Зыбкий тревожный сон прервался тихим шепотом. Проснувшись, не могла сразу понять, где нахожусь, и кому принадлежит теплый мужской голос.

– Сударыня… – позвали еще раз.

Обернувшись на звук, увидела почтительно склонившегося юношу – красивого лицом, высокого, широкоплечего – в простом костюме.

– К вам пришел господин ле Одуэн.

– Пусть войдет, – ответила, понимая, что этот красавчик, должно быть, один из домашних слуг, – Подождите!

– Да, моя госпожа, – остановился он у двери, поглядывая на меня из-под пушистых ресниц синими, как небо, глазами.

– Как вас зовут?

– Карлос Боне, сударыня, – склонил светлую голову, смущаясь моему вопросу.

– Хорошо, Карлос, идите, – теперь я знала хотя бы то, как зовут одного из слуг. «Надо бы утром и с остальными познакомиться» – решила для себя. Раньше на это не хватало времени, но теперь я хотела вступить в права владелицы по-настоящему, и для начала неплохо было бы узнать: кто и чем занимается в моем доме.

Послышались торопливые шаги на лестнице, и в проеме двери появился господин Реми ле Одуэн. Он влетел в гостиную, как ураган, снимая на ходу шляпу и плащ, отдал их Карлосу и подошел ко мне, с встревоженным лицом:

– Катрин, Боже правый! Я и не думал, оставляя вас, что вам предстоит пережить столько бед, – поцеловал мне руку и тут же нащупал пульс, закрыв глаза, посчитал удары моего сердца и только тогда немного успокоился.

– Господин Реми! Как же я рада вас видеть! – искренне улыбнулась лекарю, сразу почувствовав себя лучше от одного только его появления. Это единственный врач, которому я доверяла полностью. Никогда не верила тому, что говорят люди в белых халатах, всегда чувствовала напряжение при их присутствии. Реми – единственный эскулап, которого я не боялась.

– Идемте же, сударыня! Мне нужно вас осмотреть, а в кресле это делать слишком неудобно.

– Карлос! – позвала я слугу, и он тут же появился перед нами. – Моя комната готова?

– Да, госпожа.

– Проводите нас!

– Слушаюсь.

Реми придерживал меня на лестнице, помогал идти. Карлос шел на полшага впереди, освещая путь с помощью серебряного подсвечника на две свечи, который он прихватил с собой из гостиной. Отблеск от света вытягивал живые тени вдоль стен, они шли за нами, как приведения. Стало немного жутко от этого шествия, но я постаралась не придавать значения картинам и чувствам, вызванными моими страхами и непомерно разыгравшимся воображением.

Когда мы остались с ле Одуэном наедине, он принялся за свои прямые обязанности, командовал мной, не терпя возражений.

– Ложитесь, Катрин! – приказал лекарь, и помог мне устроиться на кровати, – Вот так! Ну-с, посмотрим! – я почувствовала его тонкие цепкие пальцы, которые быстро сняли с меня повязку и ощупали рану, больно надавливая, проверяли на наличие гноя. Закусив нижнюю губу, пришлось терпеть его пытку. Знала, что это необходимо для меня же самой.

– Ну, что же совсем неплохо, госпожа Катрин. Вот только сейчас будет очень больно. Поэтому, если хотите закричать – кричите, никто вас за это не осудит, – Реми достал скальпель и, казалось, вонзил его в меня с садисткой улыбкой на устах, но, видимо, тут сыграло и воображение, и шок от боли. Я вскрикнула, свет вокруг померк, надолго.

Каждый раз, возвращаясь из забытья, ощущала себя по-разному. Но чаще всего не стремилась в самые первые мгновения, после пробуждения, открывать глаза. Хотелось почувствовать каждую клеточку своего тела, осознать, что живу, вернее, продолжаю жить.

В этот раз услышала легкое покашливание, тихие осторожные движения, робкие шаги, потрескивание в камине. Пошевелилась, выдавая себя тому, кто находился рядом со мной в эти минуты. Я не знала кто это, но не чувствовала в его присутствии опасность, стало быть, рядом – не враг.

– Сударыня, – позвал меня ле Одуэн. Его голос давно стал родным, и спутать я не могла бы своего любимого лекаря ни с кем другим.

– Да, господин Реми, – сказала, вздохнув, и открыла глаза.

– Ну, вот… очень рад вашему возвращению, – улыбнулся лекарь, – Все хорошо сударыня, рана чистая, через неделю-другую, она полностью должна залечиться. Только, конечно, если вы не вздумаете снова сражаться, убегать, скакать на лошади, иначе, я боюсь давать какие-либо обещания.

– Дорогой мой, господин Реми, я очень постараюсь быть прилежной пациенткой и выполнять все ваши указания беспрекословно.

– Очень на это надеюсь, сударыня. А сейчас, я думаю, вам не помешает что-нибудь поесть.

– Мне не хочется, – ответила, встретившись с его укоризненным взглядом.

– Вы только что дали обещание!

– Хорошо, хорошо, господин Реми, я попробую.

– Ну, вот и славно. Карлос! Прошу вас принесите госпоже завтрак, – отдал лекарь распоряжение моему слуге. Видимо, они успели подружиться, пока я валялась в беспамятстве. Во всяком случае, Карлос без лишних вопросов выполнил приказ ле Одуэна с такой поспешностью, если бы это велела я или граф де Бюсси, который являлся ему прямым хозяином. Пшеничная каша и топленое молоко – не самое любимое блюдо для меня, но под бдительным взглядом моего врача, пришлось проглотить и то, и другое.

– Ну, вот теперь я вами полностью доволен, госпожа Катрин, – вздохнул Реми, поправляя мне подушки.

– Благодарю вас.

– О, не стоит! Я вам еще успею надоесть, потому что теперь не оставлю вас одну ни на минуту. Даже не думайте, что позволю вам сделать хоть шаг без моего на то ведома. Я теперь строго намерен следить за вашим здоровьем, – разошелся ле Одуэн не на шутку. – И даже господин граф не сможет мне в этом помешать. Сейчас для вас, дорогая Катрин, очень важен сон. Он – главный лекарь в вашем случае. Спите и ни о чем не беспокойтесь!

С этими словами господин Реми вышел за пределы опочивальни, оставив меня наедине с моими мыслями, которых, как всегда, было больше, чем хотелось бы иметь. Сложно уснуть и ни о чем не думать перед порогом в новую жизнь. Я сделала шаг вперед и теперь, даже если очень захочется, назад уже хода нет.

Мне не нравились мои предчувствия, еще больше не нравилось то, что они каким-то образом связаны с графом де Бюсси.

Да, пожалуй, я хотела выйти замуж за этого сеньора и страшил совсем даже не брак, а его последствия. Как должна вести себя графиня де Бюсси? Примет ли меня общество в свой круг? Как дальше сложатся наши отношения с графом? Ведь мы так мало знали друг о друге. Можно ли так легкомысленно выходить замуж?

Но, кажется, у меня не слишком-то много возможностей, чтобы отказываться от покровительства графа. Во всяком случае, мой будущий муж – молод, красив, умен, богат и любит меня. Меня ли?

Тот образ, что он нарисовал для себя, совпадал ли он со мной – настоящей, такой, какая я есть, без прикрас? Порой, мужчины идеализируют свою женщину, а когда начинают с ней жить, то быт показывает, как они ошибались в своем выборе и тогда – развод…

Нет, нет, только не со мной. Я буду достойной вас, дорогой граф! Обещаю!

В дверь постучали.

– Да.

– Госпожа, прислали покупки от мадам Тюссон, что с ними делать? – протиснулся в дверь Карлос.

– Принесите их сюда.

– Слушаюсь, сударыня.

Мадам Тюссон… Я припомнила, что эта дама – владелица салона женской одежды – как я его называю, потому что в её небольшом, уютном магазинчике имелось все – от шляпок, до туфель, от элегантных шпилек до пудры, от перчаток до панталон. В общем, – все, что моднице надо. Карлос внес в комнату больше десятка больших коробок и примерно столько же – маленьких коробочек. Свалил все общей кучей на полу, возле камина и вопросительно посмотрел в мою сторону.

– Спасибо, Карлос. Принесите еще теплой воды, я хочу умыться. Да, и скажите, где сейчас господин Реми?

– Господин ле Одуэн изволит почивать, сударыня, в комнате для гостей.

– А сколько еще слуг в доме и чем они занимаются?

– Пятеро: садовник Жан, повар Жером, привратник Герольд, он же и конюх, так как конюшня у вас небольшая, всего на пару лошадей, то справляется и с тем, и с другим. Еще Эльза – горничная и ваш покорный слуга. Мы с Эльзой приступили к работе в вашем доме только сегодня. По распоряжению господина де Бюсси, я ваш личный охранник и нахожусь полностью в вашем распоряжении.

– Спасибо, Карлос, можете идти.

– Сударыня, вы не будете возражать, если я пришлю к вам Эльзу? Мне кажется, что её услуги вам могут пригодиться более, чем мои, – сказал он, указывая взглядом на коробки с вещами.

– Да, Карлос, вы правы, – кивнула я, соглашаясь с его доводами, и слуга вышел выполнять отданные ему распоряжения.

Конечно, примерять платья и шляпки будет удобнее, если мне поможет в этом опытная девушка.

Луи де Клермон выполнил свои обещания – теперь у меня имелся охранник и новые платья. Осталось только привести себя в порядок, дожидаясь прихода возлюбленного. От этих мыслей стало радостно на душе.

Я осторожно выбралась из-под одеяла и вовремя схватилась рукой за балдахин, удержала равновесие. Голова закружилась, но мне удалось справиться с недомоганием. Уж очень хотелось заглянуть в коробки. За этим занятием меня и застала Эльза – розовощекая девица, примерно одного возраста со мной. Черноглазая милашка лучезарно улыбнулась и присела в реверансе, приветствуя свою госпожу.

– Госпожа Катрин, я принесла воду, вы просили…

– Да, да, Эльза, спасибо. Поставьте там, – указала я в угол, где стояла невысокая ширма.

– Мне помочь вам?

– Да, разберите коробки и достаньте, то, что в них, пока я приведу себя в порядок, – кивнула, прячась за ширмой. Не хотелось бы, чтобы эта девушка, незнакомая мне (и оттого, я испытывала в её присутствии стеснение) видела мою рану на боку и потом разносила о своей госпоже сплетни по округе. Сейчас мне бы очень хотелось, чтобы рядом со мной вновь оказалась Мари.

Умылась, не касаясь перевязки, вымыла голову, почистила зубы, облачившись в широкое полотенце, вышла из своего укрытия и ахнула от изумления.

Господин де Бюсси изрядно потратился на свою невесту. Платья поражали своим великолепием – синий бархат переливался под моей рукой, зеленый шелк – струился под пальцами….

Но особенно мне понравилось из белого атласа с золотой вышивкой, и жемчужной отделкой на лифе, оно просто потрясло меня своим видом – «свадебное» – решила я и захотела облачиться именно в него.

С помощью Эльзы через полчаса её барышня выглядела, как настоящая принцесса – вся в кружевах, атласе, жемчуге… Моя новая горничная, оказалась весьма проворной девушкой. Вот только с волосами ей пришлось повозиться. Непослушные локоны, никак не хотели укладываться в пышную прическу и в итоге мы их просто распустили по плечам, немного приподняв на затылке, закрепили шпильками и заколками, а спереди мои кудри украсили жемчужными бусами. Как они на мне держались – ума не приложу! Я восхищалась работой Эльзы возле небольшого круглого зеркала, что висело на стене, в углу, когда к нам вошел господин Реми и застыл на пороге с открытым ртом.

Я приветливо улыбнулась ему и спросила, нагло напрашиваясь на комплимент:

– Сударь, как вы находите внешний вид вашей пациентки?

– Вы… вы… сударыня, у меня просто нет слов, – пролепетал он, краснея.

– Неужели все настолько плохо, сударь? – изумилась я, наслаждаясь его растерянностью. Черт возьми! Мне приятно было поражать мужчин своей красотой. И кто бы мог подумать, что я такая кокетка!

– Нет-нет, моя госпожа… – он напомнил мне сцену из фильма Эльдара Рязанова «Служебный роман», когда влюбленный Новосельцев теряет дар речи при виде перевоплощенной начальницы (мымры) Калугиной – в красавицу-женщину. Забавно оказаться в её положении, благо Реми (надеюсь) не был в меня влюблен. Но дар речи он все-таки потерял. И хотя я никогда не была мымрой, мой внешний вид теперь слишком отдаленно напоминал девочку-рыбачку, встреченную им впервые ночью на темной улице Парижа. Я изменилась и сильно. Но мне нравилось, что теперь на меня из зеркала смотрела не розовощекая наивная девочка, а утонченная барышня, полная достоинства и уверенности в себе.

– Как вы думаете, сударь, будет ли доволен своей невестой граф? – осмелилась я задать тревожащий меня вопрос.

– Безусловно, сударыня! – склонился в почтительном поклоне Реми, чем вызвал трепет в душе.

За окном послышался шум приближающейся повозки. И громкие крики уличных мальчишек, заставили меня содрогнутся от услышанного:

– Герцог Анжуйский! Герцог Анжуйский! – кричали они наперебой.

– Что? Господин Реми, герцог? – спросила непослушными губами, пытаясь найти у лекаря защиту.

– Да это он, – ответил Реми. – Черт возьми!

– Что же мне делать?

– Не знаю, сударыня, – ответил Реми. – Встретьте герцога улыбкой, ему нельзя отказывать в приеме, а я побегу со всей прыти за графом.

– Вы оставляете меня совсем одну?! – я запаниковала, не зная, как спасти свою честь от посягательства принца.

В двери появился Карлос, поклонился и произнес так, чтобы его слова были услышаны только мною:

– Я буду рядом, сударыня. Вы не одна, – и вышел, пропуская меня перед собой на встречу с герцогом. Тот уже ожидал в гостиной, я слышала его нетерпеливые шаги.

– Господи, дай мне мужество, чтобы пройти это испытание! – взмолилась, опираясь на руку моего слуги и делая шаг к беде, от которой пока не видела никакого спасения.

Герцог опередил графа. Луи задерживался, по непонятным причинам, а мне предстояла очень нелегкая встреча.

Мысли лихорадочно скакали в голове (им вторило сердце, едва не выпрыгивая из груди) искали выход из сложившейся ситуации и, кажется, нашли.

Насколько я знала, принц любил играть со своей жертвой, как кошка с мышкой. Мне нужно было только растянуть время до появления Бюсси. То, что Реми приведет его, в этом не сомневалась. Главное, дождаться и не дать себя в обиду.

«Надеюсь, что смогу оказаться достойным соперником в вашей игре, герцог! Посмотрим, чья возьмет!» – собрала я свое мужество, глубоко вздохнула и вплыла в гостиную, с высоко поднятой головой, словно королева.