21 июня, 8 утра.
Утром он все еще был здесь. Проснувшись, я первым делом вышла на палубу посмотреть, и он плавал вокруг яхты. А когда увидел меня, то выскочил из воды и буквально встал на хвост. Это было очень странно. Казалось, он высматривал меня и очень обрадовался, обнаружив, что вчера вечером я не исчезла навсегда. Как было бы смешно, если бы оказалось, что он изучает нас так же, как мы изучаем его! Может быть, когда он вернется в свою стаю, они будут рассуждать о «человеческом мире» и сетовать на то, как тяжело изучать существа, которые всегда находятся на суше и почти не входят в воду.
— Джоди, завтрак ждет тебя! — позвала Джина снизу.
Джоди подняла голову от своего дневника, который она писала на палубе. В голосе мамы звучало раздражение. Джоди поняла, что, должно быть, ее зовут уже не в первый раз. И все же, очарованная, она не могла оторвать глаз от своего нового друга.
— Мама, здесь опять дельфин, — оправдываясь, сказала она.
Джина подошла к дочери и тоже увидела дельфина, который лениво плавал кругами возле самого носа с левого борта.
— Сколько их здесь? — спросила она.
— Всего один. Это он был здесь вчера вечером, — ответила Джоди, улыбаясь.
— А другие не показывались? — спросила Джина. — Это странно. Дельфины почти всегда держатся группами, хоть иногда и небольшими. А вот одиночки встречаются не часто, в особенности так далеко от бухты.
— Как здорово, правда! — вздохнула от счастья Джоди.
Джина задумчиво покусала губу.
— Интересно, как он будет реагировать, если кто-то из нас спустится в воду?
У Джоди перехватило дыхание.
— Мама, можно я?
— Я имела в виду себя, дорогая, — ответила Джина. Она с сожалением покачала головой. — Мне надо испытать видеокамеру и отснять материал для телекомпании, и это прекрасная возможность. И если обнаружатся какие-нибудь неполадки, нам надо будет исправить их, пока мы не отплыли слишком далеко от Флориды.
Но Джоди не собиралась легко сдаваться.
— Хорошо, тогда я могла бы плавать вместе с тобой, так? — предложила она. Еще три месяца назад она получила свидетельство юного аквалангиста, и ей не терпелось применить на практике полученные навыки. — Я не буду тебе мешать, обещаю, и...
— В другой раз.
Голос мамы звучал очень твердо.
— Но почему?
Джоди не хотелось канючить, но разочарование было слишком велико.
— По нескольким причинам, — быстро ответила мама. — Во-первых, мы можем спугнуть его, — стала она перечислять, отгибая пальцы. — Дельфины-одиночки обычно спокойно реагируют на одиноких пловцов, но два ему может показаться чересчур. Во-вторых, хотя обычно дельфины не агрессивны по отношению к человеку, известны отдельные случаи, когда люди получали травмы. Не забывай, это дикое животное. В-третьих, несчастные случаи пусть и редко, но бывают, и хоть ты и умеешь вести себя в воде, я все время буду стараться следить за тобой, вместо того чтобы сосредоточить все внимание на своей работе.
Вздохнув, Джоди смирилась с неизбежностью:
— Ладно.
— У тебя будет еще возможность, и очень скоро, — пообещала Джина. — А теперь спускайся в кают-компанию и поешь чего-нибудь.
Все восприняли план Джины с энтузиазмом. Все, кроме Британи.
Ее глаза прищурились, на лице появилась гримаса недовольства.
— Получается, нам придется просто сидеть и ждать, когда доктор Макгрэт кончит снимать эту рыбу?
— Это не рыба, Британи, — поправила ее Джоди. — Дельфины — млекопитающие.
— Какое мне до этого дело? — грубо ответила Британи. — Мы, кажется, собирались плыть в Ки-Уэст, а после на Багамы. Так в чем же дело? Если не так уж важно, где нам находиться, почему бы не поплыть на Багамы прямо сейчас? Там наверняка этих дельфинов завались.
Ее отец, допивавший вторую чашку кофе, нахмурился и сказал медленно и четко:
— Британи, я тебе уже объяснил: «Голубая мечта» — это не твоя личная прогулочная яхта. Это научная экспедиция, и распорядок плавания определяется учеными, а не избалованной девчонкой.
Британи вскочила со своего места.
— Ну, спасибо тебе, — выкрикнула она. — Я сюда не напрашивалась. И не собираюсь оставаться здесь больше. Можешь высадить меня где-нибудь... где угодно... И чем быстрее, тем лучше!
Джоди видела, как заиграли желваки на скулах Хэрри. Потом он сделал глубокий вдох, и лицо его опять смягчилось.
— Британи, ты прекрасно знаешь, что это невозможно, — спокойно произнес он. — Надеюсь, нам с тобой не придется спорить по этому поводу каждый день. Чем быстрее ты смиришься с этой ситуацией и постараешься извлечь из нее пользу, тем лучше.
— Чем быстрее я отсюда уберусь, тем лучше! — выкрикнула Британи. — Я хочу домой!
Тут она расплакалась и, спотыкаясь, выбежала из кают-компании. Воцарилось неловкое молчание. Наконец заговорил Хэрри Пирс:
— Сожалею, что так вышло. Британи пришлось нелегко, когда мы с ее матерью разводились... — он неопределенно махнул рукой.
Вид у него был несчастный.
— Вам удалось связаться с матерью Британи? — осторожно спросила Джина.
Хэрри покачал головой.
— Ее мобильный телефон по-прежнему выключен. А может, она не взяла его с собой. Я оставил для нее срочное сообщение в парижском отеле, где она обычно останавливается, и еще послал письмо по Интернету с объяснением, как затруднительна для всех нас эта ситуация. Я уверен, что очень скоро она даст о себе знать, чтобы найти какой-то другой вариант, но пока... Боюсь, нам придется терпеть присутствие Британи.
— Вы хотите сказать, ей придется терпеть нас, — мягко поправил его Крейг. — Жизнь для всех нас станет легче, если мы сумеем убедить ее, что на самом деле мы не такие уж плохие. Джоди, ты будешь нашим посланцем доброй воли. Постарайся подружиться с ней.
Джоди уныло кивнула, размышляя, как можно подружиться с тем, кто не хочет тебя слушать, кому наплевать на все то, что тебе интересно, и кто открыто демонстрирует, что ты ей не нравишься.
— А теперь давайте-ка готовиться к нашему шоу, — сказал Крейг, и несколько подавленное настроение в кают-компании сменилось радостным возбуждением.
Выйдя на палубу, Джина принялась натягивать костюм аквалангиста. Хотя вода была теплой, он должен был защитить ее от ожогов медуз и других возможных неприятностей. Пока Джоди следила за приготовлениями, жалея, что это не она сейчас одевается, Крейг помог Джине подогнать утяжеляющий пояс, воздушный жилет и компьютер для ныряния.
Затем Крейг проверил воздушный манометр.
— У тебя полный баллон, но для первого раза давай будем плавать неглубоко и недолго, — предложил он. — Скажем, полчасика. О'кей?
— Годится, — улыбнулась Джина, надевая на ноги ласты. — Не хочу злоупотреблять гостеприимством нашего забавного друга.
Мэдди уже спускала за борт гидрофон — подводный микрофон. Он предназначался для записи звуков, издаваемых дельфином, но очень часто прибор улавливал и многое другое. Джоди была удивлена, узнав, что подводный мир вовсе не молчалив, и многие рыбы умеют производить звуки.
Снизу появился Кэмерон с видеомонитором.
— Шеф, это куда поставить? — спросил он Крейга.
— Вы собираетесь смотреть на палубе то, что я буду снимать? — вскинула бровь Джина.
— Да нет, я просто хочу посмотреть игру «Майями Долфинс», — ответил Крейг, не моргнув глазом.
Джоди прыснула, Джина тоже засмеялась.
— Что ж, надеюсь, монитор не окажется менее водонепроницаемым, чем видеокамера, и проблем у нас не возникнет!
Хэрри взглянул на маленькие сигнальные флажки, называемые в шутку «сплетниками» — они трепетали на усиливающемся ветерке. Потом он посмотрел за борт, где волнение тоже становилось более заметным.
— Нам бы вчера немного этого ветра, — сказал он. — Но вам пока ничто не грозит.
— Только не брызгайся слишком сильно. Терпеть не могу, когда мне мешают смотреть футбол, — сказал жене Крейг.
Джина состроила ему гримасу, потом опустила маску на лицо и заложила в рот мундштук воздушного регулятора. После чего прыгнула в воду со специальной платформы. Затем, когда Джина жестом показала, что все в порядке, Мэдди передала ей видеокамеру в ярко-желтом водонепроницаемом корпусе.
Перегнувшись через борт, Джоди с сильно бьющимся сердцем следила, как ее мама осторожно погружается под воду. За ее спиной Син и Джимми боролись за место, но Джоди этого не замечала. Она наблюдала за серебристым потоком пузырьков, поднимающихся к поверхности. Мысленно она тоже погружалась в этот прекрасный таинственный подводный мир. Но игра света на поверхности воды и темнота в глубине мешали различать движения мамы. Постепенно фигура Джины превратилась в смутно темнеющий силуэт. Джоди смогла лишь, проследив за струйкой пузырьков, разглядеть ярко-желтый корпус видеокамеры и попытаться представить себе мамины действия.
«Интересно, как встретит дельфин неожиданного гостя в своих владениях», — подумала Джоди и огляделась в поисках своего старого знакомого. Он все утро осторожно кружил возле «Голубой мечты», лишь время от времени вдруг на скорости уплывая в сторону. Джоди показалось, что он приглашает их поиграть в догоняшки. Как известно, дельфины — существа игривые. Но куда же он делся сейчас? И тут она увидела большой обтекаемый, гладкий силуэт дельфина, скользящий у поверхности воды. Он направлялся прямиком к Джине.
Встревожившись, Джоди затаила дыхание. Все же такое большое животное! Видя, как дельфин стремительно приближается к маме, она сознавала, что достаточно всего лишь одного неосторожного движения хвостом, случайного толчка, чтобы причинить ей вред. Если мундштук воздушного регулятора вдруг выпадет у мамы изо рта или она от удара потеряет сознание, ей будет грозить серьезная опасность.
Но в тот самый момент, когда, казалось, что столкновение дельфина с мамой неизбежно, он отклонился и пролетел мимо, просто чуть выгнув свое мощное тело. Джоди облегченно вздохнула, понимая, что с самого начала не о чем было волноваться. Дельфин полностью контролировал ситуацию. Должно быть, он точно знал — насколько может приблизиться к своему гостю, не задев его.
— Эхолокация, понимаешь? — заметил отец, словно прочтя ее мысли. — Даже на глубине, в малопрозрачной воде дельфины не наталкиваются на предметы.
Джоди кивнула.
— Эхо — что? — спросил, наморщив лоб, Син.
— Эхолокация, — повторил с улыбкой Крейг. — Это способ определять местоположение предметов с помощью звука, а не зрения.
Лицо Сина по-прежнему выражало недоумение.
Отец принялся объяснять дальше:
— Дельфины ориентируются в пространстве, посылая звуковые волны, которые отражаются от окружающих их предметов и возвращаются к ним, как эхо. Услышав это эхо, дельфин определяет местоположение того, на что натолкнулся звук, отсюда «локация».
— Ага, я понял! — радостно закивал Джимми. — Это как у летучих мышей, когда они используют радар.
— Круто, — заметил Син, но все же у него был озадаченный вид. — А разве дельфины слепые!
— Нет, конечно, — сказал Крейг. — Просто под водой им звуком пользоваться удобнее. Но видят они вполне нормально. Вон, посмотрите, как этот дельфин разглядывает вашу маму!
Джоди вгляделась в воду, где мама в это время наводила камеру на дельфина.
А он рассматривал ее, казалось, с дружелюбным интересом, горизонтально зависнув в воде, почти не двигаясь, — сначала прямо перед Джиной, потом повернувшись боком и глядя на нее одним глазом.
Джоди жалела, что рябь на поверхности воды мешала, да и мама перемещалась все дальше от борта яхты, следуя за дельфином.
— Эй, ребята, идите сюда! Ваша мама делает великолепную съемку! — позвал Крейг.
Отвечая на его призыв, Джоди, Син и Джимми оставили свое наблюдение с борта и подошли к монитору.
Почти весь экран заполняла голова дельфина. Казалось, он улыбается прямо в камеру. У Джоди дух захватило от удивления и восторга. Мама сейчас должна быть так близко от него! Так близко, что можно дотронуться рукой...
Пока она так думала, дельфин стал еще больше — камера придвинулась к нему почти вплотную. И тут появилась рука Джины. Не дыша, Джоди следила, как рука протянулась к дельфину, но, прежде чем произошло соприкосновение, дельфин скользнул в сторону. Он отплыл недалеко. Возможно, он не хотел, чтобы его трогали, но и не собирался уплывать совсем — слишком велико было любопытство.
Дельфин сделал круг, перевернулся набок, потом начал подниматься в вертикальное положение, пока не оказался стоящим на хвосте. «Может, он имитирует положение тела мамы», — подумала Джоди. Было обидно, что она не может увидеть все. Хотелось быть там, под водой, рядом с мамой.
— Было бы еще интереснее, если бы мы могли видеть и маму тоже, чтобы знать, на что так реагирует дельфин, — сказала она. — Кто-то еще должен находиться с ними под водой.
— И, думаю, я даже знаю, кто, — поддразнивая ее, сказал отец. — У тебя еще будет возможность, не беспокойся, — похлопал он ее по плечу. — Не зря же я платил за твои уроки по подводному плаванию.
Доктор Тейлор все это время стоял в стороне и просто смотрел, не делая комментариев. Но теперь он сказал своим обычным довольно официальным тоном:
— Могу я спросить, что вы надеетесь узнать путем этого эксперимента?
— Простите? — не понял Крейг.
— Почему доктор Макгрэт снимает именно этого дельфина? — уточнил доктор Тейлор.
— Потому что первым подвернулся, — пошутил Крейг. Потом, изобразив на своем лице такую же серьезность, какая была на круглой, похожей на луну физиономии доктора Тейлора, продолжил: — Извините, не сочтите меня невежливым, но разве вы не читали проспекты «Дельфиньего мира»? Мы здесь для того, чтобы фиксировать наши наблюдения за всеми дельфинами, каких только встретим. Наши видеозаписи, фотографии и аудиозаписи составят базу данных, которая будет предоставляться всем ученым, кого это заинтересует.
Доктор Тейлор потер рукой подбородок.
— Ну да, конечно... — казалось, он о чем-то напряженно думает. — Э-э... я, разумеется, тоже буду проводить свои исследования во время пребывания в море. «Петроком» ждет от меня особой информации. Да, именно так...
Кивнув своим словам, ученый удалился.
Джоди видела, как отец с усмешкой закатил глаза к небу. И Мэдди, наклонившаяся, чтобы увеличить звук гидрофона, наверняка тоже прятала улыбку.
С палубы Джоди казалось, что встреча Джины и дельфина проходит в молчании, однако теперь она смогла услышать непрерывное тихое пощелкивание и время от времени высокий свист. Эти звуки не передавались на поверхность, в воздух, но в воде мама должна была их слышать.
Полчаса прошло слишком быстро, и Джина медленно всплыла на поверхность. Дельфин последовал за ней, рассекая носом волны и издавая свистящие звуки.
Вынув изо рта мундштук, Джина заговорила с дельфином:
— Не печалься, мы с тобой еще не прощаемся!
Она передала Крейгу видеокамеру. Близнецы с готовностью вытянули руки, чтобы взять у нее ласты, прежде чем она поднимется по веревочной лестнице на борт.
— Знаете, я могла бы пробыть там гораздо дольше, — с сожалением сказала Джина.
— Я иногда думаю, что в прежней жизни ты была дельфином, — засмеялся Крейг.
— Ветер уж очень хорош, жалко упускать, — сказал Хэрри. — Вам еще нужно здесь постоять или можно поднимать паруса?
— Что касается меня, то я согласна, — сказала Джина.
— Только дайте нам время отнести все это вниз, — кивнул Крейг в сторону видеооборудования. — Мэдди, гидрофон тоже надо бы поднять на борт, если мы пойдем с приличной скоростью.
Он опять повернулся к жене:
— Изображение очень четкое. Сейчас сама увидишь.
Джоди, свесившись через борт, посмотрела на дельфина. Он как будто что-то ждал.
— Это была моя мама, — сказала она. — А в следующий раз буду я, обещаю.
Она обернулась и непроизвольно сразу вся напряглась: на палубу, пошатываясь, вышла Британи.
— Я себя ужасно чувствую, — простонала она, обращаясь к отцу. Лицо ее было бледным, почти зеленым. — Неужели ты не можешь сделать так, чтобы яхту не качало?
— Качка уменьшится, когда мы поплывем, дорогая, — пообещал Хэрри. — Мы сейчас поднимаем паруса... Подожди! Ты куда? — крикнул он, когда Британи заковыляла прочь.
— Вернусь в каюту и лягу, — ответила Британи.
— Внизу тебе станет хуже, — предостерег ее отец. — Поверь мне, милая, самое лучшее, если тебя укачивает, — это стоять на палубе, на свежем воздухе.
— Так я и поверила, как же! — пробормотала Британи.
Джоди решила, что ни к чему ей быть поблизости: Британи будет продолжать ныть или, чего доброго, ее начнет тошнить. Бросив еще один ласковый взгляд на дружелюбного дельфина, она отправилась вниз.
Своих родителей она нашла в кают-компании вместе с доктором Тейлором и Мэдди. Они уже все подготовили к просмотру видеозаписи.
— Вот, смотрите, он копирует мою позу, — сказала Джина. — А сейчас изменится угол съемки... Это потому что я перевернулась на живот, чтобы посмотреть, сделает ли он то же самое, — и он сделал. Он молодец. Хоть и не позволил до себя дотронуться, он в полном смысле слова общался со мной.
— Надо бы ему имя дать, — сказала Джоди.
— Ты это серьезно? — удивленно воззрился на нее доктор Тейлор.
— А почему бы нет? По-моему, предложение правильное, — поддержала Джоди мама.
— Да, люди дают имена своим домашним любимцам, но это животное — совсем другой случай. Если вы дадите ему имя, вы начнете видеть в нем личность. Очень ненаучный подход.
— Извините, доктор Тейлор, но я не могу с вами согласиться, — сказала Джина. — Ученые, занимающиеся изучением животных, часто дают им имена.
Несмотря на сдержанный тон мамы, Джоди поняла, что она раздражена.
— Так легче говорить о них, не боясь перепутать, — продолжала Джина. — Да, сейчас у нас речь идет только об одном дельфине, но через несколько дней...
— Для их идентификации вполне подошли бы номера, и это не стало бы поощрением неверного отношения к дельфинам, — горячо возразил доктор Тейлор. — Они для нас всего лишь объекты изучения, в конце концов, а не наши друзья.
Теперь пришла очередь Джоди не соглашаться с ним.
— А вот я лично считаю, что дельфины могут быть друзьями.
— Мне тоже всегда имена нравились больше, чем номера. К тому же для большинства людей имена легче запомнить, — добродушно заметил Крейг.
Джоди ответила ему благодарной улыбкой.
— И я считаю, имя должна выбрать Джоди, раз уж она первая его увидела, — заключил Крейг. — У тебя есть на этот счет какие-нибудь мысли, Джоди?
Крайне довольная, Джоди вновь взглянула на дельфина на экране. Подводная съемка позволила ей с более близкого расстояния рассмотреть его. И в первый раз Джоди заметила, что серый цвет его кожи вовсе не так однообразен, как ей показалось сначала. На морде справа, в верхней части, виднелась хорошо различимая отметина странной изогнутой формы, отдаленно напоминающая старинную арфу.
Арфа навела Джоди на мысли о музыке, о своей блок-флейте, которая и привлекла дельфина к яхте, о древних греках со своими флейтами. Когда Джоди училась в пятом классе, они изучали греческую мифологию. Она помнила истории о богах и о том, чем каждый из них занимался. И внезапно прекрасное имя пришло ей на ум.
— Аполло, — сказала она.
— Аполло, — повторил Крейг с явным одобрением. — Греческий бог музыки. Еще про него рассказывали, что иногда он принимал вид дельфина. По-моему, подходит.
— Молодец, Джоди, — кивнула Джина. — Очень хорошее имя.
Доктор Джефферсон Тейлор промолчал.