В Соединённых Штатах компания пополнилась новыми участниками. Среди них оказались как старые знакомые Мориса Августа, с которыми он уже вёл прежде переговоры в Филадельфии, так и новые люди, рекомендованные англичанами.
Сохранился документ, сообщающий имена всех акционеров компании. Это рассказ бывшего кавалерийского ротмистра Пети, находившегося во время Войны за независимость на службе армии Соединённых Штатов. Обратимся к этому источнику:
«Так как предложение графа Беньовского создать торговое общество на Мадагаскаре было отклонено версальским и лондонским дворами, то Беньовский вступил в соглашение с частными лицами г-ми Пети (сыном), полковником Эйссеном де Магелланом, капитаном Гратеролем, Броссаром, братьями Тексье, Кюрталем и Генским, принадлежащими к разным народностям. Общество образовалось в Лондоне, но так как собранных фондов оказалось для снаряжения экспедиции недостаточно, то большая часть участников предприятия в мае 1784 г. отправилась в Америку. Предприятие обещало значительные выгоды, и состав участников приумножился через привлечение балтиморских коммерсантов Цолликофера и Мейсонье, барона Адельсгейма, майора Колеруа, г.г. Бенфольоли, Сандоса, Лунджини, Мишеля и меня».
Это свидетельство американского дельца Пети приводится в статье В. И. Штейна. Обращает на себя внимание национальная пестрота участников экспедиции. В рассказе Пети мы встречаем имена англичан, французов, немцев, испанцев и даже поляка Генского, родственника Беньовского по жене. Ещё мы видим, что некоторые компаньоны имели воинские звания. Бывшие военные, они служили прежде либо в армии Вашингтона, либо в британских колониальных войсках и имели возможность накопить некоторое состояние за время армейской службы. Старик Генский, внеся в бюджет компании небольшую долю, скорее чисто символическую, в Америку не поехал и остался в Европе.
Отношения Беньовского с компаньонами, особенно с американскими, складывались трудно. С первых же шагов Морис Август почувствовал, что акционеры никак не хотят, чтобы в его руках сосредоточилась вся полнота руководства компанией. После долгих препирательств собрание акционеров решило избрать в качестве коллегиального руководящего органа совет директоров, состоявший из двух американцев, двух англичан, одного француза и одного австрийца, Беньовского. Морис Август стал лишь председателем совета директоров, фигурой скорее представительской, но отнюдь не единовластным президент-директором, как он хотел.
Компаньоны не скрывали своего настороженного, если не сказать недоверчивого, отношения к Беньовскому. Это проявилось, когда стали обсуждать поднятый Морисом Августом вопрос о личной охране. Беньовский настаивал, чтобы в расходы компании включили содержание по крайней мере десятка его вооружённых охранников, не считая слуг.
— С какой стати компания должна содержать вашу личную охрану, граф? — спросил американец Колеруа, бывший майор армии Вашингтона.
— Вот именно. С какой стати? — поддержали другие.
— Объясню вам, господа, — спокойно отвечал Беньовский, стараясь не выдать своего раздражения. — У малагасийских вождей, с которыми мы будем иметь дело, свой кодекс чести. Ни один из них не прибудет к вам для переговоров без пышной свиты, без вооружённых стражников. С этим обычаем приходится считаться. Если я иду к малагасийцам, мне нужен почётный эскорт.
— Почему только вам?! — запальчиво выкрикнул Колеруа. — Уж если создавать стражу, то компанейскую, а не вашу личную.
Его поддержали другие акционеры.
— Разве я не говорил о том же самом? — схитрил Беньовский. — Конечно, господа, я имел в виду стражу компанейскую.
— Нет, вы говорили не о том же самом, — с прежней запальчивостью бросил Колеруа. — Вы имели в виду вашу личную охрану. Личную! Я не ослышался.
— Не придирайтесь к моим словам, Колеруа. Может быть, я неудачно выразился, ибо свою личную персону я никак не отделяю от компании. Так все согласны с моим предложением создать охрану и предусмотреть для этой цели соответствующую статью расходов? На Мадагаскаре мы можем столкнуться с племенными усобицами, появлением пиратов. Придётся серьёзно задуматься об охране товаров, личной безопасности.
Теперь предложение Беньовского не вызвало возражений. Морис Август стал настаивать, чтобы вербовка стражников была поручена ему как человеку с военным опытом. Опять выступил с возражениями Колеруа:
— А почему, собственно говоря, это должны делать вы, граф? Я тоже человек с военным опытом. Воевал в течение всей Войны за независимость. И американцев знаю лучше вас.
— Допустим. Но если быть откровенным до конца, вы только майор. А я бригадир, стало быть, старше вас по званию на три ступени. В некоторых армиях бригадир — звание генеральское.
— Хватит вам спорить, — примирительно сказал Пети. — Пусть граф занимается стражей.
После некоторых колебаний акционеры поддержали это предложение. А Беньовский сдержанно обратился к собравшимся:
— Ощущаю, господа, со стороны некоторых из вас недоверие, неприязнь к моей персоне. С чего бы это? Давайте начистоту.
— Извольте начистоту, — ответил за всех майор Колеруа, обиженный тем, что вербовку стражи поручили не ему, а Беньовскому. — Вы слишком печётесь о собственных интересах, стремитесь первенствовать, отодвинуть компаньонов на второй план, забывая, что все акционеры имеют равные права.
— Заблуждаетесь, майор. Единственное моё преимущество перед вами — это знание Мадагаскара, его народа, влияние среди малагасийцев, завоёванное при длительном общении с ними. Это преимущество я и хотел бы максимально использовать на благо компании, на наше общее дело.
— Дай Бог, чтобы я заблуждался, — настороженно ответил Беньовскому Колеруа.
В Балтиморе акционерам удалось купить у вдовы внезапно скончавшегося судовладельца вместительный торговый корабль «Неустрашимый», ещё сравнительно новый. Началась загрузка корабельных трюмов разными товарами, которые могли найти спрос у малагасийцев. Закупкой товаров и загрузкой корабля занялись американские компаньоны. Беньовский не вмешивался в их усилия и тем временем закупал оружие и вербовал стражников. Он отдавал предпочтение немцам-гессенцам, служившим в своё время в английских колониальных войсках и пленённых победоносной армией Вашингтона. Возвращаться в родной Гессен никто из них не имел ни малейшего желания, памятуя о том, сколь деспотично и своенравно обошёлся с ними гессен-кассельский властелин Фридрих. Ведя расточительный образ жизни и наделав много долгов, герцог решил выпутаться из затруднительного положения, продав Англии семнадцать тысяч человек своего войска для войны в североамериканских колониях. Многие из них полегли на полях сражений, другие были бесславно пленены. С окончанием войны выжившие не горели желанием возвращаться ни на английскую военную службу, ни в Гессен к герцогу. Теперь гессенцы, оказавшись не у дел, слонялись по кабакам, попрошайничали.
Среди гессенцев нашлись желающие завербоваться в частную коммерческую экспедицию на Мадагаскар. Прельстили высокое жалованье и сам вербовщик, назвавший себя австрийским графом и свободно говоривший по-немецки. «Мои земляки» — так обращался он к гессенцам. Среди них Беньовский подобрал и нескольких рослых слуг, которым выдал аванс из своего собственного кармана.
— Я вам не герцог Фридрих и не английский король Георг, плачу щедро, — сказал он гессенцам. — Можете выпить за моё здоровье в ближайшем кабаке.
— Непременно выпьем, ваша милость, — угодливо сказал верзила Хорст, бывший капрал в роте гессенцев.
В конце октября 1784 года «Неустрашимый» поднял паруса и вышел из Балтимора в открытый океан. Многие из акционеров самолично отправились в экспедицию. Другие направили вместо себя сыновей или приказчиков. Бывший английский полковник Эйссен де Магеллан оставался в Европе. Его, по настоянию Беньовского, компания объявила своим европейским уполномоченным для связей с правительствами, обществами и частными лицами стран Европы. Назначение это преследовало скорее рекламные цели, выражало стремление компании заявить о себе. В чём мог состоять практический смысл деятельности Магеллана, сам Морис Август не мог ясно себе представить.
«Неустрашимый» держал курс к восточной оконечности Бразилии, а далее пересёк Атлантический океан, минуя одинокий остров Святой Елены. Уже в Атлантике Беньовский задумал провести впечатляющую демонстрацию, чтобы рассеять недоверие компаньонов, сломить их строптивость, безоговорочно подчинить их своей воле. Он долго думал, как это лучше сделать. Подбирал слова, которые должен произнести, готовился словно актёр к спектаклю.
Морис Август вспомнил о поддельных орденах, изготовленных для него искусным китайским ювелиром, и о серебряной бляхе, якобы принадлежавшей когда-то владетелю восточного Мадагаскара, великому Ампансакабе. Вся эта бутафория хранилась на дне кожаного саквояжа и должна была по замыслу Беньовского оказать должное воздействие на компаньонов.
Беньовский приказал Ивану Уфтюжанинову отутюжить воинский камзол со знаками отличия бригадира, прицепить к нему пожалованный французским королём орден Святого Людовика и фальшивые ордена. Облачившись в разукрашенный орденами камзол, он надел на шею тяжёлую бляху на массивной цепи, знак достоинства малагасийского правителя Ампансакабе. Постоял перед зеркалом.
— Что скажешь, Иван?
— Полюбовалась бы на вашу милость супружница ваша, госпожа Фредерика.
— Ещё налюбуется вдоволь. А сейчас обойди все каюты и созови компаньонов в салон. Скажи, граф сделает важное сообщение.
В небольшом салоне сделалось тесно, когда собрались все акционеры и их доверенные. Беньовский умышленно выдержал паузу и пришёл не сразу, подчёркивая тем самым свою значимость. Пришёл в отутюженном камзоле, при шпаге и при сверкающих зеркальным блеском орденах и огромной круглой бляхе величиной с доброе блюдце, спускающейся на массивной цепи до живота. Его сопровождал Иван с папкой в руках. Двое рослых слуг-гессенцев, вооружённых пистолетами, остались в коридоре у дверей.
— О, явление Христа народу! — высокопарно, с издёвкой воскликнул Колеруа.
— Не кощунствуйте, майор, — резко осадил его Беньовский. — Не знаю, католик ли вы или англиканец, но уж полагаю, не язычник. Так что глумиться вам, христианину, над Сыном Божьим не пристало.
— Шучу, шучу, граф. Без шуток жизнь наша была бы скучной.
— Не обращайте на него внимания, граф, — примирительно сказал балтиморец Мейсонье, француз по происхождению. — Майор у нас известный шутник. Расскажите лучше, за что заслужили ордена.
— Если вас это так интересует...
— Конечно, интересует.
— Извольте. Это французский орден Святого Людовика, пожалованный его величеством за службу на Мадагаскаре, когда я командовал экспедиционным корпусом. А эти ордена получил за военные и иные заслуги от правителей разных европейских стран, которым довелось послужить. Я сам не придаю большого значения всем этим наградам. Для меня ценнее всего вот этот большой медальон.
— Военный трофей? — спросил Колеруа.
— Упаси Боже! Разве стал бы я носить военный трофей рядом с орденами, пожалованными мне королём Франции и другими монархами?
— В таком случае что же это?
— Знак монаршего достоинства последнего великого властителя восточного Мадагаскара, погибшего в междоусобной борьбе за власть. Это произошло несколько поколений тому назад. Великий властитель носил титул Ампансакабе. Если перевести его на европейские языки, это будет звучать более внушительно, чем «король» или «владетельный герцог». Для более точного перевода скорее подойдёт слово «император».
— Как к вам попал этот медальон?
— Мне его передали наследники Ампансакабе по настоянию вождей племён.
— За какие заслуги? — въедливо спросил Колеруа.
— Да-да, за какие заслуги? Расскажите нам, — подхватили другие.
— За заслуги вполне реальные, господа. Я немало сделал для малагасийцев. Строил дороги, развивал торговлю, снабжал селения необходимыми товарами, покончил с междоусобными войнами, предотвратил агрессивную вылазку короля Имерины, который господствует над центральным плоскогорьем, помогал христианским миссионерам нести свет разума и добра. Я бы мог продолжать список моих добрых деяний. Отзывчивые малагасийцы это оценили.
— Оценили вот этой старой бляхой?! — выкрикнул кто-то.
— Не только. Иван, дай сюда протокол. Передо мной два текста, господа. На французском и на малагасийском языках. Кстати, я свободно владею языком малагасийцев восточного побережья. Итак, передо мной два текста протокола сходки-кабара вождей племён острова, которая состоялась 17 августа 1776 года. В сходке участвовали шестьдесят два старейшины племён, населяющих значительную часть Мадагаскара. Все они признали меня Ампансакабе, то есть верховным властелином острова, и передали мне вот этот медальон как знак монаршего достоинства.
— Прямо занятный приключенческий роман! — воскликнул Мейсонье.
— Разрешите мне досказать. Я ещё не кончил. Как наследник Ампансакабе, я вступил во владение обширных земельных угодий. В настоящее время ими управляет мой интендант-малагасиец.
Неожиданный рассказ Беньовского озадачил слушателей. Ему верили и не верили. После нескольких минут молчания Колеруа высказался:
— Извините, граф, если скажу что-то не так. Всё, что мы услышали от вас, слишком попахивает творением писателя-фантаста либо занимательным рассказом авантюриста. Это всё правда?
— Не стану убеждать вас, майор. Скептик прозреет лишь с помощью личного опыта. Оставьте ваши сомнения при себе до прибытия на Мадагаскар и понаблюдайте, как меня встретят малагасийцы, с каким благоговейным уважением относятся они к своему Ампансакабе.
Компаньоны стали высказываться. Допустим, граф рассказал правду и он в самом деле влиятельная фигура на Мадагаскаре. Каков прок от его влияния компании? Какую пользу смогут извлечь компаньоны из того, что он, граф Беньовский, носит огромную бляху и труднопроизносимый титул, который переводится как «император Мадагаскара»? Не пора ли выработать стратегию, которой должна следовать компания после того, как распродаст запасы своих товаров? На этот счёт компаньоны придерживались разных точек зрения. Американцы склонялись к тому, что наиболее прибыльным делом была бы работорговля. Некоторые англичане и французы предпочитали закупки тропических продуктов.
— Я выслушал вас, господа, — сказал под конец Беньовский. — Мы слишком долго заседали и устали. Поговорим о стратегии на свежую голову. Впереди у нас ещё много дней пути. А тем временем подумайте, чем я, Ампансакабе Мадагаскара, мог бы быть вам полезен.
На этом и разошлись.
Морис Август размышлял над тем, какое впечатление его признание произвело на концессионеров. Кажется, не очень-то ему поверили. Ведь и в самом деле в его рассказе много передержек. На тот кабар, состоявшийся 17 августа 1776 года в районе расположения экспедиционного корпуса, собралось не 62 вождя племён, а от силы два-три десятка старост соседних поселений. И они никак не могли представлять не только весь остров, но и более или менее его значительную часть. Какой смысл вкладывали старосты, узрев в руках Беньовского поддельный медальон и услышав фантастический рассказ о его якобы царственном происхождении, в пышный титул Ампансакабе, которым наделили Мориса Августа? Приходилось признать, что никакой реальной власти и тем более территорий исторический этот титул ему не давал. Не было ли слово «Ампансакабе» лишь почётным титулом, высокопарной формой обращения к обладателю медальона с царственной эмблемой? Ведь подобные формы обращения широко распространены на Востоке.
Зачем же Морис Август Беньовский вводил в заблуждение своих партнёров и знакомил их с фальшивым, якобы королевским медальоном, фальшивыми протоколами кабара, составленными задним числом им же самим? Отчасти из-за авантюрного склада своего характера и непомерного тщеславия. Он стремился произвести впечатление на партнёров, не очень-то признававших его лидерства, и добиться такого лидерства, добиться любой ценой.
Убеждая компаньонов в том, что он, Морис Август Беньовский, признан малагасийскими вождями верховным правителем острова, авантюрист умалчивал о своём якобы царственном происхождении по женской линии. Эта фантастическая версия, в которую ещё могли поверить малагасийцы, вряд ли показалась бы серьёзной и убедительной американским, английским, французским дельцам.
А компаньоны шушукались, переговаривались за спиной Беньовского. Спрашивали друг у друга: а кто, собственно говоря, этот человек, называющий себя графом? Беззастенчивый авантюрист или удачливый баловень судьбы? Рассказ Мориса Августа о том, как малагасийские вожди признали его своим верховным правителем, вызывал сомнения. Кто-то из акционеров припомнил злополучную историю с фиумской фирмой, возглавлявшейся Беньовским. О ней писали некоторые газеты Англии и Франции. По мнению акционеров, поступки Мориса Августа Беньовского поражали отсутствием всякой логики. Если он действительно был властелином Мадагаскара и владельцем крупных земельных угодий на этом острове, стоило ли ему создавать в Фиуме мелкую торговую компанию, которая рассыпалась словно карточный домик после первых же неудач?
— Я вам говорю, господа, и буду повторять: этот граф, если он действительно граф, авантюрист и мошенник! — запальчиво воскликнул Колеруа.
— Не горячитесь, майор, — успокаивал его Пети. — В этом ещё надо убедиться.
— И убедимся.
Беньовский улавливал настороженную атмосферу на корабле, обрывки многозначительных недобрых фраз у себя за спиной, косые, недоброжелательные взгляды компаньонов. Он принял решение, что его защитной реакцией в подобной атмосфере должны служить невозмутимая выдержка, самоуверенность, начальственный тон, подобающий властелину огромного острова, и, конечно, меры самозащиты. Из каюты он выходил только в сопровождении Ивана Уфтюжанинова, слуги и телохранителя, а иногда и четырёх вооружённых слуг-гессенцев.
На очередном совещании в салоне корабля компаньоны обсуждали дальнейшую стратегию компании. Американцы всячески доказывали выгоду работорговли, которая принесла бы немалые прибыли. Спрос на африканских рабов на плантациях Юга Соединённых Штатов всегда велик.
— Что вы думаете на этот счёт? — спросил в упор Беньовского Колеруа.
— Что я думаю? Если работорговля столь прибыльна, как вы утверждаете, почему бы ею не заняться всерьёз? Но с некоторыми обстоятельствами мы всё же должны будем посчитаться.
— С какими ещё обстоятельствами?
— С чувствами малагасийских вождей. Они будут нашими компаньонами и союзниками. Вряд ли им придётся по душе, если мы станем обращать в рабство их подданных.
— Ненужные сантименты, граф.
— Дело не в сантиментах, дорогой Колеруа, а в практической целесообразности. Вам не доводилось бывать на Мадагаскаре, а я провёл среди малагасийцев немалый срок. Это народ малорослый. По физической силе и выносливости малагасиец намного уступает рослому чёрному африканцу.
— Выходит, предпочтительнее закупать чернокожих?
— Об этом я и толкую. Некоторые из вождей владеют африканскими невольниками. По сведениям, которыми я располагаю, на западном побережье острова проживает немало выходцев с материка. Так что не исключаю возможности приобретения прибыльного товара и непосредственно на Мадагаскаре. Если возникнет необходимость, совершим рейд и к африканскому берегу.
Пояснения Беньовского удовлетворили американцев. А Морис Август подытожил:
— Наша первейшая задача, господа, распродать по приезде на Мадагаскар все наши товары. А там посмотрим, что предложат нам малагасийцы.
— А что они могут нам предложить? — спросил один из англичан.
— Многое, господа. Рис, кофейные зёрна, ценные породы древесины, изделия местных ювелиров, кожу крокодила.
— Подумаешь, рис, дерево... Рабы — товар более прибыльный, — настаивал на своём Колеруа.
— Одно другого не исключает. Доберёмся до цели нашего путешествия, ознакомимся с местным рынком и сделаем окончательный выбор.
— Всё-таки рабы самый прибыльный товар, — упрямо твердил Колеруа.
Опять разгорелся яростный спор. Американцы выступали за работорговлю, англичане и французы проявляли осторожность и соглашались с Беньовским. Надо ознакомиться с местным рынком, посмотреть, что могут предложить малагасийцы, и взвесить все варианты.
Миновали мыс Доброй Надежды и взяли курс на северо-восток. После непродолжительного плавания по слегка штормившему Индийскому океану увидели на горизонте чёрную кромку берега Мадагаскара. «Неустрашимый» бросил якорь на рейде у мыса Святого Себастиана.
Здешняя природа мало напоминала ту буйную и пышную тропическую флору с её неизменными джунглями, какую Морис Август наблюдал на восточном побережье острова. У южной оконечности Мадагаскара расстилалась засушливая саванна со скудной растительностью, реки и ручьи в сухое время года пересыхали. На берегу на скудном пастбище паслось стадо горбатых зебу. Виднелось несколько небольших поселений. Обычные малагасийские лёгкие хижины с остроконечными кровлями из камыша мало отличались от тех, какие Беньовский наблюдал прежде на востоке острова. Люди на берегу, заметив корабль, приветливо махали руками.
Беньовский распорядился спустить две шлюпки и пригласил компаньонов посетить берег.
— Не опасная затея? — осведомился Колеруа.
— Нечего опасаться. Малагасийцы народ мирный, дружелюбный. Охрану всё же возьмём для солидности.
Когда обе шлюпки пристали к берегу и путники высадились, их окружила небольшая толпа малагасийцев, не показывавших ни малейшего чувства робости. Среди них были и ребятишки. Моложавый широколицый мужчина, угадав в Беньовском главного, заговорил с ним на местном диалекте.
— Француз?
— Нет, мы торговцы из разных стран. Приплыли торговать с вами. Ваши друзья. Понимаешь?
Выяснилось, что местные жители принадлежали к племени или народу антануси и их диалект значительно отличается от диалекта северо-восточных соседей бецилисарака, которым неплохо владел Морис Август. Поэтому на первых порах собеседники плохо понимали друг друга, но потом кое-как приспособились. Беньовский старался строить простые, короткие фразы, по нескольку раз повторял их и дополнял речь жестами.
— Ты слышал что-нибудь об Ампансакабе? Ваши люди слышали об Ампансакабе?
— Нет, белый господин. Ничего не слышал. Кто такой Ампансакабе?
— Большой человек. Властелин острова.
— У нас есть свой большой человек. Живёт он в большой деревне вон за тем холмом. Зовут его Ламбуин.
Беньовский понял, что речь идёт о каком-то местном вожде или князьке, живущем неподалёку.
— И много селений подчиняется вашему Ламбуину?
— Много, белый господин, ох как много.
— Может быть, десять? — И Беньовский для ясности растопырил пальцы обеих рук.
— Нет, больше.
— Или десять и ещё раз десять?
— Может быть, а может быть, и нет. Точно не знаю.
— Тогда я попрошу тебя, парень...
— Рад услужить господину.
— Беги в деревню за холмом, где живёт твой большой господин Ламбуин. И передай ему: приплыли, мол, его друзья и приглашают в гости. Получит от нас хорошие подарки.
— Рад бы, да не могу. Мой брат с утра пасёт скот и очень устал. Я должен его сменить.
— А если получишь от меня подарок, побежишь?
— Если это хороший подарок...
Беньовский протянул малагасийцу складной нож и пачку табаку.
— Я побегу.
— Постой. Среди людей Ламбуина нет никого из племени бецилисарака?
— Как же, непременно есть. Это Ребеариверу, муж его дочери, торговец. Он пришёл с севера. У него своя лавка.
— Пригласи и торговца. Понял?
— Всё понял, мой господин.
Когда собеседник Беньовского удалился и небольшая толпа зевак рассеялась, Колеруа спросил Мориса Августа со скрытой издёвкой:
— Где же восторженная встреча повелителя? Я что-то не заметил её.
— Всему своё время. Да будет вам известно, господин Колеруа, что мои предшественники Ампансакабе никогда не распространяли свою власть на южную оконечность острова. Ядро моих владений — это восточное побережье Мадагаскара.
— У вас есть соперники на острове?
— Есть, к сожалению. И самый могущественный из них — король Имерины, который владеет центральным плоскогорьем. У него неплохая регулярная армия.
— И вы намерены подавить этого короля и объединить весь остров под своим скипетром?
— Вы правильно разгадали мои планы, Колеруа.
— Кто же вам поможет? Уж не наша ли экспедиция?
— Не переоцениваю её возможности. Полагаюсь на моих малагасийцев. Я слишком много для них сделал, и они это оценили. Они для меня сделают всё.
Колеруа ничего не сказал на это, а только переглянулся с другими компаньонами. Потом, обмениваясь впечатлениями от этого разговора и высказываний Беньовского, все они дружно назвали его маньяком и авантюристом, для которого компания — только орудие личных честолюбивых планов.
Пока же, в ожидании прибытия местного вождя, или князька, Ламбуина, Беньовский предложил компаньонам выбрать место для товаров и осмотреть прилегающую местность.
Прошло немало времени, прежде чем компаньоны услышали ритмичные удары барабанов и гонгов. Из-за холма показалась длинная процессия, змеившаяся по тропе. Впереди несли на носилках вождя, за ним шли стражники, вооружённые кривыми арабскими саблями и португальскими ружьями, затем старейшины, одетые понаряднее других, и рядовые подданные. Ламбуин был ещё не дряхл, мускулист и облачен в рубаху, разукрашенную красивой национальной вышивкой.
При приближении процессии Морис Август сказал Уфтюжанинову:
— Давай-ка, Иван, медальон.
Иван открыл походную сумку и достал тяжёлый круглый диск из потускневшего серебра. Беньовский взял медальон из рук Уфтюжанинова и повесил себе на шею. Это не ускользнуло от внимания компаньонов. А Колеруа проговорил сквозь зубы:
— Посмотрим спектакль, господа.
Беньовский и Ламбуин обменялись поклонами и приветственными речами. Морис Август несколько раз подчеркнул в своей речи: мы мирные торговцы, пришли к тебе как друзья. Твои люди найдут у нас всё, что необходимо для жизни. Пусть Ламбуин разрешит торговать на своей земле, открыть здесь торговую факторию. Малагасийский вождь приветливо кивал головой в знак согласия.
Говорил Беньовский на языке бецилисарака, на котором говорит племя восточного побережья. Молодой малагасиец, стоявший по правую руку от вождя, бегло переводил речь Мориса Августа на местный диалект. Так что языкового барьера не возникало. Беньовский догадался, что переводчик и есть зять Ламбуина, торговец, прибывший сюда с севера.
Вождя одарили подарками. Он получил кинжал в серебряных ножнах, пёстрый, расшитый золотом кафтан и фаянсовую флягу с вином. Подарки поскромнее получил и переводчик. Подарками оба остались довольны. Получая из рук Беньовского кубок цветного стекла, Ребеариверу, зять вождя, сказал с удивлением:
— Я видел это изображение на дощечках во многих домах моих соотечественников. — Ребеариверу показал на медальон Мориса Августа. — Солнце и бабакота, которого мы почитаем... Это же знак великого властелина Ампансакабе.
— Ты прав. Эта бесценная реликвия досталась мне в наследство от потомков великого властелина.
— Так это ты тот самый большой белый человек, которого старосты называли уважительно Ампансакабе как владельца наследственного медальона?
— Тот самый, как видишь.
— Говорят, этот серебряный медальон имеет магическую силу.
— Огромнейшую.
Ребеариверу сказал что-то Ламбуину и потом склонился в низком поклоне перед Беньовским и, выпрямившись, благоговейно поцеловал его медальон. То же самое сделал вслед за зятем и вождь, а потом их примеру последовали старейшины.
— Видите? — многозначительно, с задором азартного игрока произнёс Беньовский, обращаясь к компаньонам. — Почитают ещё малагасийцы своего властелина.
Компаньоны, поражённые впечатляющим зрелищем, помалкивали. Только Колеруа шепнул стоявшему рядом с ним Пети:
— Этот Морис сущий дьявол или великий мошенник, ловко разыгравший спектакль.
— Согласен с вами, — также шёпотом ответил ему Пети. — Если он и дурачит всех нас, то делает это весьма ловко.
С Ламбуином Беньовский заключил устное соглашение, подкреплённое целованием медальона с эмблемой великого властелина. Местный вождь соглашался на открытие в районе мыса Святого Себастиана торговой фактории и на свободную продажу привезённых товаров во всех подвластных ему селениях. В порядке дружеской услуги Ламбуин посылал в распоряжение компании рабочую силу — три десятка молодых малагасийцев, которые могли быть использованы на заготовке строительного материала, возведении склада товаров и дома для приказчиков и охраны. Он, вождь Ламбуин, и приезжие заморские купцы отныне будут кровными друзьями.
Эту часть устного соглашения Морис Август перевёл компаньонам и спросил, нет ли с их стороны каких-нибудь возражений. Возражений не последовало.
— Видите, господа, моё влияние здесь что-нибудь да значит, — самодовольно сказал Беньовский компаньонам.
Далее Ламбуин пожаловался Морису Августу, что у него сложились далеко не дружественные отношения с северным соседом, вождём сакалавского племени Буэни, который платит дань королю Имерины и получает от него оружие. Этот Буэни стремится подчинить себе южных соседей и не раз угрожал Ламбуину войной.
— Друзей мы не оставляем в беде, — многозначительно изрёк Морис Август. — В случае опасности мы поможем тебе, нашему другу. И твой северный сосед не посмеет больше наносить тебе обид.
Эти слова Беньовский не стал переводить компаньонам. Однако один из них спросил настороженно:
— Что вы сказали, граф, вождю?
— Так... ничего существенного. Общие , слова о дружбе. Туземцы это любят.
Практическая деятельность компании началась. Строители возводили на берегу постройки. Судовой команде помогали малагасийцы. Они же доставляли строительный материал. Временно, пока шло строительство, торговлю развернули в большой брезентовой палатке. Товары доставляли с корабля на шлюпках небольшими партиями. Беньовский продал оптом партию товаров, главным образом всякую домашнюю утварь, лавочнику Ребеариверу, зятю Ламбуина. Историю этого лавочника Морис Август знал. Знакомый Беньовского, торговец-араб Хамуд, компаньон французских купцов с острова Маврикий, вполне преуспел и расширил торговые операции. Он привлёк в качестве одного из помощников смышлёного и расторопного малагасийца Ребеариверу. Но года два тому назад Хамуд умер и дело перешло к его сыну. Тогда малагасиец решил заняться самостоятельными торговыми операциями и подался на юг. Там он познакомился с Ламбуином, женился на одной из его дочерей и открыл лавку в его поселении.
От Ребеариверу Беньовский узнал, что от прежнего французского экспедиционного корпуса, которым когда-то доводилось ему командовать, практически ничего не осталось. Одни солдаты умерли от болотной лихорадки, другие отплыли с острова. Строения бывшего форта пришли в ветхость и запустение, и их поглотили тропические заросли. Заброшена и церковь. Уехал за отсутствием паствы священник. Весь местный гарнизон состоит теперь из десятка солдат во главе с сержантом, оставленных для охраны торговых складов. Солдаты не французы, а наёмники-индийцы. Лишь сержант, кажется, белый.
Строительством руководил капитан Гратероль, француз, служивший прежде в инженерных частях. А Пети отвечал за торговлю, которая шла вяло, хуже, чем можно было ожидать. Малагасийцы довольствовались малым и в быту обходились преимущественно предметами домашнего ремесла. Если малагасиец имел в хозяйстве две кастрюли, то он задумывался — а нужно ли покупать третью? Более охотно раскупались ножи, топоры, рабочие инструменты. Другая проблема возникала с оплатой. Хорошо, если у покупателя находились турецкие или португальские монеты. А часто не было никаких, и покупатель предлагал в обмен на нужный ему товар гроздь бананов или другие местные продукты, в которых акционеры не нуждались.
По приглашению Ламбуина Беньовский, сопровождаемый свитой, нанёс ему визит. Принимали его малагасийцы торжественно, как почётного гостя. Устроили в честь него пиршество с плясками и выступлением музыкантов. Морис Август приглашал и компаньонов присоединиться к нему. Но большинство отказалось, а Колеруа даже огрызнулся:
— Мы торговать приехали, а не развлекаться.
— Ошибаетесь, мой друг. И развлекаться, если это нужно для укрепления добрых отношений с туземцами, — возразил ему Беньовский.
Потом Морис Август пригласил Ламбуина со старейшинами на корабль, угощал их и одаривал подарками.
Отношения Мориса Августа с компаньонами опять становились напряжёнными. Акционеры упрекали его в эгоизме и честолюбии, в том, что собственные своекорыстные интересы он ставит выше интересов компанейских. Высказывали неодобрение, что он слишком щедр на подарки туземцам, сделал неоправданно большую скидку лавочнику при продаже ему оптовой партии товаров. И вообще он, Беньовский, не вникает в то, как плохо идёт торговля. Он совсем не осведомлён об особенностях местного рынка.
На последний упрёк Беньовский ответил:
— Мы должны расширять рынок. Это наш единственный выход. С этой целью я готовлюсь вступить в контакт с соседним вождём.
Американские компаньоны усиливали давление на Беньовского, настаивая, чтобы незамедлительно приступить к закупке чернокожих рабов. Морис Август отвечал на требования американцев уклончиво, идею работорговли не отвергал, но тянул с решением.
— Сперва распродадим товары. И изучим малагасийский рынок. Может быть, найдём здесь товар несоизмеримо более выгодный, чем невольники.
— Что может быть выгоднее продажи рабов? — возразил ему Колеруа. Американец французского происхождения, он был связан с хлопковыми плантациями южных штатов.
— А ценная древесина тропиков? — бросил в ответ ему Беньовский.
С помощью людей Ламбуина Морис Август собрал образчики древесины чёрного, красного и ещё всяких иных цветов вплоть до белого и жёлто-лимонного. Оказалось здесь и дерево со стойким ароматным запахом. Всю эту коллекцию Беньовский выставил в салоне корабля и пригласил компаньонов.
— Обратите внимание, господа, каков запах! — восторженно говорил Морис Август. — Какие оттенки древесины! Какие вещицы сделают вам краснодеревщики! Какой можно настелить узорчатый паркет!
— Много хлопот с этими деревяшками, — скептически сказал Пети. — Придётся открывать лесозаготовки. И к тому же здесь, в этой унылой местности, я что-то не вижу хороших деревьев.
— Древесину нам поставят туземцы. Это уж не наша забота.
Опять разгорелся спор. Сторонники работорговли настаивали на своём и не заинтересовались ценной древесиной.
По просьбе Беньовского Ламбуин послал к северному соседу Буэни гонца, расторопного парня, с устным посланием: «Приплыли заморские купцы с разными товарами. Они хотели бы открыть торговлю и на землях любезного нашего брата и соседа Буэни. Для этой цели предводитель приплывших купцов хотел бы лично встретиться с тобой, братом Буэни, и сделаться твоим другом». Таково было содержание послания.
Гонец достиг после нескольких дней пути поселения, где обитал соседний вождь. Буэни ответил Ламбуину ответным посланием и выразил готовность встретиться с их предводителем. Более того, Буэни сообщил, что не хотел бы утруждать большого белого человека дальней дорогой и готов сам направиться к границам владений южного соседа, навстречу гостю.
Беньовский поставил в известность компаньонов о своём намерении встретиться с Буэни.
— Два соседних вождя враждуют. В наших интересах их помирить, — сказал Морис Август компаньонам.
— Какое нам дело до их вражды? — сказал с возмущением Колеруа. — У нас плохо идёт торговля. Об этом бы подумали, граф, а не развлекались визитами к туземным вождям.
— Именно о торговле и пекусь, коллега. Сумеем наладить добрые отношения с Буэни — откроем на его землях филиал нашей фактории. Разве не ясно?
Не убедил Беньовский своих компаньонов. Слишком велико было их предубеждение против Мориса Августа, слишком накалились отношения между ними. Отправлялся Беньовский на встречу с Буэни, провожаемый хмурыми взглядами и недружелюбными репликами. Его сопровождала небольшая свита: неизменный Иван Уфтюжанинов, четверо вооружённых слуг-гессенцев и ещё пятеро стражников, также гессенцев, из компанейской охраны. Всего десять человек, не считая двух проводников из местных малагасийцев.
— Не скучайте без меня, господа. Через пару дней вернёмся! — задорно крикнул Морис Август компаньонам, удаляясь.
Через некоторое время послышались отдалённые выстрелы. Стреляли где-то к северу от мыса Святого Себастиана. Уж не перестрелка ли это отряда Мориса Августа с людьми Буэни? Такой вопрос задавали друг другу компаньоны, оставшиеся на берегу. Они были растерянны и встревоженны.
— Господа, мы рискуем столкнуться с враждебным племенем, — сказал Гратероль. — Как видно, племя вооружено огнестрельным оружием. Что мы сможем поделать, когда у нас осталось лишь несколько охранников?
— А мы сами на что? — запальчиво возразил Колеруа. — Среди нас есть военные, вооружённые пистолетами. Примем бой.
— И умрём геройски под пулями дикарей. Мы не знаем, сколько их, сколько у них оружия, каковы их намерения. Так стоит ли игра свеч?
— Что вы предлагаете, Гратероль?
— Немедленно покинуть побережье и возвратиться на корабль.
Большинство компаньонов поддержали его.
— Не забывайте, что на берегу остаются товары, — пытался возражать Пети.
— Не велика потеря. Стоит пожертвовать малым, чтобы не рисковать жизнью. Большая часть товаров находится в трюме «Неустрашимого».
Сняв стражу, охранявшую склад с товарами, компаньоны возвратились на корабль и принялись совещаться, как поступить дальше. Решили ожидать Беньовского в течение двух суток. Если же Морис Август по истечении этого срока не вернётся, считать его погибшим, сняться с якоря и идти к берегам португальского Мозамбика. Так и поступили.
Достигнув Мозамбика, компаньоны распродали оптом португальским купцам остатки товаров, а затем перессорились. Причиной ссоры послужила делёжка выручки и спор из-за цен на рабов. Некоторые англичане и французы вообще не хотели связываться с работорговлей и не одобряли поспешного бегства с Мадагаскара. Не придя к соглашению, акционеры компании продали корабль португальцам и разъехались по домам. Компания прекратила своё существование.
Уже покидая Мозамбик на попутном корабле, направлявшемся с партией рабов в один из южных портов Соединённых Штатов, кто-то из американских компаньонов спросил Колеруа, питавшего наиболее откровенную вражду к Морису Августу:
— Вы верите, что граф действительно был признан малагасийцами властителем острова?
— Абсолютная ложь.
— Но как вы объясните эту впечатляющую демонстрацию серебряного медальона?
— Очень просто объясняю. Эта бляха, возможно, и принадлежала когда-нибудь одному из прежних правителей Мадагаскара. Беньовский мог заполучить её как военный трофей или купить у какого-нибудь торговца. Малагасийцы поклонялись эмблеме загадочного короля, известного им по преданиям и легендам, а вовсе не графу, у которого вдруг оказалась в руках эта вещица. Кстати, я не уверен, что он настоящий граф.
Какова же была дальнейшая судьба Беньовского?
Вождь сакалавского племени Буэни встретил гостя приветливо. Его воины открыли в честь Беньовского приветственную пальбу из ружей. Её-то перетрусившие компаньоны, находившиеся на берегу, приняли за перестрелку маленького отряда Мориса Августа с племенем сакалава. На самом же деле никакого столкновений не произошло. Беньовский одарил вождя и его приближённых подарками. Буэни устроил для гостей внушительное экспрессивное зрелище. Десятка два его воинов, разделившись на две партии, исполнили воинственный танец с копьями и щитами, изображая сражение. Переговоры Мориса Августа с Буэни проходили спокойно, деловито. Вождь высказал заинтересованность в торговле с заморскими купцами, обещал не притеснять своего соседа Ламбуина и даже нанести ему дружественный визит. Щедрые подарки гостя сделали Буэни покладистым и сговорчивым. После переговоров вождь пригласил Беньовского поохотиться на кабанов, а затем угощал его и его спутников обильной едой.
Возвратился Морис Август на мыс Святого Себастиана не через пару дней, как обещал, а через три дня. Велико же было его удивление, когда он не увидел на рейде «Неустрашимого». От малагасийцев он узнал, что ещё накануне корабль поднял паруса и исчез за горизонтом. Компаньоны бросили Мориса Августа на произвол судьбы, посчитав его погибшим или, скорее всего, сделав вид, что посчитали его погибшим. На корабле остались и личные вещи Беньовского, парадный камзол с фальшивыми орденами, часть его казны, которой не замедлят воспользоваться компаньоны. Слава Богу, другая часть казны, как и драгоценный медальон, при нём. Саквояж с ценностями и документами носит верный слуга и страж Уфтюжанинов.
— Что теперь будем делать, мой господин?! — воскликнул Иван.
Гессенцы хмуро устремили взгляд на Беньовского, ожидая от него ответа.
— Что делать будем? Работать и уповать на Бога и на наших малагасийских друзей, — уверенно ответил Морис Август. — Разве малагасийцы не почитают меня как своего Ампансакабе?
К жителям ближайших селений Беньовский обратился с призывом поступить к нему на службу, обещая подарки и жалованье. Вызвалось служить ему около десятка человек. Со своим отрядом, состоявшим теперь наполовину из гессенцев и наполовину из малагасийцев, Морис Август решил переместиться севернее по восточному побережью, туда, где начинались поселения племени бецилисарака. Владея языком этого племени, Беньовский рассчитывал возобновить связи с местными вождями, которые когда-то признали в нём наследника Ампансакабе. Что из того, что вожди эти были лишь старостами отдельных поселений и их насчитывалось не так много? Да и вкладывали ли они в акт признания тот смысл, который был угоден Морису Августу? Или слово «Ампансакабе» звучало в устах малагасийских старост лишь как витиеватое восточное обращение?
Беньовский старался уверить себя, что начало утверждению его власти над островом положено. Пусть это утверждение начинается с малого, с чисто символичного признания его в роли Ампансакабе двумя-тремя десятками старост поселений. За этими двумя-тремя десятками последуют и другие, не только старосты поселений, но и влиятельные вожди племён, короли. И сам могущественный властитель Имерины на центральном плато склонит перед ним голову. Он, Морис Август, заставит признать себя как Ампансакабе и французов, которые зарятся на остров и имеют на его восточном побережье несколько торговых факторий.
Ламбуин снабдил Беньовского туземными лодками-пирогами, выдолбленными из цельных стволов дерева. В них погрузили товары, ещё остававшиеся на складе, и небольшой отряд, выждав благоприятную погоду, когда океан был спокоен, поплыл на север вдоль восточного берега Мадагаскара. Местный вождь Ламбуин, задаренный подарками и примирившийся на какое-то время при посредничестве Мориса Августа с задиристым северным соседом, охотно оказал Беньовскому и его спутникам услугу — снабдил их продуктами. Может быть, вождём руководило и скрытое желание поскорее избавиться от честолюбивого чужеземца.
Отряд высадился в Антонгильской бухте. На некотором удалении от океанского побережья, в верховьях небольшой извилистой реки Беньовский заложил укреплённое поселение, назвав его в свою честь Мауриция.
— Это будет моя столица, — объяснил он своим спутникам. — В будущем вы увидите здесь храм, мой дворец, казармы, торговые помещения.
Пока же возводили наспех несколько лёгких хижин из бамбука, крытых пальмовыми листьями. В самой большой размещался сам Беньовский с Иваном Уфтюжаниновым, которого теперь Морис Август называл своим адъютантом. Две другие предназначались для гессенцев и малагасийцев. Были ещё хозяйственный амбар и склад для товаров. Вот и вся Мауриция. Беньовский распорядился окружить поселение укреплениями, состоящими из невысокого земляного вала с бойницами и рва, за которыми можно было бы укрыться от противника.
Один из гессенцев, Хорст, оказался бывшим капралом армии Соединённых Штатов. Ему Беньовский поручил руководить возведением укреплений. А сам, сопровождаемый Иваном и двумя малагасийцами, посещал окрестные селения, знакомился с их старостами и старейшинами. В селениях он неизменно появлялся украшенный тяжёлым серебряным медальоном, якобы принадлежавшим великому Ампансакабе и доставшимся ему по наследству от матери, малагасийской принцессы. Рассказывал неправдоподобную историю о царственном своём происхождении и законных правах на верховную власть над островом.
Малагасийцы верили и не верили ему, но сомнений не высказывали, от споров уклонялись, встречали гостя почтительно и, обращаясь к гостю, называли его «Ампансакабе». И опять Морис Август оставался озадаченным. А что, собственно говоря, кроется за этим словом? Сверхвежливое восточное обращение или признание его владетельных прав?
В одном отдалённом поселении Беньовский встретил знакомого старосту, участника кабара-сходки 17 августа 1776 года. Староста поклонился и приложился к его медальону.
— О, великий Ампансакабе удостоил нас долгожданным визитом! — высокопарно произнёс малагасиец.
— Ампансакабе снова среди старых друзей, — в тон ему ответил Беньовский.
— Пусть великий Ампансакабе поможет нам, бедным людям.
— Ты нуждаешься в помощи, мой друг?
— Очень нуждаюсь, великий.
Из разговора со старостой Беньовский узнал, что французские торговцы, которые держат поблизости две фактории, развернули настоящую охоту на чернокожих африканцев. Немало чернокожих пребывают в рабстве у короля Имерины, а в его войске имеются рабы-солдаты. Многие из рабов, не смирившись со своей участью, бегут на восточное побережье и находят прибежище в селениях у бецилисарака. Некоторые беглецы становятся равноправными общинниками и заводят своё хозяйство, другие нанимаются в работники к богатым малагасийцам. Купцы-французы стараются всякими хитростями, а чаще всего с помощью недорогих подарков выманить у хозяев африканцев и увезти их на корабль. Если это не удаётся, чернокожих просто хватают силой дюжие купеческие слуги. Бывали случаи, когда хватали и куда-то увозили и малагасийцев. Беньовский понял, что на восточном побережье действовала наглая и сплочённая шайка работорговцев.
— Я помогу моим друзьям, — сказал Морис Август. — И мы покончим с этим злом.
— Как ты собираешься это сделать? — спросил староста.
— Мы соберём большой кабар. Пусть малагасийские вожди подтвердят мою власть наследника великого Ампансакабе. А я берусь организовать защиту порядка и справедливости. У нас будут свои вооружённые силы. Я выберу для военной службы самых достойных и ловких молодых людей. Что скажешь?
— Я должен посоветоваться с моими соседями. Думаю, мы соберём кабар.
— Вот и договорились.
Беньовский продолжал переговоры со старостами и настаивал на проведении большого кабара, сходки старост и вождей. Но неожиданное злополучное происшествие прервало его усилия. Гессенцы в его отсутствие пограбили одну из французских факторий да ещё крепко побили главного приказчика-француза, пытавшегося оказать грабителям сопротивление.
Морис Август сам отправился на факторию урегулировать досадный инцидент. Сопровождали его неизменный Иван и ещё несколько малагасийцев. Выяснилось, что гессенцы похитили со склада фактории два ящика табака и несколько бутылок французского вина.
Ущерб, нанесённый фактории, был не столь уж велик, чтобы поднимать из-за него большой шум.
— Очень сожалею, что мои ребята нанесли вам некоторый урон, — сказал Беньовский с сочувствием главному приказчику фактории.
— И вы говорите о некотором уроне! Фактория подверглась разграблению, избит её служащий...
— Повторяю, я очень сожалею о случившемся и накажу виновников. Назовите сумму ущерба, и я возмещу её. А побитому служащему выплачу моральную компенсацию. Речь идёт, очевидно, о вас. Вижу под вашим глазом большой синяк.
— Назову. Но сперва позвольте узнать, кто вы такой. Почему вы и ваши люди вторглись в сферу французских интересов? По выговору я догадался, что грабители были немцами.
— Ни о какой сфере французских интересов я не знаю. Ни в одном из международных актов ничего не сказано о подобной сфере. Пока что Мадагаскар ничейный остров, управляемый туземными вождями. Прибыл я сюда с коммерческими целями по приглашению моих малагасийских друзей. А имя моё, если это вас так интересует, Морис Август де Бенёв.
— Тот самый? — удивлённо переспросил приказчик.
— Да, чёрт возьми, тот самый! Бригадир французской армии, бывший командующий экспедиционным корпусом, кавалер ордена Святого Людовика, обласканный его величеством королём.
— Премного наслышан о вас, мосье.
— Так вы назовёте мне сумму ущерба, нанесённого моими людьми? Надеюсь, сумма будет названа реальная. Я смог выяснить, что в грабеже принимали участие четыре человека, мои наёмники, бывшие солдаты армии Соединённых Штатов. Они воспользовались только вашим табаком и вином. Вряд ли четыре человека могли унести на себе слишком большой груз.
Приказчик назвал сумму, с которой Морис Август не согласился.
— Я надеялся услышать реальную цифру. Не жадничайте, мой дорогой, а то я передумаю, и вы ничего от меня не получите.
— Назовите же свою сумму, господин бригадир.
— Извольте.
И Беньовский назвал.
— О мосье, это разорение для фактории, — причитал приказчик. — Ваши молодчики унесли такой отличный индийский табак. Но я согласен. Это всё же лучше, чем ничего.
— Не прибедняйтесь, мой дорогой. Я поступил с вами по-доброму. А вот эта сумма лично вам как потерпевшему. В возмещение морального ущерба.
— Скорее физического. Посмотрите на все мои синяки и ссадины.
— Подумаешь! Будьте мужчиной. Хотел бы полюбопытствовать, когда вы ожидаете торговое судно с Маврикия?
— В конце месяца придёт шхуна.
— Вы сможете передать капитану шхуны моё письмо для губернатора Иль-де-Франса?
— Конечно.
— А кто сейчас губернатором на Маврикии?
— Господин де Сульяк. Человек сравнительно молодой, характера твёрдого и энергичного.
— К сожалению, незнаком с ним.
Не откладывая задуманное дело, Беньовский попросил у приказчика перо и чернила и тут же, в помещении фактории, принялся за письмо. Бумага и конверт с именной печатью нашлись в саквояже Уфтюжанинова. Содержание этого письма было таково. Он, Морис Август де Бенёв, австрийский подданный, служивший прежде его величеству королю Франции Людовику, сохраняет глубокое уважение к Франции и достойному представителю французской короны в Индийском океане господину де Сульяку. Французы вольны беспрепятственно посещать его, графа де Бенёва, владения для торга, но впредь должны отказаться от закупки невольников и их продажи. С малагасийскими племенами заключён кровный союз, и, избранный ими верховным властелином, он не потерпит торга, нарушающего мирное спокойствие острова. Под этим посланием стояла подпись: «Морис Август. Великий Ампансакабе (верховный правитель) Мадагаскара».
В приписке к основному тексту письма Беньовский высказал глубокое сожаление по поводу «небольшого ограбления» французской фактории. В его охранном отряде оказались отдельные недисциплинированные лица. Он, Морис Август, строго наказал злоумышленников и нанесённый ими ущерб фактории возместил. Так что возникший было конфликт полюбовно урегулирован.
Насчёт строгого наказания злоумышленников Беньовский приврал. Он ограничился только назидательной беседой. Гессенцы выслушали его хмуро, огрызаясь и напомнив, что давно уже не получали от него жалованья. Морис Август понял, что никаких средств дисциплинарного воздействия на этих гессенских парней у него нет. На гауптвахту не посадишь, публичную порку не пропишешь, в зубы не дашь. Ещё, пожалуй, получишь сдачу. Выругавшись скверно, он оставил гессенцев в покое.
Беньовский продолжал встречи и переговоры со старостами поселений, убеждал их собраться на большой кабар. Старосты уважительно называли его «Ампансакабе», иногда помогали ему продуктами. А один из них прислал Морису Августу по его просьбе рабочую силу для строительства земляных укреплений. Всем окрестным старостам Беньовский сообщил, что решительно потребовал от французов прекратить охоту на людей и продажу их в рабство. Эту новость малагасийцы выслушали с удовлетворением.
Прошло уже несколько месяцев пребывания Мориса Августа на Мадагаскаре. Его письмо наконец попало в руки де Сульяка. Прочитав послание, губернатор был охвачен яростью. Он сбросил с письменного стола любимую фарфоровую статуэтку, которая упала на пол и разбилась вдребезги, потом вызвал секретаря и приказал собрать на совещание ближайших чиновников и начальника небольшого гарнизона капитана Лоршера.
— Каков нахал, господа! — воскликнул губернатор, потрясая письмом, когда все собрались. — Авантюрист, мошенник и ещё... самозванец. Провозгласил себя, видите ли... Ампансакабе. Так, кажется, звучит это слово по-малагасийски. Перевести это можно как император. Каково? Беглый каторжник становится императором?
Де Сульяк передал послание Беньовского капитану Лоршеру. Письмо пошло по рукам. А губернатор продолжал:
— Мой предшественник Дюма охарактеризовал мне сего авантюриста и мошенника нелицеприятно. И вот теперь посланием оным бывший командир экспедиционного корпуса на Мадагаскаре открыл нам свои карты. Выходит, что служба его королю Людовику, Франции была только ловким прикрытием собственных честолюбивых замыслов. Морис Август де Бенёв — наш вероломный недруг.
— И что будем делать с ним, ваше превосходительство? — спросил начальник гарнизона.
— Действовать, мой капитан. Решительно действовать. Даю в ваше распоряжение полуроту солдат, и с Богом! Завтра же отправляйтесь на Мадагаскар и изловите этого каналью, а гнездо его разбойное испепелите. По моим сведениям, де Бенёв не располагает серьёзной военной силой.
— Как прикажете поступить со смутьяном?
— Без нужды оружия не применять. А впрочем... действуйте по обстоятельствам, Лоршер.
В мае 1786 года отряд под командованием капитана Лоршера высадился на восточном побережье Мадагаскара и углубился в лес в направлении Мауриции. Беньовский был предупреждён малагасийцами о высадке французов. Он пытался организовать оборону укреплённого поселения. Но когда отряд Лоршера атаковал Маурицию, гессенцы отстреливались вяло и при первом же серьёзном натиске побросали оружие. Их примеру последовали и малагасийцы. Мориса Августа настигла вражеская пуля. Он упал навзничь, раненный в голову. В течение нескольких минут его тело ещё судорожно вздрагивало, а потом осталось неподвижным.
Впоследствии, докладывая губернатору об успешном завершении операции, капитан Лоршер утверждал, что он не желал убийства Беньовского. Морис Август погиб якобы случайно, от шальной неприцельной пули. Вряд ли это было так. Командир отряда истолковал указание де Сульяка «действовать по обстоятельствам» как желательность физического устранения опасного смутьяна.
— Что прикажете делать с убитым? — спросил ротный фельдфебель капитана, когда оба убедились, что Беньовский мёртв.
— А делай с ним что хочешь, — равнодушно ответил Лоршер. — Можешь в речку выбросить, чтоб не возиться. Пусть крокодил полакомится.
— Ваша милость! — взмолился Уфтюжанинов, услышавший этот разговор. — Христом Богом молю... Разрешите похоронить по-людски. Ведь все мы христиане, одному Господу Богу молимся.
— Кто таков?
— Слуга его. Разрешите земле предать господина моего, а не бросать как пса.
— Ладно, хорони. Хотя барин твой хуже пса шелудивого.
— Бог всем нам судья.
Иван уговорил одного из гессенцев, самого молодого и покладистого, помочь ему вырыть могилу. Другие гессенцы, хмуро понурившись, молча наблюдали за похоронами под охраной конвойного солдата-француза. Беньовского они не любили и из-за его гибели не печалились.
Уфтюжанинов вытер влажной тряпицей окровавленную голову господина. Вдвоём с молодым гессенцем они вырыли неглубокую могилу в глинистом тяжёлом грунте и похоронили покойника. На земляном бугорке Иван поставил бамбуковый колышек с перекладиной, подобие креста, и прочитал молитву по-русски. Малагасийцы, служившие Беньовскому, поклонились могиле.
Капитан Лоршер отдал распоряжение поселение сжечь, а окружавшие его земляные насыпи сровнять. Малагасийцев он отпустил на все четыре стороны, а гессенцев и Уфтюжанинова распорядился конвоировать на корабль. Из имущества Мауриции французы прихватили только оружие, да своему денщику Лоршер приказал взять саквояж Беньовского, предварительно исследовав его содержимое. В нём оказались деньги, большая бляха, или медальон, из потемневшего серебра с выгравированным рисунком и папка с бумагами. Бляху капитан оставил себе на память, деньги были оприходованы в колониальную казну, а исследованием бумаг занялся сам губернатор.
В папке Беньовского де Сульяк обнаружил грамоту за подписью австрийского императора Иосифа II, уполномочивавшего Мориса Августа на завоевание Мадагаскара под покровительством Австрии. В этой же грамоте упоминалось о решении кабара малагасийских вождей, признававших Беньовского Ампансакабе, верховным правителем острова. Человек весьма искушённый в бюрократическом делопроизводстве, губернатор легко выявил в бумаге несколько огрехов и пришёл к убеждению, что о на .поддельна. В папке кроме того оказалась грамота на имя компаньона Эйссена де Магеллана, которого Морис Август назначил своим представителем в Европе для связей с правительствами, обществами и частными лицами. Ещё одна грамота возводила кавалера Генского в ранг государственного секретаря и наместника Мадагаскара.
Комментируя эти документы, исследователь В. И. Штейн пишет: «Трудно сказать, где мистификация переходит в действительность».
Иван Уфтюжанинов подвергся долгим допросам. Допрашивал его сам де Сульяк. Губернатора интересовала вся эпопея Беньовского от привлечения компаньонов и плавания на «Неустрашимом» до деятельности на Мадагаскаре. Иван многое рассказал. Но когда де Сульяк спрашивал о дальнейших намерениях Беньовского и о том, действительно ли малагасийцы признали в Морисе Августе своего повелителя, Иван отвечал:
— Что было на уме у моего господина, не могу сказать. Он со мной никогда этим не делился. Я ведь был только слуга и телохранитель. Признавали туземцы в моём господине повелителя? Могу сказать, что относились к нему почтительно, а он всегда держался начальственно, как большой человек.
Убедившись в том, что Иван как источник информации исчерпан, губернатор спросил равнодушно:
— Что собираешься дальше делать?
— Коли не отправите на каторгу, ваша милость...
— Кому ты нужен, бродяга! Связался с мошенником, авантюристом, самозванцем.
— Бог нам судья. Хотел бы добраться до вдовы покойного и поведать ей горькую весть.
— Вот и добирайся. Это уже теперь твоя забота. Можешь наняться матросом на ближайший корабль.
— Премного благодарен вам за совет, ваша милость.
Матросом Уфтюжанинов не стал наниматься. Слава Богу, солдаты-французы не учинили ему личный сыск и не узнали, что в поясе его брюк искусно защиты серебряные монеты — жалованье, которое выплачивал ему хозяин, С телохранителями Беньовский расплачивался исправно. За небольшую плату Иван получил место на нарах в трюме шхуны, отплывавшей из Порт-Луи в Лорьян, и питание в общем кубрике вместе с матросами.
Повторялся знакомый путь через Атлантику, жестокий шторм в Бискайском заливе. Наконец после долгих дней и недель пути показались стены старой крепости и шпили церквей Лорьяна.
Ивану Уфтюжанинову посчастливилось встретить Бюиссона. Одряхлевший полковник уже не был командиром порта, а пребывал на покое, однако же некоторое влияние в гарнизоне сохранил. Он выслушал Ивана, посочувствовал и пристроил его к военному обозу, направляющемуся в Париж. Перед отъездом Уфтюжанинов побывал на песчаном пустыре за кладбищем, где покоились пятеро его товарищей по камчатской эпопее, умершие в лорьянском госпитале. Их могилы были заброшены, неухожены, поросли бурьяном. Иван выполол бурьян, поклонился могилам и наспех прочитал молитву.
В Париже он отыскал австрийское посольство. Там он опять был вынужден повторить рассказ о горестной судьбе своего господина и слёзно просил помочь ему добраться хотя бы до Вены. После долгих его слёзных просьб посол пристроил Ивана слугой дипломатического курьера, возвращавшегося в австрийскую столицу. А далее, после долгих мытарств .и скитаний по дорогам империи, добрался исхудавший, обносившийся Иван до трансильванского имения Вецке, или Вербова, как называли его иногда на славянский лад.