Брат Дьюрин повел нас через расколотые куски старых Портовых Ворот, затем свернул к берегу скользкой реки из грязи, служившей главным проспектом восстановленного города. Наступила тьма, погрузившая предместье в тени. такие же багровые, как священные одеяния Единственного. Последние каменщики и разнорабочие покинули мост, остались только коренные жители города, удивленно смотревшие на нас сквозь бойницы своих домов-крепостей. Улица воняла тиной, рыбьими кишками и прочим мусором, который туда сваливали; его накопилось столько, что копыта Халы утопали в этой жиже, пока она несла нас со Сванхилдой вперед.

Мы проехали примерно треть пути по восстановленному городу, что составило шагов сто по главной улице, когда кто-то зашипел из тени, позвав Дьюрина. Он свернул на узкую улочку между двумя зданиями и пропал в темноте. Направив Халу вслед за ним, я вспомнил о двух охранниках, сложивших головы в закоулке, где мы сегодня прятались, и по моей спине пробежал холодок. Они погибли в черте «цивилизованного», обнесенного стеной города. Здесь же, на Руинах, вряд ли сам Единственный смог бы сказать, кто там притаился за следующим углом.

В этом закоулке соглядатаем оказался Армод, служитель храма, почти такой же тощий и грязный, как Дьюрин. Армод повел нас сквозь Лабиринт Закоулков, таких темных, что я едва мог разглядеть свою руку, поднесенную к лицу, и все время, пока мы ехали, невольно думал, какое здесь отличное место для засады. Все же ничего не произошло, если не считать того, что я все время чувствовал чьи-то взгляды откуда-то сверху, и один раз нас облаяла бродячая собака, забившаяся в грязную нишу. Нам со Сванхилдой пришлось спешиться и постоять в сторонке, пока Хала пыталась закусить собачкой, но с ее короткой шеей ей было не достать до задней стенки логова, и спустя несколько минут нам было позволено снова взобраться на спину кобылы.

Когда мы выехали из лабиринта, то увидели сестру Келду, поджидающую нас у развалин какой-то стены. Она заменила Армода в качестве проводника и повела нас дальше, а мрачные цитадели восстановленного города сменились темными грудами мусора. Хала больше не хлюпала копытами, а грохотала ими, и свет от полной луны освещал наш путь мерцающим серебром.

Зловоние порта исчезло, Сванхилда, сидевшая за моей спиной, задышала спокойнее. Она наклонилась вперед и зашептала мне на ухо:

- Зачем ты приехал в Зентильскую Твердыню? Ты ведь должен знать, что «Кайринишада» здесь нет. Мы целый год рассылали письма всем важным Истинным Верующим.

- Я ничего не получал, хотя знаю об одном таком письме, посланном моему калифу.

- Так зачем все-таки ты здесь?

Я прикусил язык, не желая выкладывать правду этой женщине. Физул мог пробыть в своей башне весь день, наблюдая и прикидывая, когда мы появимся,- или кто-то мог ему донести, что мы придем с наступлением темноты, и этим кем-то вполне могла оказаться Сванхилда, как и любой другой житель Зентильской Твердыни.

- Ну? - настаивала Сванхилда.

Я бросил через плечо;

- Ты задаешь слишком много вопросов, сестра.

Сванхилда дернулась, словно от удара, но ее руки по-прежнему крепко держали меня за пояс - наверное, на тот случай, если Физул приведет в действие одну из своих ловушек.

Я украдкой бросал взгляды направо и налево, пока, наконец, до меня не дошло, что засады бояться нечего. Находясь под защитой Тира, да еще на таком скакуне, как Хала, я мог бы легко удрать, без всякого вреда для себя и своего дела. Успокоившись таким образом, я поступил по-глупому: наклонился и похлопал верную лошадку по шее.

Хала обернулась, оскалила острые зубы, и я едва успел отдернуть ногу, прежде чем она защелкнула челюсти.

- Что это с ней? - поинтересовалась Сванхилда из-за моей спины.

- Она разозлилась из-за того, что собака удрала. - Заклинание Мистры заставило меня добавить: - Или из-за того, что я отобрал у нее кость.

- Кто же из вас хозяин? - презрительно фыркнула Сванхилда. - Ты или Хала?

- А сама как думаешь? Я ведь рассказывал, ее создал Кайрик.

Келда свернула в широкий каменистый проход, который когда-то был улицей. Шагов через пятьдесят тропа заканчивалась под высокой уцелевшей стеной. Там мы и нашли остальных служителей храма. Они ждали у начала узкой траншеи с крутыми стенками, проделанной кем-то или чем-то в горе строительного мусора.

Один из братьев указал на проход:

- Уничтожитель пошел туда. Тира все еще…

- Скорее! - донесся из траншеи приглушенный голос Тиры. - Он пытается удрать!

Келда и остальные тут же бросились в траншею, но я попридержал Халу и не ринулся за ними в темноту.

- Пошла! - скомандовала Сванхилда, пиная Халу в бока.

Из глотки кобылы раздался львиный рык, и она сделала робкий шажок вперед. Я натянул поводья и остановил ее, тогда кобыла взбрыкнула, чуть не сбросив сестру Сванхилду.

- Малик! Что ты делаешь? - Сванхилда уцепилась за мой пояс и не упала. - Мне казалось, ты хотел поймать Физула!

- Я уже говорил, ты задаешь слишком много вопросов. - Магия Мистры заставила меня пояснить: - Раз я проделал такой долгий путь, то не так уж глуп. Я сразу понял, что ты готовишь мне засаду.

- Засаду? - Воистину, она очень удивилась, и я понял, насколько она поднаторела во лжи.

Из узкого прохода донеслось эхо громкого всплеска, затем от крутых стен отскочила серебряная вспышка. Кто-то вскрикнул от мучительной боли.

- Убедилась? - воскликнул я, - Я не дурак!

Служители храма орали в один голос. Траншею сотрясал неистовый рев, а когда он утих, камни в глубине осветило оранжевое мерцание.

Сванхилда отняла одну руку от моего пояса, и сразу что-то острое уткнулось мне в спину.

- Ты хотел найти Уничтожителя, и мы разыскали его. Теперь поезжай!

- Глупая женщина! Неужели ты думаешь, что я боюсь твоего ножа? - Несмотря на эти слова, я пустил Халу в траншею, так как по-прежнему не отказался от намерения выследить Физула в его логове. - Ты сама видела, как стрелы отскакивали от моей спины, когда я въехал в Зентильскую Твердыню. Меня защищает сам Тир!

- Кто? - Сванхилда ткнула в меня кинжалом, но лезвие, запутавшись в моей робе, отклонилось в сторону и даже не поцарапало меня. Сванхилда плюнула мне в шею. - Предатель! Шпион! Прихвостень Тира!

- Я? Это ты предательница! - Я оставил без внимания ее попытку убить меня.

За это время мы успели проехать половину траншеи. Если бы я наклонился в ту или иную сторону, то мог бы дотянуться до камней, уходящих ввысь так далеко, что не видно было лунного сияния. Спотыкаясь в темноте, Хала поднимала ужасный шум, но это вряд ли имело значение, ибо из дальнего конца туннеля внезапно донесся мощный рев и ужасные крики.

Я посмотрел вперед и увидел в двадцати шагах от нас внушительного человека, прижавшегося к полуразрушенной стене. От кучки преследователей его отделял низкий огонь; большинство служителей Единственного катались по земле, сбивая пламя со своих одежд, и орали как резаные.

В горле у меня пересохло от подобного героизма, но удивляться не было времени. Сванхилда соскочила с крупа Халы и приземлилась на кучу мусора позади меня.

Она опустилась на колени и возвела руки к небу:

- О Кайрик, бог из богов. Единственный и Вездесущий, услышь молитву своей служанки Сванхилды из Зентильской Твердыни.

- Нет! - Я потянул поводья, пытаясь развернуть Халу, но проход был слишком узок, чтобы быстро повернуть вспять.

- Всемогущий, - продолжала Сванхилда. - ты доверился…

Я так сильно натянул поводья, что Хала встала на дыбы и повернулась, задев передними копытами стену, отчего камни с грохотом посыпались вниз.

- …предателю! - закричала Сванхилда.

- Лживая шлюха! - Я выхватил кинжал и соскочил со спины Халы.

Не успел я коснуться земли, как с края траншеи с шипением полетела серебряная молния и ударила Сванхилду прямо в лоб. Ее голова исчезла в брызгах ослепительного огня, а я свалился на обезглавленный труп и увлек его за собой на дно траншеи. Несколько секунд я лежал поверх обезображенного тела, оглушенный настолько, что не мог шевельнуться, а лишь отчаянно мигалл, стараясь вернуть себе зрение, и задыхался от едких паров, поднимающихся из того места, где когда-то была голова Сванхилды.

- Полагаю, номер два. - Слова были произнесены таким низким и зычным голосом, что я сначала по ошибке подумал, будто их произнес Единственный, но потом до меня дошло, что этот человек говорил одним голосом, а не тысячью.- Мы не можем допустить, чтобы она призвала Безумного бога, так ведь?

Я скатился с тела Сванхилды и поднял взгляд. Говоривший стоял на вершине траншеи, очень высоко, его силуэт выделялся на фоне ночного неба. Длинные развевающиеся волосы и накидка с высоким воротником на широких плечах делали его пугающе похожим на загнанного в ловушку человека в конце туннеля.

Человек внимательно взглянул в траншею и поднял обе руки над головой:

- Вставайте! - Я думал, он обращается ко мне, но тут он добавил: - Просыпайтесь, дети мои!

По всей длине прохода поднялся невообразимый грохот. Хала испуганно заржала и развернулась ко мне. Оранжевое свечение за ее спиной прекратилось, а каменные обломки в стенах начали шевелиться. Кобыла обнажила зубы и попятилась.

- Нет, Хала! Иди сюда!

Хала продолжала пятиться, потом услышала, что камни за ее спиной тоже грохочут, и остановилась. Я шагнул вперед, чтобы ухватить поводья, но из каменных обломков неожиданно пробились две длинные ручищи и преградили мне путь. В темноте они были похожи на шишковатые ветви дерева, но я смог разглядеть, что одна из них заканчивалась скривленной когтистой лапой.

- Хала, ступай ко мне!

Кобыла вскинула голову, услышав резкий тон, и зарычала.

Из обломков появилась голова. По горящим красным глазам я понял, что передо мною лицо трупа, давнишнего трупа, со сморщенной серой кожей, прилипшей к черепу. Тварь, не сводившая с меня глаз, начала выбираться из стены.

Разумеется, эта бестия была не одна. По всей длине траншеи раздавался грохот сдвигаемых камней, а когда я осмотрелся, то увидел, что из-под обломков светятся еще несколько десятков красных глаз. Я проклял душу Сванхилды и оглянулся на свою кобылу, мое единственное средство спасения.

- Хала, живо!

Кобыла посмотрела на меня темным глазом, фыркнула и прыгнула вперед. Труп, что находился между нами, живо поймал ее за переднюю ногу когтистой лапой. Хала на ходу перекусила ему руку и остановилась возле меня с мерзкой добычей во рту. Я вознес хвалу Единственному за такую верность и начал подходить к ней сбоку, чтобы вскочить в седло.

Хала встала на Дыбы, уперлась копытами в мою грудь и припечатала к земле-

- Хала! - Я оглядел траншею и увидел, что к нам шаркающими шагами направляется с десяток красноглазых монстров. - Дай мне сесть! Что ты творишь?

Хала зарычала и приблизила морду к моему лицу. Она перекатывала омерзительную руку в зубах и угрожающе ржала.

- Хала!

Первый труп, у которого моя лошадь отгрызла руку, был уже совсем близко. Он наклонился и схватил меня за лодыжку второй рукой. Хала и не думала мне помочь, и тогда я вспомнил, как пригрозил ей перед тем, как мы переехали мост.

- Хала, прости, что прервал твой ужин, но нам нужно было покинуть город. - Тут подошел второй труп, И она позволила ему схватить меня за руку. - Я бы никогда не попросил Единственного превратить тебя обратно в клячу. Ты прекрасно знаешь.

Хала фыркнула мне в лицо точно так, как тогда, когда я отнял у нее кость, потом сняла копыта с моей груди и затрусила прочь.

- Хала!

Я попытался подняться, но оба трупа толкнули меня обратно. Я схватил камень и пробил одному из них череп, но это не помогло: тварь по-прежнему крепко меня держала. Третий труп схватил камень и припечатал мою руку с оружием к земле.

- Хала!

В ответ она лишь насмешливо фыркнула откуда-то издалека. Я брыкался, вырывался, катался по земле, пытаясь освободиться, но каждый раз появлялся очередной труп и придавливал меня к земле. Через несколько секунд я оказался похороненным под грудой гниющей извивающейся плоти, а руки и ноги у меня были изломаны и скрючены почище, чем извилины в мозгу нашего Темного Повелителя.

Я проклял Единственного на тысячу ладов. Я назвал его фигляром и ослом, мошенником и плутом, сквалыгой и пустобрехом, растратчиком чужого богатства и убийцей, и лжецом, и вором, и сотней подобных презренных имен. И я не раскаялся; я думал, на какие огромные жертвы мне пришлось пойти ради любви к Кайрику, и все пошло прахом, когда он дал мне лошадь настолько коварную, что она предала меня из-за паршивой кости!

То, что Единственный тут же не поразил меня насмерть - свидетельство его безграничного сочувствия, а возможно, результат защиты Тира. Когда я услышал, что ко мне подкрадывается кто-то более грациозный, чем труп, моя кощунственная ярость остыла. Я примолк, прислушиваясь с надеждой, как этот человек остановился возле меня, убрал несколько конечностей с моего лица, и только тогда я разглядел того, кто меня предал.

- Тира!

Она успела переодеться, сменив грубую холщовую робу, в каких ходили в храме Единственного, на шелковый наряд с декольтированным лифом. На шее у нее висел серебряный амулет в виде человеческой руки, с ладони которой смотрели два зеленых глаза - святой символ Йахту Звима. На ее лице все еще виднелись следы от полученной оплеухи, которой я ее наградил.

- Как приятно вновь тебя увидеть. Малик. Удивительно, что Бейндед тебя не убил. - Она мило улыбнулась, а потом плюнула мне в лицо. Я не смог даже утереть плевок с глаз, тогда она отвернулась и добавила: - Сейчас он вполне безобиден, Верховный Тиран.

Камни заскрипели под толстыми подошвами, а затем на меня уставился тот внушительный человек, силуэт которого я уже видел на краю траншеи. У него было царственное лицо с решительным подбородком, обвисшими рыжими усами и белесыми глазами, такими же холодными и жестокими, как сердце, хлюпавшее в моей груди.

- Я Физул Чембрюл. - Он достал из-за пояса мешок и опустился рядом, чтобы натянуть его мне на голову. - Говорят, ты меня ищешь.