Рекрут — новобранец военной службы.
ДНК — дезоксирибонуклеииновая кислота — часть живой клетки хранящая и передающая из поколения в поколение генетическую программу жизни земных организмов.
Блок исламских государств (БИК) — экономическое и военное объединение шиитский и ряда суннитских исламских стран.
Восточная Русская Республика (ВРР) — олигархическое государство на территории Сибири и Приморья.
Организация Объединенных Развитых Народов (ООРН) — организация аналогичная Организации объединённых наций (ООН), и действующая вместо неё, но имеющая меньшее число стран членов.
Объединённой Республики Корея (ОРК) — государство, образованное путём слияния Республики Корея (РК) и Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР).
Североатлантический военный союзу (САС) — военный союз, созданный на базе стран участниц НАТО, с привлечение дополнительных членов в Европе, Азии и Латинской Америке.
NASA — правительственная организация США, отвечающая за вопросы использования космического пространства.
Евроазиатское Сообщество — наднациональная организация ряда европейских и азиатских стран, заменившее собой Европейский экономический союз.
Гироскоп — навигационный прибор.
Раумваффе — военно-космические силы Германии.
Титанопласт высокопрочный теплоизолирующий материал.
Бафинг — вибрации и колебания конструкций искусственного летящего объекта.
Фаренгейт — температурная шкала принятая в США.
Хьюстон, Фэрбанкс, Фолкленды — узлы связи NASA и Европейского космического агентства.
Джеронимо — имя легендарного предводитель апачей ХIХ века, боевой клич в некоторых десантных частях США.
Перигей орбиты — точка наименьшего расстояния от орбиты до поверхности Земли.
Си-Эн-Си — международная теле и радиостанция.
Страны Иокогамского пакта — экономический союз стран Юго-Восточной Азии.
Североамериканского содружества — военный и политический союз стран Северной Америки.
Тихоокеанский Союза — военный и политический союз стран тихоокеанского региона.
Империя Свертц — межгалактический военный и торговый союз цивилизаций развитых форм жизни на основе углерода.
Федерация Натоотвааля — межгаллактическое государственное образование человекоподобных форм жизни.
Система Голубого шлейфа — название, принятое в Натоотваале для нашей галактики.
Шар-сектор — воображаемая область пространства, построенная вокруг одной их точек абсолютных координат галактики.
Дискрет-шифрограмма — способ кодированной передачи информации с помошью расчленения, перемешивания и сжатой передачи исходного сигнала, с декодированием его получателем.
Ягд (ягда) — приставка к имени и фамилии, означающая принадлежность в привилегированной части общества Натоотвааля.
Ягдвальдер — крупное тактическое соединение боевых кораблей Натоотвааля.
Мар — название одного из месяцев года Натоотваля.
Время IX зоны (или какой либо другой зоны) — условное время, принятое по тем или иным причинам для одного из участков пространства, планеты, звёздной системы, галактики, или системы галактик.
Анигиляционное оружие — оружие, использующее различные свойства античастиц, антигравитации, отрицательного радиоизлучения и каких-либо видов проявления антиматерии.
Линкор — военный корабль, обладающий большой огневой мощью.
Рейдер — хорошо вооружённый корабль, ведущий вдали от баз и основных сил флота боевые действия.
Ринкель (флаг-ринкель) — совокупность опознавательных знаков на корпусе военного корабля или гражданского судна.
Шпангоут — различные части каркаса корпуса корабля.
Тральщик — небольшое военное судно, основная задача которого является установка и нейтрализация минных ограждений, навигационных устройств и аппаратов слежения.
Крейсер — военной судно, обладающее большей скоростью и дальностью действия, чем линкор, меньшими защитными способностями, но почти сопоставимой с линкором огневой мощью.
Унар — название одного из месяцев года Натоотваля.
Форт — стационарная крепость, база на небольшой планете, спутнике, астероиде, предназначенная для контроля за определённым участком пространства.
Ферн — название одного из месяцев года Натоотваля.
Ампер — единица измерения силы электрического тока.
Транзистор — устройство управления электрическим током.
Рахманинов Сергей — русский композитор конца ХIХ начала XX века.
Вагнер Рихард — немецкий композитор ХIХ века.
Киловольт — мера измерения напряжения электрического тока.
Жуль Верн — французский географ, писатель-фантаст XIX века.
Бозон Хиггса — элементарная физическая частица, формирующая у более крупных частиц массу.
РЭБ — радиоэлектронная борьба — различное негативное воздействие на разные виды радиоэлектронных систем противника.
Силиконовая долина — территория в США имеющая большую плотность расположения высокотехнологичных предприятий и исследовательских центров.
Эйнштейн Альберт — немецкий физик-теоретик конца ХIХ начала XX века.
Максвелл Д.К. - английский учёный XIX века.
Сasus belli — латинское выражение, буквально — повод к войне.
Кадмитканиевое покрытие — ткань нановолокон титана и кадмия.
Евродоллар — одна из мировых резервных валют.
Стратосфера — слой атмосферы Земли лежащий выше 10 километров над уровнем моря.
Перегрузка 5 g — пятикратное увеличение массы тела человека при резком изменении скорости, при превышении которого могут возникать серьёзные травмы внутренних органов.
«Меркурий» — название первых космических кораблей США в середине XX века.
Кислородопроизводящий элемент — устройство окисления водорода кислородом получаемого из воздуха для производства воды и электричества.
Гравитационная волновая телепортация (ноль-переход) — перемещение в пространстве, при котором тело перемещается в конечную точку не проходя последовательно весь маршрут от исходной точки. Основана на остановке движения базона Хиггса, из-за чего всё вещество в радиусе действия этой остановки теряет вес и конфигурацию, превращаясь в свою гравитационную запись, существующую одновременно везде.
Эмиттер — устройство защиты от воздействия оружия противника любого типа, генерирующее электромагнитное поле большой мощности в сочетании с созданием завесы из атомов тяжёлых химических элементов и античастиц.
Генератора телепортации — устройство генерирующее остановку базона Хиггса в определённой зоне пространства-времени.
Генератор замещения вещества — устройство, осуществляющее перенос массы телепортируемого объекта в конечную точку перемещения, а аналогичную массу и объем вещества из конечной точки перемещения на место телепортируемого объекта.
Сканер — радиоволновое устройство определения координат и свойств объекта в пространстве.
Абсолютное время метрополии — время, приятое для семи главных обитаемых планет Натоотвааля.
MySpace — сетевое интернет-приложение.
Вискачи-пустынник — небольшое животное отряда грызунов.
Гринго — презрительное прозвище граждан США и вообще европейцев в латинской Америке.
Восточно-русская республика — федеративное государство со столицей в Екатеринбурге, образованное после распада Российской Федерации на территориях от Уральского хребта до Приморья, за исключением Сахалина, перешедшего под управление Японии и Приамурского края, вошедшего в состав Китайской Народной Республики.
Нонконформизм — несогласие, критическое отношение к окружающему.
ESA (European Space Agency) — европейское космическое агентство.
Нейропрограммирование — изменение базовой накопленной информации, содержащейся в коре головного мозга человека, посредством внешних информационных воздействий.
Маниока — многолетнее вечнозелёное кустовое растение с корнем похожим на картофель.
«Робинзон Крузо» — роман Даниэля Дефо, опубликованный в 1719 году.
«Mein Kampf» — книга, написанная Адольфом Гитлером в 1925 году с элементами автобиографии идеями национал-социализма.
Хемингуэй Эрнест — американский писатель, журналист, живший в первой половине ХХ-го века.
База в Гуантанамо — территория на юго-востоке Республики Куба недалеко город Гуантанамо, незаконно аннексированная США с 1901 года.
Годзилла — персонаж японских комиксов 60-х годов ХХ-го века, в виде огромного яшера, широко используемый в мировой массовой культуре.
Ампер — единица измерения силы тока.
Дуализм — двойственность.
Карпускула — частица.
Мах — скорость звуковой волны в воздушной среде — 1200 км/час.
Иван Сусанин — герой освободительной борьбы, зимой 1612 пожертвовал собой, отправив интервентов в сторону от местопребывания царя.
Арасари — тропическая птица с большим клювом.
Discovery Channel — познавательно-развлекательный телевизионный канал.
Коллиматорный прицел — устройство прицеливания по оптическим меткам на экране прицела без использования целика и мушки.
АКС-74 — 5,45-мм автомат Калашникова для вооружения экипажей боевых машин, авиатехники и расчётов орудий.
Почетная медаль Конгресса — воинская награда США.
Левитация — способность чего либо парить в пространстве не касаясь никакой поверхности.
Экзоскелет — внешний искусственный скелет, снимающий нагрузку от веса оборудования или вооружения с человеческого тела.
Генотип — совокупность генов характеризующих наследственные свойства организма.
Фенотип — совокупность признаков организма, приобретённых в результате индивидуального развития.
МИРЭА — московский институт радиоэлектроники и авиатехники.
Хунта — общеупотребительное название, принятое для стран третьего мира, обозначающее режим власти под контролем военной, реакционной, часто фашистской группировки.
Микробиом — биологический организм состоящий из бактерий и их носителя.
Ятаган — рубяще-колющее оружие, среднее между саблей и большим кинжалом, использоваться в странах Ближнего Востока в XV–XVII веках.
Болливуд — центр киноиндустрии в индийском городе Мумбаи, названной по аналогии с американским центром киноиндустрии — Голливудом.
Ника — древнегреческая богиня победы.
Нахимов — русский адмирал, символ героизма и патриотичности, герой русско-турецких войн и Крымской войны 853-1856 года.
БПЛ — беспилотный летательный аппарат.
Масоны — собирательное название тайных надгосударственных организаций наиболее богатых и влиятельных людей мира, имеющих целю удержание и увеличение своих богатств и власти в своих руках любыми средствами.
Парадокс нелинейности времени — закон существования множества вариантов времени, существующих в неразрывной связи с тёмной энергией и тёмной материей.
Ментор — персонаж древнегреческой мифологии, в переносном смысле наставник.
Клон — копия живого организма, полученная искусственным путём.
Субстанция — сущность, основа, существующее без помощи чего-либо.
Пассионарии — активные, предприимчивые люди, стремящиеся к достижению цели и преодолевающие для её достижении страх неудачи, неудобств или смерти.
Анус — отверстие в нижнем конце пищеварительного тракта животного или человека. Оно используется для удаления из организма экскрементов, и удержания экскрементов в кишке до момента опорожнения.
Суррогат — заменитель.
Дейтерий — изотоп водорода, содержащий в ядре плюс к протону один нейтрон.
Homo Erektus — общее название человекоподобных приматов, живший около 500 000 лет назад.
Homo Sapiens — вид современного человека, появившийся около 200 000 лет назад путём последовательных мутаций и скрещиваний разных ветвей человекоподобных видов.
Александр фон Гумбольдт — немецкий путешественник, метеоролог, географ, ботаник.
Узел — одна морская миля — равен 1852 метра.
Фастфуд — типовые блюда быстрого приготовления.
Дежавю — психическое состояние, когда сознание человека воспринимает происходящее как уже происходившее с ним вплоть до мельчайших деталей.
Штралер — оружие, использующее в качестве поражающего фактора одновременно электромагнитное излучение, плазму и антивещество.
Кер — одна из единиц измерения расстояния принятая в Натоотваале, равная 1,5 километров.
Тох — единица измерения расстояния в открытом космосе принятая в Натоотваале и равная 150 километров.
Аннигиляция — уничтожение вещества и поля веществом и полем противоположной массы и знака.
«Аль-Каида» — террористическая организация ваххабитского направления ислама.
Фельдфебель — в русской и некоторых иностранных армиях звание, помощника командира роты (батареи) по хозяйственным вопросам.
Фридрих Великий — прусский король в XIX веке.
Матадор — участник корриды, убивающий быка.
Калимонджаро — самая высокая гора в Африке, вулкан, высотой 5890 метров над уровнем моря.
Ciao — итальянское слово означающее приветствие или прощание, в зависимости от контекста.
Релаксант — вещество, расслабляющее мышцы и проявляющее общее успокаивающее действие.
Сикхи — народ в Индии и Пакистане, отрицающий кастовость общества и отличающийся воинственностью и красотой.
Неологизм — новообразованное слово, недавно появившееся в языке, отсутствовавшее ранее.
Алан Кар — писатель, психотерапевт, пропагандист здорового образа жизни.
Джон Фицджеральд Кеннеди — 35-й президент США, был убит в результате покушения в 1963 году.
Ревю — театральное представление, соединяющее в себе черты оперетты, балета, кабаре и варьете.
Гермафродит — живые организмы, обладающие мужскими и женскими органами, полноценными или ложными.
Акапелла — пение без музыкального сопровождения.
Битва на Калке — сражение между войском русских князей и половцев с монголами в 1223 году. Закончилась победой монгольских войск и послужила прологом к вторжению монголов в русские княжества в 1240 году.
Реверберация — процесс постепенного затухания звука после прекращения его воспроизведения.
Тактильные — ощущаемые человеком в результате работы нервных рецепторов кожи.
Стрерх — человекоподобный робот военного назначения для тайных операций.
Дегер — компактный прибор связи и навигации.
Джозеф Киплинг — английский писатель начала ХХ века, лауреат Нобелевской премии по литературе.
Майгли — персонаж Джозефа Киплинга «Книга джунглей».
Дециллион — число равное 10 в тридцать третьей степени.
«Роскосмос-восток» — космическое агентство Восточной Русской республики.
Бустрогер — вещество, предназначенное для снижения воздействий высоких перегрузок на организм.
Дефрагментация — процесс разделения вещества на первичные энергетические элементы с целью обеспечить его мгновенный перенос в другую точку пространства.
Диограмма — графическое отображение числовых и иных данных, соотношение между ними.
Гетеросексуализм — эмоциональное, романтическое, половое влечение мужчин к женщинам.
Казачий сход — форма самоуправления областей Запорожья, Дона и Кубани.
Учредительное собрание — форма всероссийского съезда для выбора формы государственного устройства бывшей Российской Империи после отречения от власти членов императорской семьи в 1917 году.
Адольф Гитлер — канцлер Германии с 1933 по 1945 год, один из организаторов Второй мировой войны.
Ким Чен Ын — высший руководитель Корейской Народно-демократической Республики, руководитель партии и армии.
Роберт Шуман — немецкий композитор конца ХIХ века романтического направления.
Finita la commedia (итал.) — представление окончено.
Нонконформист — человек с мнением отличным от мнений, идей, господствующим в данное время, в данном обществе.
Квадрига золотых лошадей — в Греции около III в. до н. э. были изваяны четыре громадных бронзовых коня, покрытых золотом. Позднее их переправили в древний Рим, где они стояли на триумфальной арке. Затем были вывезены в Константинополь и помещались на воротах ипподрома. В Венецию в собор Святого Марка скульптура попала в 1204 году из разгромленного крестоносцами Константинополя.
Аврал — общая для всего личного состава судна работа по специальному заданию или по тревоге.
Абсолютные сутки — время, принятое в Натоотваале для координации всех процессов и равное времени полного обращения Тератонны — главной планеты Метрополии Натоотвааля по орбите вокруг своей звезды Мертау.
Осмий — тяжёлый химический элемент VIII группы из периодической системы Менделеева, относящийся к платиновым металлам.
Тэлл — единица измерения напряжённости гравитационного поля, принятая в Натоотваале.
Кох — единица измерения радиоактивности принятая в Натоотваале.
Фашизм — мировоззрение, предусматривающее подчинение большинства меньшинству внутри идеологии социальной справедливости без отмены прав частной собственности на средства производства.
Нацизм — мировоззрение, основанное на идее превосходства одной нации над другими.
Унисон — способ исполнения музыкального произведения, при котором все исполнители исполняют одинаковые партии.
Эмиттер-бот — небольшой военный корабль служащий для создания или усиления защитного поля больших статических или динамических объектов.
Гамбо — африканское блюдо на основе муки обжаренной с маслом.
Сталин Иосиф — руководитель советского государства на части территории бывшей Российской Империи в первой половине ХХ-го века.
Бетмен — человек-летучая мышь, вымышленный герой комиксов, компьютерных игр, мультфильмов и художественных фильмов ХХ — ХХI.
Синагога — еврейский дом молитвы.
Тора — пятитомный сборник текстов иудаизма, под названием «ветхий завет» входит в Библию.
Нельсон Горацио — английский флотоводец конца XVIII начала XIX века.
«Варяг» — крейсер флота Российской Империи, построенный в США, и погибший в результате боя в 1904 году с силами флота Японии.
Химера — неосуществимая мечта, причудливые фантазии, монстр, чудовище.
Вендетта — старинный корсиканский обычай кровной мести.
Репер — небольшой автономный аппарат, закрепляющий виде радиомаяка в пространстве точку глобальной системы космических координат.
Бодхисатва — у буддистов человек достигший совершенства, но отказавшееся от ухода в нирвану из-за желания служить людям.
Нано-робот — биологический механизм размером менее одной миллиардной части метра.
Распутин Григорий — придворный целитель при дворе Российского Императора Николая II, в начале ХХ-го века, пользовавшийся большой популярностью у женщин.
Красная селёдка — устойчивое английское идеоматическое выражение, означающее отвлекающий манёвр.
Астрофизика — раздел физики, изучающей звёзды, планеты, галактики и т. д.
Имхотеп — древнеегипетский зодчий ХХVI века до нашей эры, первый архитектор известный в истории.
Фата-моргана — оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких миражей, когда объекты видны многократно и с разными искажениями.
Иоганн Гёте — немецкий поэт, мыслитель и естествоиспытатель конца XVIII начала XIX века.
Фридрих Шиллер — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург конца XVIII начала XIX века.
Пандемия — неожиданная эпидемия большого масштаба.
Ва-банк — в играх ставка игроком всех денег, имеющихся у него.
Агг — один из месяцев календаря Натоотвааля.
Эврика — греческое слово, обозначающее найденное решение задачи.
Илиада — эпическая древнегреческая поэма, основанная на сказаниях Древней Греции о подвигах героев.
Арлингтонское кладбище — мемориальное кладбище вооружённых сил США.
Травматический шок — ответная защитная реакция частей организма на сильную травму и потерю крови, приводящаящая зачастую к нарушению жизнедеятельности огранизма вообще.
Стилос — палочка для написания текста.