Когда девятичасовой сигнал колокола объявил об окончании трудового дня, Кэтрин устало поставила на полку последнюю тарелку. Ее удивило то, что Питер ушел сразу после ужина, даже не кивнув ей: до этого он неизменно задерживался и ждал, пока она закончит уборку, а потом провожал ее до дома. Куда же он исчез на этот раз?

Она посмотрела в окно кухни, но свет в конторе был погашен. К тому же ничего в поведении О'Рурка не говорило о каких-то проблемах: в этот день он смеялся и шутил, как обычно.

Мистер Эл вошел в заднюю дверь и поставил таз для мытья посуды.

– Не проводить ли мне вас до дома? – неожиданно услышала Кейт голос Эла.

– О, я была бы вам весьма признательна!

Они с Элом молча дошли до ее дома, и Кейт, подойдя к ступеням крыльца, заметила сквозь задвинутые занавески слабый свет. «Ну конечно, – подумала она, – у Питера был тяжелый день, и он уже лег, вот и все!»

Она обернулась.

– Доброй ночи, мистер Эл, и спасибо вам.

– Доброй ночи, миссис О'Рурк.

Кэтрин на цыпочках поднялась по ступенькам и тихо повернула ручку двери, чтобы не помешать Питеру, если он уже заснул.

Войдя, она убедилась, что Питер действительно крепко спит, только не в кровати: свесив руки через края огромной металлической ванны, Питер лежал в воде, откинув голову на высокую заднюю стенку. Рядом на полу Кейт заметила рукопись с надписью «Гамлет» и пустую стопку; тонкая сигара, дым от которой все еще лениво поднимался к стропилам, догорала на треснувшем блюдце, поставленном по соседству.

Шокированная увиденным, Кэтрин осторожно обошла ванну сбоку. Любопытство вместе с тайным наслаждением оказались сильнее чувства осторожности, и она тихо присела на корточки.

В этот момент струя воды вылетела из ванны и попала ей прямо в лицо!

Ахнув, Кейт отбросила мокрые пряди волос и протерла глаза. Питер не шевелился, однако зеленые глаза смотрели прямо на нее.

– Ты не спишь! – прошептала она и поспешно отодвинулась. Она надеялась, что Питер что-то объяснит ей, но он подхватил сигару быстрым изящным движением и, зажав ее зубами, поднял рукопись, после чего вообще перестал обращать на Кейт внимание.

Пожав плечами, Кэтрин перешла через нарисованную мелом линию на свою сторону и, повесив куртку на гвоздь, начала переставлять туалетные принадлежности, нервно поглядывая на своего странного соседа.

– Наверное, мне следует выйти, чтобы ты мог встать из ванны? – осторожно спросила она, нервно теребя юбку.

– В обычной ситуации я ответил бы «да». – Питер пыхнул сигарой, – но сегодня мне может потребоваться твоя помощь.

Кэтрин мгновенно насторожилась.

– Что случилось, Питер? Тебе плохо?

– Нет, я бы так не сказал, но… Но я натурально парализован, черт подери!

Глаза Кейт изумленно расширились: издали Питер выглядел совершенно здоровым. Она даже сомневалась, что кто-то из мужчин может сравниться с его физической безупречностью.

– Виноваты садистский юмор Джиггера и моя собственная глупость. – Питер осторожно пошевелил ногой и поморщился. – Я сегодня пользовался такими мышцами, о существовании которых даже не подозревал.

– О! – Кейт наклонила голову, оценивая затруднительное положение, в котором оказался ее незадачливый муж. Оказывается, он был более уязвим, чем она считала.

Наконец-то Питер О'Рурк оказался в ее власти! Сколько времени Кейт мечтала о такой минуте, и вот она наступила. Варианты мести один ярче другого уже рисовались в ее воображении.

– Понимаю, – проворковала она, – у тебя был плохой день. Я могу тебе чем-то помочь?

Питер сел прямее.

– Ты могла бы подать мне полотенце.

– Слушаю и повинуюсь.

Кэтрин принесла полотенце и, хорошенько встряхнув его, направилась к ванне.

– Тебе помочь встать? – спросила она участливо.

Питер упрямо покачал головой. Тело его настолько одеревенело, что он едва мог шевелиться. Десять часов подряд распиливая гигантские стволы, он сделал всего один короткий перерыв на ленч, но пока ему приходилось двигаться, отпиливая ветки, его мышцы еще как-то работали; но уже к концу ужина все его тело скручивала мучительная боль.

Кэтрин по-хозяйски взяла фляжку с виски на той стороне туалетного столика, которая принадлежала Питеру. Ей уже было ясно, что следует делать: она задушит его своей заботливостью! Это самая меньшая месть за то, что он сотворил с ней.

Налив щедрую порцию обжигающе крепкого напитка в чашку, Кейт вручила О'Рурку.

– Выпей, – предложила она. – Это тебе поможет.

Виски действительно помогло. Спустя несколько мгновений, прикрывшись полотенцем, Питер неловко извлек свое долговязое тело из ванны.

– Наверное, я сошел с ума: эта работа хуже, чем любая епитимья истового монаха! – простонал он. Затем, бормоча ругательства, Питер добрался до стола и, тяжело опираясь на него, начал массировать сведенную судорогой ногу.

Кэтрин постаралась спрятать улыбку: она еще никогда не видела О'Рурка таким несчастным!

– Ты просто немного перетрудился, дорогой, и завтра почувствуешь себя гораздо лучше.

– Угу, если доживу.

Неловко ковыляя, Питер позволил Кейт довести его до ближайшего стула; если не считать полотенца, обернутого вокруг пояса, он все еще оставался совершенно голым. Кейт с трудом удалось сохранить внешнее спокойствие вблизи этой животной притягательности, однако ее успокаивало то, что в этом состоянии Питер был совершенно безопасен. Удовольствие от возможности прикасаться к нему и, возможно, даже возбудить его без каких бы то ни было дурных последствий для себя мгновенно пробудило в Кейт все ее озорство.

Проверяя, насколько далеко ей можно зайти, Кэтрин взяла маленькое полотенце и стала медленно вытирать его волосы.

Закрыв глаза, Питер с благодарным стоном предоставил себя ее нежным заботам, и Мэри Кейт, осмелев, расширила зону своих действий. Когда она промокнула влагу с его плеч, Питер вдруг проворчал:

– Это я и сам могу!

Ничуть не смутившись, Кейт тут же возразила:

– После того, как ты работал весь день? Глупости! – Увлекшись, она опустилась на колени и растерла полотенцем ноги О'Рурка. Потом, выпрямившись, она вопросительно посмотрела на него, словно ожидая его дальнейших распоряжений. – Подать тебе халат?

Питер кивнул, и Кейт набросила халат ему на плечи, после чего он потянулся к баночке с растиранием.

– Давай я тебе помогу! – с готовностью предложила Кейт.

Она открыла крышку и наморщила нос, ощутив сильный неприятный запах, затем, повесив халат на спинку стула, она нанесла немного мази на плечи О'Рурка и начала втирать ее.

Когда пальцы Кэтрин заскользили по его коже. Питер вздохнул и повел плечами, радуясь временному облегчению.

– Думаю, еще глоток виски мне не помешает, – задумчиво произнес он, решив получить от своей прелестной сиделки как можно больше услуг.

Готовность Кейт помочь просто ошеломляла. Она поставила стопку на стол так, чтобы Питер мог до них дотянуться, а сама снова вернулась к своей роли сиделки. Щедро нанеся мазь от плеча до запястья, она втерла ее сначала в одну руку, потом в другую.

Чувствуя, что О'Рурк слишком устал, чтобы оказать серьезное сопротивление, Кэтрин планировала сначала внушить ему необоснованное чувство безопасности, а потом начать его безжалостно щекотать, однако в конце концов передумала.

Она щедро зачерпнула мазь, прижалась грудью к спине Питера и начала массировать его руки, пристально наблюдая за поведением пациента.

Однако Питер оставался равнодушным к ее дразнящим прикосновениям. Раздосадованная отсутствием всякой реакции, Кейт подула ему в ухо; при этом ее светлые локоны зашевелились и начали щекотать ему губы, но Питер даже глазом не моргнул.

Нахмурившись, Кейт принялась исследовать упругую кожу О'Рурка. Вскоре она осмелела и стала позволять себе самые откровенные вольности, нежно проводя кончиками пальцев вдоль его позвоночника.

Наконец ее фантазия истощилась, и она, немного смущаясь, остановилась, чтобы перевести дух. Питер тут же поднял голову.

– Нет-нет, продолжай! – попросил он, глядя на Кэтрин блестящими глазами.

Пытаясь найти его уязвимое место, Кэтрин незаметно для себя потеряла бдительность, однако, заглянув в густо опушенные зеленые глаза, прочла в них понимание собственной слабости.

«Так не вовремя лишиться, подвижности от шеи до щиколоток!» – подумал Питер, проклиная свое невезение. Хитрюга решила устроить ему пытку, а он даже не в состоянии призвать ее к ответу!

– Спасибо тебе за… доброту, Кейт. – Питер с трудом поднялся на ноги и одним глотком допил виски. – Если ты подашь мне штаны, с остальным я справлюсь сам.

Кэтрин прошествовала туда, где его теплое белье свисало из незадвинутого ящика комода, и, вручив О'Рурку штаны, подошла к камину и подложила в него полено. Она не разрешила себе обернуться, пока не услышала, что Питер шаркающими шагами двинулся к кровати.

Улыбаясь, Кэтрин направилась к нему.

– Тебе еще что-нибудь подать?

– Спасибо, ничего.

Он начал осторожно опускаться на узкий край кровати, а когда улегся, то медленно вытянулся в полный рост, сожалея, что проявил формализм и поделил кровать поровну. Если принять во внимание разницу в их размерах, ему следовало бы оставить за собой две трети матраса, не меньше.

– Ты уверен, что тебе удобно? – поинтересовалась Кэтрин.

– Нет, но все равно я бы хотел наконец уснуть.

Однако у Кэтрин были другие планы. Вылив на ладонь масла, она начала втирать прохладную кремообразную суспензию в ногу О/ Рурка.

– Мне холодно! – запротестовал он, но Кэтрин, отказываясь понять намек, нанесла притирание на другую ногу, а потом, опустившись на колени, начала водить руками вверх и вниз, разминая сведенные судорогой мышцы.

Бессильно что-то простонав в подушку, Питер постепенно задремал, в то время как Кэтрин играла пальцами его ног, как будто он был младенцем: «Этот поросенок пошел на базар, этот – дома остался». Потом она прошлась по его ногам еще раз мылом с ароматом гардении.

«Господи, только бы завтра никто это не унюхал!» – мысленно молился О'Рурк, пока Мэри Кейт тихо напевала ирландскую колыбельную. Совершенно расслабившись, он отдался завораживающему ритму песенки и успокаивающих прикосновений и постепенно впал в забытье.

На следующее утро О'Рурку понадобилась вся его воля, чтобы встать с кровати. Когда, подкрепившись оладьями и яичницей из трех яиц, беконом, печеньем и кофе, он пошел за Бобби Белое Перо и Хоссом по лесной дороге, у него болели все мышцы, но настроение оказалось неожиданно хорошим. Перемена в поведении Мэри Кейт могла означать только одно: ее отношение к нему изменилось. Хотя ее действия больше походили на расчетливую пытку, она незаметно для себя продемонстрировала мягкость и заботливость, присущие ее натуре. Возможно, истолковав его пассивность как отсутствие угрозы, она решилась испытать на нем свои женские уловки. Будучи мужчиной, привыкшим играть более активную роль в сердечных делах, Питер нашел невинное озорство Кэтрин гораздо более притягательным, чем тщательно отработанное искусство опытной куртизанки. Что бы она ни задумала, он был намерен насладиться происходящим в полной мере.

Приближаясь, он кивнул ей и улыбнулся:

– Доброе утро, Мэри Кейт.

В эту секунду солнце залило лагерь ярким светом, окружив лицо Кэтрин сияющим ореолом. Словно догадавшись, о чем думает Питер, она покраснела и приветственно пошевелила пальцами.

– Доброе утро, – сказала она с улыбкой, пряча за пазуху крошечного белого котенка, подаренного Питером.

Питер усмехнулся.

Если Макгиллакатти хотел, чтобы его дочь показала, из какого она теста, то Кейт прекрасно справилась с задачей. Это не означало, что ей нравится жить в примитивных условиях, но все же она вела себя не как избалованный светский мотылек и приспособилась к суровой обстановке гораздо лучше, чем ожидал Питер. Возможно, это и было причиной, по которой Кейт О'Рурк начала ему все больше нравиться.

Самому Питеру также пришлось много чему научиться. Наблюдая за Бобби Белое Перо, он моментально подметил, как молодой индеец устанавливает ритм работы, которого потом придерживается весь день. Вскоре он и сам стал действовать похожим образом.

Они постоянно обменивались с Бобби шутками, и Бобби даже научил его нескольким балладам, а также поделился полезными советами относительно того, как правильно пилить бревна.

– Эй, Джиггер, подожди! – Питер ускорил шаги, стараясь догнать Дженсена и других лесорубов.

Джиггер оглянулся с невольным удивлением:

– Кейси, как дела? Ты выглядишь веселее, чем вчера, парень, и это хорошо.

– Думаю, получив опыт практической работы, я смогу разобраться с книгами учета в два раза быстрее.

– Половина этих отчетов выеденного яйца не стоят.

– Возможно, – Питер прищурился, – но с их помощью я обнаружил, что мы теряем дорогое время, стаскивая деревья вниз по склону. Передайте остальным: кто придумает способ улучшить работу, получит премию в сто долларов.

Смайдти чуть не проглотил табачную жвачку, но О'Рурк и не собирался шутить.

– Я поставлю в столовой коробку для предложений: на записках подписывайте свое имя и кладите их в конце дня. Премии за экономию денег нашего предприятия будут прибавлены к заработку в конце недели.

Оставив лесорубов обдумывать его предложение, Питер заспешил вниз к лагерю.

После ужина он попросил Эла, чтобы тот по окончании работы проводил Кейт до дома, а сам еще час сидел за учетными книгами в конторе. Закончив дела к восьми часам, он вернулся домой, немного размялся и лег в постель.

Войдя в дом, Кэтрин обнаружила Питера уже спящим. Весь день она предвкушала, как будет дразнить его, но он уже лежал на своей половине кровати, напоминая падшего ангела, что совсем не располагало к шуткам.

Все же, приготовившись ко сну, Кэтрин решилась пересечь желтую линию.

– Питер! – Она наклонилась и потрясла его за плечо. – Проснись!

– М-м?.. – Питер приоткрыл один глаз. – Чего тебе, Мэри Кейт? – Он зевнул и потянулся, как человек, только что пробудившийся от глубокого сна.

– Давай поговорим… – Кейт неловко теребила шелковый поясок на своем халате.

– День был длинный, я очень устал, поэтому…

– Но я так надеялась, что мы сможем поговорить… – Кейт принялась, якобы в отчаянии, раскачиваться из стороны в сторону, и Питер решил ей подыграть.

– У меня так болят все мышцы, я и думать-то еле могу, не то что говорить.

– Правда? Я буду рада снова тебе помочь, если хочешь.

Питер надеялся, что ухмыляется не настолько широко, чтобы Кейт что-то заподозрила.

– Это был бы очень порядочный и милосердный поступок, – прохрипел он.

– Давай используем мой крем, – быстро предложила Кейт.

– А у тебя нет ничего… менее цветочного?

– Лаванда, роза или гардения. Выбирай. – Кэтрин провела ладонями по гладкой спине Питера.

– Лаванда. – Он тихо рассмеялся. – Ее запах чуть более мужественный, чем у розы или гардении.

Еще несколько вечеров Кэтрин осваивала роль сиделки, а Питер стонал и вздрагивал, время от времени умоляя сжалиться над ним. Заодно Кэтрин все подробнее знакомилась с деталями его безупречного тела и с самыми чувствительными участками. Порой она чувствовала, что искренне рада своей способности к врачеванию, но вскоре в ней словно просыпался хитрый бесенок, заставлявший ее щекотать, дразнить и мучить свою жертву; и чем дольше Питер воздерживался от мести, тем смелее Кейт выходила за грани дозволенного, даже не подозревая о том, что это не она, а Питер позволил ей соблазнить саму себя.