым ощущением креативности, расположенное в самом центре Гринвич-Виллиджа) и DuMont (бистро в Вилльямсбурге с хорошей, но не отличающейся особой изысканностью кухней).

Flatiron Lounge

Отличное место для проведения первой (и последующих за ней) Girls Night Out, поскольку этот бар открыли три подруги-барменши; всё в нем, включая интерьер в стиле ар деко, сделано в соответствии с их вкусами и проектами. Если ваша компания будет состоять более чем из двух человек, советуем заранее заказать столик Из всех коктейлей, которые нам понравились больше всего, рекомендуем попробовать Juniper Breeze (в этом мы единодушны с персоналом заведения). И гвоздь программы: бесплатная дегустация трех дежурных мини-коктейлей.

Pegu Club

Его открыла талантливейшая Одри Саундерс в память о легендарной офицерской столовой британских войск в Рангуне. Одри, гениальная ученица Дейла ДеГроффа, изобретает снадобья с поистине магическими свойствами. Знаменитый gin-gin mule моментально избавит вас от любой боли. Одри отжимает фруктовые соки в день их использования и собственноручно готовит горькие настойки (биттеры), включая ангостуру [51] со сложным послевкусием.

Hudson Ваг

Не задерживайтесь в больших и неуютных барах. Посетите бывшую библиотеку, новым интерьером которой занимался сам Старк [52] . Сыграйте партию в бильярд и, наслаждаясь коньяком, оцените его качество.

Pravda

Постсоветский модернистский шик. К фирменным напиткам одного из лучших баров города относится коктейль «Мартини».

Beauty Ваг

Кто сказал, что нужно выбирать между красотой и спиртными напитками? В этом старом салоне красоты шестидесятых годов, переоборудованном в бар и расположенном в Ист-Виллидже, вы можете сполна насладиться «Маргаритой» (коктейль), в то время как вам делают маникюр.

Milk and Honey

Саше, владельцу крохотного бара в Нижнем Ист-Сайде, основательно надоела ночная жизнь Нью-Йорка с ее неймдроппингом [53] и старфакингом [54] . Поэтому, чтобы прийти в бар (адрес которого держится в секрете), нужно заранее заказать столик по телефону (номер которого тоже является тайной за семью печатями), для чего следует обратиться к кому-нибудь, кто его знает. Кстати говоря, номер телефона меняется каждые полгода. Коктейли здесь восхитительны. Мужчины не имеют право первыми заговаривать с женщинами ни, тем более, сообщать им номер своего телефона. За нарушение правила их попросят удалиться.

Прислушайтесь к нашему совету: воздержитесь от вечерних прогулок по Митпакинг-дистрикт. Старый квартал, где когда-то располагались бойни (от которых практически ничего не осталось), преобразовался в авангардистский район с сомнительной репутацией. Слишком много Bridge & Tunnels (народа, проживающего за пределами Манхэттена, букв, «мостов и туннелей»), слишком много разодетой публики, выходящей из длинных лимузинов и такси. И слишком много помпезных ресторанов и промоутеров, которые пытаются затянуть вас в свои сети заманчивыми предложениями.

Клубы-однодневки, где можно послушать музыку и потанцевать: Lotus, The Box и Marquee . (Учитывая ритм жизни, в котором живет Нью-Йорк, вполне вероятно, что через полгода они прекратят свое существование.)

 

Любимые коктейли цыпочек

Cosmopolitan

Любимый напиток девушек из сериала «Секс в большом городе». Однажды вечером Джулия Рейнер из Flatiron Lounge пыталась уговорить одну из посетительниц попробовать любой другой коктейль. Видя ее несгибаемое сопротивление, она сказала тоном библейского пророка:

– Ну что же, хочешь «Космо», получай!

• 4 cl лимонной водки

• 2 cl куантро

• 1 cl сока зеленого лимона (лайма)

• 2 cl сока черники

Встряхнуть вместе со льдом, профильтровать, перелить в бокал, украсить цедрой лимона.

Mai Tai à la goyave

Летний рецепт Джулии Рейнер, употребляющей исключительно свежие фрукты.

• 2 cl рома Cruzan Single Barrell Estate

• 2 cl ликера Marie Brizard orange curagao

• 1 cl сиропа оршада

• 2 cl сока лайма

• 1 cl апельсинового сока

• 3 cl пюре гуайявы

Поместить все ингредиенты в шейкер, добавить лед, хорошо потрясти, перелить вместе со льдом в высокий бокал, украсить четвертинкой ананаса и цветком орхидеи.

Martini Perfect

Нет, это не аперитив «Мартини Росси» (мартини является одним из ингредиентов коктейля). Это любимый напиток Джеймса Бонда, агента 007, который пил его, не взбалтывая в шейкере.

• 6 cl джина или водки

• 1 cl сухого французского вермута

• 1 cl сладкого итальянского вермута

Медленно перемешайте все в шейкере (не менее тридцати раз) при помощи барной ложечки, добавив лед. Не встряхивайте! Профильтруйте в бокал с ледяной кромкой, украсьте оливкой.

Manhattan

Рецепт Дэйла ДеГроффа, короля коктейлей.

• 6 с 1 бурбона (виски)

• 3 cl сладкого итальянского вермута

• 2 капли горькой настойки ангостура

Поместите все ингредиенты в шейкер вместе с кусочками льда, перемешайте, как в случае с Martini Perfect. Перелейте в бокал, украсьте вишенкой. Если вы отдаете предпочтение сухому «Манхэттену», замените сладкий вермут сухим и украсьте бокал лимонной цедрой.

World coctail

Его подают в World Bar, расположенном в одной из башен Дональда Трампа, и это самый дорогой коктейль в городе. В его состав входят коньяк Remy XO, вино Pineau des Charentes, шампанское Veuve Clicot (произносится «Вёв Клико») и другие ингредиенты, включая лужицу жидкого золота в 23 карата. Все это готовится в вашем присутствии на массивном подносе из цельного серебра. Но сочетание серебра с золотом – такая безвкусица! А что касается смеси шампанского с пино, так по этому поводу у нас вообще нет комментариев. Приготовьтесь выложить за коктейль 50 долларов.

Bowlmor Lanes

Хотите, чтобы выше свидание с подружками прошло на высшем уровне? Без колебаний отправляйтесь в этот бар. Хотя иногда по вечерам его атмосфера и декор в духе Остина Пауэра [56] может показаться диковатой.

Coyote Ugly Saloon

Салун в самом центре Манхэттена. Атмосфера в большей степени напоминает Монтану [57] , чем Мэдисон-авеню. Когда девушки созреют до того, чтобы потанцевать на барной стойке, им предложат обнажиться до такой степени, до какой они сами пожелают. Перед вашими глазами промелькнет коллекция бюстгальтеров, которую вряд ли где еще доведется увидеть.

 

Громкоголосица общения

 

Крикливые птички

«И они, не замолкая ни на минуту, продолжают издавать назойливые крики, которые, как острием, пронизывают воздух», – именно так Жюль Ренар описал возгласы самок бекасов.

Напрасно убрали будки по контролю над уровнем шума из южной части 110-й улицы! Нью-Йорк – отнюдь не тихий и спокойный город. По субботам с половины восьмого утра начинают тарахтеть отбойные молотки, по ночам работает агрегат-асфальтоукладчик, с помощью которого ремонтируют дорогу (видимо, бессонные ночи обывателей обходятся дешевле, чем перебои в размеренном ходе экономики города днем). Ревут сирены пожарных, громыхают грузовики, проезжающие по огромным металлическим листам, которыми, как пластырем, закрывают бесчисленные пробоины в асфальте, автокар дробит над нашими окнами мебель профсоюза учителей, который переезжает в другое помещение (и действительно, зачем профсоюзу мебель?), добавить сюда клаксоны автомобилей, шум работающих кондиционеров… На все эти звуковые раздражители можно пожаловаться, позвонив по телефону «311» в службу, которая была создана мэрией с целью улучшения качества жизни в городе. Но любые службы оказываются бессильны против наименее раздражающего шума: против громкоголосого общения его жителей.

У цыпочек Нью-Йорка вошло в привычку шумно выражать свои эмоции. Например, когда представительница птичьего племени увидит вас в первый раз, она произнесет протяжно и на самой высокой ноте:

– Я тааак рааада наконец с вами познакооомиииться!!!

Или когда две подружки сидят в кафе за…надцатой чашкой кофе-латте во время их еженедельного свидания, одна другой скажет в исступлении:

– Я тааак рааада тебя вииидеть!

Как будто с момента их последней встречи отгремели две войны и пробушевали два урагана.

Благодаря служащего, стоящего за конторкой, фразу «Спасибо вам бооолыпооое!» произносят таким тоном, как если бы этот человек спас бедняжку от смерти.

Наречие so («так») – это как несущая конструкция в общении друг с другом, настолько часто оно употребляется (при этом особенно выделяется звук «о»).

Сколько раз в ресторане мы не могли расслышать друг друга, потому что наш разговор перекрывался возгласами соседок по столу. На фоне их энтузиазма, иногда ободряющего, а иногда раздражающего, мы, из-за своей картезианской сдержанности, выглядели неврастеничными ледышками.

«Жалобное или назойливое, пение цыпочки оживляет и овеществляет поле деятельности всей группы, это виртуальная связь, которая сплачивает ее членов, защищая индивидуума и помогая ему в его занятиях […] В одиночестве цыпочка умолкает и теряет голос».

 

Лексический минимум цыпочки, позволяющий ей выживать в любых обстоятельствах

Awesome (прил., букв, означает «страшный», «ужасный»)

Из области эмоций. Произносится очень громко и с дрожью в коленях. Используется в качестве характеристики любого предмета, явления, да в общем, чего угодно. Your bag Qhaircut, girlfriend, umbrella и т. д.) is awesome! – «Твоя сумка, стрижка, подруга, зонтик – просто супер» или «ужас как хороши!»

Bridge & Tunnel, В & Т

Букв. – «мосты и туннели». Употребляют в тех случаях, когда говорят о проживающих за пределами острова Манхэттен. Эквивалент в русском языке – «обитатели спальных районов».

Commitment (сущ.)

То же, что и engagement, «помолвка». Самое пугающее слово для представителей мужского племени. Употребляется, например, в такой фразе: Oh! If’s terrible! Jack is afraid of commitment («Кошмар! Джек так боится помолвки»).

Do

Неправильная грамматическая форма, которой жители Нью-Йорка явно злоупотребляют. Используется, в частности, когда речь идет о распределении рабочего времени: I can’t do a 3 о’clocks meeting, but I can do lunch tomorrow («Я не могу быть в три часа на собрании, но завтра могу с вами пообедать»).

Empower (глаг.)

Непереводимое выражение. Приблизительно означает следующее: «Не пускай ничего на самотек, будь сильной, верь в себя, в свои возможности, сама строй свою жизнь». Употребляют применительно и к Wonderwoman — «необыкновенная, чудо-женщина», и к простой смертной. Используют во всех случаях жизни, например: Empower your sex life («Сама выстраивай свои сексуальные отношения»).

Fag Hag (сущ.)

Так называют женщину, завязывающую дружеские отношения с гомосексуалистами. Происходит от слова fag (уничижительное существительное, обозначающее «гомосексуалист») и не менее пренебрежительного слова hag., что переводится как «старая, дряхлая женщина».

Good for you! (экспрессивное выражение)

Означает «Тем лучше для тебя!» Произносится с энтузиазмом в голосе. Жительницы Нью-Йорка умеют искренно радоваться успехам своих подруг. «Твой патрон прибавил тебе зарплату? Good for you!», «У тебя сегодня свидание? Good for you!» Ты приглашена на ужин BNobu? Goodfor you!»

Hot (прил.)

Синоним слова «сексапильный». Используется при описании мужчин, женщин, предметов, мест и т. д., например в таком общепринятом выражении, как hot mama.

It (прил.)

Употребляется применительно к стильной и внешне безупречной цыпочке, не пропускающей ни одного тренда из модных коллекций. The it girl! – «Вот это девушка!»

J. A. P. (акроним)

Jewish American Princess («Иудейская американская принцесса»). Походящее дополнение к ее вековой сестре Р. А. Р: (Park Avenue Princess — «Парк-авеню принцесса»). Так говорят о девушках, представительницах золотой молодежи, избалованных и капризных. Усердно посещают частные школы и светские вечеринки.

Keep up (глаг.)

Означает «сохранять заданный ритм жизни». Фундаментальное понятие, чтобы справиться с ударами судьбы в Нью-Йорке. В городе, которому свойствен controlfreaks (следует понимать так: ни одна минута вашей жизни, ни один ее аспект не должны ускользать из-под вашего контроля), всегда нужно быть на гребне волны и не упускать из виду все то новое, что появляется в мире моды, йоги, ресторанов, колясок и, разумеется, мотиваций. И упаси вас бог, если вам скажут, что вы выглядите так, будто застряли в прошлом сезоне.

Lost in New-York (экспрессивное и фамильярное выражение).

Буквально означает «затеряться в Нью-Йорке». Если у молодого человека возникает желание пожалеть себя и отвести душу, когда он, например, отправляется южнее экватора, нет способа лучше, чем тот, который мы обнаружили на сайте Urbandictionary. сот: I was so lost in New-York last night with that chick I got tired, – что приблизительно означает «Я до изнеможения завис вчера ночью с одной деткой». Для девушки это повод развлечься и повеселиться.

Moron (сущ.)

«Тупой», «глупый» Нечто среднее между полным дебилом и кретином. Moron – любимое ругательство ньюйоркцев.

Networking (сущ.)

Является неотъемлемой частью набора средств и способов выживания. Означает сеть связей и контактов. Что наводит на мысль, а не послать ли поздравительную открытку двоюродному брату приятеля соседа?

Over (нареч.)

Входит в состав многих слов в значении «гипер», но в более современном и разговорном варианте. Overacheiver — «сверх-успешный». Overstressed – «погрязший в проблемах и неприятностях». Overbooked — «тот или та, у кого нет ни минуты свободного времени». Over the top – «изо всех сил».

Plus one (сущ.)

Так называют добрую душу, согласившуюся сопровождать свою незамужнюю подругу, если девушку куда-нибудь пригласили. Do you want to be my plus one to night? – «Хочешь быть моей подругой на сегодняшней вечеринке?»

Queen (сущ.)

Dancing queen — «королева танцпола». Drama queen — «звезда сцены». Drag queen — см. примечание ранее. I’m the queen – «Я – королева» (квинтэссенция цыпочки).

Regular (прил.)

Употребляется применительно к кофе, которое заказывают в ресторанах, кафе и т. д. «на вынос». И не надейтесь, что вам принесут обычный черный кофе, когда вы закажете regular coffee. Выражение означает кофе с молоком и двумя кусочками сахара.

Shlemiel (сущ.)

Термин из идиша, который означает неловкого человека. Надо сказать, что в разговорный язык перекочевало много слов из идиша. И совсем не обязательно отправляться к Кацу, в самый старый магазин деликатесов в Нижнем Ист-Сайде, или к ювелирам на 47-ю улицу, чтобы вас поняли. Если вы, обращаясь к слесарю, уроженцу Латинской Америки, пришедшему отремонтировать кран, скажете, что он schlemiel, не удивляйтесь, услышав в ответ shlub – «глупая». Но если он скажет, что вы shmok (худшее из ругательств), сразу же выставляйте его за дверь.

Taxi (сущ.)

Одно из первых слов, которое произнесли наши дети в качестве уроженцев Нью-Йорка. Несмотря на увеличение тарифов, желтое такси остается очень удобным видом транспорта. Не забудьте про чаевые (tip) и не стесняйтесь объяснять шоферам, как проехать: они редко пользуются картой города. Как постоянный пользователь такси, попросите, чтобы вас высадили поблизости от перехода.

Ultimate (прил.)

Апогей, апофеоз чего-либо. Качественный определитель города. Характеризует все то, что так или иначе связано с Нью-Йорком. The ultimate city, the ultimate people, the ultimate pizza… – «Лучший город, народ, пицца…»

Vavavoom (междомет.)

Не имеет ничего общего с рекламной кампанией с участием Тьерри Анри, продвигающей Renault Clio. В Нью-Йорке это междометие употребляется по отношению к девушке, платью, стрижке и т. д. и означает то же самое, что и wow («Вау!», «Здорово!», «Ухты!»).

Whatever (междомет.)

Означает «мне все равно», «мне на это наплевать». Употребляется во многих ситуациях, в частности угрюмыми личностями с целью заставить замолчать своего собеседника. Относится к искусству уклончивых ответов и является наиболее достойным способом сказать неприличное F…k off.

Хо хо (сущ.)

Аббревиатура, употребляемая на письме, главным образом в конце «емелек». Этимология не ясна, но в целом это шутливое слово означает «целую и всего хорошего».

Yucky and Yummy (междомет.)

Эквивалент «Фу, гадость!» и «Какая вкуснятина!»

Zsa-zsa zou (сущ.)

Впервые это словосочетание мы услышали из уст Керри Брэдшоу в 74-й серии «Секса в большом городе». Впоследствии оно стало непременным атрибутом сентиментального общения. Что означает, никому не известно, но после его произнесения в душе возникает радостное ощущение полета.

 

Милосердная птица

 

Благотворительный бизнес

Выражение «женщина, занимающаяся благотворительностью» как нельзя лучше подходит жительницам Нью-Йорка. Филантропия – одно из любимых занятий в городе. Каждый вечер проводятся гала-концерты, ужины и открываются самые разные мероприятия, предназначенные для пополнения касс благотворительных обществ и ассоциаций. И надо сказать, что их насчитывается огромное количество. Женщины, подвергающиеся насилию, больные дети, театр на пути становления, классическая музыка, животные, с которыми жестоко обращаются, – всё находит щедрых покровителей. На протяжении многих лет Музей радио и телевидения ежегодно проводит светский раут в грандиозном бальном зале Waldorf-Astoria, собирая ведущих представителей мира голубого экрана с тем, чтобы почтить звезд. Весь цвет шоу-бизнеса, владельцы рекламных агентств, продюсеры и т. д. в сопровождении супруг (как правило, очень молодых) прибывают сюда, чтобы послушать речи знаменитостей, сменяющих друг друга на трибуне.

Речи блещут остроумием, взрывы хохота раздаются непрестанно. Мероприятие приносит большой доход, каждый столик продается за 10 тысяч долларов. Как правило, все расходы берут на себя фирмы-участники. Пока гости заняты пережевыванием жесткой говядины, гигантский экран оживает, и на нем мелькают отрывки из работ номинантов. Голод в Африке, нищета в США, конфликт в Косово – контраст не способствует пищеварению, хотя гости, кажется, этого не замечают, поглощенные налаживанием новых связей и укреплением старых контактов.

В политической системе, которая взяла на себя финансирование неправительственных организаций, выполняющих общественные функции, мир благотворительности процветает. Выплата пожертвований воспринимается почти как долг, как обязанность. И у ньюйоркцев есть свои любимые ассоциации, куда они регулярно вкладывают деньги. Кроме того, благотворительность позволяет возвыситься в социальном плане. Только ради того, чтобы быть упомянутым в благодарственных буклетах наряду с такими громкими именами, как Рокфеллер, Пирпонт или Вандербильт, стоит быть щедрым и делиться. И кстати, ньюйоркцы, регулярно посещающие филантропические мероприятия, на следующий день после них заходят на сайт neivyorsocialdiary. сот, чтобы посмотреть, не появилась ли там их фотографии.

Самые богатые кланы Нью-Йорка проявляют неслыханную щедрость, и это не случайно. В стране, где всё облагается высокими налогами (США – отнюдь на налоговый рай, исключений и послаблений в сфере налогообложения здесь практически не бывает), пожертвования способствуют снижению этого бремени, что в разы увеличивает альтруизм. Последовательное проведение политики поощрения увеличило число благотворителей, которые с большей охотой расстаются со своими деньгами, и почти все средства, вырученные от организации, к примеру, спортивных соревнований, поступают на то или иное благое дело. Как сказал один наш друг и предприниматель Лоуренс (почти как Лоуренс Аравийский), «когда ты играешь в Нью-Йорке в гольф, это называется филантропией».

Частные школы здесь являются некоммерческими организациями, и поэтому благотворители щедро расточают милости, выделяя на их нужды немалые суммы. Даже скромной маленькой районной школе вполне по силам провести фандрайзинг, объединяющий родителей учеников, которые либо выставляют на продажу всякие предметы, представляющие хоть какой-то интерес (старую картину, женскую сумку восьмидесятых годов), либо организуют в выходные дни отдых в Нью-Гемпшире. А один из отцов, офтальмолог по профессии, предложил даже сделать инъекции ботокса. Конечно, с миопией эти инъекции не имеют ничего общего, но от клиентов отбоя не было, хотя доктор не дерматолог. Гладкий лоб и риск, которому вы подвергаетесь, стоят благого дела.

Пословица «Скажи, кому ты помогаешь, и я скажу, кто ты» вполне соответствует духу ньюйоркцев. Генри Киссинджер, например, выделяет немалые суммы Нью-йоркскому ветеринарному центру, защищая по мере своих возможностей слабых.

Но если ваши родные не настолько богаты, как сильные мира сего, не отчаивайтесь. Вы можете пожертвовать свое свободное время и раздавать суп для бедных в День благодарения (Thanksgiving), либо оказать поддержку детям в Гарлеме, либо помочь неграмотным людям написать письмо. Существует даже ассоциация, которая функционирует как посредник для волонтеров. Вы обладаете юридическими знаниями и раз в неделю свободны? Значит, вы можете потрудиться на благо ассоциации по оказанию юридических услуг. Благотворительность не только позволяет чувствовать себя полезным обществу, но и способствует нормальному функционированию всей социальной системы.

Если же у вас нет ни денег, ни достаточной компетенции в той или иной области, вы можете принять участие в многочисленных благотворительных демонстрациях, маршах, забегах и т. д., которые еженедельно организуют в городе. А может, вас вдохновят чудаки, которые буквально набрасываются с объятиями на прохожих? Со своим плакатиком они расположились в Вашингтон-сквер Парк и предлагают всем желающим free hugs — «объятия бесплатно». Инициатива прижилась в городе и понравилась его жителям. Потому что если ньюйоркцы и любят давать, они не прочь получить что-то взамен, пусть даже простые знаки внимания.

 

I ♥ NY

Ньюйоркцы пользуются репутацией грубоватых людей (rude, как здесь говорят), которых интересуют только собственные проблемы и проблемы их города (самого великого города мира).

Но, приспособившись к их ритму, вы быстро поймете, что, если не подавлять их легендарную эффективность и не стать для нее тормозом, они бывают очаровательными людьми.

Например, они охотно пропускают вас вперед, когда вы входите в ресторан, или придерживают открытой дверь, когда вы выходите из магазина. Они приветствуют вас, улыбаясь, и пусть это будет «дежурная» улыбка, все равно это приятнее откровенного брюзжания наших соотечественников. Они никогда не скажут вам Good bye, но обязательно – Have a good one, и что бы это one не означало, они вам желают хорошего завершения дня.

Ньюйоркцы любят помогать, это является частью их природы. Да, они быстро передвигаются, не понимают, как можно попусту терять время, и свято верят в то, что, если они сами помогут себе, небо никогда не откажет им в помощи. И всегда найдется кто-то, кто окажет вам поддержку, когда вы стоите с растерянным видом посреди улицы, или занесет коляску на эскалатор в метро.

Ньюйоркцы очень общительны и гостеприимны. Однажды утром, думая о чем-то приятном, я вышла из дому с улыбкой на лице, и какой-то незнакомец на улице улыбнулся мне в ответ, сказав Thanks for you smile! («Спасибо за вашу улыбку»).

Ньюйоркцы толерантны. Их девиз – «Не вмешивайся в то, что тебя не касается»

И наконец, last but not least («последний по счету, но не по значимости»), они – оптимисты. Любого француза эта черта характера приведет в замешательство и озадачит, хотя к этому быстро привыкаешь.

 

Благодарность за приглашение

Недавно мой сын был приглашен на день рождения. Я получила по почте приглашение, в строгом соответствии с буквой и формой подобных посланий. Написанное от руки, оно было вполне достойно того, чтобы его отправил сам президент. И кто сказал, что в эру Интернета больше не пользуются ручкой? Может быть, именно в силу распространения Сети, жительницы Нью-Йорка взбунтовались. Они пишут – и пишут очень много. Пишут открытки, письма, слова благодарности, соболезнования и поздравления. Знаменитое Thank you note («Спасибо за поздравление, письмо и т. д.») проливается как целительный бальзам на (псевдо) светское общество. Приглашение на вечеринку? Быстренько написать благодарственный ответ с сувениром на память в придачу – и вы сразу же получаете свой thank you note.

Совершенно недопустимо не отправить по почте письмо, в котором вы выражаете свою признательность после того, как вы прошли собеседование по поводу устройства на новую работу. В общих чертах текст должен быть следующего содержания: «Спасибо за то, что вы уделили мне немного вашего драгоценного времени и согласились встретиться со мной». И обязательно добавьте в конце, отбросив ложную скромность: «Я фантастически трудолюбива, и, благодаря моим талантам, вы заработаете миллионы долларов; все закончится, как в сказке!»

Надо сказать, что вся гамма благодарственных излияний так же приторна, как и вечера вручения премии «Оскар». Писчебумажные магазины переполнены открытками с благодарностью на любые случаи жизни. Когда мой сын отправился на день рождения к своей подружке Камилле, мы, естественно, купили подарок. Но боже мой! Кто должен благодарить кого? Мы за приглашение или они за подарок?

На следующий день, находясь в раздумьях, я все-таки решила отправить письмо следующего содержания: «Большое спасибо за приглашение». Вскоре я получила ответ: «Спасибо за ваш замечательный подарок». Чтобы понять, как долго это будет продолжаться, я, вооружившись самой красивой ручкой, написала: «Спасибо за вашу открытку, в которой вы благодарите нас за подарок». Родители Камиллы, видимо, не почувствовали иронии. Когда через день я столкнулась с ними в парке, они, широко улыбаясь, сказали мне:

– Oh! Thank you за ваше thank you note.

Черт возьми! Они выиграли. А я недооценила свои силы.

 

Летнее кочевье

 

Безумства Хэмптонса

Вы что-нибудь слышали о замечательном острове, который называется Лонг-Айленд (Long Island)? Судя по названию, он всегда был длинным, и вдоль побережья тянулись километры пляжей, покрытых белым мелким песком. Населяли его крестьяне, которые выращивали картофель, и рыбаки, охотившиеся на китов и ловившие много другой хорошей рыбы, включая и ракообразных (их устрицы ни в чем не уступали нашим лучшим образцам). Жизнь здесь текла мирно и размеренно, завораживая всех своим спокойствием (неужели есть кто-то, на кого спокойствие может подействовать угнетающе?). Но однажды богатые жители Манхэттена вдруг решили, что этот замечательный остров и его пляжи могли бы стать местом их летних резиденций. И с тех пор исчезли рыбаки, охотившиеся на китов в Саг Харбор, а коров в Восточном Хэмптонсе заменили представители другой фауны (хотя часто и напоминающие крупный рогатый скот). Покой и умиротворение уступили место летней суматохе и развлечениям.

После Memorial Day week-end (национальный праздник День памяти; отмечается в третье воскресенье мая) деревушки Южного, Восточного, Западного Хэмптонса, Саг Харбора и Бриджхемптона заполняются шикарной публикой, поражающей воображение своими туалетами и скандальной роскошью.

Способов добраться от Манхэттена до Хэмптонса (для чего потребуется проехать 120 км) не так уж и много. Простой люд обычно отправляется туда на поезде, с 1974 года регулярные рейсы совершает автобус Jitney (хорошая возможность завязать знакомство). Если воспользоваться личным автомобилем, то четыре часа пробок вам гарантированы. А для тех, кто любит путешествовать с шиком, предлагается вертолет (самый верный способ прибыть до захода солнца и насладиться коктейлем на берегу бассейна). Правда, перелет обойдется недешево: 400 долларов в один конец, но если вы готовы вы дожить за второстепенную резиденцию 20 миллионов долларов и хотите поужинать alfresco («на свежем воздухе», «на открытой террасе»), то тогда путешествие на вертолете вполне приемлемо.

За последнее десятилетие на острове были снесены почти все фермы. Цены на недвижимость взлетели, достигнув небывалых высот, а дома такого же неопределенного архитектурного стиля, как и пол мраморных ангелов, появляются как грибы после дождя. Все рекорды побил особняк бизнесмена и миллиардера Айра Реннерта. Возведенный на месте бывшего картофельного поля, он насчитывает 29 комнат, гараж на 100 машин, боулинг и 10 тысяч квадратных метров жилой площади. Реннерт, который переехал в него летом 2004 года, сделал заявление в прессе: «Этой мой страховой полис, гарантирующий, что в старости я не останусь в одиночестве».

Лайза Метселаар, занимающаяся общественной деятельностью в Верхнем Ист-Сайде, вот уже на протяжении двадцати лет каждое лето проводит в Хэмп-тонсе.

– Когда я училась в университете, я снимала комнату вместе с подружкой, где мы проводили все выходные.

Но с тех пор прошло много времени, Лайза вышла замуж за достаточно обеспеченного человека, который купил здесь дом, куда она перебирается на лето.

– Кому придет в голову проводить каникулы на Манхэттене? Невыносимо душно, жарко. Я забираю с собой все мои летние пожитки, почти весь гардероб, включая обувь, перевожу все это за три рейса в Хэмптоне, и в этом случае у меня нет необходимости возвращаться в город по той причине, что я не захватила с собой сумку или пару сандалий.

Лайза любит свой дом и праздники, которыми Хэмптоне изобилует. Она является членом многих ассоциаций: бич-клуба, гольф-клуба и т. д.

– В социальном плане очень важно состоять в одном из клубов. Это дает возможность завязывать и поддерживать отношения, и это очень удобно, если у вас есть дети.

Частные клубы настолько глубоко проникли в жизнь Хэмптонса, что для некоторых они являются смыслом существования. Среди самых элитарных можно назвать Shinnecock Hills Golf Club в Саутгемптоне, который прославился тем, что в него не допускают евреев. Дискриминация, которую никто не может ни опровергнуть, ни подвергнуть сомнению, даже если она многих раздражает. Один из наших приятелей, сексуально привлекательный любитель гольфа иудейского вероисповедания, как-то раз признался с горечью:

– Мне повезло, в далеком прошлом проводились благотворительные турниры, и я смог поиграть на этом великолепном поле, хотя все остальные удобства – душевые и прочее – далеки от совершенства. Но это клуб для самых избранных. Будем откровенны, если ты не являешься прямым потомком первых английских переселенцев, прибывших на барке «Мэйфлауэр», у тебя нет никаких шансов поступить в него. И я не шучу.

Родословная, с точки зрения членов клуба, должна быть безупречной. И иногда невозможно понять, какими критериями они руководствуются, принимая кого-либо в клуб или, наоборот, отказывая в этом. Нашему сексапильному любителю гольфа счастье не улыбнулось, а вот мистера Бертольда фон Риббентропа в Meadow Club приняли с распростертыми объятиями, несмотря на нацистское прошлое, связанное с его именем, а также на то, что при Гитлере его отец был министром иностранных дел, виновным в преступлениях против человечества и закончившим жизнь в петле по завершении Нюрнбергского процесса.

Необходимым условием для поступления в любой престижный клуб является известность, но отнюдь не скандальная (фон Риббентроп стал членом клуба не в память о злодеяниях отца, а в качестве бывшего директора отделения Deutshe Bank в Нью-Йорке). Упоминание имени на страницах желтой прессы, в частности в Page Six, (приложение к New York Post), где публикуются великосветские сплетни и слухи, может повлечь за собой для члена клуба неприятные, если не катастрофические последствия. Любой скандал вызывает содрогание всех обитателей Хэмптонса. Вспомним старый случай. В июле 2001 года Лиззи Грубман, пресс-атташе и дочь очень богатого адвоката, прославилась в мгновение ока, задев бампером группу молодых прожигателей жизни. Все началось с того, что нашу блондиночку отчитал охранник дискотеки, грубо попросив ее переставить джип, на котором она приехала. Лиззи не понравился его тон, и она, обозвав его «деревенщиной и неотесанным типом», резко рванула с места, но двинулась не вперед, а включила заднюю скорость, в результате чего пострадали 16 человек (несколько незначительных ранений, но ничего серьезного). Инцидент вызвал много слухов и разговоров, поскольку произошел возле клуба Conscience Point Inn. Имя Лиззи на протяжении месяца не сходило со страниц газет и журналов.

Да, это так: в Хэмптонсе с его фешенебельными ресторанами, частными клубами, светскими вечеринками и ночными заведениями снобизм достигает поистине гималайских высот.

Всё о пляжах

Robert Moses Beach

Западная оконечность Файр-Айленда является единственным местом, куда можно приехать на машине. Пляж носит имя пользующегося дурной славой нью-йоркского промоутера, по инициативе которого был снесено великолепное здание вокзала Penn Station. Но тем не менее пляжи, покрытые мелким песком большие и живописные. Летом здесь бывает много народу. Очень красив расположенный неподалеку маяк.

Long Beach

Если жарким летним днем вам захочется уехать из Нью-Йорка, отправляйтесь в Лонг-Бич, до которого не так сложно добраться. По субботам и воскресеньям можно видеть молодых ньюйоркцев во вьетнамках, с зонтами от солнца и складными стульями подмышкой, бегущими на поезд, который вот-вот отправится в путь. На месте они располагаются по-семейному, в окружении пляжной мебели, обтянутой дешевым полотном.

Jones Beach

На этом пляже нанимают на работу самых сексапильных и опытных инструкторов по плаванию и спасателей, относящихся к вашей безопасности самым серьезным образом. Чуть дальше от пляжа простираются дикие и необжитые места. Пляжи очень большие.

Brighton Beach

Мир в себе. Посетите этот пляж, если хотите окунуться в атмосферу простодушия и незамысловатости, тем более что вам не придется долго думать, как туда добраться, поскольку доехать до пляжа можно на метро. Сидя на деревянном настиле пляжа, можете понаблюдать за русскими стариками, играющими в домино. Советуем закончить день в ресторане на берегу моря. Закажите темного пива или водки.

Fire Island

Вдоль пляжа, покрытого белым песком, располагаются симпатичные домики для летнего отдыха.

Въезд на машинах запрещен. В прежние времена здесь находилась рыбацкая деревушка. Все дома – деревянные и возведены на сваях. Некоторые из них, построенные в современном архитектурном стиле, просто великолепны. Не ошибетесь, если выберет с Fair Harbor, – в нем преимущественно отдыхают в представители средств массовой информации, рекламы и издательского бизнеса. Ничуть не хуже Pines («Сосны»), сообщество гомосексуалистов, где стоят самые красивые дома. Ночная жизнь здесь характеризуется необычайной интенсивностью.