Жмурясь от яркого солнца, Оливия глядела на игравших дельфинов. Рядом сидел Марко, правой рукой прижимая к себе Йоши. Кот наконец перестал дико мяукать и в знак протеста, что никто его не слушает, демонстративно отвернулся, лишь подергивающийся кончик хвоста выдавал его недовольство. Впереди расположился Оливер с Рэнделлом на коленях. Волк о чем-то перешептывался с ее братом, стараясь не смотреть вниз. А под ней, неся их всех, был летящий Стив.

Оливия никогда раньше не видела драконов и не представляла, что они могут быть настолько огромными. Тело наверняка заняло бы весь коридор в приюте, при этом для хвоста места уже не осталось бы. А крылья напоминали два надутых ветром паруса и по площади не уступали тем, что она видела на «Черной медузе».

…Едва первые лучи солнца коснулись замка и стремительно летевший Рэнделл начал окутываться голубоватым туманом, одновременно теряя высоту и скорость полета, как произошло невероятное. Падая на каменный пол, сычик умудрился размахнуться клювом и кинул Стива вперед. Тот шлепнулся на гладкий пол и, исчезая в искрящейся дымке, заскользил по нему.

Оливия пребывала в полной уверенности, что Стиву не успеть выбраться наружу. Еще мгновение — и мышь увеличилась в размерах, начиная превращаться в быстрорастущую ящерицу. Не в силах смотреть на то, что случится дальше, Оливия зажмурилась. Ничего не произошло. По крайней мере громких криков она не услышала, стены не затряслись, пол из-под ног не ушел.

Набравшись смелости, она приоткрыла веки. Возле входа стоял Рэнделл, из раскрытой пасти волка свисал язык, а бока ходили ходуном. Рядом суетился Оливер, то и дело поглядывающий наружу.

Подойдя ближе, она выглянула и обомлела. В воздухе кружил самый настоящий дракон, с большими желтыми глазами, дымом из ноздрей и вырывающимися изо рта языками пламени.

Оливия с облегчением выдохнула. Каким-то образом Стиву удалось выбраться из туннеля, ничего не поломав и никого не покалечив. Еще секунда — и было бы поздно, тогда им всем не удалось бы избежать катастрофы.

Йоши тут же приказал Стиву отыскать Мазака и подпалить шерсть. Марко насилу выпросил у кота амулет, надавав взамен целую кучу обещаний. Одновременно он попросил дракона вместо охоты на Мазака завалить проход камнями, валявшимися поблизости, чтобы милнаторы не смогли через него выбраться.

Затем стали решать, что делать дальше. Думали долго, так и не придя к единому мнению, пока Стив не предложил унести их всех с острова, подальше от Орозия, Альд Аира и Мазака. Все с радостью согласились. Возражал один только Йоши. Он наотрез отказался залезать на дракона, ворча, что такой способ передвижения ниже его достоинства. Марко попытался уговорить кота, но тот оставался непреклонным. И тогда, чтобы не терять зря время, парень схватил Йоши в охапку и первым взобрался на Стива.

Улетая из замка, Оливия увидела возле главного входа бегущих по мосту собак. Псы принялись громко лаять, а бежавший впереди Мазак остановился, задрал морду и, выплевывая каждое слово, напомнил о своем обещании. А потом, оскалившись, протяжно завыл. Слушая разносившийся по округе вой, Оливия с ужасом поймала себя на мысли, что верит ему: их встреча непременно состоится.

Последним она заметила Альд Аира. Торговец деловито шел вдоль рва. На спокойном, властном лице не отражалось и тени недовольства от неудачи. Он слегка улыбнулся ей, и эта улыбка Оливии очень не понравилась.

«Что-то я упустила, — обеспокоенно заерзала она на твердой, покрытой чешуйками спине Стива. — Как-то странно они себя ведут. Будто знают, где нас искать…»

Дракон за считаные минуты долетел до моря и, кружа над водой, предложил сделать остановку. Марко достал все три части карты, сложил их в одну и принялся изучать. Оливер — по его лицу было видно, что он прямо сгорает от любопытства — подсел к парню.

— Альд Аир ошибся совсем ненамного, — через несколько минут объявили они. — Сокровища находятся возле маленького острова, что неподалеку от Иотики, где мы в прошлый раз сражались с игнавиями.

Оливии не улыбалось вновь встретить того царя. Вдруг у него теперь единственная цель в жизни — поквитаться с ней?

— Стив, — Оливер состроил хорошо знакомое ей выражение лица: оно всегда появлялось, когда брат собирался попросить о чем-то таком, о чем просить ему не совсем удобно, — ты не мог бы довезти нас до одного острова? Он всего в паре часов лета отсюда…

— Ждать корабль — в нашем случае не очень хорошая идея, — добавил Марко. — Неизвестно, когда он придет… Да и Альд Аир с милнаторами… Уверен, они со всех ног бегут сюда.

— Все в порядке, — улыбнулся Стив, — мне не трудно.

Оливия не была так уверена. В конце полета отвыкший перемещаться на такие расстояния дракон заметно подустал. И ей не нравилась мысль упасть в море где-то посередине между островами. А если учесть, что там могут водиться акулы…

И вот теперь Оливия жмурилась от солнечных лучей, глазела на дельфинов, завидуя им, и прикидывала, сколько еще лететь до ближайшего берега. А проблема усталости Стива становилась все насущнее. Если в начале полета дракон радостно взмывал к облакам, а затем резко падал вниз, то теперь двигался строго по прямой, постепенно теряя скорость.

Вслух первым начал проявлять беспокойство Йоши.

— Приятель, ты там как? — поинтересовался он строго. — Дотянешь до суши?

— Конечно, — запыхавшимся голосом отозвался Стив. — Правда, устал чуток. С непривычки тяжеловато.

— Вот тебе раз… — протянул кот. — Ты давай, соберись. Глядишь, откроется второе дыхание. А то мне мокнуть никогда не нравилось — всё природа, будь она неладна.

День перевалил за половину, и стало ясно, что Стив выдохся, причем окончательно. И никакое второе дыхание, как он ни старался, открываться не собиралось. С трудом ворочая крыльями, дракон летел над самой водой, задевая животом гребни особо высоких волн.

— Пару часов? — иронично спросила она у Оливера.

— На карте остров совсем рядом. — Оливер выглядел озадаченным.

— А ты случаем не ошибся? Мы ведь в верном направлении летим?

— Разумеется, — встрял в разговор Марко, — я помню тот остров, мы проплывали мимо него сразу после шторма. — Он привстал, всматриваясь вдаль.

Стив все реже взмахивал крыльями, практически скользя по воде. Оливии пришлось поджать ноги, чтобы их не замочить.

— Теперь все поняли, кого надо слушать? — язвительным тоном произнес Йоши. — Кто из вас лучше плавает? Признавайтесь. Меня следует спасать в первую очередь. Я наиболее пострадавшая сторона.

— Земля! — вдруг выкрикнул Рэнделл. — Вижу землю!

Всмотревшись вперед, Оливия ничего не разглядела, только бескрайнюю гладь моря да маячивший вдалеке горизонт.

— Действительно, земля, — с удовлетворением в голосе подтвердил кот. — И все равно, факт остается фактом: большинство не всегда право.

Могучий ум — сотне равен, Мудреца слово — Книг тысяче…

Неожиданно Стив перестал лететь и начал тонуть. Йоши мгновенно взобрался Марко на плечи, волк, напротив, отпрыгнул в сторону и, отплевываясь, попробовал плыть рядом.

— И-раз! — Дракон, словно напитавшись у моря сил, взмахнул крыльями и быстро начал набирать высоту. Оливер в самый последний момент сумел подхватить Рэнделла и усадил на колени.

Видимо, предсказанное Йоши второе дыхание наконец дало о себе знать при получении известия, что цель близка. До острова долетели за считаные минуты.

Оказавшись на берегу, все с облегчением выдохнули. Йоши первым спрыгнул на песок и быстро отошел на приличное расстояние от воды.

— Требую пересмотра средства передвижения, — тоном, не терпящим возражений, заявил он.

— Простите, друзья, — с трудом ворочая языком, извинился Стив, — совсем растерял форму.

— Судя по карте, — Марко вновь достал три свитка и сложил вместе, — до нужного места примерно полтора дня пути, если продолжим с такой же скоростью.

— Но только не таким способом, — продолжал настаивать кот.

— Йоши прав, — поддержала его Оливия.

— Конечно, прав, — возликовал тот, — наконец хоть один здравомыслящий человек объявился.

— Хм… — Оливер озадаченно потер лоб. — Если не на Стиве, то как иначе? Остров необитаемый, суда сюда не заходят, он маленький. Разве воды набрать…

— Не-а… — покачал головой Марко. — Воду обычно берут там, откуда мы прилетели. Вариант с попутным судном отпадает.

— Можно вернуться обратно, — предложил Рэнделл. — Выждать день или два, пока Альд Аир с Мазаком уплывут.

— Если, конечно, не направятся сюда, — саркастически ухмыльнулся Йоши. — Нет, мой мохнатый приятель, обратно — не вариант. Еще! Предлагайте.

— Давайте сами смастерим корабль, — объявил вдруг Оливер.

Все посмотрели на него как на сумасшедшего. А Йоши для убедительности покрутил пальцем у виска. Оливии, напротив, идея брата понравилась, вернее — ее суть. Разумеется, никакой корабль она сооружать не собиралась, а вот плавучее средство, способное их всех вместить…

— Я просил предложить нечто реальное, а не сказочное, — бушевал тем временем кот. — Я тоже могу брякнуть что-то типа: а отчего бы, ребята, — он покосился на Оливию, — и девчата, не отрастить нам крылья? Свежий воздух и все такое… Но я же молчу.

— Я не говорил о том, чтобы построить настоящий, большой корабль. Можно ограничиться маленьким, — настаивал Оливер.

Оливия, наконец поймавшая в голове нужную идею, решила, что теперь пора поддерживать брата:

— А почему бы и нет…

— Вот именно, нет, — оборвал ее Йоши. — И нечего время терять.

— Что-то вроде большой лодки…

— Плота, — поправил Марко.

«Плота? — Оливия даже слегка обиделась. — И почему я не подумала о плоте? Плот сделать намного проще, а главное, быстрей».

— А что? Идея не так и плоха. — Марко буквально озвучивал ее мысли. — Деревьев на бревна здесь в избытке. Найти бы, чем их скрепить… И материал для паруса подобрать…

— Именно! — воскликнула Оливия, не выдержав и перебив Марко. Ей очень не хотелось, чтобы все лавры создателя средства, на котором они доплывут до сокровищ, достались Марко. — И ветер нам тогда не нужен. Стивен будет дуть в парус.

— Я могу, как лошадь, тащить вас по воде. Для такого сил у меня точно хватит, — предложил дракон, все еще продолжая переживать насчет своей слабой физической формы.

— Парус все равно сделаем, — не согласился Марко. — Так, на всякий случай. — Он огляделся. — Вон те деревья отлично подойдут.

Прямо возле берега росла небольшая роща, парень быстрым шагом направился к ней.

— Подойдет вот это, то и то. — Опережая Марко, Оливия первой начала осматривать деревья. — Еще вон то и…

— Нет, — воскликнул парень; он словно уловил ее намерения и теперь ни в коем случае не желал уступать. — Оно слишком старое, лучше вон то.

«Ах, вот ты как!» — Оливия недовольно повела плечами: привыкнув в таких случаях всегда быть первой, она не желала уступать.

— Тогда вон то, — заявила она. — Твое слишком тонкое.

Войдя в азарт, они принялись спорить почти возле каждого дерева и остановились только на противоположном краю рощи. Пометив отобранные, они уставшие, но довольные собой вернулись к берегу.

Остальные, воспользовавшись моментом, ничего не делая, отдыхали. Оливер сидел на песке, рядом развалился Рэнделл, а неподалеку устроился Йоши, все еще бурчавший себе под нос, что его вновь не послушались. Стив плескался в воде, поднимая вокруг себя множество брызг и распугивая потревоженных рыб.

Отдав распоряжения насчет помеченных деревьев, Оливия направилась вглубь острова. Следовало найти, чем их скрепить. На сей раз ей удалось опередить Марко. Она первой заметила длинные и с палец толщиной растения, оказавшиеся к тому же очень прочными, Марко потребовалось хорошенько постараться, чтобы нарвать их в достаточном количестве.

К тому моменту, как он справился, Стив выдрал деревья из земли, перетащил к берегу и перекусил огромными зубами концы стволов, где росли корни.

Теперь осталось связать аккуратно сложенные бревна, что они все вместе и сделали. Последний оставшийся ствол дерева, самый тонкий и короткий, Стив по задумке Оливии установил в центре, он должен был служить мачтой.

С парусом вышла заминка. Лишь ближе к вечеру неподалеку от противоположного берега Оливия набрела на растения с большими, будто лопухи, листьями. Из них парус и сшили, использовав вместо ниток те самые растения, какими скрепили плот.

— Вы уверены, что это выдержит? — скептически осмотрев работу, поинтересовался Йоши.

— У нас всегда есть страховка, — Марко указал на Стива.

— Прямо как в присказке про хромого ишака и одноглазого осла, — проворчал Йоши. — Радует одно: как получу свои деньги, сразу куплю корабль. И тогда все мои лишения и мытарства окончатся.

Начинало темнеть. Все уселись возле разведенного костра. Его разжег Стив, подпалив пару палок прежде, чем превратился в мышь. Марко опять достал все части карты, и Оливия в первый раз получила возможность разглядеть, что та из себя представляет. Оказалось, ничего особенного. Три одинакового размера листка бумаги, потрепанные временем и неаккуратными руками. Большую их часть занимали схемы морей, каких-то проливов, разной величины островов и участков земли. Под всем этим кто-то приписал корявым и неразборчивым почерком несколько строк. Все, что она сумела разобрать в прыгающем свете костра, были слова «пятый маленький», «каменная птица» и «северо-запад».

— Их так жаждал заполучить Захир? — спросила Оливия.

— Да, — ответил Марко.

— А ты уверен, что тот, кто составил карту, не забрал сокровища себе?

Йоши, услышав ее слова, замер на месте:

— Марко, а ведь она права…

— Не беспокойся, золото на месте.

— Ты уверен?

— Расскажу что знаю, — парень с блаженным видом вытянул ноги к костру, — много-много лет назад корсары разграбили казну правителя одного государства. Правитель был очень богатым, и добыча оказалась поистине сказочной. Погрузив ее на корабль, корсары отплыли домой, но по дороге попали в сильный шторм. Судно затонуло, а из всего экипажа спаслись лишь трое. Они отметили место, где произошло крушение, на карте, для точности снабдив вот этой самой припиской. И договорились вернуться и поднять с морского дна утонувший груз. Не доверяя друг другу, выжившие разделили карту на три части, и каждый взял себе одну часть. Только собравшись вместе, уцелевшие корсары могли отыскать сокровища.

— И что им помешало? — поинтересовался Оливер.

— Одного спустя несколько дней арестовали за разбой, который он учинял последние годы, и до конца жизни упекли в тюрьму. Вместе с ним за решеткой оказалась и часть карты. Другой пират сгинул. Поговаривают, что его убили свои же товарищи из-за второй части карты. Выжил только последний, третий корсар. Но в одиночестве отыскать место крушения он не смог.

— Как-то не верится… — Оливер покосился на Марко. — Он же был на том судне, рисовал карту… И ничего не запомнил? Он страдал амнезией?

— Корабль попал в шторм… Ты знаешь, что такое шторм? — При воспоминании о качке Оливия ощутила, что ее опять начинает тошнить. — Ничего не видно, жуткий ветер и кругом одна вода. К тому же в том районе множество островов, похожих друг на друга. Даже такой опытный мореплаватель, как Альд Аир, и тот путался среди них. Вы же там были и видели все своими глазами.

— Знаете что? — Оливер обвел всех задумчивым взглядом. — Вам не кажется странным, что часть карты хранилась у Орозия?

— У него в шкафу имелась еще сотня похожих, — пожал плечами Марко.

— Карта была очень важна колдуну, он буквально полетел к Захиру, когда узнал, что она у него.

— Странно? — проворчал Йоши. — Колдун просто неравнодушен к золоту. Что тут странного? Видать, поиздержался. Содержать такой огромный замок… Да и про дракона не забывайте, попробуй прокорми такую громадину.

Стив, успевший превратиться в мышь, в ответ недовольно пискнул.

Оливия заметила, что брат резко вздрогнул, словно ему в голову пришла неожиданная мысль или он вспомнил нечто важное.

— Старик упорно искал одну вещь. — Оливер взглянул на Рэнделла.

— Какую? — поинтересовался Йоши.

— Меч.

— Меч? — рассмеялся панда. — Пускай ищет. Нам-то что с того?

— Самое ценное колдун держал в той комнате, которую охранял Стив.

— Просил охранять день и ночь и убивать всякого, кто попробует оттуда хоть что-то вытащить, — подтвердил Стив.

— Я о том же. Карта представляла для него большую ценность. Вдруг он тоже ищет эти сокровища?

— Ты же говорил, ему нужен меч? — рассмеялся Марко. — Определись для начала.

— Ладно, забудьте, — обиделся Оливер. — Давайте лучше спать.

Он улегся на песок и повернулся к костру спиной. Но Оливия успела разглядеть на лице брата тревожное выражение.

«Сейчас будет лежать и думать, — поняла она. — Если колдун охотится за сокровищами, то пиши пропало… С другой стороны, зачем магу золото? И Захир вот тоже вовсю ищет те же самые сокровища. Что-то здесь нечисто. Мне наша авантюра начинает нравиться все меньше…»