Лунатики

Дентон Брэдли

Часть VII

Щегольская луна

Суббота, 3 июля 1993 года

 

 

Глава 12

Было бы неплохо что-нибудь взорвать

Было бы неплохо что-нибудь взорвать, думал Арти, выходя из загородного домика Хэлли. Пока Каолин не видела, он припрятал в багажнике «хонды» разных шутих, ракет, римских свечей и другой дребедени для фейерверка на несколько сотен долларов, и теперь только дожидался случая. Еще вчера он открыл пакет со всем этим, запустил несколько штук ни автомобильной стоянке у ресторана, и аппетит разгорелся.

Правда, Королям считала, что фейерверк – вещь опасная, и притом пустая трата денег. Он не мог сосчитать, сколько раз она повторила ему это за последние несколько недель. Без сомнения, ее чертовски взбесило бы, что он притащил весь свой склад к Хэлди; ну и хрен с ней. Она страшно стервозилась в последнее время, он уже устал, пытаясь с нею совладать, и постоянно терпел поражение.

Кроме того, в Полнолуние месяц назад он пообещал Клео и Тони, что на Четвертое возьмет с собой ракеты и шутихи. Никто из детей ни разу не поджигал даже просто ракеты – а тем более петарды в жестянке, любимое развлечение Арти, – и пора наверстать упущенное.

Арти помедлил за «хондой» и оглянулся на дом. Клео и Тони смотрели на него из-за сетчатой двери. Похоже взрослые за ними не следили, поэтому Арти призывно махнул ребятишкам рукой.

– Ух ты! – завопил Тони, распахивая дверь, которая открывалась настолько туго, что стукнулась о стены дома.

Арти съежился и прижал палец к губам. Клео схватила Тони в охапку и рукой зажала ему рот, а затем помчалась с братом по гравию к Арти. Другие взрослые оставались в доме и ничего не заметили. Очевидно, все были поглощены приготовлением ужина или подготовкой к игре в карты. Отлично. Арти открыл багажник «хонды» и снял тряпку, прикрывавшую ракеты.

Клео в изумлении разинула рот и отпустила Тони. Он тоже разинул рот. Арти положил ракеты в две неглубокие картонные коробки, и куча красных ракет и разноцветных мортир впечатляла.

Арти усмехнулся. Должно здорово получиться. Зрелище взрывающихся ракет отвлечет его. Поможет ему забыть, сколько головной боли доставляет Кэролин и как тяжело найти время побыть с Кэти. Кэти работала по всем будням над какими-то гениальными инженерными проектами, а Арти работал в ресторане большинство вечеров. Оставались лишь уикенды, а по уикендам Кэролин и Стивен вечно крутились рядом. За месяц, что прошел с начала их связи, Арти и Кэти сумели побыть вместе лишь четыре раза.

Этого было мало.

И это было очень странно. Арти не подозревал, что ему нужна долгая связь с Кэти. Во-первых, ему вполне хватало Кэролин, несмотря на ее стервозность. Во-вторых, он думал, что отношения с Кэти строятся исключительно по принципу «я-бы-не-прочь-ее-трахнуть». В прошлом этот принцип множество раз претворялся в жизнь. Для этого обычно хватало пары свиданий, и Арти считал, что так же произойдет с Кэти. Она же не куколка. Во всяком случае, не такая куколка, как Кэролин.

Но после одной встречи с Кэти Арти обнаружил, что его страсть к ней не ослабела. Она возросла. Так произошло на следующий раз, и опять, и опять. Он этого не понимал. Но так было, и ему приходилось с этим считаться. Всякий раз его раздражала необходимость так долго ждать – и раздражало, что в доме Хэлли вместе с ним находится Кэти, а он не может даже коснуться ее руки. Но Кэти сказала ему, что, если он когда-нибудь что-нибудь такое учудит и кто-то сможет заметить, он никогда больше к ней не притронется. Она его никогда не простит.

Для него это имело значение. И это тоже было странно.

Арти взял из багажника одну коробку с ракетами и вручил ее Тони. Тони держал коробку в руках так, словно это самая драгоценная вещь во Вселенной. Потом Арти взял под мышку другую коробку и начал спускаться по дороге, а дети засеменили позади.

Да. Что-нибудь взорвать – прекрасная идея. В лучших фильмах, которые он смотрел, всегда множество взрывов. И он не особенно много читал, но на прошлой неделе нашел в канаве около мусорных контейнеров ресторана роман, который, как выяснилось, оказался ему близок. Там было катание на роликовой доске, и в конце парень все взорвал. Арти решил, что это довольно круто.

Размышляя о парне из книжки, который все взорвал, Арти вспомнил, что ему нужны несколько пустых банок.

– Клео, хочешь что-нибудь взорвать? – спросил он.

Клео бросила на него язвительный взгляд:

– А то!

– Хорошо, тогда сбегай, принеси банок из-под газировки, – сказал Арти. – И бутылку, чтобы ракеты запустить.

Глаза у Клео сузились.

– А почему я?

– Потому что ты – единственная, кто ничего не несет.

Клео смотрела недоверчиво:

– Ты будешь без меня что-нибудь поджигать?

Арти покачал головой:

– Еще недостаточно темно.

– Только не начинайте без меня, – сказала Клео, разворачиваясь к дому.

– Мы будем внизу холма, тут неподалеку, – сказал Арти.

Когда Клео ушла, он подмигнул Тони:

– Может, подожжем несколько, если она быстро не вернется, – прошептал он. – Для фейерверка темнота необязательна.

– Я хочу поджечь много ракет, – сказал Тони.

– И я тоже, приятель.

Они остановились на повороте, где их нельзя было увидеть ни из дома, ни с шоссе, и поставили коробки на гравий. Потом Арти снял резинку со связки трутов.

– Что это? – спросил Тони.

– Ты несчастный ребенок, – сказал Арти, выуживая одноразовую зажигалку из кармана джинсов. Он зажег два трута и один вручил Тони. – Видишь, он продолжает гореть, как древесный уголь? Если начнет гаснуть, подуй на него – вот так.

Он подул на кончик своего трута, и он запылал ярко-оранжевым.

Тони попробовал сделать так же, но каким-то образом умудрился носом вдохнуть дым. Он закашлялся и выронил трут в коробку с ракетами.

– Ох, черт! – сказал Арти, уронив свой трут. Он сел на корточки и вынул трут Тони из коробки, затем осмотрел пакеты, проверяя, не загорелись ли где запалы. Все цело. Ну слава богу. Арти хотел что-нибудь взорвать, но по своей воле.

– Арти, – сказал Тони, все еще кашляя, – смотри.

Арти посмотрел. Трут, который уронил он, упал в другую коробку. Как только он к ней нагнулся, зашипел центральный запал на открытом вчера пакете с ракетами.

– Ебическая сила! – завопил Арти. Он попытался схватить ракеты и бросить их на дорогу, но те начали стрелять, едва он до них дотронулся. Арти взвизгнул, отскочил и стал смотреть, как все в коробке взрывается, со свистом разлетаясь ливнем искр.

Уставясь на весь этот кавардак, Арти через несколько секунд вспомнил, что должен позаботиться о Тони. Но обнаружил, что Тони отбежал к шоссе на безопасное расстояние. Пара петард отрикошетила от плеча Арти, и он решил, что ему, наверное, тоже надо отступить на несколько ярдов.

Арти подошел к Тони, и тут примчалась Клео с бутылкой из-под «Перрье» и двумя банками от «Доктора Пеппера». Остановилась, поставила на землю бутылку и банки и впилась взглядом в Арти.

– Ты же обещал, что подождешь, мудак, – сказала она.

Арти был потрясен. Впервые его обозвала мудаком восьмилетняя девочка. Он решил, что девочка вырастет во многом похожей на Кэролин. Хэлли наверняка поощряет такое поведение.

– Извини, – сказал Арти. – Это случайно получилось.

– Сам ты случайно получился, – сказала Клео.

Арти открыл рот, чтобы ответить «Нет, ты», поскольку был вполне уверен, что это правда, но тут большая ракета, гудя, полетела прямо к нему и детям. Все трое заорали и хлопнулись на гравий. Арти поднял голову и успел увидеть, как ракета свернула в лес и взорвалась среди деревьев.

– Эй, осторожно! – раздался женский голос вблизи места взрыва.

Странно, что Арти сумел расслышать голос сквозь свист, грохот и шипение ракет. Казалось, будто голос раздался прямо у него в мозгу.

И тут он понял, кто это.

– Подожди здесь, – сказал он Тони. Клео он проигнорировал, поскольку на нее обиделся. – Мне нужно кое-что проверить.

Тони, казалось, его не слышал. Мальчик лежал на животе, положив подбородок на руки и уставившись на взрывы и фонтаны искр. В его глазах отражались зеленые и золотые отблески.

– Ты удираешь, потому что не хочешь проблем? – ухмыльнулась Клео.

Теперь Арти понял, почему не чувствовал никакого влечения к Хэлли, хотя та была наполовину куколка. Любой, кто получал Хэлли, получал в придачу и ее детей – а уж девчонка была шилом в заднице.

– Нет, я не удираю, – ухмыльнулся в ответ Арти. Он встал и направился в лес.

– Ссыкун! – завопила Клео ему в спину.

Арти пожалел, что Клео не старше на десять лет и не мужского пола, а то бы он заткнул ей рот. Как бы то ни было, теперь придется притвориться, что ему наплевать. В любом случае сейчас у него другие дела. Он слышал голос Лили и хотел опять на нее взглянуть, проверить, есть ли у нее крылья на самом деле. Это мучило его уже четыре месяца.

Он продирался через кусты, по камням и кочкам, и через двадцать шагов лес, казалось, сомкнулся позади него. Арти еще слышал шум фейерверков, но так, будто кто-то отключил звук на пульте дистанционного управления. Арти остановился и оглянулся, но разглядел лишь отблески искр и вспышек в листве и кронах.

Арти это не нравилось. Теперь он вспомнил, что и в предыдущих поездках сюда ему тоже не нравилось находиться в лесу. От лесных теней и шорохов по коже ползли мурашки. Ну и черт с ней, с Лили. Он развернулся назад к дороге, где еще раздавались взрывы, – там он хоть знал, что к чему.

– Это твое? – спросил голос.

Арти замер. Опять Лили, но теперь он не мог сказать, откуда доносился голос. Казалось, голос был повсюду. Арти попробовал не дышать.

Что-то пронеслось мимо лица и приземлилось в перегной у ног Арти.

– Я спросила, твое ли это, – сказала Лили.

Арти все равно не понимал, откуда доносится голос. Это испугало и разозлило его. Он заставил себя наклониться и подобрать то, что упало. Он не мог разглядеть хорошенько, но нащупал пластмассовый пропеллер и обугленный картон большой ракеты. Тот был еще теплым.

– Да, – сказал он. – Мое.

– У тебя улетело, да?

– Можно сказать и так. – Арти посмотрел направо, налево, назад. Он увидел лишь деревья, освещенные вспышками фейерверка. – Слушай, ты меня пугаешь. Просто покажись, ладно?

Лили засмеялась:

– Я не прячусь, Арти. Как ты думаешь, почему ракеты упали прямо перед тобой? Могу поклясться, из всех друзей Джека ты хуже всех замечаешь очевидное. Но по-моему, это довольно мило. Люди, зависящие от очевидного, наводят скуку. Я здесь.

Арти задрал голову. Лили сидела на ветке прямо над ним, купаясь в лунном свете. Ее когтистые ноги почти задевали его волосы. Она была голой и, улыбаясь, смотрела вниз. Он не видел никаких крыльев. Может, прежде он их просто вообразил.

Тут он разглядел ее ноги.

– У тебя ненормальные пальцы на ногах, – сказал он.

Лили усмехнулась.

– По мне, они вполне нормальные, – сказала она, покачивая когтями.

У Арти похолодело в животе. Правильно, что ему не нравился лес. Он сейчас же отсюда уйдет.

Но Лили оказалась перед ним раньше, чем он смог сделать шаг.

– Подожди, – сказала она. Крылья ее на мгновение раскрылись, а затем сложились снова. Арти их отнюдь не вообразил.

– Думаю, нам нужно поговорить.

Она была взволнована. И Арти это не радовало. Неизвестно, на что она способна. Какая-то ужасная курица-мутант. Разозлить ее намного хуже, чем разозлить Кэролин. Кэролин просто сука, а Лили может выковырять у него глаза из глазниц и засунуть себе в рот.

– Я зря устроил фейерверк, – выпалил он. – Я все подберу.

Лили покачала головой, и ее блестящие черные волосы рассыпались по плечам и груди.

– Я не о том хочу поговорить. Хотя это, конечно, не очень здорово, потому что сейчас сухо, и ты, похоже, устроил пожар. Но я говорю о другом пожаре, который ты разжег раньше, и хочу знать, сумеешь ли ты с ним справиться. Если нет, я попробую помочь: Я считаю, что отчасти виновата.

На секунду Арти забыл свой страх и поймал себя на том, что уставился на волосы, рассыпавшиеся по груди Лили. Он хотел почувствовать их на ощупь, откинуть их в сторону.

– Ты меня слушаешь? – спросила Лили. – Я говорю о тебе и Кэти. Ты месяц с ней спал, и я хочу знать, представляешь ли ты себе возможные последствия. Не то чтобы это было плохо, я знаю, но вы должны учитывать своих партнеров. Что произойдет, если вас раскроют?

Арти с трудом отвел взгляд от ее грудей:

– Как ты узнала о нас с Кэти?

Лили закатила глаза:

– Арти, погляди. – Она расправила крылья и дважды ими взмахнула, а потом воспарила, и ее когти оказались у Арти перед носом. – Я – богиня. Я знаю такое, что вы, бескрылые, можете узнать, разве что прячась в сортирах или нанимая частных сыщиков. И то, что тянет тебя к Кэти и ее к тебе, – как раз моя специализация. Понял?

Арти моргнул. На вид когти у Лили ужасно острые. Он гадал, на кого она больше похожа – на женщину или на сову – и ест ли она мышей, отрыгивая потом комочки шерсти и костей.

Или мыши для нее слишком маленькие…

Он решил не рисковать.

– Да, – сказал он, – понимаю.

Лили опять взмахнула крыльями и вернулась на ветку над головой Арти.

– Ты – лживый мешок с дерьмом, – сказала она, – но красавчик. Тогда продолжай. Может, мне лучше поговорить с Кэти. Правда, месяц назад я уже пробовала, но она не стала слушать.

Арти ринулся к дороге, затем смутился и оглянулся. Лили все еще была там.

– Ты же не расскажешь Стиву или Кэролин, правда? – спросил он. – То есть о том… ну ты поняла.

Кажется, Лили загрустила.

– Нет, я бы не стала так делать. Но они в любом случае узнают.

Арти внезапно почувствовал камень в груди.

– Почему ты так решила?

Лили вздохнула:

– Потому что ты неловкий, Арти. Кэти осторожна, потому что не хочет ранить Стивена. Но ты неосторожен, отчасти потому, что хочешь слегка ранить Кэрол ин. Но главным образом потому, что ты неловкий.

Арти оскорбился.

– Да хрен там, – сказал он. – Я был гимнастом в школе. И я знаю, что ты не об этом. Видишь, я не так глуп, как все думают.

– Ладно, мистер Грация, – сказала Лили, – тебе надо потушить пожар. Удачи.

Она снова раскрыла крылья, взлетела сквозь ветви в потоке лунного света и исчезла.

Арти глядел ей вслед. Он разрывался между страхом перед Лили и возмущением: надо же, какая надменная сука. Да как она посмела, богиня она или нет – в любом случае он не религиозен, – говорить ему, будто он хотел вреда Кэролин? Он без ума от Кэролин. А с Кэти все как-нибудь разрешилось бы в свое время. Такие вещи всегда как-то разрешаются.

– Пожар, твою мать, – сказал он.

– Пожар! – закричала позади него Клео.

Арти обернулся и увидел, что Клео и Тони бегут к нему через лес. Позади них ярко-оранжевым огнем полыхали кусты.

– Целых два пакета с бутылочными ракетами рвануло одновременно! – крикнул Тони, схватив Арти за руку.

Арти удивился.

– Правда? – спросил он. – Когда?

– Только что, – сказала Клео. – Ты что, ничего не видел и не слышал?

Нет. Пока говорила Лили, он не слышал ничего, кроме ее голоса.

– Что нам делать? – испуганно спросил Тони, дергая Арти за руку.

Арти тоже был напуган. Пожар в кустах разрастался.

– Бежим к дому, – сказал он. Больше он ничего не придумал.

Теперь огонь расползался перед дорогой, так что они продирались через лес с полсотни ярдов, прежде чем вышли на гравий. И тут Арти увидел Кэролин и Стивена – те бежали по дороге с огнетушителями. Он им обрадовался.

– Бога душу мать! – завопила Кэролин, подбежав. – Что ты натворил, ты все поджег?

– Это было не нарочно, – сказал Арти.

– Он должен был меня подождать, – сказала Клео.

Ставен еле успел сказать:

– Ты берешь на себя кусты, а я ракеты, – а потом ринулся по дороге туда, где еще искрились, свистели и взрывались пылающие коробки.

– Где ты взяла огнетушитель?

– В своем багажнике, – сказала Кэролин, направляясь в лес к горящим кустам. – Именно там, где ты прятал свои игрушки.

– Как ты о них узнала? – сказал Арти, следуя за ней.

– Потому что ты скрытен, как мусоровоз.

Они добрались до края пожара, который теперь расходился по изогнутой линии длиной в пятнадцать ярдов. Кэролин начала поливать огнетушителем по этой линии, и языки пламени стали меркнуть в белых облаках.

– Прости, – сказал Арти.

Кто-то хлопнул его по плечу. Он обернулся и увидел Хэлли.

– Не извиняйся, – сказала она, сунув ему в руки совок. – Лучше засыпь все землей, и, может, мне не придется вызывать добровольную команду пожарной охраны.

– Куда пошли дети? – спросила Кэролин.

– Я оставила их с Джеком, – сказала Хэлли. – Но если вы, ребята, считаете, что контролируете ситуацию, то я пойду и за ними присмотрю. Луна встает, и Джековы странности входят в апогей. То есть он очарователен в голом виде, но пока я совсем не хочу, чтобы мои дети подверглись столь мощному напору очарования.

Арти сковырнул немного земли и бросил ее на обугленный куст, который Кэролин только что погасила.

– Не волнуйся, мы справимся, – сказал он. Ему полегчало. Пожар и впрямь не его вина и не столь уж страшная беда. Они с Кэролин быстро его победят.

Но Кэролин покачала головой.

– По-моему, этот совок принес бы больше пользы, – сказала она Хэлли, – если бы ты саданула им как следует его по голове.

Арти не позволил себе принять эту реплику близко к сердцу. Он опять достал Кэролин, только и всего. Разве это ново? Возможно, сейчас у нее даже имелись для этого основания.

– Ну, это ты сама займись, – сказала Хэлли и направилась к дороге.

Арти шел позади Кэролин, засыпая сожженные кусты, едва она гасила их из огнетушителя.

– Много от меня неприятностей? – спросил он. Кэролин на него не смотрела.

– Пока не знаю, – сказала она. – Сначала надо справиться с огнем, а потом мы к этому вернемся.

Арти вырыл еще несколько полных совков грязи и решил, что, раз он и так по уши в дерьме, вряд ли возможно ухудшить ситуацию.

– Я видел Лили, – сказал он.

Кэролин не ответила, и Арти подумал, что, наверное она не расслышала.

– Я видел Лили, – повторил он громче. – Ну, знаешь, девушку Джека.

– Я поняла, – сказала Кэролин, перекрикивая свист огнетушителя, но все еще не глядя на него.

– Она была голой, – сказал Арти.

– Как мило.

– У нее были крылья, а на ногах когти.

Кэролин достигла конца линии пожара. Она сжала ручку огнетушителя, но на этот раз из него ничего не вышло. Она опустила огнетушитель и показала на последний очаг.

– Не мог бы ты потушить, а? – спросила она.

Арти стал яростно хлопать по пламени совком, пока оно не исчезло, а затем присыпал землей.

Теперь, когда пожар закончился, Арти и Кэролин стояли в темноте. Лунного света хватало лишь для того, чтобы Арти смог увидеть лицо Кэролин.

– Я не слышу никаких взрывов, – сказал он. – Наверное, Стив там все потушил.

– Наверное.

Кэролин не стремилась уйти из леса. Стояла на месте и на Арти не глядела.

– Если хочешь надрать мне задницу, – сказал он, – давай, начинай.

Теперь она взглянула на него:

– Не тебе решать, когда я захочу надрать тебе задницу. Это решаю я. И ты того заслуживаешь. Но сейчас я хочу спросить тебя об этой Лили.

Арти подавил смешок. В голосе Кэролин звучала ревность.

– Я же говорю, – сказал он. – Она была голой, и у нее были крылья и когти. Я раньше ее уже видел. Но тебе не сказал.

– Почему?

– Решил, что ни к чему.

– А почему говоришь теперь?

Арти пожал плечами:

– Не знаю. Наверное, я просто подумал, один хрен.

– Понятно, – сказала Кэролин. – Ну, тогда один хрен. Я сама ее видела два месяца назад. Никаких крыльев не заметила, но поняла, что она сумасшедшая. Думаю, она бродит тут по лесу, ожидая, когда Джек опять свихнется. Может, даже надевает птичий костюм.

Арти вздрогнул.

– Тогда пошли-ка отсюда.

Он направился к дороге.

– Не сейчас. – Кэролин схватила Арти за руку. – Сначала ты займешься со мной любовью.

– Прямо здесь? – смутился Арти.

Глаза у Кэролин блестели.

– Прямо здесь. Прямо сейчас. Ты что, никогда не хотел на природе?

Не поспоришь.

– Да, конечно, – сказал он, – но… у нас нет ни одеял, ничего такого. И вдруг кто-нибудь пойдет нас искать, или дети…

– Мы тихо, – сказала Кэролин. Она положила огнетушитель и начала расстегивать блузку. – Мы быстро. Тут темно. Нас не найдут.

Кэролин, как и Лили, сбрендила. Все это на нее не похоже. Обычно она так не делала. Арти это не нравилось. Ему не нравился лес, не нравилась темнота и не нравилась Кэролин, непохожая сама на себя.

Но Арти никогда не отказывался от секса с Кэролин. Может, она на себя и не похожа, но уж он-то должен оставаться самим собой.

Только он спустил джинсы, как в кольце лунного света за спиной Кэролин появились Стивен и Кэти.

– Эй, мы потушили фейер… ой, – сказал Стивен. Он тут же отвернулся и пошел назад.

Но Кэти осталась. Стояла в лунном свете и через плечо Кэролин сверлила Арти взглядом.

От этого взгляда глаза у Арти жгло.

Да уж, отстойный вечерок.

 

Глава 13

Ветка потеряет куски коры

Ветка потеряет куски коры у основания, но Лили это не важно, решил Джек. К тому же от коры он слегка чешется, но он потерпит. Он сидел посреди дубовой кроны к западу от дома Хэлли и ждал. За исключением наручных часов, на нем ничего не было. Он взглянул на синий дисплей: 21.30. Луна встала уже больше получаса назад, но Лили еще не появилась.

Джек волновался. В прошлом месяце было Лунное Затмение, и даже оно задержало Лили всего на несколько минут. Ему никогда не приходило в голову спросить, сколько времени занимает путешествие от Луны до штата Техас, но он понимал, что Лили опаздывает. Интересно, связано ли ее опоздание с неудачным фейерверком Арти. Может, яркий свет и шум и последовавшее всеобщее сборище отпугнули ее. Лили, похоже, любила темноту и тишину и чтобы им с Джеком никто не мешал. Джек тоже это любил.

Под деревом по земле тянулся прямоугольник желтого света от кухонного окна, доходивший до ствола дуба. Окно было открыто, и Джек слышал, как гремит заварочный чайник или кастрюля. Разговоров не слыхать, хотя это странно. Обычно его друзья постоянно разговаривают.

В этот уикенд все вели себя неестественно. Вначале Джек радовался, что все вроде перестали так сильно о нем беспокоиться, но потом, после фейерверка, понял: это не потому, что все решили, будто он в порядке. А потому, что у всех есть свои проблемы.

О некоторых Джек знал. Во-первых, Стивен все еще терзался страстью к Хэлли. Это было очевидно, и, похоже, Хэлли тоже об этом не забыла. Джек не знал, очевидно ли это для Кэти, но ее что-то беспокоит, это ясно. Джек не слышал от нее ни слова после фейерверка. Она даже не отреагировала, когда Томми – приятель Хэлли, приехавший сразу после того, как потушили пожар, – сказал, что Клинтон в прошлом месяце правильно сделал, что снял свое предложение кандидатуры Лани Гиньер на пост министра юстиции. Обычно от таких выступлений Кэти разражалась потоком речей, но тут, похоже, даже внимания не обратила.

Короче говоря, было грустно. Кэролин сердилась на Арти; дети ссорились с Хэлли; Кэти была молчалива и мрачна; а Стивен томился по той, которая для него недоступна. У Томми, похоже, все было прекрасно, но почему бы и нет? Он появился после фейерверка, так что никто на него не злился. Самая большая неприятность, которая могла волновать Томми, – это ревность Стивена, а Джек был вполне уверен, что Томми на это наплевать.

Хотя бы Томми счастлив. Но Томми – временное явление. Хэлли будет продолжать перебирать мужчин, как гиперактивный ребенок – карамельки, пока не найдет того, с кем сможет жить. А Томми вполне хорош, но не таков. Он, видимо, тоже это знал, но, по крайней мере, отличался эмоциональным здоровьем.

Правда, все остальные в полном расстройстве. Джек только сейчас начал понимать, до какой степени.

– И они еще думают, что это я сумасшедший, – пробормотал он.

Он почувствовал дуновение на щеке и увидел, как Лили садится рядом на ветку. Она сложила крылья и улыбнулась.

– Ты и есть сумасшедший, – сказала она. – Больше тут никто в голом виде не сидит.

Джек обрадовался. Лили его не забыла.

– Ну, – сказал он, – ты ведь тоже голая?

Лили облизнула губы.

– Мне полагается быть голой. Для меня ненормально носить одежду.

– Но я видел, как ты носишь одежду, – заметил Джек.

– Да, – сказала Лили. – Чтобы добраться до тебя.

– Моя нагота ради того же. – Джек раскрыл объятия.

– Как галантно. – Лили посмотрела ему между ног. – Просто сверхгалантно.

Джек заерзал.

– Рад, что ты здесь. Почему не появлялась так долго? Лили не переставала улыбаться, но брови у нее поднялись.

– Я решала проблему.

– Я могу чем-нибудь помочь? – Еще не договорив, Джек понял, как это нелепо, и засмеялся над собой. – Можно подумать, богине нужна моя помощь.

Лили потянулась к нему и погладила по щеке, которую несколькими минутами раньше коснулось дуновение.

– Ты удивишься, – сказала она.

Джек задрожал. От кончиков пальцев Лили било электрическим током.

– Боже, как я скучал по тебе, – сказал он.

Указательным пальцем Лили провела щекотную линию вокруг его губ.

– Я тоже по тебе скучала, – сказала она. – Ты думаешь, так весело ждать в темноте и сумерках четыре недели, пока я смогу спуститься и еще чуть-чуть повредить твой рассудок? – Она наклонилась ближе и поцеловала его, лишь слегка дотронувшись губами. – Но не только ради того, чтобы повредить твой рассудок, Джек. Еще и потому, что… – Она замялась; как будто опечалилась. – Ты что-то со мной сделал.

Джек пришел в замешательство:

– Что?

Лили закрыла глаза:

– Я не знаю. Но я не чувствую себя как раньше.

Голос у нее был несчастным, и Джек встревожился.

– Прости, – сказал он.

– Не стоит, – сказала Лили. – В любом случае хоть какая-то перемена. – Она открыла глаза. – Но кажется, в итоге я стала ебанутая. Ты должен понять, Джек: я при случае ебу людей, но сама не бывают ебанутой. Понимаешь разницу?

– Конечно, – хихикнул Джек. – Я мог бы книгу написать.

Лили сжала его руку:

– Хорошо. Потому что теперь я, похоже, ебанутая. Понимаешь, с того самого времени, как я стала с тобой встречаться, я наносила визиты твоим друзьям. Я думала, что смогу сделать им добро, ради тебя… но все пошло не так, как я ожидала.

Джек кивнул:

– Я заметил. Они чуть-чуть недотягивают, если понимаешь, о чем я.

Лили бросила на него удивленный взгляд:

– Боюсь, что нет.

– Ну, с катушек слетели.

Лили по-прежнему удивленно качала головой.

– Играют неполной колодой. Ездят только на двух первых передачах. Отбивают мяч рукоятью ракетки. Носят туфли каблуками вперед. Едят курицу ложкой. У них в шинах не хватает давления, в суповой кости – мозгов, а в часах – винтиков.

– Джек, – сказала Лили.

– Они пьют картошку. Плюются в закрытое окно. У них не все дома. Шарики заходят за ролики. Они жонглируют ручными гранатами. Забивают гвозди шляпкой вниз. У них в наборе карандашей не хватает основных цветов. Держат авторучку ногой…

– Джек, – сказала Лили, – давай остановимся на «ебанутой».

Джек глубоко вздохнул. У него кружилась голова.

– Прости, я увлекся, – сказал он.

Лили взяла его за руку.

– За это я тебя и люблю. И похоже, эта твоя черта передается мне. – Она посмотрела вниз на дом. – Вот и ответ на твой вопрос: «Я могу чем-нибудь помочь?» – оказывается, да. Ты знаешь о ебанутости больше, чем я.

Джек коснулся плеча Лили и провел пальцем вниз до перьев.

– Только скажи, что тебе нужно, – произнес он.

– Отчасти в этом и проблема, – вздохнула Лили. – Я не знаю, что мне нужно. Понимаешь, Джек, моя сфера деятельности ограничена Желанием. Я знаю, чего хотят люди, когда и как они этого хотят.

– Тогда, – сказал Джек, – пожалуй, ты знаешь почти все.

Лили раскрыла крылья, поднялась в воздух и обвила ногами его талию.

– Ты держишь равновесие? – спросила она.

Дыхание у Джека ускорилось.

– Кажется, да.

– Хорошо. – Она устроилась у него на коленях и обхватила его крыльями.

Джек задыхался.

– По-моему, мы больше не говорим о твоей проблеме.

Лили поцеловала его в нос.

– Говорим. Но я не хочу, чтобы ты подумал, что меня интересует лишь твой мозг.

– Никоим образом, – сказал Джек.

– Суть в том, – шепнула Лили ему на ухо, – что ты не прав. Я сейчас открыла для себя, что знать желания людей не означает знать все. Я вообще не понимаю, что происходит с тобой и тебе подобными после того, как вы получаете то, что хотите.

– А? – сказал Джек. Он совсем запутался. И неудивительно. От его мозга отхлынула почти вся кровь.

Лили горячо дышала Джеку в шею.

– Я здесь появляюсь раз в месяц, – сказала она, – на одну ночь. Но что происходит наутро, когда я ухожу? И на следующий день, и в последующие дни? Что ты чувствуешь, что ты делаешь все те дни и ночи, когда меня тут нет?

– Жду тебя, – сказал Джек. – Страдаю по тебе. Пытаюсь вспомнить твой вкус.

– И все? Быть не может.

На несколько секунд Джек задумался.

– Все, – сказал он.

Лили отпрянула и повисла перед ним в воздухе.

– Этого не может быть.

Джек потянулся к ней.

– Ладно. Вот моя остальная жизнь – которую большинство людей назвало бы легкой. Я живу за счет пенсионного фонда, своих сбережений и небольшой… страховки. Так что в основном я валяю дурака. Читаю, хожу в кино, гуляю подолгу, по вечерам смотрю телевизор и обедаю с друзьями, а порой с абсолютно незнакомыми людьми. – Он посмотрел Лили в глаза. – Но даже когда я все это делаю, я думаю о тебе. О том, какой ты была в прошлый раз. О том, что мы будем делать в следующий раз.

– Не наклоняйся больше вперед, Джек, – сказала Лили. – Ты упадешь.

– Тогда не отлетай далеко, черт возьми! – Джек рассердился, и это его поразило. Раньше он никогда не сердился на Лили. Он и не думал, что может на нее рассердиться. – Нечего дышать мне в шею, а потом от меня улетать!

Глаза у Лили зажглись белым светом, и Джек испугался, что разгневал ее. Но тут она вернулась и села на ветку рядом с ним, так близко, что коснулась его бедром. Ее левое крыло легло поперек его спины. Перья мягко щекотали кожу. Джек так сильно хотел Лили, что не сомневался – он сумел бы с корнями вырвать этот дуб, если бы Лили попросила.

– Вот мы кое-что и выяснили, – сказала Лили. – Оказывается, пока меня нет, ты чувствуешь не только страстное желание, но и злость. Злость на меня за то, что я к тебе не прихожу.

Джек начал было отрицать, но потом спросил себя, не солжет ли. Он не хотел лгать Лили.

– И я теперь понимаю, – продолжала Лили, – что с самого начала меня привела к тебе тоже отчасти злость. Сила твоего желания была слишком мощной. Даже опасной, если бы я была смертной.

Джек хотел ее. Он не мог больше ни говорить, ни думать. Он только хотел ее.

– Как я мог злиться на тебя до того, как тебя узнал? – сказал он, обхватив ее за талию. Ее кожа была теплой.

– Ты злился не на меня, – сказала Лили. – Ты злился на того, кого желал.

Джек закрыл глаза. Он хотел, чтобы Лили перестала говорить. Он хотел, чтобы они просто занялись любовью.

– Ладно, – сказала Лили. – Я сейчас остановлюсь, потому что ты дал мне первый ключ: злость. Конечно, я всегда знала о ревности, потому что желание и ревность – по существу, одно и то же. Но я теперь вижу, что есть и другие вещи, связанные с желанием. Это поможет мне понять тебя и твоих друзей – и где я совершила ошибку. Спасибо.

– Пожалуйста, – сказал Джек не вполне искренне. Он все еще хотел ее, но уже дулся. Лили сегодня его дразнила. Раньше она так никогда не делала, и ему это не понравилось. И еще то, что она тратила время и энергию на его друзей. Он тоже о них заботился, но считал, что Лили здесь появляется исключительно ради него.

– О, Джек, прости, – сказала Лили. Судя по тону, она правда раскаивалась. – Мне ужасно неприятно, когда ты несчастен, и это тоже для меня ново. Раньше мне было до лампочки, если я кого-то делала несчастным. Вообще-то в этом, видимо, и суть. – Она опять вздохнула. – Ты со мной сделал что-то, чего еще никто – ни один смертный – не делал. Жаль, что я не знаю, как это назвать.

Она поднялась в воздух и снова обвила ногами его талию. Ее когти заскребли по его пояснице.

Джек резко втянул воздух. Лили царапнула глубже, чем обычно, и раны жгли огнем.

– Ох, блин, – сказала Лили. – Я тебя оцарапала до крови. Нынче вечером я совсем ебанутая.

Джек посмотрел ей в глаза, увидел там беспокойство и улыбнулся.

– Но мне понравилось, – прошептал он.

Глаза у Лили расширились.

– Я должна была об этом знать. Почему я не знала?

Джек притянул ее ближе.

– Не могу ответить. Я и сам себя не понимаю, как я могу надеяться понять богиню?

– Ебическая сила, – сказала Лили.

Джек поцеловал ее в шею. На вкус – как жимолость и кофе.

– Забавно, – пробормотал он. – Я слышал, как то же самое прокричал Арти, когда сжег лес почти дотла. К вопросу о ебанутости.

Лили обхватила его крыльями и провела ноготками по его груди.

– Я думала, ты больше не хочешь разговаривать.

И пока Луна не зашла наутро, они и не разговаривали.