Суперсвет

Дэниел Тони

ЧАСТЬ ПЯТАЯ

Эпилог

 

 

Год 3017 по з-стандарту

 

Глава первая

Огни в лаборатории поселка горели ярко, а вся зона вокруг главного комплекса была густо пропитана гристом. Само место Джип нашел без труда; укрыться от защитных постов мил-гриста оказалось труднее, но и с этой проблемой он справился. Лаборатория находилась в лесу, и защитным алгоритмам приходилось учитывать зверей и деревья, чтобы не реагировать на каждый прыжок белки или дрожание листа и не тратить попусту энергию. Джип провел в глуши девятьсот лет, и за его спиной был немалый опыт. Много раз он следовал за каким-нибудь медведем, прокладывая новые пути в неизведанные территории. Медведей здесь хватало, и местность они знали хорошо. Так что и он узнал немало. В долине Гудзоне зверья хватало.

Джип замаскировался под медведя. Решение пришло само собой. Он мог бы воспользоваться и более сложными уловками, но все они требовали подключения множества алгоритмов. Джип понимал — до свободного конвертера ему далеко. Чем проще, тем лучше. А что может быть проще медведя?

Поселок расположился в низине, неподалеку от речушки, впадавшей в Гудзон. Когда-то, много столетий назад, здесь стояла деревушка Райнбек, выбранная зажиточными горожанами для загородного отдыха. Потом и богачи, и бедняки убрались отсюда, предпочтя жизнь в Мете. Лет десять назад люди отрезали от Северо-восточного леса уголок, окружив его гристом, но сохранив по возможности деревья и кустарники. Так поступали, в частности, и тракхантеры, когда строили охотничьи домики.

Когда Департамент Науки устроил здесь лабораторный комплекс, в дело пумтили уже мил-грист, мощный грист, уничтоживший все живое и даже почву превративший в грязный песок с вкраплениями органики. Граница пролегала четко и ясно, на ней установили системы безопасности и ограждения, и за ней начинался тот самый песок, на котором уже не росло ничего.

Здесь, у этой линии, Джипу пришлось принимать решение. Грист по сторону черты отличался особенной силой. Любопытно, но свободных конвертеров в нем не обнаружилось. Почему? Они вполне могли бы обитать в нем. Но и патрулировавшие границу полуразумные алгоритмы были достаточно сложны, чтобы обойти их с наскоку. Джип прошел по периметру, отыскивая слабое место. Здания лаборатории, приземистые, однотипные, плоские, были так обманчиво близки. Ни стены, ни ограждения — только богатая гумусом почва и за ней грязный песок. Да еще знаки.

Еще одна странность. Знаки смотрели не вовне, а вовнутрь.

Что на них написано или изображено, Джип не видел. Он только знал, что это знаки, потому что размером и формой они походили на те, что встречались вдоль автострады. Может, на них и нет ничего. Но это вряд ли — обычно знаки указывают, что делать. Или служат предупреждениями.

Джип уже собирался двинуться дальше, поскольку проблема представлялась неразрешимой, но в знаках было что-то важное. Он это чувствовал. И он стал думать, по-своему, выжидая — пусть информация всплывет сама. За девятьсот лет в его программах произошло много изменений. В них инкорпорировались случайные колебания. Установились связи с землей, погодой, всей грист-пелликулой планеты. Во многих отношениях Джип был уже не столько набором алгоритмов, сколько органическим существом. Живым.

И тут он понял. Неудивительно, что маскировка под медведя сработала так хорошо.

Знаки предназначались людям в поселке. Приданный лаборатории охранный конвертер был не солдатом, а тюремщиком.

Вот и решение.

Недолго думая, Джип просигналил внешней охранной программе, что он здесь.

(Что? Кто это? Кто ты?)

Джип молчал. Лучше всего прикинуться тупым. Он медленно покатился вперед и пересек границу.

(Отвечай. Дальше нельзя.)

Джип остановился.

(Что ты здесь делаешь? Сейчас я тебя проверю.)

Джип включил ненадолго двигатель, вбирая энергию в свой грист. За века он подсобрал немало противных защитных алгоритмов, которые держал на всякий случай. Были у него и наступательные коды, в том числе один мерзкий вирус, с которым ему довелось схватиться в дебрях Новой Шотландии. Схватка была тяжелая, и Джип едва не уступил в этой борьбе вирусу, называвшему себя БигКанада, но в конце концов его здоровые антихакерские алгоритмы изолировали врага и расправились с ним.

Сражаясь с этой маленькой программой, он собрал кое-какую информацию. Вирус обосновался на Земле недавно, прибыв из района Мета под названием Карбункл. Очевидно, в Мете устроили облаву на лоскуты полуразумных кодов и обошлись с ними весьма сурово. Впрочем, это Джипа касалось лишь постольку, поскольку БигКанада ускользнул от чистильщиков, и теперь ему предстояло иметь дело с его ядом.

Одолев вирус, Джип поместил его архивированную копию в карантин. Пригодится. Тогда он планировал запустить БигКанаду в конвертерную часть какого-нибудь тракхантера, который подберется уж слишком близко. Джип не знал, что именно делает вирус, но знал, что эффект его не очень хорош. Особенно ему удавалось переформатировать пелликулу жертвы.

Что ж, сейчас он применит пленника против врага более достойного. Он вызвал расширение, зарядил БигКанаду в «хоппер»…

Но применить оружие не успел.

(Окей, ты у меня в списке поставщиков. Белый джип-«рэнглер» — ты же вроде бы белый — номер 2J4FY29T3KJ126916. Подверждаешь?)

Так и есть. Это и был его идентификационный номер! Но как его узнал охранник? К нему ведь никто не подходил и в окошечко никто не заглядывал.

Чтобы узнать номер, нужно было… попасть внутрь.

Он понял. Пинг Ли. За последние девятьсот лет в нем не сидел больше никто. Она увидела номер. Память на цифры у нее отменная. Посмотрела, заинтересовалась, запомнила. А потом каким-то образом внесла его в список поставщиков.

Джип коротенько дал подтверждение и тут же отключился от гриста.

(Какой недотрога! Не бойся, я и не собирался тебя лапать.)

Джип не ответил и только нетерпеливо рыкнул двигателем.

(Ладно. Ладно. Наверно, хочешь узнать, где разгрузиться, да?)

Джип рыкнул громче.

(Розовый сад. Вот карта. Там должен быть часовой, но он ушел. Здесь уж я ничего не поделать не могу. Вот карта. Да не дергайся. Там и нет ничего, только показано, как к ней подъехать. Всю карту я тебе дать не могу. Сам понимаешь, безопасность превыше всего.)

К ней.

Охранник загрузил схему на внешнюю пелликулу Джипа.

К ней. К Ли. Первый поворот направо. Теперь вперед, мимо танков с биомассой. Налево. И еще раз налево. Лаборатория физики.

Джип включил огни. Въехал в поселок. Ничего. Прокатил по дорожке. Вот и те самые танки с биомассой. Налево.

Все тихо. Окон не было. Может быть, люди работают. Может, спят. Дверь в каждом здании только одна. И все закрыты.

Опять налево.

Джип остановился перед закрытой дверью лаборатории физики.

Подождал. Минуту. Другую. Ничего.

Что дальше?

Ли могла и не знать, что он здесь. Прошла еще минута. Пора что-то делать.

Джип посигналил клаксоном. Раз. И еще три раза.

Прошла еще минута. Дверь открылась.

На пороге стояла Ли. В белом ночном халате, с термосом в руках. Тем самым, что приносила на парковку. Она потерла глаза. От удивления или спросонья? Нет, ни то, ни другое. Джип плохо разбирался в человеческих эмоциях — никогда не был настолько близко, чтобы научиться их узнавать. И все же сейчас он смог интерпретировать выражение ее лица.

Счастье.

Он открыл дверцу, и Ли забралась внутрь. Закрыла дверцу.

— Я так рада, что ты пришел.

Поселок как будто взорвался светом и сиренами. Мил-грист спохватился.

— Похоже, мой цикл оказался не совсем бесконечным, и охранник как-то выбрался, — сказала Ли и рассмеялась. — Думаю, нам пора убираться.

Другого приказа ему не понадобилось.

Джип рванул задним ходом. Ли оглянулась, словно ища что-то. Правильно, ремень безопасности. Он там, на месте. Джип присматривал, чтобы ремень работал — не по нужде, скорее, по привычке. До сих пор надобности в нем не возникало. Ли едва успела пристегнуться, когда Джип ударил по тормозам, резко вывернул руль и ловко развернулся на сто восемьдесят градусов.

Нельзя сказать, что он часто практиковал такое, но опыт позволил выполнить маневр почти автоматически. Потому что все остальное внимание заняла другая задача. Он собирался запустить в мил-грист поселка БигКанаду.

— А я кое-что для тебя сделала, — сказала Ли, встряхивая термос. — Потом покажу.

Джип слышал слова, но отложил их в память. Сейчас он был занят другим. БигКанада билась, шипела и рвалась наружу. Мил-грист в земле цеплялся за покрышки, пытаясь разложить кевлар на составляющие, углерод и кремний, разбегался по мосту, выстраивая микроскопические сети вдоль ниши шасси, хватался за шасси крохотными, на молекулярном уровне, крючочками. И Джип выпустил вирус из многолетнего заточения.

Алгоритмы безопасности не ожидали такой атаки. Сначала БигКанада впилась, фигурально выражаясь, в пелликулу Джипа, но он был наготове и приготовился отразить нападение. Она все же попробовала приклеиться к одной из водородных клеток и преобразовать электроды в цинковый мусор, но большего ей не удалось. Мощность упала незначительно, и он решил, что займется повреждением позже. А потом БигКанада вступила в контакт со своим старым врагом, мил-гристом, той самой программой, что однажды уже попыталась ее уничтожить, и набросилась на него со всей накопившейся за годы злостью.

Джип не стал задерживаться, чтобы понаблюдать за исходом схватки, хотя и мог представить себе ее последствия. Долина, в которой БигКанада обитала в Новой Шотландии — пересохшее русло с каменистым дном и берегами, — превратилась ее стараниями в узор из ломаных спиралей, угловатых мозаик и трехмерных хаотических фракталий. Вирус проник в камни, сжал их и окутал тонкой, но неразрывной пленкой. Весь ландшафт стал огромной репрезентацией боли, страданий и растерянности.

Подавив местный грист с той же легкостью, с какой она покорила лишайник, БигКанада послала спуф-сигнал, что все в порядке. Так поступают обычно все вирусы, но у нее это получалось особенно хорошо — в своем умении БигКанада почти достигла статуса свободного конвертера. А что там происходит, в дебрях Канады, до того в наши дни никому дела не было.

Ошибку она допустила только одну: ее самовоспроизведения были всего лишь голыми версиями ее самой, не столько настоящими копиями, сколько чем-то вроде детей-клонов. Им недоставало памяти, а значит, и опыта.

БигКанада рассчитывала дестабилизировать противника — партизанская тактика внезапности, информационный «шум», дикая злоба — но математика была проста. При стабильном наборе обстоятельств любой полностью разумный конвертер в состоянии побить любой частично разумный код. В древних войнах подходящую аналогию можно найти в схватках кавалерии с пехотой. Как бы ни пугающе выглядели всадники, несущиеся во весь опор с острыми клинками и устрашающими криками, выстроенная в каре пехотная рота с примкнутыми штыками всегда возьмет верх при наличии, конечно, выдержки и дисциплины.

Примерно так же поступил и Джип. Проявив стойкость, он последовательно расправился со всеми репликациями БигКанады, начиная со слабейшей и заканчивая сильнейшей, изолировал вирус в его логове и бросил в тесный ящик архивной программы, которую позаимствовал у одного старого компьютера в заброшенном гараже, где ему довелось провести ночь. Алгоритм файлового сжатия оказался настолько древним, что вирус, привыкший сражаться только с современными версиями, в бессилии отступил и, поджав хвост, забился в уголок.

Проскочив границу песка и почвы, Джип снова замаскировался под медведя и покатил прочь.

— Думаю, ты нехорошо обошелся с тамошним гристом, — заметила Ли. — Боюсь, как бы люди не пострадали.

Верно. Джип мог испытывать сожаление, но только по поводу упущенных возможностей: не подобрал полезную программу, не запасся топливом. Наверно, он мог бы ощутить и вину, но сейчас ему было не до этого: речь шла о спасении единственного человека, которого он хотел бы допустить за свой руль.

Преследование уже началось. Из внешних строений выехали машины с биологическими аспектами, людьми, мужчинами и женщинами в золотисто-красной форме Сил Принуждения Департамента Иммунитета. Будь они чуть поискуснее, догнать Джип не составило бы труда. На максимальной скорости он практически никак не мог заметать следы. Да и цель была только одна: парковочная площадка. Он мчался по той самой дорожке, которой приходила туда Ли. В некоторых местах дорожке не хватало ширины, и приходилось мять кусты и ломать ветки.

— На какое-то время сработает, — сказала Ли. — Но в конце концов они поймут, что что-то не так, и пойдут до конца, вопреки интуиции. Как я когда-то.

Но его устраивало пока даже временное решение, а потому Джип все катил и катил вперед и вверх, а потом свернул на всеми (кроме него самого) забытую тропинку, которая вела к площадке на утесе.

Там он и остановился, скрипнув тормозами. На земле лежали листья. Высоко в усеянном звездами небе висел полумесяц. Внизу, между темных скал и деревьев катился серебристой лентой Гудзон. Был октябрь, и дувший с запада промозглый ветер предвещал близость штормового фронта. Джип наблюдал за преследователями. Как стайка вышедших на мелководье рыб, они разделились у границы «охраняемой» зоны и разбрелись группами в разных направлениях. На какое-то время Джип и Ли были в безопасности.

— Это то, о чем я тебе говорила. Тот процесс, что открыли мы с Макхудом, — сказала Ли. — Я смешала его с чаем.

Джип поставил сцепление в нейтральное положение. Включил на минимум обогрев. Расслабляться было некогда. Никогда раньше он не испытал особенности этого места так открыто.

Ли подняла термос.

— Термос Пандоры. Больше ничего и не требуется. Хотя сгодился бы любой контейнер, даже бумажный пакет. Вселенная — это информация. В этом сосуде… э… гравитоны. И чай, конечно. Но каждый гравитон представляет нетривиальное событие, которое случится в будущем. — Она улыбнулась. — Боюсь, с объяснением у меня не очень хорошо получается. В общем, я собираюсь открыть термос. Но только с твоего разрешения.

Одна из машин, сделав круг, вернулась к тропинке. У кого-то из преследователей появились сомнения. Как и сказала Ли, вопрос лишь во времени. Рано или поздно их найдут и уничтожат.

— Когда я открою термос, для тебя изменится все. Не знаю, что именно случится, но здесь нас не будет. Мы покинем Землю. Все, что ты знал. Из знакомого с тобой буду только я. Но я тебя не брошу, куда бы нас ни занесло. Обещаю.

Ли взялась левой рукой за пробку.

— Итак, мой единственный верный друг, как нам быть?

Как сказать ей, что все это спорно? Он принял решение давно, в тот день, когда позволил ей сесть в кабину. Ей он мог доверить руль.

Джип открыл бардачок и выдвинул чашкодержатель.

Ли улыбнулась.

— Хорошо.

Она отвинтила крышку и вытащила пробку. Густой аромат «лапсанг сучонга» наполнил кабину.

И, как и говорила Ли, все изменилось.

 

Глава вторая

Лео Шерман грустно смотрел на отца. Даже проделав путь в миллионы километров, чтобы встретиться с ним, он почему-то чувствовал себя так, словно подвел Старого Ворона, прибыв бесцеремонно и не в самое подходящее время. Разумеется, отец никогда не узнает его в обличье рядового Эшенбаха. Сей факт никак не мог служить для Лео утешением.

Генерал Шерман откашлялся и хмуро взглянул на пленного — тот сидел на жестком металлическом стуле в карцере «Бумеранга».

— Солдат, у меня нет лишнего времени, — проворчал тем тоном, который Лео помнил с детства. Обычно за этим тоном следовало то или другое наказание: отказ в карманных деньгах, запрет выходить из дому и прочее. — Так что если нечего сказать, я прослежу, чтобы тебя отправили на планету и там оставили. Понимаешь, что это значит?

— Понимаю, — ответил Лео и уже собрался добавить «папа», но в последний момент передумал. Это — потом.

— Тогда выкладывай, что у тебя.

Лео улыбнулся.

— Будет немного… жутковато, генерал. Вам лучше отступить.

Два офицера службы безопасности тут же выдвинулись вперед, готовые схватить пленного при первом же подозрительном движении. Даже парень, спасший его и взявший потом в плен, Нейдерер, придвинулся ближе.

— Не беспокойтесь. Я сказал «жутковато». Я не сказал «опасно».

Не тратя времени на дальнейшие объяснения, Лео вытянул левую руку. Передача посылки — процесс двухступенчатый. Сначала нужно стать собой прежним. А уж потом выполнить задание более важное. Пальцами правой руки он нащупал сухожилие возле локтя. Капсула, содержавшая его самого, находилась рядом. Снаружи она казалась обычным уплотнением, чем-то вроде шрама, и вела себя соответственно — без кода, знал который только Лео. Он вытянул ее из-под кожи и зажал между двумя пальцами.

— Калико-смуглый-арапахо, — пробормотал Лео. Элвин разрешил ему самому сочинить кодовую фразу, волшебный «сезам, откройся». Он с силой сжал капсулу и посмотрел на руку. В какой-то момент она завибрировала и замерцала. Мерцание было вызвано высвободившейся при трансформационном процессе энергией. Лео взглянул на ноги — они укоротились на добрых три дюйма. Все правильно.

В настоящей жизни он определенно был плотнее и крепче. Хорошо. Ему уже надоело маскироваться под дохляка Эшенбаха.

На коленях Лео держал контейнер, до недавнего времени пребывавший в грудной полости. Контейнер отливал золотисто-коричневым. Никто не знал, из какого материала он сделан. Элвин предполагал, что из некоей разновидности кевлара, но добавлял, что без тщательного анализа определить невозможно. А это, как сказал мастер тайных дел К., от которого Лео и получил контейнер, плохо отразилось бы на исследователе.

Генерал попятился.

— Чтоб меня, — прошептал он. — Лео…

— Рад видеть тебя, папа.

— Полное сканирование. Немедленно, — рявкнул генерал, не обращаясь ни к кому из присутствующих, что могло означать только одно: приказ адресовался кому-то из конвертеров. Лео уже давно перестал удивляться, когда отец отдавал распоряжения невидимкам.

— Это я, — сказал он. — Более или менее.

— Да. — Шерман с сомнением оглядел сына. — Сканирование подтверждает. Совпадение вплоть до ДНК.

— А это для тебя. — Лео кивком указал на контейнер. Поднять его он не решился — охранники могли запросто снести ему голову при первом же подозрительном движении.

— Привез останки мертвеца?

Другими словами, снова облажался. Но только не сейчас, Старый Ворон.

— Здесь живой человек. По крайней мере я так думаю, — возразил он. — Но наверняка можешь выяснить только ты.

Шерман моргнул. Раз. Другой. Снова с кем-то связывался.

— Эта штука сильно закодирована и опасна для каждого, кто попытается вскрыть ее без авторизации. У тебя такая авторизация есть. Человек, который вручил ее мне, сказал, что достаточно потереть три раза. Как лампу Аладдина.

— Забавно, — проворчал генерал.

— Да, чувство юмора у него есть. В отличие от… некоторых.

Шерман протянул руку и подтянул второй стул. Металлические ножки противно царапнули по полу. Генерал сел напротив сына.

— Я не стану требовать от тебя подтверждений, что ты действительно тот, за кого себя выдаешь. Черт возьми, ты даже можешь быть Лео, которого контролирует какой-нибудь протокол Департамента.

— А может быть, все, что я сказал, правда.

— Да. — Шерман подался вперед. — Так что, правда?

Лео вздохнул.

— Брось, пап, ты никогда мне не верил, что бы я ни говорил. И сейчас не поверишь. Так что толку трепаться?

Генерал откинулся на спинку стула. Плечи его задрожали. Лео растерянно уставился на отца. Да что с ним такое? Уж не свихнулся ли старик? И тут он понял: отец смеется. Да, такое не часто увидишь. Ну, может быть, раз в десятилетие. Если повезет.

— Точно, — сказал Шерман. — Это мой сын.

— Неужели? — притворно удивился Лео. — а я думал, что у тебя только один сын, и тот мертв. — Получилось не саркастично, как он хотел, а грустно.

Шерман улыбнулся. Еще одно редкое зрелище.

— Похоже, я ошибался, — признал отец.

После чего, не говоря ни слова, наклонился, взял контейнер с колен сына и трижды потер.

Ничего.

Генерал уже собирался потереть четвертый раз, но тут в контейнере что-то зажужжало. Пластинка размером с марку отъехала в сторону, обнажив под собой золотую табличку.

— Очень смешно, — сказал он и повернул контейнер так, чтобы Лео смог прочитать выгравированные на табличке два слова.

ЗАГРУЗИ МЕНЯ

 

Глава третья

— Ты постарше, — заметил клаудшип Лебедев. — Может, скажешь, то ли это, за что я его принимаю.

— Ну… — Клаудшип Тацит замолчал. Прошла секунда. Вторая. — Могу сказать одно, есть кое-что новенькое под солнцем. Или, как в данном случае, на орбите вокруг него. Но что это?

— Если не ошибаюсь…

— Что это, я знаю! Меня интересует, что оно там делает?

Оба клаудшипа рассматривали некий объект по одному из тайных каналов мерси, использовавшемуся исключительно ими. Объект появился на Дороге Темной Материи, протянувшейся между Солнечной системой и системой Альфа Центавра. Сигнал поступил от Миши, единственной дочери клаудшипа Толстого. Она находилась на малоизвестном ответвлении от Дороги, протянувшемся всего на десять тысяч километров в направлении созвездия Лебедь. Появившись, объект начал закручиваться по спирали, как усик плюща. В самом центре этой спирали, на последнем ее повороте, располагалось легендарное тайное кладбище клаудшипов внешней системы. После того, как Толстой с тринадцатью своими сыновьями отправился на войну, обязанности смотрителя кладбища официально выполняла его дочь.

Лишь немногие избранные из клаудшипов знали координаты некрополя. Никто посторонний никогда бы не нашел к нему дорогу.

Но вот нашли же.

— Миша, дорогая, когда ты это заметила?

— Примерно пятнадцать назад. И почти сразу же связалась с Дядей Лебедевым.

— Мы разговариваем по закодированному каналу?

— Конечно, Дядя Тацит.

— Хорошо. Ты все правильно сделала. И быстро. Молодец. Отец может гордиться тобой.

— Может быть.

Напряжение в голосе. Тацит попытался представить положение единственной дочери среди тринадцати старших братьев.

— Точно. Он обожает тебя.

— Послушайте, я всего лишь хочу делать свою работу, не обращаясь лишний раз к нему, — сказала Миша. — Можете сказать, что мне делать с этим?

Тацит ненадолго задумался. Может быть галлюцинация. Годы сказываются… А может быть и ловушка. Да только оба варианта не выдерживают критики. Абсурд. С головой у него все в порядке, и Амес абсолютно ничего не выигрывает, устраивая такого рода ловушку. Ничего. Нет. Значит, это именно то, что говорят Миша и его собственная база данных.

Джип-«рэнглер» белого цвета. Автомобиль.

Который летит через открытый космос в миллиарде миль от планеты Земля.

— Думаю, тебе нужно приблизиться и посмотреть, есть ли кто за рулем, — сказал Тацит.

Миша так и сделала и двинулась в направлении Джипа. Но когда до него оставалось несколько сотен метров, машина развернулась и умчалась от нее. Быстро. Быстрее, чем можно было себе представить. Быстрее, чем двигалось что-либо в истории. Со скоростью в половину световой. А потом, отлетев на сотню километров, остановился. Мгновенно. Как и набрал скорость. Безырнеционно. И снова повернулся к клаудшипу Мише.

Миша снова попыталась приблизиться, и Джип повторил представление. Только теперь он не отлетел со скоростью в половину световой, а отпрыгнул. Только что был здесь — и в следующее мгновение уже в другом месте, за несколько километров от прежнего.

— Господи, — прошептал Лебедев. — Ты видел это, Монти?

— Да, — ответил Тацит и после небольшой паузы добавил: — Миша, тебе, пожалуй, лучше остаться на месте. Присматривай за этой штукой.

Миша дала задний ход и остановилась.

— Старина, ты можешь присоедиться ко мне? — обратился Тацит к Лебедеву. — Я бы хотел обсудить с тобой кое-что.

Через секунду Лебедев уже был на корабле Тацита, плывущем в аиртуальном Средиземном море. Появился он в образе подтянутого, смуглого, средних лет, выше среднего роста мужчины в консервативном костюме с шарфом из какой-то древней эпохи. Тацит угостил гостя сигарой и закурил сам — аромат дыма стимулировал его мысли.

— Похоже, кто-то открыл секрет сверхсветовых скоростей.

— Боже, подумай о последствиях. Суперсветовой Грааль! И он наш!

— Насчет его принадлежности у меня такой уверенности нет. Если он вообще кому-то принадлежит. — Тацит затянулся. Посмотрел на кончик сигары. — Очевидно, тот, кто им владеет, не хочет, чтобы его поймали. И мы этого сделать не можем, так?

— Что будем делать?

— Можем попытаться уничтожить. Или попробуем поговорить. У меня такое чувство, что с первым вариантом у нас возникнут проблемы, так что остается второй. Будем разговаривать.

— Согласен, — кивнул Лебедев. — Но кто, по-твоему, это может быть?

Тацит усмехнулся и еще раз затянулся. Посмотрел на далекий левантийский берег.

— Хотел бы я знать, сколько эта штука прошла.

Из ближайшего громкоговорителя послышался голос Миши.

— Я поговорила… с ними. С машиной и водителем.

— Поговорила? — встрепенулся Тацит. — Как? — Только бы не по мерси. Такие разговоры можно отследить с любого расстояния. Доверять нельзя даже закодированным каналам, предназначенным исключительно для секретных переговоров между клаудшипами. Но он был сейчас на Плутоне, а Миша еще дальше, так что возможность прямого диалога отсутствовала.

— Поначалу просто помигала огнями. Автомобиль ответил фарами. Простое приветствие. Но потом я вспомнила, что на старых наземных машинах были электромагнитные приемники. Я проверила. Они называются АМ-приемники. Нашла подходящие волны. И подала знак.

— Знак?

— На бейзисе. Большими печатными буквами. Протянула их вдоль левой руки. Около двух километров.

— И что ты ему написала?

— Включи радио.

— Очень хорошо, Миша.

— Потом вышла на частоту 880 килогерц и спросила, слышат ли они меня. Джип мигнул один раз, и я решила, что это означает «да». Я задала еще несколько простых вопросов. Сколько их? Ответ был двое. Включая машину. А потом спросила, из солнечной ли они системы.

— И что ответили? — поинтересовался Лебедев и, стряхнув пепел, повернулся к громкоговорителю.

— Ответили, что да, — сообщила Миша. — Они из солнечной системы. Я прошла по радиальным Мета, потом по планетам. Слушайте, они прилетели с Земли! Я спросила, представляют ли они Амеса.

Тацит напрягся. С каким удовольствием сообщил бы Амес, что секретом сверхсветового двигателя обладает он. Какая показательная получилась бы демонстрация. И все же Тацит чувствовал, нет, Директор выбрал бы другой способ, более эффектный, разрушительный.

— Они мигнули два раза, показали, что не представляют Совмещенный Директорат. Более того, я установила, что они беглецы из Мета. А потом сказала, что мне нужно проконсультироваться с начальством. Вот такая ситуация.

— Отличная работа, Миша. — Тацит повернулся к Лебедеву. На нахмуренном лбу друга проступили глубокие морщины. Тацит подумал, что впервые видит его таким, как будто списанным с древней славянской иконы.

— Если бы Амес получил такое открытие, он никогда бы не стал им хвастать, а воспользовался для нанесения внезапного удара. — Лебедев вдруг рассмеялся — глухо, раскатисто. — И, конечно, мы никогда не поймаем этих ребят на кладбище, если только они сами этого не пожелают.

Тацит кивнул.

— Может, пусть себе летят дальше. Исследуют звезды. А уж мы как-нибудь и без них перестреляем друг друга.

— Ты серьезно?

Тацит посмотрел старому другу в глаза. На их глазах человечество ушло в космос, трансформировалось в казавшиеся невероятными формы. И сохранило все ту же человеческую душу. Любовь, ненависть, честолюбие, жадность, любопытство, самодовольство — все это осталось, сохранилось в тысячах тысяч физических структур, миллиарде миллиардов проявлений.

Но, конечно, любой путешественник, даже самый незначительный, всегда бужет носить эту душу с тобой. Если за тысячу лет Тацит и постиг какую-то истину, то именно эту. От ответственности за то, кто ты есть, не уйти. Каждый, кто отправляется к звездам, отвечает за то, что несет с собой. За душу всего человечества.

Он снова сунул сигару в уголок рта и похлопал Лебедева по плечу. За бортом расстилалось казавшееся бесконечным море.

— Просто подумал, старина.

— Сэр, извините, что вмешиваюсь, — снова заговорила Миша. — Кажется, я недооценила способности Джипа. Он тоже может передавать радиосигналы. Со мной только что говорил водитель.

— Что он сказал?

— Она, дядя, — поправила Миша с укоризной женщины, которую часто не замечают в семействе, состоящем почти исключительно из мужчин. — Она спросила, может ли подъехать и… припарковаться… Да, припарковаться. Странное слово.

Лебедев тяжело, по-русски, вздохнул.

— И что же это будет за война, — пробормотал он негромко.

— Извините?

По-прежнему глядя на море, Тацит ответил ей громко и четко.

— Клаудшип Миша, передайте нашим путешественникам, что мы их ждем, и что они могут припарковаться, где пожелают.