Лориан была рада провести весь следующий день с Дэвидом, с ним она чувствовала себя спокойно и непринужденно.
— Что-то вчера тебя не было на ужине, — заметил он, когда они отъехали от «Тамары» на несколько миль.
— Просто я пришла позже обычного. Мне пришлось заняться своей одеждой.
— Ты сегодня отлично выглядишь. — Он окинул ее быстрым одобрительным взглядом. — Обновка?
— Да. — На ней было платье и в тон ему жакет из толстой хлопчатобумажной ткани янтарного цвета, который гармонично оттенял ее светло-каштановые волосы. — Теперь у меня есть средства на приятные излишества.
— Феррано, я так полагаю, поселили тебя в отеле бесплатно? Иначе от гостиничных счетов у тебя осталась бы дыра в кармане.
— Да, конечно, номер бесплатно. Но за еду я всегда плачу сама. Хотя обычно здесь я только ужинаю, потому что завтрак я готовлю у себя в номере, а обедаю на вилле Феррано.
— Вот как? — Глаза Дэвида удивленно округлились. — Я этого не знал. Значит, дон Рикардо серьезно намерен… — Он оборвал себя на полуслове, стараясь обогнать ехавший перед ними небольшой грузовик.
— Намерен что?
— Намерен… вписать тебя в свой семейный круг.
— Да нет, ничего подобного. Когда работаешь в частном доме, приглашение к обеду — обычное дело. Дон Рикардо сам редко бывает в это время дома.
— Наверное, специально держится в стороне, — съязвил Дэвид.
— От меня? Да он вообще вряд ли помнит обо мне, когда занят делами.
— Все равно мне кажется подозрительным, что он вдруг так озаботился здоровьем своего отца и пригласил тебя, и именно тебя, не кого-нибудь другого, работать в поместье с доном Кристобалем.
— Почему это меня, а никого другого? Что тебя так удивляет?
— Нет, не обижайся. Просто странно, зачем ему понадобилось брать тебя, когда у его отца целая армия секретарш в Санта-Крус?
— Ну, не знаю, я не могу знать всех причин или понять, чем руководствуется мужской ум при принятии решений.
Дэвид хмыкнул:
— А я кое-что в этом понимаю. Так что сейчас я еще больше рад, что вчера вечером обошел его с этой нашей поездкой.
Лориан улыбнулась, но ничего не сказала. В данный момент ее интересовала местность, по которой они проезжали: плодородные равнины с банановыми и тростниковыми плантациями, уходящими вдаль до горизонта, и расположенные террасами на нижних склонах гор виноградники. По мере того как дорога изгибалась и петляла, им открывался вид на самую высокую, видную с любого места на острове, гору Тьеде — вулкан со снежной шапкой на вершине.
Въехав в Пуэрто-де-ла-Крус, Дэвид оставил машину на стоянке, и они с Лориан пешком пошли вдоль линии моря.
— Чем бы ты хотела заняться сначала? Поплавать или погулять по городу и пообедать?
— Мне хочется все здесь осмотреть. А поплавать мы всегда сможем в «Тамаре». Когда я приезжала сюда в прошлый раз, мне совсем не удалось увидеть старого города.
— А когда ты здесь была? И с кем?
Она засмеялась — признаки его внезапной ревности начали забавлять ее.
— Я приезжала сюда как-то на автобусе, около месяца назад, одна.
Лориан с удовольствием провела бы целый день, бродя по старинным узким улочкам, заходя в храмы, любуясь домами с резными деревянными балкончиками и крышами, покрытыми мелкой черепицей, но уже через час Дэвид начал проявлять признаки беспокойства.
— Как ты думаешь, может, нам пора уже оставить эту старину и пойти посмотреть современную часть города?
— Ну конечно. Как скажешь.
Позже она поняла, что лучше было ей отпустить Дэвида по его делам, а самой остаться бродить по старинным улочкам, чтобы потом встретиться с ним где-нибудь в условленное время. Тогда катастрофических происшествий того дня можно было бы избежать.
Почти весь остальной день они занимались тем, что пили кофе в одном уютном отеле, потом неторопливо обедали на террасе другого. Дэвид и в самом деле встретил одного своего знакомого, с которым они обсуждали дела. Лориан хотела было их покинуть на время, но Дэвид настоял, чтобы она осталась и записала для него кое-какие детали.
В конце концов Дэвид предложил пойти куда-нибудь еще.
— Хочешь поплавать? — спросил он Лориан.
— Не очень. Я слышала, что здесь неподалеку есть Ботанический сад. Может быть, пойдем туда?
— Конечно.
— Или тебе нужно встретиться еще с кем-нибудь из твоих друзей?
Дэвид задумчиво хмыкнул:
— Есть тут один парень… знаешь, давай сделаем так — сейчас пойдем к одному отелю, он обычно там околачивается возле входа. Если его там нет, то пойдем в Ботанический сад.
— Отлично, — согласилась она.
Они перешли через дорогу и вошли в сад с кафе на открытом воздухе, Дэвид походил между столиками, ища своего знакомого. Идя за ним по пятам, она вдруг услышала, как кто-то окликнул ее по имени, и обернулась:
— О, привет, Айрин! Как я рада тебя видеть!
Но на лице Айрин она увидела выражение изумления, смешанного с крайним огорчением. Какое-то время она молчала, потом пришла в себя и спросила:
— Ты здесь с Дэвидом?
— Да. Мы приехали с ним сюда на целый день. А ты?
— Я приехала с Акселем. — Айрин совсем сникла.
— Ты хочешь сказать, он тебя здесь бросил одну? — Лориан говорила шутя и хотела просто слегка поддразнить девушку.
Но Айрин не улыбнулась:
— Нет, он бы так никогда не поступил. В отличие от Дэвида — вот кто настоящий обманщик.
Лориан насторожилась и села на свободный стул рядом с ней.
— А в чем дело, Айрин?
Тут к ним подошел Дэвид.
— Привет, Айрин, — весело поздоровался он. — Вот уж не предполагал, что нам придется сегодня увидеться. — Он повернулся к Лориан: — Я встретил одного человека, мне надо с ним поговорить, так что вы поболтайте тут пока.
Айрин отвернулась и не стала отвечать. Лориан посмотрела на него с озадаченным видом, на что он ответил ей своей неотразимой улыбкой.
— Хочешь, чтобы я для тебя стенографировала?
— Сейчас нет, спасибо. Я сам все запомню. До скорого.
Он пошел между столиками в дальний конец кафе. Лориан повернулась к Айрин:
— Ты из-за чего-то расстроена?
— Расстроена! — горько воскликнула та. — Это еще мягко сказано. Вчера я просила его повезти меня сюда на весь день. Он сказал, что очень занят…
Лориан была потрясена этим откровением.
— О, Айрин, прости, я не знала.
— Теперь-то мне все ясно. Я предложила ему поехать в Пуэрто. Я подала ему эту идею, он унизил меня отказом, а потом удвоил унижение тем, что привез сюда другую. — Она быстро взглянула в лицо Лориан. — Это он сам предложил сюда приехать? Или ты?
— Я, — смело солгала Лориан. Айрин печально усмехнулась, и Лориан поправилась: — Нет, кажется, он, но я понятия не имела, что ты тоже будешь здесь и что ты предлагала ему поехать вдвоем.
Айрин глубоко вздохнула:
— Ну разве не глупо влюбиться в такого человека? Это ужасная ошибка. Я прекрасно вижу все его недостатки, его хвастовство, как легко он окручивает девушек и использует их для своих дел, а они рады помогать ему во всем, исполняют все его поручения. Он всех использует. И тебя тоже.
— Я знаю, — согласилась Лориан.
— А ты тоже в него влюблена? — напрямик спросила ее Айрин.
— Нет. Он, конечно, обаятельный, но я твердо решила не сдаваться под властью его чар.
— Ну, это ты так говоришь и, может быть, сама в это веришь, но Дэвид умеет пленять людей. Он может быть притягательным помимо твоей воли. Вон идет Аксель. Больше мы не можем разговаривать. Он ходил за своей машиной, так что мне надо уходить.
Айрин быстро встала, и Лориан увидела, как две слезы медленно скатились по ее щекам.
Лориан вся бурлила от гнева; она оставит Дэвида, пусть занимается своими деловыми переговорами и мелкими интрижками, а она легко сможет сама доехать обратно в Санта-Крус на автобусе — пусть побегает, поищет ее…
— Привет! Куда собралась? — Дэвид торопливо нагнал ее, когда она уже вышла с террасы кафе. — Устала меня ждать? Но меня не так уж долго не было…
— Нет, Дэвид, я не устала, но я очень на тебя сержусь! — запальчиво возразила она.
— Почему? Что случилось? А, наверное, тебе Айрин что-нибудь наговорила.
— Ты отвратительно с ней обошелся. Зачем ты вообще меня сюда привез, когда знал, что она…
— Ну, успокойся, дорогая, успокойся.
Он впервые назвал ее так, и это ее еще больше взбесило.
— Нам лучше пойти в какое-нибудь тихое место, подальше от всей этой толпы, и поговорить.
— Ну хорошо, раз ты так хочешь. — Голос его звучал обиженно.
Они молча прошли на стоянку и сели в машину. Скоро девушка заметила, что они едут в противоположную сторону от Ботанического сада.
— Куда мы едем?
— Я везу тебя в маленький бар. Ты ведь просила тихое место.
Она больше не сказала ни слова до тех пор, пока они не сели за грубый деревянный стол на улице возле маленького придорожного бара.
— А теперь выкладывай, чем я провинился! В чем мое преступление?
Сначала она нарочито медленно сделала глоток вина из бокала.
— Айрин говорит, что спрашивала тебя вчера, сможешь ли ты поехать с ней завтра в Пуэрто, а ты ей сказал, что занят. Это правда?
— М-м-м… Отчасти.
— Если ты не хотел ехать с ней сюда, почему ты не повез меня в какое-нибудь другое место? На острове полно других курортных городов.
Он пожал плечами и улыбнулся:
— А почему я должен всегда плясать под ее дудку? А что, если я ей сказал, что хочу сюда поехать по делу, или, во всяком случае, частично по делу, и что лучше возьму с собой тебя?
— Не думай, что я очень польщена. Мне не очень нравится, когда меня используют как прикрытие, чтобы вызвать ревность у другой девушки. Я считаю, что ты вел себя с Айрин очень жестоко.
— Но она ведь, наверное, тоже не одна сюда приехала? Наверняка наш славный малый, швед, составил ей компанию?
— Да, он здесь, но это тебя не извиняет. Айрин ничего не стоит найти хоть дюжину сопровождающих, когда ей это понадобится. — После долгой паузы Лориан продолжала: — Дэвид, и вообще, тебе не кажется, что лучше честно признаться Айрин, что с тобой у нее нет никаких шансов? Конечно, ты можешь сказать, что это не мое дело, но…
— Вот именно. Это не твое дело, и я вообще не понимаю, почему ты так беспокоишься из-за Айрин.
— Она к тебе очень расположена.
— Да, мне это известно, — хвастливо заявил Дэвид. — Но я тут ни при чем. У нее сейчас просто такой возраст, что ей кажется, будто она влюблена в любого симпатичного молодого человека, который ей встречается… если, конечно, я могу себя причислить к этой категории.
— Но ведь ты принимаешь помощь от ее отца, который помогает тебе наладить собственный бизнес, — необдуманно выпалила она.
— И что, я теперь должен развлекать и ублажать его дочку за это? — сердито осведомился он. — Пойми, все, что старик Мансфилд для меня сделал, — это пообещал выступить моим гарантом при получении ссуды. Только пообещал, заметь! При этом он прекрасно знает, что никто никогда не потребует от него выполнения этих гарантий.
— Конечно нет. Тебя ждет огромный успех, и ему не придется приходить тебе на выручку.
Он лениво улыбнулся ей, но в глазах его улыбки не было.
— Я уловил легкий оттенок сарказма в этом замечании или мне показалось?
Она улыбнулась ему в ответ:
— Сам решай.
Он вздохнул:
— Я начинаю в тебе разочаровываться, Лориан. Мне казалось, что уж ты-то поверишь в мое предприятие и поддержишь меня.
— А я верю. Я на самом деле считаю, что ты можешь достичь успеха во всем, за что возьмешься. Правда, мне не очень нравится, что ты безжалостно отбрасываешь с пути, все, что тебе мешает, но, может быть, путь к успеху требует именно этого.
Они допили вино и вернулись к машине.
— Куда теперь? Боюсь, Ботанический сад уже скоро закроется. Съездим туда как-нибудь в другой раз.
— Тогда, может быть, просто поедем дальше по этой дороге вдоль моря. Я не хочу больше сталкиваться с Айрин и Акселем в Пуэрто.
— А мы можем поехать в Сан-Хосе, это маленький городок, отсюда всего несколько миль, и там поужинаем.
Через пару миль он бросил на нее быстрый, веселый взгляд:
— Что в тебе есть, так это прямота, Лориан. Ты не станешь говорить обиняками, да?
— Может быть, мне иногда не хватает такта…
— Ну, я бы не стал так ставить вопрос. Для разнообразия даже приятно встретить девушку, которая может выложить тебе все прямо в глаза.
— Ты на меня не обиделся?
— Нет, нисколько. Ты мне понравилась сразу, как только я тебя увидел. Ты не стала проситься на работу, хотя по глазам было видно, как она тебе была нужна.
Ни одна девушка не устояла бы перед таким комплиментом, и остатки возмущения Лориан испарились.
— Я очень рад, что смог помочь тебе с первой работой, хотя я тогда даже представить не мог, куда это приведет. Прямиком на виллу Феррано!
Все ее благодушное настроение немедленно улетучилось. Он готов был бесконечно напоминать ей, что она перед ним в неоплатном долгу!
— Ты что-то стала молчалива. Потому что я упомянул фамилию Феррано?
— Нет, — ровно ответила она.
— Честно говоря, мне начинает казаться, что ты немножко влюбилась в дона Рикардо. — Он явно дразнил ее.
Она усмехнулась:
— Надеюсь, у меня хватит ума этого не делать. И потом, я не могу позволить себе влюбляться, пока не объеду по крайней мере полсвета.
— Правильно. Вот это я одобряю. Женитьба дело хорошее, но это сразу подрезает человеку крылья, если он, конечно, имеет хоть какие-нибудь амбиции.
— Несомненно.
Они подъехали к маленькому городку Сан-Хосе-де-ла-Рамбла, расположенному на берегу глубокого залива у подножия Тьеде.
Дэвид предложил поужинать в маленьком ресторанчике в гористой части города, откуда открывались захватывающие виды. Во время ужина он рассказывал ей о том, что ему удалось узнать у того человека, с которым он разговаривал в кафе. Она чувствовала, что он пытается восстановить между ними те непринужденные дружеские отношения, которые существовали до сегодняшнего дня. Она вспомнила слова Айрин: «Он только использует тебя для своих целей»… Неужели с самой первой встречи, там, в его офисе, он уже разглядел удобства и преимущества знакомства с нею? Девушка ищет работу, никто ее не берет, она по фоб жизни будет благодарна ему за помощь.
Когда они вернулись в отель «Тамара», было уже поздно, и Лориан приняла прощальный поцелуй Дэвида вполне по-дружески, надеясь, что за ним не кроется ничего серьезного.
На следующее утро дон Рикардо, разумеется, поинтересовался, как она провела вчерашний день.
— Очень хорошо. — Она не могла сказать дону Рикардо, как она жалела, что не поехала с ним и Марианой смотреть Канарские танцы, потому что тогда она избежала бы болезненной сцены с Айрин. — После Пуэрто мы поехали в Сан-Хосе ужинать. Это очень симпатичный городок.
— И вы, конечно, посетили Драконово дерево в Изоде?
— Нет. У нас не осталось на это времени.
— Должно быть, вы большую часть дня провели в Ботаническом саду.
Она вся зарделась.
— Нет, мы собирались туда поехать, но…
В глазах дона Рикардо появилась насмешливая искорка.
— Мистеру Мэдбери нравится атмосфера модного курорта в Пуэрто-де-ла-Крус. На нашем острове есть немало исторических ценностей, которые можно показать тем, кто ими интересуется.
— Надеюсь, в свое время мне удастся увидеть некоторые из них, — пролепетала она.
В середине недели прибыли приглашения на новоселье в дом Мансфилдов, что несколько нарушило каждодневную рутину.
Мариана призналась Лориан, что Карло тоже приглашен и что, возможно, она улучит минутку поболтать с ним на вечеринке.
— А ты тоже там будешь? — спросила она.
— Надеюсь, — ответила Лориан.
Вечерами она иногда работала у Дэвида, но в субботу он объявил, что они оба достаточно хорошо потрудились.
— Хочешь куда-нибудь сходить сегодня? — пригласил он ее.
— Это звучит банально, но вообще-то я хотела остаться дома и помыть голову, чтобы завтра на вечеринке у Айрин выглядеть прилично.
— Ах да, новоселье у Мансфилдов, — равнодушно отозвался он. — Ну ладно, если ты не пойдешь, спрошу, не хочет ли Айрин составить мне компанию. — И он быстро вышел из комнаты.
На следующий вечер около шести часов Лориан с удивлением получила сообщение, что в машине возле центрального входа в отель ее ждет дон Рикардо.
Она была уже одета и готова к выходу, поэтому решила не медлить и торопливо побежала по каменным ступеням к входу.
Он открыл ей дверь машины и улыбнулся. Странная легкая дрожь пробежала по ее телу, и она быстро опустила глаза.
— Мы заехали за вами, чтобы вам не пришлось вызывать такси, — сказал он, когда она залезла в машину и оказалась на сиденье рядом с Марианой и Софией.
— Спасибо. Очень предусмотрительно с вашей стороны.
Чета Мансфилдов встречала гостей у входа в дом и предлагала им сначала осмотреть территорию вокруг, прежде чем заходить внутрь.
— О, какой прекрасный дом! — с искренним восторгом воскликнула Лориан.
Выстроенный из камня и выкрашенный в нежно-кремовый цвет, который очень гармонировал с красной черепичной крышей, он состоял всего из двух этажей. Его украшали мавританские арки, веранды и балконы, которые нарушали монотонность и придавали постройке сложную гармонию. Во внутреннем дворе был накрыт длинный стол, вокруг которого группами собирались гости. Был здесь и бассейн, еще не заполненный водой, так что на дне были видны картины из мозаики.
— Вам нравится испанская мозаика? — поинтересовался дон Рикардо, подходя к ней. — Это еще не самое лучшее наше достижение.
— Наверное, сначала картину делают целиком, а потом разбивают на части и склеивают их потом в мозаику?
На лице дона Рикардо изобразился ужас.
— Нет, нет. Каждый кусочек мозаики делается специально по заказу художника.
— Простите. Вы, должно быть, считаете меня очень невежественной.
— Ну, в некоторых вопросах — да, — согласился он. Потом засмеялся. — Но в чем-то вы очень образованны.
Она собиралась уже спросить его, в чем же именно она проявила особые познания, но в этот момент ее взял за локоть Дэвид.
— Простите нас, дон Рикардо, но я хочу показать Лориан кое-что особенное. — И он потянул ее прочь.
— Разумеется, — последовал вежливый ответ дона Рикардо, и он повернулся к ним спиной.
— Зачем ты это сделал, Дэвид? — спросила Лориан, когда Дэвид вел ее по извилистой тропинке за дом.
— Просто из вредности. Мне захотелось вмешаться и прервать ваш интимный разговор, о чем бы вы ни беседовали.
— Интимный разговор? — возмущенно переспросила она. — Мы разговаривали о мозаике в бассейне.
— О, очень скоро он перевел бы разговор в более личное русло.
— Ну хорошо, тогда хотя бы покажи мне то особенное, ради чего ты привел меня сюда. — Сам того не зная, Дэвид угадал правильно. Короткий разговор с доном Рикардо быстро привел их к похвалам некоторых ее качеств.
— Ничего тут особенного нет, — скучно признался Дэвид. — Ты это знала.
— Да, пожалуй.
Он обнял ее за плечи:
— Ну перестань, Лориан, не сердись. Можно подумать, я лишил тебя шанса получить наследство.
К этому времени Дэвид подвел ее к столу, накрытому во дворе.
Она посмотрела на лужайку и увидела на другой ее стороне Мариану, которая была поглощена разговором с Карло.
Внезапно внимание Дэвида привлек какой-то знакомый.
— О, там человек, мне нужно с ним переговорить. Ты меня извинишь?
Несколько минут Лориан стояла и наблюдала за Марианой и Карло. Девушка смеялась над чем-то, а он ласково улыбался ей. Затем Лориан заметила кузину Софию, которая постепенно приближалась к парочке, явно разыскивая Мариану. Лориан торопливо кинулась к ней и отвлекла ее внимание каким-то пустым разговором, прежде чем та успела заметить влюбленных, и отвела ее подальше.
Позже, уже вечером, перед праздничным ужином, Мариана подошла к Лориан.
— Спасибо тебе, Лориан, что не дала моей кузине увести меня от Карло. — Она тихонько хихикнула. — Но ведь мы с Карло очень хорошо себя вели, правда?
— Когда я вас видела, да. А что было после того, как я увела Софию, — не знаю.
После праздничного ужина, в полночь, в саду были устроены фейерверки: звезды и ракеты, вертящиеся огненные колеса и водопады золотого огненного дождя. Когда фейерверк закончился, в саду осталось только несколько зажженных светильников — там, где были ступеньки, или в тех местах, где гости могли наступить на клумбы.
— Кажется, Мансфилды очень предусмотрительно оставили в саду несколько темных уголков. — Голос Дэвида раздался над самым ухом Лориан, когда она шла в дом, чтобы поблагодарить хозяев и распрощаться с ними.
Он взял ее за руку и повел по дорожке.
— Сегодня вечером у нас все не было случая поговорить, — пожаловался он.
— И слава богу, — колко заметила она.
В темноте что-то смутно белело, это оказалась каменная скамья, со всех сторон окруженная кустами.
Дэвид сел и притянул ее на скамейку.
— Я очень обеспокоен, — начал он. — Вчера ты меня так отбрила. А сегодня весь вечер болтаешь с этим доном Рикардо. Слушай, Лориан, я знаю, ты на меня сердишься из-за Айрин, я признаю, что вел себя недостойно. Но я перед ней уже извинился, я сказал, что сам во всем виноват, что ты ни при чем и что я вообще очень бесцеремонно обошелся с вами обеими.
— Хватит об этом. Все это уже забыто.
— Между нами, кажется, растет какая-то преграда. Я чувствую.
— Какая еще преграда?
— Я точно не знаю, но с девушками у меня интуиция всегда срабатывает.
— Вот как! Какое полезное качество! — насмешливо сказала она.
— Лориан, дорогая, я серьезно. Ты знаешь, я человек честолюбивый, для тебя это не новость. Я тут все думал, и мне кажется, что, если ты свяжешь со мной свою судьбу, мы можем с тобой составить прекрасную пару.
— Что значит «свяжешь со мной свою судьбу»?
Его руки крепко обхватили ее за талию, он притянул ее к себе.
— Ну, ты сама понимаешь… будешь работать со мной, везде будешь меня сопровождать, когда у меня будут посетители из Англии, особенно ты пригодишься для показа недвижимости женщинам-покупательницам. Ты знаешь все эти мелочи, на которые только женщины обращают внимание.
Она слегка напряглась в его объятиях.
— Но у меня сейчас очень ограничено свободное время…
— Конечно, тебе придется бросить работу у этих старомодных Феррано!
— Но я не могу этого сделать, Дэвид! — Она выпрямилась. — Ты знаешь, что у меня двустороннее соглашение на шесть месяцев. Я не могу его нарушить.
Дэвид тихо рассмеялся:
— Я уверен, с этим можно будет что-нибудь придумать — если бы ты на самом деле хотела работать со мной. Ты, часом, не увлеклась доном Рикардо, нет? Он ничем тебя не держит?
— Разумеется, нет! Чем бы он мог меня удерживать — у нас только устное соглашение, но это обязательство касается обеих сторон.
— А ты точно нисколько, ни чуточки не влюблена в него?
Лориан рассмеялась:
— Ты же не думаешь, что мне нужны неприятности?
— М-м-м… Знаешь, что-то я не очень убежден. Такой тип обычно нравится женщинам. Честно говоря, я даже удивлен, что Айрин на него совсем не реагирует. Думаю, ее родители отнеслись бы весьма поощрительно к такому союзу… Лориан, ты мне ужасно нравишься. Собственно говоря, если бы я был готов жениться и завести семью, я бы выбрал такую девушку, как ты. Но ты знаешь мои планы. Брак — тяжелая обуза для мужчины, молодого и честолюбивого, он его связывает по рукам и ногам и иногда становится преградой в тот самый момент, когда человеку нужна вся его сила и энергия, чтобы взойти вверх по лестнице.
— Надо понимать, что мне должно быть очень лестно, что при других обстоятельствах ты попросил бы моей руки?
— Во всяком случае, ты и сама не лишена амбиций. Я уверен, ты не захочешь свести свою жизнь к кухне и стирке. Ты же говорила, что мечтаешь путешествовать и посмотреть мир.
— Да, так и есть.
— Значит, ты не должна позволять сантиментам нарушать твои планы, так же как и я. Знаю, знаю, это звучит эгоистично и бессердечно, но ты понимаешь, что я хочу сказать.
— Да, я понимаю. Ты просто хочешь, чтобы я с тобой работала.
— А может быть, и не только — впоследствии. Возможно, я вижу тебя своим партнером по делу. А в конце концов мы могли бы и пожениться.
Она рассмеялась:
— Ты забываешь, что через какое-то время меня здесь уже не будет.
— Пока не уезжай. У меня куча разных идей, и я хочу, чтобы ты осуществляла их вместе со мной.
Это выглядело очень щедрым предложением, но тут она снова вспомнила предупреждающие слова Айрин: «Он использует всех для своих целей…» Лориан подозревала, что Дэвид не постесняется выжать из нее все, что возможно, а потом, когда дела у него наладятся, просто даст ей понять, что больше не нуждается в ее услугах. Но потом она обвинила себя в том, что думает о нем слишком дурно.
— Давай пока больше не будем это обсуждать, — попросила она.
Дэвид склонил к ней голову и страстно поцеловал ее.
— Я абсолютно уверен, что рано или поздно я сумею заставить тебя передумать и бросить Феррано.
Она тихо рассмеялась:
— Не будь так уверен, что перетянешь канат на себя.
Вдруг рядом с ними блеснул свет — кто-то зажег два фонаря, висевших у них над головой, и они услышали голос Айрин:
— Вот они где!
Лориан быстро выпрямилась, стараясь отстраниться от Дэвида, но он все еще крепко прижимал ее к себе, приподняв голову, чтобы посмотреть, кто им помешал.
— Мне очень жаль, что пришлось вас потревожить, — холодно сказал дон Рикардо, — но если вы готовы, мы отвезем вас обратно в гостиницу.
— Вам не стоит утруждать себя, дон Рикардо, — лениво протянул Дэвид. — Я сам могу отвезти Лориан в отель. И вообще, мы еще не собирались уезжать.
— Как вам будет угодно. — Дон Рикардо отвернулся от них. Айрин посмотрела на Дэвида долгим отчаянным взглядом, потом тоже пошла прочь.
Как только эти двое отошли подальше, Дэвид разразился сдавленным смехом, но не выдержал и расхохотался громче.
— Вот это номер! Он считает, что может всем давать указания!
— Только не тебе, Дэвид. — От ярости у нее сдавило горло. — Я больше не намерена здесь оставаться. — Она встала. — Наверное, мы оба вели себя не слишком воспитанно — все-таки это праздник Айрин, и я совсем не хотела уединяться в этот вечер в темном уголке с мужчиной, который ей больше чем небезразличен.
— Небезразличен! Можешь не беспокоиться о предметах страсти Айрин. — Он встал и схватил ее за плечи. — Я начинаю за тебя волноваться, Лориан, дорогая. Мне кажется, ты уже влюбилась в Рикардо.
— Можешь думать, что хочешь, но это неправда.
Он приподнял ее подбородок, и свет фонарей ярко осветил ее лицо.
— Не стал бы делать на это ставку. — Он поцеловал ее с такой нежностью, что весь ее гнев растаял. — Я буду тебя чертовски ревновать, если ты влюбишься в него по-настоящему.
— Оставь свои угрозы, идем в дом. Надо поблагодарить Мансфилдов… хотя сейчас мне не хотелось бы встречаться с Айрин.
Однако Айрин стояла на пороге, внешне спокойная и улыбающаяся, и прощалась с гостями.
— Спокойной ночи, Лориан, — тихо сказала она и поцеловала ее в щеку. — Спасибо, что пришла к нам в гости. Надеюсь, тебе понравилось.
Чувствуя за спиной присутствие Дэвида, Лориан кое-как пробормотала слова благодарности и постаралась поскорее исчезнуть.
По дороге домой, в машине Дэвида, она не сказала ни слова. Когда они приехали, он снова попытался обнять ее, но она выскользнула, непринужденно бросив:
— Ах, Дэвид, перестань, пожалуйста, а то я подумаю, что ты решил бросить свои честолюбивые планы и влюбился — совсем чуть-чуть — в меня. Доброй ночи.
Лежа в постели, она долго не могла заснуть. Прошедший вечер сильно взволновал ее. Она осознала, что ядовитые намеки Дэвида насчет того, что она начинает влюбляться в дона Рикардо, на самом деле имели основания, сколько бы она ни отрицала это. Но этого безумия надо было избежать любой ценой, иначе она скоро превратится в подобие несчастной Айрин. В других обстоятельствах Лориан, скорее всего, предпочла бы уехать с Тенерифе и найти себе работу в другом месте, но она была связана устным соглашением, и от оговоренного срока прошел всего один месяц, оставалось еще пять. Нет, она не может подвергнуть себя такому испытанию. Она должна отбрасывать от себя ненужные эмоции. Она приехала на Тенерифе, чтобы работать и стать совершенно свободной самостоятельной женщиной.